Zanussi ZWF91283W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWF 91283W
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 20
Lavadora
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
VISÃO GERAL DO APARELHO
1 2 3
5
6
4
1
Tampo
2
Distribuidor de detergente
3
Painel de comandos
4
Puxador da porta
5
Placa de características
6
Pés de nivelamento do aparelho
PAINEL DE COMANDOS
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
P
On /Off
987621 3 4 5
1
Botão On/Off On/Off
2
Programa (botão táctil de selecção)
3
Botão táctil de selecção da temperatura
4
Botão táctil de selecção da centrifugação
5
Botão táctil de selecção de opções
6
Botão táctil de Início/Pausa
7
Termina en/em (botão táctil)
8
Visor
9
Indicador de porta bloqueada
5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de
este aparato en todo momento mientras funciona.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
SEGURIDAD GENERAL
No cambie las especificaciones de este aparato.
No supere la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo “Tabla
de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado
en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05
MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
20
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura
del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base (si
existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los
nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego
nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
Retire todo el embalaje y los pasadores de
transporte.
Guarde los pasadores de transporte en lugar
seguro. Si necesita desplazar el aparato en el
futuro, debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la temperatura
puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la
intemperie.
El área del suelo donde se instala el aparato
debe ser plana, estable, resistente al calor y
limpia.
Compruebe que el aire circula libremente entre
el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del espacio
necesario entre el aparato y el suelo.
No coloque el aparato donde la puerta no se
pueda abrir completamente.
No coloque ningún recipiente bajo el aparato
para recoger el agua de posibles fugas.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los accesorios
que puede utilizar.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe con las
manos mojadas.
21
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas CEE.
CONEXIÓN DE AGUA
No provoque daños en los tubos de agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías
que no se hayan usado durante mucho tiempo,
o donde se hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos (contadores de
agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta
que esté limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de agua
visibles durante y después del primer uso del
aparato.
USO DEL APARATO
ADVERTENCIA! Podrían producirse
lesiones, descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o daños en el
aparato.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
Siga las instrucciones de seguridad del envase
de detergente.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos
de la colada.
No toque el cristal de la puerta mientras esté en
marcha un programa. El cristal puede estar
caliente.
ASISTENCIA
Para reparar el aparato, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red eléctrica y del
suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños o las mascotas queden atrapados en el
tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con los
requisitos de la normativa local con respecto
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE/RAEE).
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
1 2 3
5
6
4
1
Encimera
2
Tapa del dosificador de
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Patas para la nivelación del aparato
22
PANEL DE MANDOS
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
P
On /Off
987621 3 4 5
1
Tecla de encendido/apagado On/Off
2
Programa placa táctil de selección
3
Placa táctil de selección de temperatura
4
Placa táctil de selección de centrifugado
5
Placa táctil de selección de opciones
6
Placa táctil de Inicio/Pausa
7
Termina en/em placa táctil
8
Pantalla
9
Indicador de puerta bloqueada
PANTALLA
A
DB
C
A. Área de tiempo:
: duración del programa
: el tiempo que tardará en terminar
: códigos de alarma
: mensaje de error
: el programa se termina.
B. Indicador de bloqueo de niños:
El indicador se enciende cuando se activa
este dispositivo.
C. Indicador de aclarado extra:
El indicador se enciende cuando se activa
esta opción.
D. Placa táctil de temperatura Termina en/em.
23
TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Rango de tempera-
turas
Carga máxima
Velocidad máxima
de centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
30'@30°
30°C
3 kg
800 rpm
Ciclo corto para prendas sintéticas y delicadas poco
sucias o para refrescar prendas.
Algod.
90°C - Frío
9 kg
1200 rpm
Algodón blanco y de color.. Suciedad normal y ligera.
Algod. Eco
1)
60°C - 40°C
9 kg
1200 rpm
Algodón blanco y algodón de colores que no desti-
ñen. Suciedad normal. El consumo de energía disminuye
y aumenta la duración del programa de lavado.
Sintéticos
60°C - Frío
3,5 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad
normal.
Delicados
40°C - Frío
3,5 kg
1200 rpm
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliés-
ter. Suciedad normal.
Lana/Lãs
40°C - Frío
1,5 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana para lavar a mano y
tejidos delicados con símbolo «lavado a mano».
2)
Edred.
60°C - Frío
3 kg
800 rpm
Programa especial para una manta sintética, un edre-
dón, una colcha, etc..
Mix 20°
20°C
2 kg
1200 rpm
Programa especial para algodón y tejidos sintéticos y
mezcla poco sucios. Seleccione este programa para redu-
cir el consumo de energía. Para obtener buenos resulta-
dos de lavado, asegúrese de utilizar detergente para bajas
temperaturas
3)
1) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según la norma
1061/2010, estos programas son, respectivamente, el «Programa de algodón estándar a 60°C» y el «Pro-
grama de algodón estándar a 40°C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combi-
nado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura decla-
rada para el programa seleccionado.
2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3) No se enciende ningún indicador de temperatura.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
1)
30' @ 30°
Algod.
Algod. Eco
24
Programa
1)
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Edred.
Mix 20°
1) Cuando seleccione esta opción, le recomendamos disminuir la cantidad de ropa. Es posible mantener
la carga completa, pero los resultados pueden no ser satisfactorios. Carga recomendada: algodón: 4,5 kg,
sintéticos y delicados: 2,5 kg
VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos:
la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxi-
ma.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamente y se
puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algo-
dón 60°C, capacidad de carga máxima 9 kg, la duración del programa supera 2 horas;
carga real 1 kg, la duración del programa no alcanza 1 hora).
Mientras el aparato calcula la duración real del programa, aparece un punto intermitente
en la pantalla.
Programas Carga (kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración
aproximada
del programa
(minutos)
Humedad res-
tante (%)
1)
Algod.60°C 9 1,58 84 240 53
Algod.40°C 9 1,30 82 210 53
Sintéticos40°C 3,5 0,74 61 140 35
Delicados40°C 3,5 0,54 62 95 35
Lana/Lãs 30°C
2)
1,5 0,42 62 75 30
Programas normales para algodón
Estándar 60°C algo-
dón
9 0,95 53 248 53
25
Programas Carga (kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración
aproximada
del programa
(minutos)
Humedad res-
tante (%)
1)
Estándar 60°C algo-
dón
4,5 0,64 43 209 53
Estándar 40°C algo-
dón
4,5 0,61 44 205 53
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
2) No disponible en algunos modelos..
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.30 0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de
la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE
OPCIONES
TEMPERATURA
Con esta opción puede cambiar la temperatura
predeterminada.
Indicador
= agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de temperatura.
CENTRIFUGADO
Con esta opción puede cambiar la velocidad de
centrifugado predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de velocidad.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado
Ajuste esta opción para desactivar todas las
fases de centrifugado. Solo está disponible la
fase de descarga.
Se enciende el indicador correspondiente.
Ajuste esta opción para tejidos muy delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua para
algunos programas de lavado.
Agua en cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas en los
tejidos.
Se enciende el indicador correspondiente.
Queda agua en el tambor cuando termina el
programa.
El tambor gira regularmente para evitar arrugas
en las prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe drenar
el agua para desbloquear la puerta.
Para vaciar el agua, consulte "Al final
del programa".
RÁPIDO
Con esta opción puede reducir la duración de un
programa.
Utilice esta opción para las prendas con suciedad
ligera o para airear.
Se enciende el indicador correspondiente.
INTENSIVO
Con esta opción puede lavar prendas muy sucias.
El ciclo de lavado es más largo con esta opción.
Se enciende el indicador correspondiente.
FÁCIL
El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la
colada para evitar la formación de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de centrifugado,
utiliza más agua y adapta la duración del programa
al tipo de colada.
26
Se enciende el indicador correspondiente.
ACLARADO/ENXAG.
Con esta opción puede realizar solo un último
aclarado de un programa de lavado seleccionado.
Si también activa la función de aclarado extra (
)
el aparato añade dos aclarados más.
Se enciende el indicador correspondiente.
DESCARGA/CENTRIFUGAR
Con esta opción puede llevar a cabo el ciclo de
centrifugado y desagüe.
La fase de centrifugado es adecuada para el
programa de lavado elegido.
Si también selecciona la opción Sin
centrifugado ( ), el aparato solo se
desagua.
TERMINA EN/EM
Con esta opción puede ajustar el número de horas
en las que desea terminar el programa de lavado.
Puede ajustar desde un mínimo de 3 horas hasta
un máximo de 20 horas.
La pantalla muestra el número de horas y el
indicador que hay sobre la tecla se enciende.
ACLARADO EXTRA
Con esta opción puede añadir aclarados
adicionales a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas alérgicas a los
detergentes y en áreas con agua blanda.
Se enciende el indicador correspondiente.
1)
AJUSTES
ACLARADO EXTRA PERMANENTE
Con esta opción puede tener de forma permanente
un aclarado extra cuando ajuste un nuevo
programa.
Para activar/desactivar esta opción, toque las
teclas y al mismo tiempo hasta que el
indicador se ilumine/apague.
BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Con esta opción puede evitar que los niños
jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción, toque las
teclas y al mismo tiempo hasta que se
ilumine/apague el indicador .
Active esta opción después de tocar la tecla :
las teclas se bloquean (excepto la tecla ) .
Esta opción permanece activa incluso
con el aparato apagado.
SEÑALES ACÚSTICAS
Se activan las señales acústicas cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el aparato.
Para desactivar/activar las señales acústicas,
tocar las teclas
y al mismo tiempo durante 4
segundos.
Si se desactivan las señales acústicas,
siguen funcionando cuando el aparato
presenta una avería.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Ponga una pequeña cantidad de detergente en
el compartimento para la fase de lavado.
2. Ajuste e inicie un programa para algodón a la
temperatura más alta sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible suciedad
del tambor y de la cuba.
1) Consulte en "Ajustes" cómo activar esta opción.
27
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
CARGA DE LA COLADA
Abra la llave de paso. Conecte el enchufe a la toma
de corriente.
1. Tire del tirador para abrir la puerta del aparato.
2. Introduzca las prendas en el tambor, una por
una.
3. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el
aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada colada en el
tambor. Consulte las cargas máx. indicadas en la
"Tabla de programas".
4. Cierre la puerta del aparato.
PRECAU-
CIÓN! Ase-
gúrese de
que no que-
dan prendas
engancha-
das entre la
puerta y el
cierre. Po-
dría provo-
car fugas de
agua y dañar
la colada.
USO DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS
1. Dosifique el deter-
gente y el suavizante.
2. Coloque el detergen-
te y el suavizante en
los compartimentos.
3. Cierre con cuidado el
dosificador de deter-
gente.
COMPARTIMENTOS DE DETERGENTE
Compartimento de detergente
para la fase de lavado.
Si utiliza detergente líquido, in-
trodúzcalo inmediatamente antes
de iniciar el programa.
Compartimento para aditivos lí-
quidos (suavizante, almidón).
PRECAUCIÓN! No
supere el nivel
MAX.
Tapa abatible para detergente lí-
quido o en polvo.
DETERGENTE LÍQUIDO O EN POLVO
A
La posición predetermi-
nada de la solapa es A
(detergente en polvo).
Para utilizar detergente lí-
quido:
1. Saque el cajón. Empu-
je el borde del cajón has-
ta la posición con la fle-
cha (PUSH) para sacar el
cajón con facilidad.
B
2. Ajuste la solapa en la
posición B.
3. Vuelva a introducir el
cajón en el hueco.
Cuando utilice detergente líquido:
No use detergentes líquidos gelati-
nosos o espesos.
No ponga más de 120 ml de líqui-
do.
No utilice el inicio diferido.
28
A
Cuando la solapa esté en
posición B y quiera utili-
zar detergente en polvo:
1. Saque el cajón.
2. Ajuste la solapa en la
posición A.
3. Vuelva a introducir el
cajón en el hueco.
Dosifique el detergente y el suavizante.
Ponga el detergente y el suavizante en los com-
partimentos.
Cierre con cuidado el cajón del detergente.
PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
Mantenga pulsada la tecla On/Off unos segundos
para encender o apagar el aparato.
El aparato emite un tono cuando se enciende.
La pantalla muestra la palabra On.
AJUSTE DE UN PROGRAMA
1. Vuelva a tocar la tecla de programa y ajuste
el programa:
El indicador de la tecla parpadea.
En la pantalla se muestra la duración del
programa.
2. Si fuera necesario, cambie la temperatura y la
velocidad de centrifugado o añada opciones
disponibles. Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la pantalla
muestra el mensaje .
INICIO DE UN PROGRAMA SIN LA OPCIÓN
TERMINA EN/EM
Pulse la tecla .
El indicador de la tecla deja de
parpadear y permanece iluminado.
Se inicia el programa, se bloquea la puerta
y el indicador permanece iluminado.
La bomba de desagüe puede funcionar
brevemente al inicio del ciclo de lavado.
Después de unos 15 minutos del
inicio del programa:
El aparato ajusta automáticamente
la duración del programa de
acuerdo con la carga de la colada.
La pantalla muestra el nuevo valor.
INICIO DE UN PROGRAMA CON LA OPCIÓN
TERMINA EN/EM
1. Toque la tecla de nuevo y elija el número de
horas dentro de las que quiere terminar el ciclo
de lavado.
En la pantalla aparece el número de horas ajustado
(por ejemplo ) y el indicador que hay sobre la
tecla se enciende para mostrar que la opción
está activada.
2. Toque la tecla :
La puerta está bloqueada.
El aparato inicia la cuenta atrás.
El programa se pone en marcha de forma
automática cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el ajuste de
la opción Termina en/em antes de
tocar la tecla . Después de tocar la
tecla solo se puede cancelar la
opción Termina en/em.
Para cancelar la opción Termina en/em:
a. Toque la tecla para poner el aparato
en pausa. El indicador de la tecla
parpadea.
b. Toque la tecla hasta que el indicador
que hay encima de ella se apague.
Vuelva a tocar la tecla para iniciar el
programa inmediatamente.
INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMA Y
CAMBIO DE LAS OPCIONES
Puede cambiar únicamente algunas opciones antes
de usarlas.
1. Toque .
El indicador de esta tecla parpadea.
2. Cambie las opciones. Si cambia alguna de las
opciones, la opción Termina en/em se
desactiva (si estaba activada).
3. Toque de nuevo.
El programa continúa.
CANCELAR UN PROGRAMA
1. Pulse el botón On/Off (Encendido/apagado)
durante unos segundos para cancelar el
programa y desactivar el electrodoméstico.
2. Pulse de nuevo el mismo botón para activar el
electrodoméstico. Ahora puede elegir un nuevo
programa de lavado.
29
Antes de iniciar el nuevo programa, es
posible que el dispositivo desagüe
todo el agua. En este caso, asegúrese
de que el detergente siga en el
compartimento del detergente; en
caso contrario, vuelva a llenarlo.
APERTURA DE LA PUERTA
Mientras un programa o el están en marcha, la
puerta del aparato está bloqueada. Se enciende el
indicador .
PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el
nivel de agua del tambor son
demasiado elevados, no se puede
abrir la puerta.
Para abrir la puerta durante los primeros
minutos del ciclo o cuando está
funcionando:
1. Toque la tecla para poner en pausa el
aparato.
2. Espere hasta que el indicador se apague.
3. Puede abrir la puerta.
4. Cierre la puerta y toque la tecla de nuevo.
El programa (o el ) continúan.
AL FINAL DEL PROGRAMA
El aparato se detiene automáticamente.
Suena la señal acústica, si está activada.
Se enciende en la pantalla.
El indicador de la tecla se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta se
apaga.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato. Asegúrese de que
el tambor está totalmente vacío.
Pulse la tecla
durante unos segundos para
apagar el aparato.
Cierre la llave de paso.
Deje la puerta y el depósito de detergente
entreabiertos para evitar la formación de moho y
olores desagradables.
El programa de lavado ha finalizado, pero
hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar arrugas
en la colada.
El indicador
parpadea para recordarle que
debe drenar el agua.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la puerta
. El indicador de la tecla parpadea. La
puerta permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
Drenaje del agua:
1. Para descargar el agua.
Pulse la tecla
. El aparato descarga el
agua y centrifuga la velocidad máxima del
programa de lavado seleccionado.
También puede tocar la tecla para
cambiar la velocidad de centrifugado y
después tocar la tecla . El aparato
desagua y centrifuga. Si ajusta , el
aparato solamente desagua.
2. Cuando el programa termina y el indicador de
bloqueo de la puerta se apaga, puede
abrir la puerta.
3. Pulse la tecla durante unos segundos para
apagar el aparato.
El aparato desagua y centrifuga
automáticamente después de unas 18
horas (excepto con el programa de
lana).
CONSEJOS
INTRODUCIR COLADA
Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color,
ropa sintética, prendas delicadas y prendas de
lana.
Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las prendas.
No lave juntas las prendas blancas y de color.
Algunas prendas de color pueden desteñir en el
primer lavado. Se recomienda lavarlas por
separado la primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y cierre las
cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las
correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de
lana y con motivos pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las manchas
difíciles.
30
Tenga cuidado con las cortinas. Quite los
ganchos y coloque las cortinas en una bolsa
para lavadora o funda de almohada.
No lave prendas sin dobladillos o desgarradas.
Use una bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede provocar
problemas de desequilibrio en la fase de
centrifugado. Si esto ocurre, ajuste
manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado.
MANCHAS DIFÍCILES
Para algunas manchas, el agua y el detergente no
son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas manchas
antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el
quitamanchas especial adecuado al tipo de
mancha y tejido.
DETERGENTES Y ADITIVOS
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para lavadoras:
detergente en polvo para todo tipo de
prendas,
detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo de tejidos
o especial para lana, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
No mezcle diferentes tipos de detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no ponga más
detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos productos.
Use los productos adecuados para el tipo y
color del tejido, la temperatura del programa y el
grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de compuerta, añada
los detergentes líquidos con una bola
dosificadora (suministrada por el fabricante del
detergente).
CONSEJOS ECOLÓGICOS
Empiece siempre un programa de lavado con la
carga de colada máxima permitida.
Si fuera necesario, utilice un quitamanchas
cuando ajuste un programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de detergente,
compruebe la dureza del agua de su sistema
doméstico. Consulte "Dureza del agua".
DUREZA DEL AGUA
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador
de agua para lavadoras. En las zonas en las que la
dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades
correspondientes para conocer la dureza del agua
de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga
las instrucciones que encontrará en el envase del
producto.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el aparato solo con agua templada y jabón.
Seque completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN! No utilice alcohol,
disolventes ni otros productos
químicos.
DESCALCIF
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador
de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para evitar la
formación de cal y partículas de óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utilice
productos especiales para máquinas. Hágalo de
forma separada del lavado de la colada.
Siga siempre las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
LAVADO DE MANTENIMIENTO
Con los programas a baja temperatura, es posible
que quede algo de detergente en el tambor.
Realice un lavado de mantenimiento
periódicamente. Proceda de la siguiente manera:
Saque todas las prendas del tambor.
Seleccione el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una pequeña
cantidad de detergente.
31
JUNTA DE ESTANQUEIDAD DE LA PUERTA
Examine periódicamente
la junta y extraiga todos
los objetos de la pieza in-
terior.
LIMPIEZA DEL DOSIFICADOR DE DETERGENTE
1 2 3 4
5 6
LIMPIEZA DEL TUBO DE ENTRADA Y EL FILTRO DE LA VÁLVULA
1
2
3
1 2 3
45°
20°
4
MEDIDAS ANTICONGELACIÓN
Si el aparato está instalado en una zona donde la
temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire
el agua restante del tubo de entrada y la bomba de
desagüe.
Proceda del mismo modo cuando
desee realizar un desagüe de
emergencia.
1. Desenchufe el aparato de la toma de red.
2. Retire la manguera de entrada de agua.
3. Afloje la manguera de desagüe del soporte
trasero y desengánchela del fregadero o
desagüe.
4. Coloque los extremos del tubo de entrada y
desagüe en un recipiente. Deje que salga el
agua de los tubos.
5. Ajuste cualquier programa seleccionado con la
opción Descarga/Centrifugar y déjelo funcionar
hasta el final del ciclo.
6. Cuando ya no salga agua, coloque de nuevo el
tubo de entrada y la manguera de desagüe.
7. Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato.
32
ADVERTENCIA! Asegúrese de que la
temperatura es superior a 0°C antes
de usar de nuevo el aparato. El
fabricante no se hace responsable de
los daños derivados de las bajas
temperaturas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INTRODUCCIÓN
El aparato no se pone en marcha ni se detiene
durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema
(consulte la tabla). Si el problema continúa,
póngase en contacto con el Centro de servicio
técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla muestra un
código de alarma:
- El aparato no carga agua correctamente.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está abierta o no
está bien cerrada. Revise la puerta.
Si el aparato está sobrecargado,
saque algunas prendas del tambor
y/o mantenga presionada la puerta
a la vez que pulsa la tecla
hasta que el indicador deje de
parpadear (consulte la imagen
siguiente).
- La corriente eléctrica es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se
estabilice.
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato. Apague y
vuelva a encender.
ADVERTENCIA! Apague el aparato
antes de realizar las comprobaciones.
POSIBLES FALLOS
Problema Posible solución
El programa no se pone en
marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corrien-
te.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la caja de fu-
sibles.
Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta
el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está
activada.
33
Problema Posible solución
El aparato no carga agua
correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Soli-
cite información a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Este problema puede deberse a que el filtro de la manguera de en-
trada o el filtro de desagüe de la válvula estén obstruidos. Consulte
el apartado “Mantenimiento y limpieza”. Si el problema continúa,
póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni re-
torcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada
correctamente.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorci-
do.
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correc-
tamente.
Ajuste la opción de descarga si selecciona un programa sin la fase
de descarga.
Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción que termina
con agua en el tambor.
Este problema puede deberse a que el filtro de desagüe esté obs-
truido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
La fase de centrifugado no
funciona o el ciclo de lava-
do dura más de lo normal.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fa-
se de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de
equilibrio.
Ajuste la opción de centrifugado.
Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción que termina
con agua en el tambor.
Este problema puede deberse a que el filtro de desagüe esté obs-
truido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están
bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no
están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad co-
rrecta.
No se puede abrir la puerta
del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua en el tam-
bor.
Realice el procedimiento de desagüe de emergencia. Consulte
"Medidas anticongelación" (en el capítulo “Cuidados y limpieza”).
El aparato produce un rui-
do extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte
"Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pa-
sadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea dema-
siado pequeña.
34
Problema Posible solución
El aparato se llena de agua
y desagua inmediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición
correcta. El extremo de la manguera puede estar demasiado bajo.
Consulte "Instrucciones de instalación".
El ciclo es más corto que
el tiempo mostrado.
El aparato calcula una nueva duración en función de la carga de
colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".
El ciclo es más largo que
el tiempo mostrado.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un comporta-
miento normal del aparato.
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes
de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccionar
opciones.
Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato.
El programa continuará a partir del punto en que se
haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma.
Apague y encienda el aparato. Si el problema
continúa, póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
ASISTENCIA
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el Centro de
servicio técnico, asegúrese de que tiene a mano
estos datos. La información se puede encontrar en
la placa de características: modelo, PNC y Número
de serie. (Mod., Prod. No., Ser. No.)
DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / alto / fondo / fondo
total
600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra entrada de partículas sólidas y
humedad garantizado por la cubierta de protección, ex-
cepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección
contra la humedad
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1) Agua fría
Carga máxima Algodón 9 kg
Clase de eficiencia energética A+++ -20%
35
Velocidad de centrifuga-
do
Máxima 1200 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
36
*

Transcripción de documentos

User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWF 91283W PT Manual de instruções Máquina de lavar ES Manual de instrucciones Lavadora 2 20 DESCRIÇÃO DO PRODUTO VISÃO GERAL DO APARELHO 1 2 1 Tampo 2 Distribuidor de detergente 3 3 Painel de comandos 4 Puxador da porta 5 Placa de características 6 Pés de nivelamento do aparelho 4 5 6 PAINEL DE COMANDOS DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS P On/Off 1 2 3 1 Botão On/Off On/Off 2 Programa (botão táctil de selecção) 4 5 6 7 8 9 6 Botão táctil de Início/Pausa 3 Botão táctil de selecção da temperatura 7 Termina en/em (botão táctil) 8 Visor 4 Botão táctil de selecção da centrifugação 9 Indicador de porta bloqueada 5 Botão táctil de selecção de opções 5 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES • • • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. SEGURIDAD GENERAL • • • 20 No cambie las especificaciones de este aparato. No supere la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). • • • • • • • Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. • El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y el suelo. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. CONEXIÓN ELÉCTRICA • El aparato debe conectarse a tierra. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. 21 • • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Este aparato cumple las directivas CEE. CONEXIÓN DE AGUA • No provoque daños en los tubos de agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. • • • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. ASISTENCIA • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. ELIMINACIÓN ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • USO DEL APARATO • • ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE). DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO 1 2 1 Encimera 2 Tapa del dosificador de 3 3 Panel de control 4 Tirador de la puerta 5 Placa de características 6 Patas para la nivelación del aparato 4 5 6 22 PANEL DE MANDOS DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL P On/Off 1 2 3 1 Tecla de encendido/apagado On/Off 2 Programa placa táctil de selección 4 5 6 7 8 9 6 Placa táctil de Inicio/Pausa 3 Placa táctil de selección de temperatura 7 Termina en/em placa táctil 8 Pantalla 4 Placa táctil de selección de centrifugado 9 Indicador de puerta bloqueada 5 Placa táctil de selección de opciones PANTALLA A. Área de tiempo: A • • : duración del programa : el tiempo que tardará en terminar • : códigos de alarma • : mensaje de error • : el programa se termina. B. Indicador de bloqueo de niños: • El indicador se enciende cuando se activa este dispositivo. C. Indicador de aclarado extra: • El indicador se enciende cuando se activa esta opción. D. Placa táctil de temperatura Termina en/em. B D C 23 TABLA DE PROGRAMAS Programa Carga máxima Rango de tempera- Velocidad máxima turas de centrifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) 30'@30° 30°C 3 kg 800 rpm Ciclo corto para prendas sintéticas y delicadas poco sucias o para refrescar prendas. Algod. 90°C - Frío 9 kg 1200 rpm Algodón blanco y de color.. Suciedad normal y ligera. Algod. Eco1) 60°C - 40°C 9 kg 1200 rpm Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen. Suciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado. Sintéticos 60°C - Frío 3,5 kg 1200 rpm Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. Delicados 40°C - Frío 3,5 kg 1200 rpm Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliéster. Suciedad normal. Lana/Lãs 40°C - Frío 1,5 kg 1200 rpm Lana lavable a máquina, lana para lavar a mano y tejidos delicados con símbolo «lavado a mano».2) Edred. 60°C - Frío 3 kg 800 rpm Programa especial para una manta sintética, un edredón, una colcha, etc.. Mix 20° 20°C 2 kg 1200 rpm Programa especial para algodón y tejidos sintéticos y mezcla poco sucios. Seleccione este programa para reducir el consumo de energía. Para obtener buenos resultados de lavado, asegúrese de utilizar detergente para bajas temperaturas3) 1) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, estos programas son, respectivamente, el «Programa de algodón estándar a 60°C» y el «Programa de algodón estándar a 40°C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal. La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado. 2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. 3) No se enciende ningún indicador de temperatura. Compatibilidad de opciones de los programas Programa 1) ■ 30' @ 30° Algod. Algod. Eco 24 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Programa 1) Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Edred. Mix 20° ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Cuando seleccione esta opción, le recomendamos disminuir la cantidad de ropa. Es posible mantener la carga completa, pero los resultados pueden no ser satisfactorios. Carga recomendada: algodón: 4,5 kg, sintéticos y delicados: 2,5 kg VALORES DE CONSUMO Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente. Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 9 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del programa no alcanza 1 hora). Mientras el aparato calcula la duración real del programa, aparece un punto intermitente en la pantalla. Programas Carga (kg) Consumo energético (KWh) Duración Consumo de aproximada Humedad resagua (litros) del programa tante (%)1) (minutos) Algod.60°C 9 1,58 84 240 53 Algod.40°C 9 1,30 82 210 53 Sintéticos40°C 3,5 0,74 61 140 35 Delicados40°C 3,5 0,54 62 95 35 Lana/Lãs 30°C 2) 1,5 0,42 62 75 30 0,95 53 248 53 Programas normales para algodón Estándar 60°C algodón 9 25 Programas Carga (kg) Estándar 60°C algodón Estándar 40°C algodón Duración Consumo de aproximada Humedad resagua (litros) del programa tante (%)1) (minutos) Consumo energético (KWh) 4,5 0,64 43 209 53 4,5 0,61 44 205 53 1) Al finalizar la fase de centrifugado. 2) No disponible en algunos modelos.. Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.30 0.30 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE OPCIONES TEMPERATURA Con esta opción puede cambiar la temperatura predeterminada. = agua fría. Indicador Se enciende el indicador del ajuste de temperatura. CENTRIFUGADO Con esta opción puede cambiar la velocidad de centrifugado predeterminada. Se enciende el indicador del ajuste de velocidad. Opciones adicionales de centrifugado: Sin centrifugado • Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de descarga. • Se enciende el indicador correspondiente. • Ajuste esta opción para tejidos muy delicados. • La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. Agua en cuba • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. • Se enciende el indicador correspondiente. • Queda agua en el tambor cuando termina el programa. 26 • • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Para vaciar el agua, consulte "Al final del programa". RÁPIDO Con esta opción puede reducir la duración de un programa. Utilice esta opción para las prendas con suciedad ligera o para airear. Se enciende el indicador correspondiente. INTENSIVO Con esta opción puede lavar prendas muy sucias. El ciclo de lavado es más largo con esta opción. Se enciende el indicador correspondiente. FÁCIL El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la colada para evitar la formación de arrugas. El aparato reduce la velocidad de centrifugado, utiliza más agua y adapta la duración del programa al tipo de colada. Se enciende el indicador correspondiente. ACLARADO/ENXAG. Con esta opción puede realizar solo un último aclarado de un programa de lavado seleccionado. Si también activa la función de aclarado extra ( el aparato añade dos aclarados más. Se enciende el indicador correspondiente. ) TERMINA EN/EM Con esta opción puede ajustar el número de horas en las que desea terminar el programa de lavado. Puede ajustar desde un mínimo de 3 horas hasta un máximo de 20 horas. La pantalla muestra el número de horas y el indicador que hay sobre la tecla se enciende. ACLARADO EXTRA Con esta opción puede añadir aclarados adicionales a un programa de lavado. Utilice esta opción para personas alérgicas a los detergentes y en áreas con agua blanda. Se enciende el indicador correspondiente.1) DESCARGA/CENTRIFUGAR Con esta opción puede llevar a cabo el ciclo de centrifugado y desagüe. La fase de centrifugado es adecuada para el programa de lavado elegido. Si también selecciona la opción Sin centrifugado ( desagua. ), el aparato solo se AJUSTES ACLARADO EXTRA PERMANENTE Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. • Para activar/desactivar esta opción, toque las teclas y indicador al mismo tiempo hasta que el se ilumine/apague. BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. • Para activar/desactivar esta opción, toque las teclas y al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador Esta opción permanece activa incluso con el aparato apagado. SEÑALES ACÚSTICAS Se activan las señales acústicas cuando: • El programa se termina. • Se ha producido algún fallo en el aparato. Para desactivar/activar las señales acústicas, tocar las teclas segundos. y al mismo tiempo durante 4 Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. . Active esta opción después de tocar la tecla las teclas se bloquean (excepto la tecla : ). ANTES DEL PRIMER USO 1. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 2. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 1) Consulte en "Ajustes" cómo activar esta opción. 27 USO DIARIO Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. CARGA DE LA COLADA Abra la llave de paso. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 1. Tire del tirador para abrir la puerta del aparato. 2. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. 3. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. Consulte las cargas máx. indicadas en la "Tabla de programas". 4. Cierre la puerta del aparato. PRECAUCIÓN! No supere el nivel MAX. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. DETERGENTE LÍQUIDO O EN POLVO La posición predeterminada de la solapa es A A (detergente en polvo). PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. USO DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS 1. Dosifique el detergente y el suavizante. 2. Coloque el detergente y el suavizante en los compartimentos. 3. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. COMPARTIMENTOS DE DETERGENTE Compartimento de detergente para la fase de lavado. Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes de iniciar el programa. 28 Para utilizar detergente líquido: 1. Saque el cajón. Empuje el borde del cajón hasta la posición con la flecha (PUSH) para sacar el cajón con facilidad. B 2. Ajuste la solapa en la posición B. 3. Vuelva a introducir el cajón en el hueco. Cuando utilice detergente líquido: • No use detergentes líquidos gelatinosos o espesos. • No ponga más de 120 ml de líquido. • No utilice el inicio diferido. A • • • Cuando la solapa esté en posición B y quiera utilizar detergente en polvo: 1. Saque el cajón. 2. Ajuste la solapa en la posición A. 3. Vuelva a introducir el cajón en el hueco. Dosifique el detergente y el suavizante. Ponga el detergente y el suavizante en los compartimentos. Cierre con cuidado el cajón del detergente. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Mantenga pulsada la tecla On/Off unos segundos para encender o apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende. La pantalla muestra la palabra On. AJUSTE DE UN PROGRAMA 1. Vuelva a tocar la tecla de programa el programa: y ajuste • • El indicador de la tecla parpadea. En la pantalla se muestra la duración del programa. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura y la velocidad de centrifugado o añada opciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. Si hay algo incorrecto, la pantalla muestra el mensaje . INICIO DE UN PROGRAMA SIN LA OPCIÓN TERMINA EN/EM Pulse la tecla • • • . deja de El indicador de la tecla parpadear y permanece iluminado. Se inicia el programa, se bloquea la puerta y el indicador permanece iluminado. La bomba de desagüe puede funcionar brevemente al inicio del ciclo de lavado. Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada. • La pantalla muestra el nuevo valor. INICIO DE UN PROGRAMA CON LA OPCIÓN TERMINA EN/EM 1. Toque la tecla de nuevo y elija el número de horas dentro de las que quiere terminar el ciclo de lavado. En la pantalla aparece el número de horas ajustado (por ejemplo ) y el indicador que hay sobre la tecla se enciende para mostrar que la opción está activada. 2. Toque la tecla : • La puerta está bloqueada. • El aparato inicia la cuenta atrás. • El programa se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste de la opción Termina en/em antes de tocar la tecla . Después de tocar la tecla solo se puede cancelar la opción Termina en/em. Para cancelar la opción Termina en/em: a. Toque la tecla para poner el aparato en pausa. El indicador de la tecla parpadea. b. Toque la tecla hasta que el indicador que hay encima de ella se apague. Vuelva a tocar la tecla para iniciar el programa inmediatamente. INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMA Y CAMBIO DE LAS OPCIONES Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Toque . El indicador de esta tecla parpadea. 2. Cambie las opciones. Si cambia alguna de las opciones, la opción Termina en/em se desactiva (si estaba activada). de nuevo. 3. Toque El programa continúa. CANCELAR UN PROGRAMA 1. Pulse el botón On/Off (Encendido/apagado) durante unos segundos para cancelar el programa y desactivar el electrodoméstico. 2. Pulse de nuevo el mismo botón para activar el electrodoméstico. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado. 29 Antes de iniciar el nuevo programa, es posible que el dispositivo desagüe todo el agua. En este caso, asegúrese de que el detergente siga en el compartimento del detergente; en caso contrario, vuelva a llenarlo. APERTURA DE LA PUERTA Mientras un programa o el están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada. Se enciende el indicador . PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, no se puede abrir la puerta. Para abrir la puerta durante los primeros minutos del ciclo o cuando funcionando: • • está 2. Espere hasta que el indicador 3. Puede abrir la puerta. 4. Cierre la puerta y toque la tecla El programa (o el se apague. de nuevo. ) continúan. AL FINAL DEL PROGRAMA • El aparato se detiene automáticamente. • Suena la señal acústica, si está activada. • Se enciende en la pantalla. • El indicador de la tecla • El indicador de bloqueo de la puerta se apaga. Puede abrir la puerta. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. El indicador parpadea para recordarle que debe drenar el agua. Se ilumina el indicador de bloqueo de la puerta . El indicador de la tecla parpadea. La puerta permanece bloqueada. • Debe vaciar el agua para abrir la puerta. Drenaje del agua: 1. Para descargar el agua. para poner en pausa el 1. Toque la tecla aparato. • • durante unos segundos para Pulse la tecla apagar el aparato. • Cierre la llave de paso. • Deje la puerta y el depósito de detergente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en la colada. • • . El aparato descarga el Pulse la tecla agua y centrifuga la velocidad máxima del programa de lavado seleccionado. • También puede tocar la tecla para cambiar la velocidad de centrifugado y después tocar la tecla . El aparato desagua y centrifuga. Si ajusta , el aparato solamente desagua. 2. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta abrir la puerta. se apaga, puede 3. Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato. se apaga. El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana). CONSEJOS INTRODUCIR COLADA • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. 30 • • • • • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. Retire las manchas difíciles. Lave con detergente especial las manchas difíciles. • • • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.). Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. • • • • Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente). MANCHAS DIFÍCILES Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. CONSEJOS ECOLÓGICOS • Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida. • Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". DETERGENTES Y ADITIVOS • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, – detergente en polvo para prendas delicadas (40 °C máx.) y lana, – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). • No mezcle diferentes tipos de detergentes. DUREZA DEL AGUA Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. DESCALCIF Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para máquinas. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. LAVADO DE MANTENIMIENTO Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera: • Saque todas las prendas del tambor. • Seleccione el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente. 31 JUNTA DE ESTANQUEIDAD DE LA PUERTA Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. LIMPIEZA DEL DOSIFICADOR DE DETERGENTE 1 2 5 6 3 4 LIMPIEZA DEL TUBO DE ENTRADA Y EL FILTRO DE LA VÁLVULA 1 1 2 3 4 2 45° 3 20° MEDIDAS ANTICONGELACIÓN Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. Proceda del mismo modo cuando desee realizar un desagüe de emergencia. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Retire la manguera de entrada de agua. 32 3. Afloje la manguera de desagüe del soporte trasero y desengánchela del fregadero o desagüe. 4. Coloque los extremos del tubo de entrada y desagüe en un recipiente. Deje que salga el agua de los tubos. 5. Ajuste cualquier programa seleccionado con la opción Descarga/Centrifugar y déjelo funcionar hasta el final del ciclo. 6. Cuando ya no salga agua, coloque de nuevo el tubo de entrada y la manguera de desagüe. 7. Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. INTRODUCCIÓN El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • • • - El aparato no carga agua correctamente. - El aparato no desagua. - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta. • - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. • - No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender. ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que pulsa la tecla hasta que el indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente). POSIBLES FALLOS Problema El programa no se pone en marcha. Posible solución • • • • • • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. 33 Problema El aparato no carga agua correctamente. Posible solución • • • • • • El aparato no desagua. • • • • • • La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. • • • • Hay agua en el suelo. • • • No se puede abrir la puerta del aparato. • • • El aparato produce un ruido extraño. • • • 34 Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Este problema puede deberse a que el filtro de la manguera de entrada o el filtro de desagüe de la válvula estén obstruidos. Consulte el apartado “Mantenimiento y limpieza”. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste la opción de descarga si selecciona un programa sin la fase de descarga. Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción que termina con agua en el tambor. Este problema puede deberse a que el filtro de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio. Ajuste la opción de centrifugado. Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción que termina con agua en el tambor. Este problema puede deberse a que el filtro de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Realice el procedimiento de desagüe de emergencia. Consulte "Medidas anticongelación" (en el capítulo “Cuidados y limpieza”). Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. Problema Posible solución El aparato se llena de agua y desagua inmediatamente. • Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. El extremo de la manguera puede estar demasiado bajo. Consulte "Instrucciones de instalación". El ciclo es más corto que el tiempo mostrado. • El aparato calcula una nueva duración en función de la carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo". El ciclo es más largo que el tiempo mostrado. • Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un comportamiento normal del aparato. Los resultados del lavado no son satisfactorios. • • • • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. • Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas. No es posible seleccionar opciones. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. ASISTENCIA Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con el Centro de servicio técnico, asegúrese de que tiene a mano estos datos. La información se puede encontrar en la placa de características: modelo, PNC y Número de serie. (Mod., Prod. No., Ser. No.) DATOS TÉCNICOS Medidas Ancho / alto / fondo / fondo total 600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nivel de protección contra entrada de partículas sólidas y humedad garantizado por la cubierta de protección, excepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección contra la humedad IPX4 Presión del suministro de agua 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Mínima Máxima Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima Clase de eficiencia energética Algodón 9 kg A+++ -20% 35 Velocidad de centrifugado Máxima 1200 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados 36 *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZWF91283W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas