LG ARNU24GCFU2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico
nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
P/NO : MFL42803108
TIPO : Para suelo
Empotrado independiente para suelo
ESPAÑOL
2 Unidad interior
Manual de instalación de las unidades interiores de tipo independiente para el suelo
e independiente y empotrado para el suelo
ÍNDICE
Cuatro tornillos modelo "A" &
fijaciones de plástico
Cable de conexión
Tuberias: Lado del gas
Lado del líquid
Manguera de drenaje con
aislamiento
Manguera adicional de
drenaje
Nivel
Destornillador
Taladro eléctrico
Broca
Medidor horizontal
Juego de hervamientas de
abocardado
Llave inglesa
Llave inglesa Media unión
Llaves hexagonal
Detector de fugos de gas
Bomba de vacio
Medidor múltiple
Manual de propietario
Termómetro
Un vaso de agua
Destornillador
Precauciones de seguidad ..3
Introduction.............................3
Introducción
Selección de la ubicación per-
fecta........................................7
Dimensiones del techo y
situación del perno de sus-
pensión ..................................8
La instalación de la unidad
interior.....................................9
Conexión de los cables entre
las unidades interior ..............9
Nombres de los componentes
..............................................10
Comprobación del drenaje
..............................................11
Instalación del control remoto
con cable..............................14
Nombre y funciones del control
remoto con cable (accesorio)
...16
Ajuste del interruptor DIP ....17
Ajuste del control de grupos....
..............................................18
Trabajos de instalación
Componentes de instalación Herramientas necesarias
ESPAÑOL
Manual de Instalación 3
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la
seguridad.
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante
las siguientes indicaciones.
A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
Instalación
No lo haga.
Siga las instrucciones.
No utilice un interruptor automático
defectuoso o de valor nominal inferior al
correspondiente. Utilice un circuito
específico para este aparato.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Para trabajos eléctricos, póngase en
contacto con el distribuidor, vende-
dor, técnico cualificado o centro de
asistencia técnica autorizado.
No desmonte ni repare el aparato.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Realice siempre la conexión del
aparato a tierra.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Instale correctamente el panel y la
cubierta de la caja de control.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Instale siempre un circuito y un
interruptor específico.
Un cableado o instalación inadecuados
pueden provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de
valor nominal adecuado.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Precauciones de seguridad
4 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Operación
No modifique ni extienda el cable
de alimentación.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
No deje funcionando el aire acondi-
cionado durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta y
haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar
o dañar el mobiliario.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su vendedor
o centro de asistencia técnica
autorizado.
Existe riesgo de incendio, descarga
eléctrica, explosión o lesiones.
No instale el aparato en una super-
ficie de instalación insegura.
Podría causar lesiones, accidentes o
daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de
instalación no se deteriora con el
tiempo.
Si el soporte cae, el aire acondicionado
también puede caer, causando daños
materiales, avería del aparato y lesiones
personales.
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
Gasolin
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No
comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o
una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
ESPAÑOL
Manual de Instalación 5
Precauciones de seguridad
Compruebe siempre las fugas de
gas (refrigerante) después de la
instalación o reparación del apara-
to.
Niveles bajos de refrigerante pueden
producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje para
asegurarse de que el agua se drena
correctamente.
Una mala conexión puede causar fugas
de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
Para evitar las vibraciones o fugas de
agua.
No instale el aparato donde el ruido
o el aire caliente de la unidad exte-
rior pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los vecinos.
Levante y transporte el aparato
entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede
expuesto directamente al viento del
mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las ale-
tas del condensador y del evaporador,
podría causar un funcionamiento defec-
tuoso del aparato o un funcionamiento
ineficaz.
PRECAUCIÓN
Instalación
Si el líquido de las pilas alcanzara
su boca, cepille sus dientes y con-
sulte a un médico.No utilice el
mando a distancia si las pilas han
experimentado fugas.
• Los productos químicos de las pilas
podrían causar quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
90˚
6 Unidad interior
Introducción
Este símbolo le alerta del riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo le alerta de los peligros que podrían dañar el aire acondicionado.
Este símbolo indica notas especiales.
NOTICE
Introducción
Símbolos usados en este manual
Funciones
Salida de aire
Panel de control
Panel de control
Filtro de aire
Entrada de aire
Entrada de aire
Filtro de aire
(en la entrada de aire)
Remote Controller
Remote Controller
TEMP
[Tipo CEA/CFA]
[Tipo CEU/CFU]
Manual de Instalación 7
Instalación
ESPAÑOL
Instalación
Unidad interior
Instale el aire acondicionado en la ubicación que cumpla las
siguientes condiciones.
• Que resista fácilmente una carga que exceda cuatro
veces el peso de la unidad interior.
• Que posibilite la inspección de la unidad tal y como
aparece en el dibujo.
• Que permita que la unidad esté nivelada.
• Que conecte fácilmente con la unidad exterior.
• Que no se vea afectado por el ruido eléctrico.
• Con buena circulación de aire en la habitación buena.
• Que no tenga cerca ninguna fuente de calor o vapor.
Espacio de servicio
Seleccione una zona de instalación en la que se den las
siguientes condiciones y que cuente con la aprobación de su
cliente.
• El suelo es lo suficientemente resistente como para aguan-
tar el peso de la unidad interior.
• No hay ningún tipo de inclinación.
• Nada bloquea el paso del aire.
• Se puede realizar un correcto drenaje en caso de conden-
sación de agua.
• Existe espacio libre suficiente para la instalación y el man-
tenimiento.
• No existe la posibilidad de fugas de gas inflamables.
• Se asegura la óptima distribución del aire.
• Es posible la unión de las tuberías entre las unidades exte-
riores y las interiores dentro de los límites permitidos (con-
sulte el manual de instalación de la unidad exterior).
• Coloque la unidades interior y exterior, el cable de ali-
mentación y el cable de de transmisión al menos a un
metro de distancia de televisores y radios con el fin de evi-
tar la distorsión de imágenes o imágenes estáticas ruido de
estático. (Según el tipo y la fuente de las ondas eléctricas,
el ruido podría escucharse incluso a más de un metro de
distancia.)
Selección de la mejor ubicación
B o más
A o más
20 oo
más
100 o más
100 o
más
175 o
más
150 o
más
Parte frontal
Base
Dirección del
flujo de aire
Dirección de la
entrada de aire
1000 o más
Ventana
[IMPORTANTE]
Deje el espacio libre suficiente para
la entrada de aire y las operaciones
de mantenimiento
654
Área de mantenimiento
Ventana
80 o más
Tipo A B
Tipo CEU 788 1080
Tipo CFU 1066 1358
(Unidad: mm)
8 Unidad interior
Instalación
Paso del perno
(Unidad: mm.)
7/9/12/15k 858
18/24k 1136
Capacidad(Btu/h)
A
198
A
270
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
Cómo abrir y cerrar el panel frontal
• Posición de los agujeros para la sujeción a la pared
• Cómo abrir y cerrar el panel frontal
(1) Abra la tapa del panel de control (con tornillos a la
derecha y a la izquierda)
(2) Quite los tornillos situados a la derecha y a la
izquierda
(3) Levante el panel frontal de la unidad
• Para cerrar, realice el proceso a la inversa
1. Utilice las piezas de montaje para la instalación.
Compruebe si el suelo es lo suficientemente
resistente como para aguantar el peso de la unidad.
En caso de necesidad refuerce la pared antes de
instalar la unidad
2. La unidad necesita un espacio vacío mínimo de 100
mm en la parte inferior para la toma de aire. Además,
asegúrese de que la unidad está nivelada cuando la
instale para que el drenaje pueda circular sin proble-
mas. Si está inclinada, habrá fugas de agua
3. Dependiendo del estado de la pared pueden aumen-
tar los ruidos de funcionamiento.
(Unidad: mm.)
Manual de Instalación 9
Instalación
ESPAÑOL
1. Corte las tuberías y el cable
• Utilice el juego de tuberías facilitado o tuberías que
adquiera usted mismo.
• Mida la distancia existente entre las unidades interi-
or y exterior.
• Corte las tuberías con una longitud ligeramente
superior a la distancia medida.
• Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud de la
tubería.
2. Eliminación de irregularidades
• Elimine completamente todas las irregularidades del
tubo en el punto en que haya sido cortado.
• Coloque el extremo del tubo de cobre hacia abajo
mientras elimina las irregularidades para evitar que
caigan restos en el tubo.
3. Colocación de la tuerca
• Retire las tuercas abocardadas que se encuentran
en las unidades interior y exterior y colóquelas en la
tubería una vez eliminadas todas las irregulari-
dades.
(No es posible colocarlas después del proceso de
abocardado)
Sujeta con firmeza el tubo de cobre en el troquel sigu-
iendo las dimensiones indicadas en la tabla anterior.
4. Comprobación
• Compruebe el resultado del abocardado con la figu-
ra de la derecha.
• Si observa que el abocardado es defectuoso, corte
la sección abocardada y realice de nuevo la
operación.
Preparación de las tuberías
La principal causa de las fugas de gas es un defecto en el proceso de conexión por abocardado. Realice
estas conexiones observando el procedimiento siguiente.
Pipe " A "
Gas(mm) Liquid(mm) Gas(mm)
Liquid
(mm)
<5.6(19,100) 12.7 6.35 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 15.88 9.52 0.8~1.0 0.5~0.8
<22.4(76,400) 19.05 9.52 1.0~1.3 0.5~0.8
Indoor unit
[kW(Btu/h]
10 Unidad interior
Instalación
1. Quite la tapa y gire la válvula en sentido antihorario con la llave inglesa hexagonal.
2. Gire hasta que el eje se detenga.
No maneje con demasiada fuerza la válvula de cierre. Si lo hace puede romper el cuerpo de la válvula, ya que no
es de tipo alojamiento posterior. Utilice siempre una herramienta especial.
3. Asegúrese de apretar la tapa con seguridad.
1. Quite la tapa y gire la válvula en el sentido horario con la llave inglesa hexagonal.
2. Apriete la válvula con seguridad hasta que el eje entre en contacto con el cierre del cuerpo principal.
3. Asegúrese de apretar la tapa con seguridad.
• Para ajustar el par de apriete, consulte la siguiente tabla.
Precauciones al conectar los conductos
• Mire la tabla siguiente para calcular las dimensiones de los componentes de la unión.
Cuando conecte las tuercas abocardadas, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de los componentes de unión y gírelos
primero tres o cuatro veces. (Utilice aceite de éster o aceite de éter.)
• Observe la tabla siguiente para ajustar el par de apriete. (Si se aprietan demasiado, es posible que se partan las superficies de unión.)
• Una vez se han conectado todos los conductos, utilice el nitrógeno para comprobar si existe un escape de gas.
Par de apriete
Precaución
• Utilice siempre una manguera de carga para la conexión del puerto
de servicio.
• Después de ajustar la tapa, compruebe que no existe ningún escape
de refrigerante.
• Si pierde una tuerca abocardada, utilice siempre la combinación de
dos llaves inglesas. Cuando conecte los conductos, utilice siempre la
combinación de una llave de tuercas con una llave dinamométrica
para apretar la tuerca abocardada.
• Cuando conecte una tuerca abocardada, cubra la unión (tanto la parte
interior como exterior) con aceite para R410A(PVE) y ajuste a mano
la tuerca tres o cuatro vueltas como apriete inicial.
Apertura de la válvula de cierre
Cierre de la válvula de cierre
Forma de la unión y par de apriete de la tuerca abocardada
Tamaño de la
válvula de cierre
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Ø22.2
Ø25.4
13.5-16.5
18-22
14-17
33-39
50-60
62-75
23-27
13.5-16.5
5.4-6.6
Llave hexago-
nal 4mm
Llave hexago-
nal 6mm
Llave hexago-
nal 10mm
8.1-9.9
27-33 36-44
-
11.5-13.9
22-28-
Par de apriete N-m (gire en el sentido horario para cerrar)
Eje (cuerpo de la válvula)
Tubo de succión de gas conectado a esta unidadTapa (cubierta de la válvula)
Puerto de servicio
Tuerca abocardada
90°
±2
45
°
±2
A
R=0.4~0.8
Tamaño del conducto
Torque(kgf.m)
A(mm) Forma de la unión
Ø6.35 1.8~2.5 8.7~9.1
Ø9.52 3.4~4.2 12.8-13.2
Ø12.7 5.5~6.6 16.2-16.6
Ø15.88 6.3~8.2 19.3-19.7
Unión
Manual de Instalación 11
Instalación
ESPAÑOL
Tareas en los conductos de drenaje
• Los conductos de drenaje deben tener una pendiente descendente (1/50 a 1/100): asegúrese de que no exis-
ten pendientes ascendentes y descendentes para evitar el contraflujo.
• Durante la conexión de los conductos de drenaje, tenga cuidado de no ejercer una fuerza especial en el puerto
de drenaje de la unidad interior.
• El diámetro exterior de la conexión de drenaje de la unidad interior tiene 21 mm.
• Asegúrese de instalar el aislante de calor en el conducto de drenaje
• Si convergen varios tubos de drenaje, instale según el procedimiento que se muestra abajo.
• Cuando el trabajo de instalación de conductos esté acabado, compruebe con cuidado el flujo.
• Asegúrese de aislar todas las unidades interiores.
Material de los conductos: Conducto de cloruro de
polivinilo de 25 mm y accesorios para conductos
Material aislante del calor: Espuma de polietileno
con un grosor superior a 10 mm.
Incline con una pendiente
descendente de al menos 1/100
1. Utilice un material aislante del calor para los conductos de refrig-
eración que tenga una gran resistencia al calor (superior a 120ºC).
2. Precauciones en situaciones de mucha humedad:
Este aparato de aire acondicionado ha sido evaluado según las
“Condiciones ISO con vapor” y se ha comprobado que no presenta
ningún defecto. Sin embargo, si funciona durante mucho tiempo en
ambientes con mucha humedad (temperatura de punto de conden-
sación: más de 23°C), es posible que caigan gotas de agua. En
este caso, añada el material aislante del calor según el siguiente
procedimiento:
• Material aislante del calor que debe ser preparado... EPDM
(Etileno-Propileno-Dieno-Metileno)-resistencia a temperaturas
superiores a 120°C.
• Añada un aislante de más de 10mm de grosor en ambientes con
mucha humedad.
Después de inspeccionar las juntas de las tuberías por si hubiera
fugas de gas, asegúrese de aislarlas con las juntas auxiliares.
Aislamiento para montaje mientras consulta la figura
(Sujete ambos extremos con una abrazadera)
Aislamiento del calor
Unidad
interior
Aislador térmico
(accesorio)
Banda de sujeción
(accesorio)
Conducto
refrigerante
Aislamiento para la
guarnición(accesorio)
(Para tuberías de líquido)
Aislamiento para la
guarnición(accesorio)
(Para tuberías de gas)
tuberías de líquido
morsetto (6)
(4 accesorio)
12 Unidad interior
Instalación
Cómo conectar el cableado
Retire las partes eléctricas de la cubierta de la caja y conecte el cableado
Cableado de alimentación �
de cableado de tierra�
(Cableado de campo)�
Cableado de transmisión�
(Cableado de campo)
Cableado de alimentación �
de cableado de tierra
Cableado de transmisión
Sujete con la
abrazadera accesoria
Sujete con la abrazadera
Conexión de los cables entre las unidades interior
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la conexión
de la unidad externa.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean los mismos
que los respectivos de la unidad interior.
1(L) 2(N) 3 4
IDU IDU
Outdoor unit
Indoor unit
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Outdoor unit�
Bloque del terminal del interior
ENTRADA DE CORRIENTE INTERIOR�
(PUEDE CONECTARSE AL EXTERIOR)
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán.
PRECAUCIÓN:
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
Manual de Instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO POR CABLE
• Dado que el sensor térmico de la sala se encuentra en el control remoto, la caja del control remoto debería instalarse
en un lugar alejado de la luz solar directa, de la humedad y de una entrada directa de aire frío para poder mantener
una temperatura adecuada en el espacio.
Instale el control remoto a unos 5 pies (1,5 m) sobre el suelo en un área con buena circulación de aire y a una tem-
peratura ambiente media.
No instale el control remoto donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o puntos muertos detrás de puertas y en esquinas.
- Escapes de aire caliente o frío de conductos o tuberías.
- Calor del sol o de otros aparatos.
- Tuberías escondidas y chimeneas.
- Áreas no controladas, como una pared exterior detrás del control remoto.
- Este control remoto está equipado con una pantalla LED de siete campos. Para una mejor visualización del LED del
control remoto, el control remoto debería instalarse correctamente como aparece en la Fig. 1.
(La altura estándar es de 1,2~1,5 m sobre el nivel del suelo).
Remote Controller
TEMP
Remote Controller
TEMP
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
T
E
M
P
5 pies
(1,5 metros)
no
no
no
Fig.1 Ubicaciones típicas para el control remoto
14 Unidad interior
Instalación
Instalación del control remoto con cable
1. Coloque y fije el control remoto con los tornillos incluidos en el lugar donde desee ubicarlo.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.Coloque el panel de
control cerca de la caja de restauración en caso de existir una.
2. El cable del control remoto por cable puede instalarse en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca a la derecha superior, instálelo tras retirar la guía del cable del con-
trol remoto.
(Retirar la ranura de la guía con parte larga)
fijación a la superficie de la pared
Ranura de guía de parte superior
Ranura de guía de parte derecha
Lado de la pared
Lado de la pared
Lado de la pared
Lado de la pared
<Orden de conexión>
<Orden de separación>
3. Fije la parte superior del control remoto en el panel
de instalación instalado en la superficie de la pared,
como muestra la imagen siguiente y, a contin-
uación, conecte el panel de instalación empujando
en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede separación entre en
el control remoto y la parte superior, inferior, derecha o
izquierda del panel de instalación.
Al separar el control remoto del panel de insta-
lación, como muestra la imagen siguiente, tras
insertar el destornillador en el orificio de separación
inferior, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y
el control remoto se separará.
- Existen dos orificios de separación.
Separe un orificio cada vez de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes interiores
al separar el control remoto.
2
2
1
3
3
<Ranuras de guía del cable>
Manual de Instalación 15
Instalación
ESPAÑOL
4. Conecte la unidad de interior y el control remoto usando el cable de conexión.
5. Use el cable de extensión si la distancia entre el control remoto y la unidad de interior es superior a
10m.
Compruebe si el conector está conectado con normalidad.
Cable de conexión
Lado de la
unidad interior
No instale el control remoto con cable empotrado en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura.)
Instale el cable con una extensión no superior a 50 m.
(De lo contrario, podrían producirse errores de comunicación.)
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lado del
control remoto y el lado del producto para realizar una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, no se conectará el conector.
• Especificación del cable de extensión: 2547 1007 22# 2 – 3 hilos apantallado 5 o superior.
PRECAUCIÓN
16 Unidad interior
Instalación
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Coloque la etiqueta de información en el
interior de la puerta.
Elija el idioma adecuado para su país.
14
15
Nombre y funciones del control remoto con cable (accesorio)
※ Dependiendo del tipo de aparato, algunas funciones podrían no estar operativas ni mostrarse.
※ Mostrará un valor extraño de la temperatura de la habitación si no se ha conectado el mando a distancia.
Modelo : PQRCVSL0 (Color negro)
PQRCVSL0QW (Color blanco)
1. Pantalla de indicación de funcionamiento
2. Botón de ajuste de temperatura
No selecciona la temperatura de la habitación, sino la tem-
peratura del aire de salida.
3. Botón de velocidad del ventilador
•La velocidad del ventilador tiene 3 pasos.
•El paso intermedio y bajo es el mismo
4. Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
5. Botón de selección de modo de operación
6. Receptor del mando a distancia
• Algunos productos no reciben señales inalámbricas.
7. Botón de caudal de aire
8. Botón de subfunciones
9. Botón de configuración de función
10. Botón de ventilación
11. Reserva
12. Botón arriba, abajo, izquierda, derecha
Para comprobar la temperatura interior, pulse el
botón ( )
13. Botón de temperatura de la habitación
• Muestra sólo la temperatura de la habitación
detectada por el mando a distancia.
• No hay control de la temperatura de la habitación.
• En el caso de la unidad de entrada de aire, mues-
tra sólo la temperatura alrededor del mando a dis-
tancia.
14. Botón ajuste/cancelar
15. Botón Salir
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
Ajuste del interruptor DIP
Para modelos Multi V, los interruptores Dip switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF.
PRECAUCIÓN
Función Descripción Desactivación Activación
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de ven-
tilador
Selección de ale-
tas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de con-
tacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto
(Automático)
-
-
En fun-
cionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
Predeterminado
18 Unidad interior
Instalación
Ajuste de control de grupo
Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
GND
Señal
12 V
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
- No. 3 Off
Ajuste maestro Ajuste esclavo
- No. 3 On
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
- En el caso de control central y control de grupo al mismo tiempo, se pueden conectar
unidades de serie 2 estándar posteriores a febrero de 2009.
- Para al ajuste control central, el control central puede controlar unidades interiores una vez
realizado el ajuste de la dirección de unidad interior maestra.
- La unidad interior esclava funcionará como la unidad interior maestra.
- No se puede controlar individualmente la unidad interior esclava con el control central.
- Algunos controles remotos no puede funcionar con contacto seco y control central al mismo
tiempo.
Póngase en contacto con nosotros para más información.
Maestro
Esclavo
1. Control de grupo 1
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
(2) Control de grupo 2
Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
Se pueden controlar N unidades interiores con M controles remotos por cable. (M+N≤17 Unidades)
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto como maestro, y los restantes como esclavo.
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Señal
12 V
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Display Error Message
Donʼt connect serial 12V line
Sistema de red LGAP
6. En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de opciones de funcionamiento (funcionamiento/parada/modo/ajuste de temperatura)
- Control de caudal (Alto/Medio/Bajo)
- No es posible con algunas funciones.
El ajuste maestro/esclavo de las unidades interiores es posible con un interruptor DIP PCB.
Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
Para otros casos, póngase en contacto con LGE.
La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
Con excepción de la unidad interior averiada, se puede controlar cualquier otra unidad interior.
Esclavo
Maestro
2. Control de grupo 2
20 Unidad interior
Instalación
Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de
aire exterior con unidades estándar.
(Porque los ajustes de temperatura son diferentes).
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Signal
12 V
Sistema de red LGAP
Display Error Message
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exte
Estándar: Unidad interior estándar
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
FAU
Maestra
FAU
esclava
3. Control de grupo 3
Manual de Instalación 21
Instalación
ESPAÑOL
Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
Sistema de red LGAP
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
Se puede conectar un máximo de 2 controles remotos con 1 unidad interior.
Maestro
4. 2 Control remoto
22 Unidad interior
Instalación
Esclavo
Maestro
Maestro
Esclavo
Esclavo
PZCWRCG3
PZCWRC2
2 unidades interiores + control remoto por cable
Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG ARNU24GCFU2 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación