Miller LA142779 El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Procesos
Descripción
Multi-Procesos de Soldadura
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
OM-2223/spa 190 969F
Abril 2000
Dimension 1000/1250
Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
MANUAL DEL OPERADOR
Gracias y felicitaciones en eligir a Miller. Ahora usted puede completar el
trabajo y hacerlo correctamente. En Miller, nosotros sabemos que usted no
tiene el tiempo para hacerlo de otra forma.
Es por eso que cuando Niels Miller primero empezó a
fabricar máquinas soldadoras en 1929, él aseguró que
sus productos ofrecieron valor duradero y calidad
superior. Como usted, sus clientes no podían arresgarse
al recibir menos. Los productos de Miller tenían que
ser los mejores posibles. Ellos tenían que ser los
mejores que se podría comprar.
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan
la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y
servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en
1929.
Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al
máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las
precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros
potenciales de su sitio de trabajo. Hemos hecha la
instalación y operación rápida y fácil. Con la
marca Miller y mantenimiento adecuado, usted se
puede contar con años de rendimiento confiable.
Si por algúna razón su máquina requiere servicio,
hay una sección de “Corrección de Averías” que
ayudará a diagnosticar la avería. Después, su lista
de partes le ayudará a decidir cual parte exacta de
requiere para corregir el problema. También se
encuentra información de garantía y servicio sobre
su modelo.
Miller Electric fabrica una linea completa de
máquinas y accesorios de soldar. Para
información en otros productos de calidad de
Miller, comuníquese con su distribuidor local de
Miller para recibir su catálogo completo o hoja
individual de folleteria. Para encontrar su
distribuidor más cerca llame a 1-800-4-A-Miller
(solamente en EE.UU. y Canada).
Desde Miller a Usted
Miller es el primer fabricante,
en los EE.UU., de equipo
soldadora, registrada al es-
tandar de sistemas de cali-
dad ISO 9001.
Trabajando tan fuerte como
usted - cada fuente de poder
de Miller es respaldada por la
garantía menos problemática
de la industria.
Miller ofrece un manual
técnico, lo cual abastece
información más detallada
de partes y servicio para
su unidad. Para obtener un
manual técnico,
comuníquese con su
distribuidor local de Miller.
Su distribuidor también le
puede proveerle con
manuales de procesos de
soldadura tal como SMAW
(convencional), GTAW
(TIG), GMAW (MIG), y
GMAW-P (MIG-Pulsado).
INDICE
SECCION 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR 1
1-1. Uso de Símbolos 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Peligros en Soldadura de Arco 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento 3. . .
1-4. Estándares Principales de Seguridad 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Información del EMF 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 2 DEFINICIONES 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Etiqueta de Precauciones en General 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Etiqueta para Conexión de Entrada 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Etiqueta de Flujo de Aire y Choque Eléctrico 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4. Símbolos de Seguridad de la Placa de Nombre 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5. Etiquetas de capacidades para los productos CE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6. Símbolos y Definiciones 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 3 INSTALACION 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Especificaciones 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Curvas de Voltios/Amperios 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Seleccionando la Ubicación10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Dimensiones y Pesos 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Inclinación11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7. Receptáculo Doble de 115 Voltios CA 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños
del Cable 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-9. El Receptáculo Remoto de 14 Pines y la Tira Terminal 1T 12. . . . . . . . . . .
3-10. Conectando el Control Remoto 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-11. Guía de Servicio Eléctrico 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-12. Instalando los Puentes y Conectando la Potencia de Entrada 15. . . . . .
SECCION 4 OPERACION 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Controles 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 5 MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 18. . . . . . . . .
5-1. Mantención Rutinario 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Fusible F1 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Reparacion de Averias 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 6 DIAGRAMAS ELECTRICOS 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 7 LISTA DE PARTES 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIA
dec_con 5/97
Declaración de conformidad
Nombre del fabricante:
Miller Electric Mfg. Co.
Dirección del fabricante:
1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Declara que este producto es:
Dimension 1000/1250
Se conforma a las directivas y estándares que siguen:
Directivas
Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC, 92/31/EEC
Voltaje bajo: 73/23/EEC
Directivas de la maquinaria: 89/392/EEC
Y sus enmiendas 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Estándares
Requerimientos de seguridad para equipo de soldadura por arco pieza 1: EN60974-1, 1990
Equipo para soldadura por arco, parte 1: Fuentes de Poder de Soldadura: IEC 974-1,
( Revisión del borrador Abril 1998)
Grado de protección proporcionado por bastidor o caja (código IP): IEC 529:1989
Coordinación de aislamiento para equipo dentro de sistemas de bajo voltaje:
Parte 1: Principios, requerimientos y pruebas: IEC 664-1: 1992
Compatibilidad electromagnética (EMC) estándar del producto para equipo de soldadura de arco:
EN50199: Agosto 1995
Corte por plasma, para uso manual: EN50192: 1995
Contacto en Europa: Mr. Luigi Vacchini, Managing Director
MILLER Europe S.P.A.
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Telephone: 39(0)2-982901
Fax: 39(0)2-98290-203
OM-2223 Página 1
SECCION 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR
som _nd_spa 4/98
1-1. Uso de Símbolos
Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles
con este procedimiento! Los peligros posibles se mues-
tra en los símbolos anexos.
Y Anota un mensaje especial de seguridad.
. Significa NOTESE; no relacionado con seguridad.
Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros
posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y
PARTES CALIENTES. Consulte a los símbolos y instrucciones
relacionados abajo para las acciones necesarias para evitar los
peligros.
1-2. Peligros en Soldadura de Arco
Y Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual
para llamar la atención a y identificar a peligros posibles.
Cuando usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las
instrucciónes relacionadas para evitar el peligro. La informa-
ción de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la
información más completa de seguridad que se encuentra en
los estandares de seguridad de sección 1-4. Lea y siga todas
los estandares de seguridad.
Y Solamente personas calificadas deben instalar, operar, man-
tener y reparar ésta máquina.
Y Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente
a los niños.
UNA DESCARGA ELECTRICA puede
matarlo.
El tocar partes con carga eléctrica viva puede
causar un toque fatal o quemaduras severas. El
circuito de electrodo y trabajo está vivo eléctrica-
mente cuando quiera que la salida de la máquina
esté prendida. El circuito de entrada y los circuitos internos de la
máquina también están vivos eléctricamente cuando la máquina está
prendida. Cuando se suelda con equipo automático o semiautomáti-
co, el alambre, carrete, el bastidor que contiene los rodillos de
alimentación y todas las partes de metal que tocan el alambre de
soldadura están vivos eléctricamente. Equipo instalado incorrecta-
mente o sin conexión a tierra es un peligro.
D No toque partes eléctricamente vivas.
D Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en el
cuerpo.
D Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo
suficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico
con el trabajo o tierra.
D No use la salida de corriente alterna en áreas húmedas, si está
restringido en su movimiento, o esté en peligro de caerse.
D Use la salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de
soldadura.
D Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay uno
presente en la unidad.
D Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes de
instalar o dar servicio a este equipo. Apague con candado o
usando etiqueta inviolable (lockout/tagout) la entrada de
potencia de acuerdo a OSHA 29 CFR 1910.147 (vea Estánderes
de Seguridad).
D Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del
operador y los códigos nacionales estatales y locales.
D Siempre verifique el suministro de tierra chequee y asegúrese
que la entrada de la potencia al alambre de tierra esté apropiada-
mente conectada al terminal de tierra en la caja de desconexión o
que su enchufe esté conectado apropiadamente al receptáculo de
salida que esté conectado a tierra.
D Cuando esté haciendo las conexiones de entrada, conecte el con-
ductor de tierra primero doble chequee sus conexiones.
D Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia
por daño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón inmediata-
mente si está dañado un alambre desnudo puede matarlo.
D Apague todo equipo cuando no esté usándolo.
D No use cables que estén gastados, dañados de tamaño muy pe-
queño o mal conectados.
D No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.
D Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión de
tierra con un cable separado.
D No toque el electrodo si usted está en contacto con el trabajo o cir-
cuito de tierra u otro electrodo de una máquina diferente.
D Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas
inmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual.
D Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está traba-
jando más arriba del nivel del piso.
D Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.
D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me-
tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda
que sea práctico.
D Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a la
pieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o al-
gún objecto que esté aterrizado.
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza
de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal.
UN VOLTAJE SIGNIFICANTE DE CORRIENTE DI-
RECTA existe despues de quitar la potencia de
entrada en las inversoras.
D Apaga la inversora, disconecta la potencia de entrada y descarga
los capacitadores de entrada de acuerdo con las instrucciones en
la sección de Mantención antes de tocar cualquier parte.
El soldar produce humo y gases. Respirando estos
humos y gases pueden ser peligrosos a su salud.
HUMO y GASES pueden ser
peligrosos
D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo.
D Si está adentro, ventile el area y/o use un exhausto al arco para
quitar el humo y gases de soldadura.
D Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado.
D Lea las hojas de datos sobre seguridad de material (MSDSS) y
las instrucciones del fabricante con respecto a metales, consumi-
bles, recubrimientos, limpiadores y desgrasadores.
D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o
mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una
persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pue-
den desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a
la salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro.
D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpia-
miento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden
hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos
e irritantes.
D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvani-
zado, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no se que se
ha quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien
ventilada y si es necesario, esté usando un respirador de aire. Los
recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos
pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.
OM-2223 Página 2
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que-
mar sus ojos y piel
Los rayos del arco de un proceso de suelda produ-
cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que
pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se es-
capan de la soldadura.
D Use una careta de soldar que tenga el color apropiado de filtro pa-
ra proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mirando
(véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
D Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección late-
ral.
D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del
destello del arco y reflejos de luz; siempre alerte a otros que no
miren el arco.
D Use ropa protectiva hecha de un material durable y resistente a la
llama (lana o cuero) y protección a los pies.
Soldando en un envase cerrado, como tanques,
tambores o tubos, puede causar explosión. Las
chispas pueden volar de un arco de soldar. Las
chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el
equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contacto
accidental del electrodo a objectos de metal puede causar chispas,
explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Chequee y asegúrese que el
área esté segura antes de comenzar cualquier suelda.
EL SOLDAR puede causar fuego o
explosión.
D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal
caliente.
D No suelde donde las chispas pueden impactar material inflama-
ble.
D Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco
de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con cu-
biertas aprobadas.
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac-
to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras o
aperturas en areas adyacentes.
D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de
fuego cerca.
D Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún
tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escon-
dida que no se puede ver.
D No suelde en receptáculos cerrados como tanques o tambores o
tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamente
de acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los estánda-
res de seguridad).
D Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible
al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de solda-
dura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas
causando una descarga eléctrica y peligros de fuego.
D No use una soldadora para descongelar tubos helados.
D Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar
cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo.
D Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa pe-
sada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.
D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras
de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
PEDAZOS DE METAL puede dañar a
los ojos.
D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri-
lar puede causar chispas y metal que vuele.
Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden
soltar escoria.
D Use anteojos de seguridad aprobados con
resguardos laterales hasta debajo de su
careta.
EL AMONTAMIENTO DE GAS puede
enfermarle o matarle.
D Cierre el gas protectivo cuando no lo use.
D Siempre dé ventilación a espacios cerrados o
use un respirador aprobado que reemplaza el
aire.
PARTES CALIENTES puedan causar
quemaduras severas.
D No toque a partes calientes sin guantes.
D Deje enfriar a la antorcha o pistola antes de
darle servicio.
CAMPOS MAGNETICOS puede
afectar a marcadores de paso.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben mantenerse lejos.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben consultar su médico antes de acercarse a procesos de solda-
dura de arco, de punto o de ranuración.
EL RUIDO puede dañar su oído.
El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar
su oído
D Use protección aprobada para el oído si el nivel
de ruido es muy alto.
Los cilindros que contienen gas protectivo tienen
este gas a alta presión. Si están averiados los
cilindros pueden estallar. Como los cilindros son
normalmente parte del proceso de soldadura, siem-
pre trátelos con cuidado.
LOS CILINDROS pueden estallar si
están averiados.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos.
D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán-
dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para
prevenir que se caigan o se desplomen.
D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.
D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún
cilindro.
D Nunca suelde en un cilindro de presión una explosión resultará.
D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores,
mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;
manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.
D Siempre mantenga su cara lejos de la salída de una válvula cuan-
do esté operando la válvula de cilindro.
D Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto
cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.
D Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido,
equipo asociado y la publicación CGA P1 que aparece en los es-
tándares de seguridad.
OM-2223 Página 3
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento
Peligro de FUEGO O EXPLOSION
D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca
de superficies combustibles.
D No instale la unidad cerca a objetos flamables.
D No sobrecarga a los alambres de su edificio asegure que su
sistema de abastecimiento de potencia es adecuado en tamaño
capacidad y protegido para cumplir con las necesidades de esta
unidad.
EQUIPO CAYENDO puede causar
heridas.
D Use solamente al ojo de levantar para levantar
la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de
gas, ni otros acesorios.
D Use equipo de capacidad adecuada para le-
vantar la unidad.
D Si use un carro montecargas para mover la unidad, asegure que
los dedos son bastante largas para extender más allá al lado
opuesto de la unidad.
SOBREUSO puede causar SOBRE-
CALENTAMIENTO DEL EQUIPO
D Permite un periodo de enfriamiento, siga el ci-
clo de trabajo nominal.
D Reduzca el corriente o ciclo de trabajo antes de
soldar de nuevo.
D No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad.
ELECTRICIDAD ESTATICA puede da-
ñar a las tarjetas impresas de
circuito.
D Ponga los tirantes aterrizados de muñeca
ANTES de tocar los tableros o partes.
D Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticas
para almacenar, mover o enviar tarjetas impre-
sas de circuito.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ven.
D Mantengase lejos de puntos que pellizcan co-
mo rodillos de alimentación.
El ALAMBRE de SOLDAR puede
causarle heridas
D No presione el gatillo de la antorcha hasta que
reciba estas instrucciones.
D No apunte la punta de la antorcha hacia ningu-
na parte del cuerpo, otras personas o cualquier
objeto de metal cuando esté pasando el alam-
bre.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ve como ventiladores.
D Mantenga todas las puertas, paneles, cubier-
tas y guardas cerradas y en su lugar.
RADIACION de ALTA FRECUENCIA
puede causar interferencia.
D Radiacion de alta frequencia puede interferir
con navegación de radio, servicios de
seguridad, computadores, y equipos de
comunicación.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas
con equipos electronicas instala el equipo.
D El usuario es responsable por tener un electricista calificada co-
rregir cualquiera interferencia causada resultando de la instala-
ción.
D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que
hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato.
D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantención
regular.
D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia
cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en
los platinos en su fijación correcta y use el aterrizar o el blindar
contra corriente para minimizar la posibilidad de interferencia.
La SOLDADURA DE ARCO puede
causar interferencia.
D La energía electromagnética puede interferir
con equipo electrónico sensitivo como compu-
tadoras, o equipos impulsados por computado-
ras, como robotes.
D Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea com-
patible electromagnéticamente.
D Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de sol-
dadura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo,
si fuerá posible.
D Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros de
distancia de cualquier equipo que sea sensible electrónicamen-
te.
D Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y aterrizada
de acuerdo a este manual.
D Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar me-
didas extras como el de mover la máquina de soldar, usar cables
blindados, usar filtros de línea o blindar de una manera u otra la
área de trabajo.
1-4. Estándares Principales de Seguridad
Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126
Estándares de seguridad y salud, OSHA 29 CFR 1910, del superinten-
dente de documentos de la oficina de imprenta del gobierno de Estados
Unidos, Washington, D.C. 20402.
Prácticas seguras recomendadas para la preparación de soldar y cor-
tar en receptáculos que contengan substancias peligrosas, American
Welding Society Standard AWS F4.1, de la American Welding Society,
550 N.W. LeJuene Rd, Miami FL 33126
Código Nacional Eléctrico, NFPA estándar 70, de la Asociación Nacio-
nal de Protección de Fuego, Batterymarch Park, Quincy, Ma 02269.
El manejo seguro de gases comprimidos en cilindros, pamfleto CGA
P-1, de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis High-
way, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Código para seguridad en cortar y soldar, estándar CSA W117.2, de la
Canadian Standards Association, ventas estándares, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa-
ción, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de
Estándar, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Procesos de cortar y soldar, estándar NFPA 51B de la Asociación de
Protección del Fuego, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
OM-2223 Página 4
1-5. Información del EMF
Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri-
cos y Magnéticos de Baja Frecuencia
La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura
causará campos electromagnéticos. Ha habido una preocupación
acerca de estos campos. Sin embargo, después de examinar más de
500 estudios sobre el transcurso de 17 años, un comité especial del Na-
tional Research Council concluyo que:
La evidencia, en el juicio del comité, no ha demostrado que la exposi-
ción a campos de frecuencia de potencia eléctrica y magnéticos es un
peligro para la salud humana. Sin embargo, todavía hay estudios que
están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que
se lleguen a hacer las conclusiones finales de esta investigación, usted
debería preferir minimizar su exposición a los campos electromagnéti-
cos cuando esté soldando o cortando.
Para reducir los campos magnéticos en el área de trabajo, úsese los
siguientes procedimientos:
1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o
pegándolos con cinta pegajosa.
2. Ponga los cables a un lado y apartado del operador.
3. No envuelva o cuelgue cables sobre su cuerpo.
4. Mantenga las fuentes de poder de soldadura y los cables lo más
lejos que sea práctico.
5. Conecte la grampa de tierra en la pieza que esté trabajando lo
más cerca posible de la suelda.
Acerca de Marcadores de Paso:
Personas que usan marcadores de paso consulten a su doctor primero.
Si su doctor lo permite, entonces siga los procedimientos de arriba.
OM-2223 Página 5
SECCION 2 DEFINICIONES
¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli-
gros posibles como lo muestran los
símbolos.
1 Un golpe eléctrico del electrodo
de soldadura o el alambrado
puede matarlo.
1.1 Use guantes aislantes secos.
No toque el electrodo con la
mano desnuda. No use guantes
mojados o deteriorados.
1.2 Protéjase de el golpe eléctrico
aislandose usted mismo del tra-
bajo y la tierra.
1.3 Desconecte el enchufe de en-
trada o la potencia de entrada
antes de trabajar en la máqui-
na.
2 El respirar vapores y humos
puede ser peligroso para su sa-
lud.
2.1 Mantenga su cabeza fuera del
humo y los gases.
2.2 Use ventilación forzada o algún
tipo de extracción de humo.
2.3 Use ventilación para sacar el
humo y gases.
3 Chispas de la soldadura pue-
den causar explosión o fuego.
3.1 Mantenga materiales inflama-
bles lejos de la soldadura. No
suelde cerca de materiales in-
flamables.
3.2 Las chispas de soldadura pue-
den causar fuegos. Tenga un
extinguidor de fuego cercano y
tenga una persona vigilando
que esté lista a usarlo.
3.3 No suelde en tambores o en
otros receptáculos cerrados.
4 Los rayos del arco pueden que-
mar los ojos y lesionar la piel.
4.1 Use anteojos y sombrero de
seguridad. Use protección para
los oídos y abotónese el cuello
de la camisa. Use careta de
soldadura con un lente de pro-
tección correcta. Use protec-
ción de cuerpo completo.
5 Entrenese y lea las instruccio-
nes antes de trabajar en la má-
quina o soldar.
6 No quite o ponga pintura sobre
esta etiqueta.
2-1. Etiqueta de Precauciones en General
1/96
S-176 254-A
1 1.1 1.2
1.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
+
2
2.1
2.2
+
+
5 6
+
2.3
OM-2223 Página 6
2-2. Etiqueta para Conexión de Entrada
¡Advertencia!, ¡Tenga Quidado! Hay
peligros posibles como lo muestran
los símbolos.
Un golpe eléctrico del electrodo de
soldadura o el alambrado puede ma-
tarlo.
Desconecte el enchufe de entrada o
la potencia antes de trabajar en la
máquina.
Lea el Manual de Operación antes de
trabajar en esta máquina.
1 Consulte la etiqueta de capaci-
dades para determinar los re-
querimientos de la fuerza de
entrada y chequee la potencia
disponible en el sitio de trabajo;
ambas deben aparejarse.
2 Lea el Manual de Operación y
las etiquetas de adentro para
determinar los puntos de cone-
xión y los procedimientos a se-
guirse.
3 Cambie los puentes como lo
muestra la etiqueta de adentro
para aparejarse al voltaje en el
sitio de trabajo.
4 Conecte el conductor de tierra
primero asegurándose que tiene
un pedazo extra de cable.
5 Conecte los conductores de en-
trada de línea como lo muestra
la etiqueta de adentro; chequee
otra vez las conexiones, las po-
siciones de los puentes y el
voltaje primario de entrada an-
tes de prender y dar potencia.
S-179 290
1
4
5
3
2
?
V
?
A
?
V
3
1/96
2-3. Etiqueta de Flujo de Aire y Choque Eléctrico
1 ¡Advertencia! ¡Cuidado! Hay
peligros posibles como lo
muestran los símbolos.
2 Un golpe eléctrico del alambra-
do y los bornes expuestos de
soldadura pueden matarlo.
3 Cierre la puerta antes de prend-
er la unidad.
S-179 563
12 3
1/96
2-4. Símbolos de Seguridad de la Placa de Nombre
1 ¡Advertencia! ¡Cuidado! Hay
peligros posibles como lo
muestran los símbolos.
2 Un golpe eléctrico del
electrodo de soldadura o el
alambrado puede matarlo.
3 Chispas de la soldadura
pueden causar explosión o
fuego; desconecte el cable
del proceso cuando no se lo
esté usando.
4 Lea el Manual de Operación
para determinar los
procedimientos de conexión.
5 Un golpe eléctrico del
alambrado lo puede matar.
6 Desconecte la potencia de
entrada antes de trabajar en
la unidad o hacer conexiones
a los terminales.
Nameplate D-179 389
1
234
56
1
OM-2223 Página 7
2-5. Etiquetas de capacidades para los productos CE
. Para la ubicación de la etiqueta
vea Sección 3-4.
2-6. Símbolos y Definiciones
Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE.
NOTESE
A
Amperios
V
Voltios
Hz
Hertz Corriente directa
Corriente Alterna
(CA)
Panel/Local
Conexión a la
línea
Trifásica
Salida Prendido Entrada de Voltaje Apagado
Soldadura de Arco
Sumergido (SAW)
Lea el Manual del
Operador
Remoto
X
Ciclo de trabajo
Porciento
U
0
Voltaje nominal sin
carga (término me-
dio)
U
1
Voltaje primario
Breiquer de
circuito
U
2
Voltaje de carga
convencional
I
2
Corriente de
soldadura nominal
Conexión a tierra
protegida
I
1max
Máxima Corriente
de Entrada
Nominal
I
1eff
Máxima Corriente
Efectiva de
Entrada
Fuente de poder
trifásica con salida
CA/CD
Temperatura
Ventilador para
Ventilar y Circular
el Aire
Incrementar
IP
Grado de
protección
Cortadura de
carbón/aire
(CAC-A)
Para soldadura
de Electrodo
Convencional
(SMAW)
Para soldadura
MIG
OM-2223 Página 8
SECCION 3 INSTALACION
3-1. Especificaciones
Modelo
Salida
Nominal de
Gama de
Amperage/Voltaje
Voltaje de
Circuito
Entrada de Amperios a
la Salida Nominal,
60 Hz, Trifásica
Entrada de Amperios a
la Salida Nominal,
50 Hz, Trifásica
Soldadura CD AbiertoCD
230 V 460 V 575 V 380 V 400 V 440 V KVA KW
1000
1000 Amperios,
44 Voltios CD,
100 - 1250 A En el
Modo CC
66 VCD En
el Modo CC
180
5,8*
90
2,9*
72
2,4*
111
4,9*
105
4,7*
96
4,2*
73
3,2*
53
0,5*
1000
Amp
44 Voltios CD,
100% Ciclo de
Trabajo
10 60 V En el
Modo VC
38 VCD En
el Modo VC
5,8* 2,9* 2,4* 4,9* 4,7* 4,2* 3,2* 0,5*
*Mientras trabaja sin carga
O
Reduzca el Ciclo
de Trabajo
Ciclo de Trabajo es un porcentaje
de 10 minutos que la unidad o an-
torcha puede soldar a la carga no-
minal sin sobrecalentarse.
Si la unidad se sobrecaliente, el ter-
mostato se abre, salida se para, y el
ventilador sigue funcionando. Es-
pere quince minutos para enfriar la
unidad. Reduzca el amperaje o el
ciclo de trabajo antes de soldar.
Y Excediendo el ciclo de traba-
jo puede dañar la unidad o
antorcha e invalidar la ga-
rantía.
3-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento
0
15
A/V
Minutos
duty1 4/95 / SA-191 157
Sobrecalentando
Soldadura Continuis
Ciclo de Trabajo de 100%
AMPERIOS
% CICLO DE TRABAJO
OM-2223 Página 9
Las curvas de voltiosamperios
muestran las capacidades de sali-
da del voltaje y amperaje máximo
de la unidad. Las curvas de otras fi-
jaciones caen entre las curvas que
se han mostrado.
3-3. Curvas de Voltios/Amperios
va_curve1 4/95 ST-199 986-A / ST-190 973
A. Modo CC
B. Modo VC
OM-2223 Página 10
Ubicación y Flujo de Aire
Movimiento
1 Orejera de Levantamiento
2 Horquilla del Montacarga
Usese la orejera de levantamiento
o la horquilla del montacarga para
mover la unidad.
Si se usa la horquilla, extienda la
horquilla más allá del lado opuesto
de la unidad.
3 Etiqueta de capacidades
(modelos que no cumplen con
CE solamente)
Use la etiqueta de capacidades
para determinar las necesidades
de la potencia de entrada. La eti-
queta está ubicada debajo de la
puerta de acceso frontal.
4 Etiqueta de placa (modelos
CE solamente)
La etiqueta está localizada debajo
de la puerta frontal de acceso.
5 Etiqueta de capacidades
(modelos CE solamente)
Use la etiqueta de capacidad para
determinar las necesidades de la
potencia de entrada. La etiqueta
está ubicada en la puerta de acce-
so de atrás (véase Sección
6 Dispositivo para Desconectar
la Corriente
Ubique la unidad cerca de una
fuente de potencia eléctrica correc-
ta.
Y Puede necesitarse una insta-
lación especial cuando ha-
yan presentes gasolina o lí-
quidos volátiles. Véase el ar-
tículo 511 del NEC o CEC
Sección 20.
3-4. Seleccionando la Ubicación
O
1
2
3
6
460 mm
4
5
460 mm
3-5. Dimensiones y Pesos
Dimensiones
C
D
Alto 692 mm
D
E
4 Huecos
Ancho 565 mm
4 Huecos
Profundidad 914 mm
A 889 mm
B 32 mm
A
C 533 mm
D 30 mm
E 11 mm Dia
Pesos
1000 Amp 292 kg
B
Ref. ST-153 556-A
1250 Amp 295 kg
OM-2223 Página 11
Y Tenga cuidado cuando ponga
o mueva la unidad sobre
superficies desiguales.
3-6. Inclinación
Y Apaga la potencia antes de
conectar al receptáculo.
1 Receptáculo RC9, 115 V 15 A
CA
Se comparte la potencia entre RC9
y el receptáculo remoto 14 RC8 o la
tira terminal 1T (véase Sección
3-10).
2Bréiquer de Circuito CB1
3Bréiquer de Circuito CB2
CB1 protege de sobrecarga la por-
ción de 115 voltios CA del RC8, 1T
y RC9.
CB2 protege de sobrecarga la por-
ción de 24 voltios CA de RC8 y 1T.
Presione el botón para rearmar el
bréiquer.
3-7. Receptáculo Doble de 115 Voltios CA
3
Ref. 802 295
1
2
OM-2223 Página 12
3-8. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños del Cable
Y Soldadura de Arco pueded causar interferencia Electromagnética.
Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos, y bajo (por ejemplo en el suelo). Situe
su operación de soldadura 100 metros de cualquir equipo electrónico sensible. Asegure que se instale y se aterrize a su
fuente de poder de acuerdo con este manual de operario. Si persista la interferencia, el usuario debe de tomar medidas
extras como mover la la fuente de poder, usar cables protegidos, usar filtros de linea o proteger al area de trabajo.
Largo de Cable Total (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda (mm
2
)
30 m (100 pies) o
Menos
45 m
(150
pies)
60 m
(200
pies)
70 m
(250
pies)
90 m
(300
pies)
105 m
(350
pies)
120 m
(400
pies)
Amperios
de
Soldadura
10 60%
Ciclo de
Trabajo
60 100%
Ciclo de
Trabajo
10 100% Ciclo de Trabajo
Apague la potencia antes
de hacerse conexión a los
100 20 20 20 30 35 50 60 60
bornes de salida de
soldadura.
150 30 30 35 50 60 70 95 95
200 30 35 50 60 70 95 120 120
250 35 50 60 70 95 120 2-70 2-70
300 50 60 70 95 120 2-70 2-95 2-95
350 60 70 95 120 2-70 2-95 2-95 2-120
400 60 70 95 120 2-70 2-95 2-120 2-120
Positivo -
Alta
Negativa
500 70 95 120 2-70 2-95 2-120 3-95 3-95
Alta
Inductancia
Positivo -
600 95 120 2-70 2-95 2-120 3-95 3-120 3-120
Baja Inductancia
700 120 2-70 2-95 2-120 3-95 3-120 3-120 4-120
800 120 2-70 2-95 2-120 3-120 3-120 4-120 4-120
900 2-70 2-95 2-120 3-95 3-120 4-120 4-120
1000 2-70 2-95 2-120 3-95 4-95 4-120
1250 2-95 2-120 3-95 4-95 4-120
3-9. El Receptáculo Remoto de 14 Pines y la Tira Terminal 1T
Receptaculo Terminal Información
A A 24 VCA. Protegido por breiquer CB2.
24 VOLTIOS CA
SALIDA
(CONTACTOR)
B B Cierre el contacto a A completando el circuito de control de
contactor de 24 VCA.
C C Referencia de mando; 0 a +10 voltios CD (CC), +10 voltios CD
(VC).
CONTROL REMOTO DE SALIDA
D D Masa virtual de control remoto.
CONTROL REMOTO DE SALIDA
E E Señal de mando de entrada de 0 a +10 voltios CD, desde el
control remoto.
AMPERAJE
F * Retroalimentación de corriente; 0 a +10 voltios CD, 1 voltio por
100 amperios.
AMPERAJE
VOLTAJE
A/V
H * Retroalimentación de voltaje; 0 a +10 voltios CD, 1 voltio por 10
voltios de arco.
I I 115 VCA. Protegido por breiquer CB1.
115 VOLTIOS CA
SALIDA
(CONTACTOR)
J J Cierre el contacto a I completando el circuito de control de con-
tactor de 115 VCA.
TIERRA
K
G
K
*
Masa virtual.
Masa virtual para los circuitos de 24 y 115 VCA.
CONTROL PARA PRENDER Y
* L
CONTROL PARA PRENDER Y
APAGAR REMOTO
* M
Al interruptor remoto Encender/Apagar (On/Off).
PERCEPCION DE
* N Señal de percibir voltaje del terminal negativo () de soldar.
PERCEPCION DE
VOLTAJE REMOTO
* P Señal de percibir voltaje del terminal positivo (+) de soldar.
* No se usea.
OM-2223 Página 13
1 Receptáculo remoto de
14-pines RC8
Conecte el alimentador al RC8. Si
el enchufe del alimentador no cabe
en el RC8, conecte el alambre di-
rectamente a la tira terminal 1T.
Y Apague la potencia de entra-
da antes de abrir la tapa con
la tira terminal.
2 Tira terminal 1T
3 Cordón del Control Remoto
4 Agarrador del cable (el cliente
lo suministra).
Asegure el cable al agarrador del
cable. Reinstálelo y asegure el pan-
el de acceso. Cierre la puerta.
3-10. Conectando el Control Remoto
Ref. 802 295 / Ref. S-0004-A / S-0750
1
O
O
AJ
B
K
I
C
L
NH
D
M
G
E
F
3
2
4
C
S-162 895-B
EDI JABNPK ML
Control de
Salida
Remoto
Conactor
Remoto
115 VCA
Contactor
Remoto
24 VCA
Sensor del
Voltaje
Remoto
Tierra Potencia
Remota
Prender/Apagar
OM-2223 Página 14
3-11. Guía de Servicio Eléctrico
60 Hz 50 Hz
Voltaje de Entrada 230 460 575 380 400 440
Amperios de Entrada a la Salida Nominal 180 90 72 111 105 96
Máxima capacidad nominal estándar en amperios del fusible
1
Máxima capacidad nominal estándar en amperios del fusible
Demorador de tiempo
2
225 110 90 125 125 110
De normal operación
3
250 125 110 175 150 150
Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en AWG/Kcmil 3/0 3 4 2 2 3
Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Metros 62 103 134 98 109 109
Tamaño Mínimo de Conductor de Tierra en AWG/Kcmil 4 6 6 6 6 6
Referencia: Código Nacional Eléctrico (NEC) de 1999
1 Consulte a la fábrica acerca de aplicaciones para disyuntor.
2 Fusibles con demora de tiempo son de la clase RK5 de UL.
3 Los fusibles de normal operación (de propósito general sin demora intencional) son de clase K5 de UL (hasta los de 60 amps.) y de clase H de
UL (de 65 amps. para arriba).
OM-2223 Página 15
Verifique el voltaje de entrada disponible en la
ubicación deseada.
1 Etiqueta para los Puentes
Verifique la etiqueta de la unidad.
2 Puentes
Mueva los puentes para obtener el voltaje de
entrada deseado.
3 Conductores de entrada y de tierra
Véase Sección 3-11. Instale terminales de ani-
llo, con capacidad adecuada de amperaje en
los conductores de entrada y tierra, antes de
hacer las conexiones sobre el tablero terminal
de entrada.
4 Dispositivo de desconectar la línea
Véase Sección 3-11.
5 Interruptor Reed (perceptor de la
corriente de tierra) (opcional)
6 Conductor de tierra
Si la unidad está equipada con un perceptor
opcional de la corriente de tierra, pase al con-
ductor de tierra a través del interruptor Reed
dos veces y conéctelo al terminal de tierra.
Cierre la puerta de acceso.
Conecte el Conductor GND/PE
(tierra electrica) primero.
Contactor de Entrada
IMPORTANTE
3-12. Instalando los Puentes y Conectando la Potencia de Entrada
230 VOLTS
Ref. S-174 973-A
575 VOLTS460 VOLTS
Ref. 802 295 / Ref. 800 103-A
3/8 pulg
3/8 pulg
GND/
PE
L2 (V)
L3 (W)
GND/PE
L1 (U)
L2 (V)
L3 (W)
3
4
5
6
2
L1 (U)
380 VOLTS 400 VOLTS 440 VOLTS
Ref. S-174 975-A
1
Conecte el Conductor GND/PE
(tierra electrica) primero.
No sobreajuste las
tuercas de los puentes
Herramientas necesarias:
OM-2223 Página 16
SECCION 4 OPERACION
4-1. Controles
1 Control de la fuerza de arco
El control incrementa el amperage de corto cir-
cuito en soldadura convencional lo cual permite
al operador el usar un largo de arco muy corto
sin congelar el electrodo al trabajo.
Ponga el control en 0 para obtener el amper-
age de soldadura normal. Dele la vuelta hora-
riamente para incrementar el amperage de
corto circuito.
2 Interruptor para la selección del
proceso
3 Control para ajuste del amperage y
voltaje
Cuando el interruptor de selección de proce-
so está en la posición CC, de vuelta al control
en dirección horaria para incrementar el am-
peraje. Lea el amperage en la escala de más
afuera. Cuando el seleccionurador del proce-
so está en la posición CV, de vuelta al control
en dirección horaria para incrementar el vol-
taje. El valor del voltímetro cambia cuando se
da vuelta a la perilla de control. Al control
puede ajustárselo mientras esté soldando.
4 Medidores digitales
Cuando el interruptor de selección de proce-
so está en la posición CC, los medidores digi-
tales muestran 0 (cero) cuando está apagado
el contactor. Los medidores digitales exhiben
el voltaje y el amperaje actual de salida cuan-
do el contactor está en la posición on.
Cuando el interruptor de selección de proce-
so está en la posición CV, el voltimetro exhibe
el voltaje prefijado con el contactor apagado.
El voltimetro y ampertimetro exhiben el volta-
je real de salida con el contactor prendido.
5 Interruptor de potencia con luz
indicadora
6 Luz que indica apagamiento por alta
temperatura
7 Interruptor de control de
amperage/voltaje remoto
Para control desde el panel frontal, ponga el
interruptor el la posición panel. Para control
remoto ponga el interruptor en la posición
Remote y conecte un dispositivo de control
remoto (véase Sección 3-10).
8 Interruptor de salida (Contactor)
Para control de la salida desde el panel fron-
tal, ponga el interruptor en la posición Pa-
nel. Para control remoto de la salida, ponga
el interruptor en la posición Remote y co-
necte un dispositivo remoto (véase Sección
3-10).
Y Los bornes de salida de soldadura tie-
nen energía solamente cuando el in-
terruptor de salida está en la posición
On (prendida), o mientras esté sol-
dando.
Y Apaque la potencia de entrada antes
de conectar un dispositivo remoto.
A. Modelos que no cumplen con CE
4
1 2
3
78
5
6
Ref. ST-190 962-A
OM-2223 Página 17
1 Interruptor para la selección del proceso
2 Control de la fuerza de arco
El control incrementa el amperage de corto
circuito en soldadura convencional lo cual
permite al operador el usar un largo de arco muy
corto sin congelar el electrodo al trabajo.
Ponga el control en 0 para obtener el
amperage de soldadura normal. Dele la vuelta
horariamente para incrementar el amperage
de corto circuito.
3 Interruptor de arranque caliente
Enciéndalo para SMAW, SAW y CACA. Apá-
guelo para soldadura GTAW.
Cuando se ha fijado en la posición On
(encendida), amperaje más alto de corto
circuito, da ayuda en el arranque del arco.
Después de que arranca el arco la fijación del
control de Amperaje/Voltaje determina la
corriente de soldadura.
4 Control para ajuste del amperage y
voltaje
Cuando el interruptor de selección de proceso
está en la posición SMAW/GTAW, de vuelta al
control en dirección horaria para incrementar
el amperaje. Lea el amperage en la escala de
más afuera. Cuando el seleccionurador del
proceso está en la posición GMAW, de vuelta
al control en dirección horaria para incremen-
tar el voltaje. El valor del voltímetro cambia
cuando se da vuelta a la perilla de control. Al
control puede ajustárselo mientras esté sol-
dando.
5 Medidores digitales
Cuando el interruptor de selección de proceso
está en la posición SMAW/GTAW, los medi-
dores digitales muestran 0 (cero) cuando está
apagado el contactor. Los medidores digita-
les exhiben el voltaje y el amperaje actual de
salida cuando el contactor está en la posición
on.
Cuando el interruptor de selección de proceso
está en la posición GMAW, el voltimetro exhi-
be el voltaje prefijado con el contactor apaga-
do. El voltimetro y ampertimetro exhiben el
voltaje real de salida con el contactor prendi-
do.
6 Interruptor de potencia con luz
indicadora
7 Luz que indica apagamiento por alta
temperatura
8 Interruptor de control de
amperage/voltaje remoto
Para control desde el panel frontal, ponga el
interruptor el la posición panel. Para control
remoto ponga el interruptor en la posición
Remote y conecte un dispositivo de control
remoto (véase Sección 3-10).
9 Interruptor de salida (Contactor)
Para control de la salida desde el panel fron-
tal, ponga el interruptor en la posición Panel.
Para control remoto de la salida, ponga el in-
terruptor en la posición Remote y conecte un
dispositivo remoto (véase Sección 3-10).
Y Los bornes de salida de soldadura tie-
nen energía solamente cuando el in-
terruptor de salida está en la posición
On (prendida), o mientras esté sol-
dando.
Y Apaque la potencia de entrada antes
de conectar un dispositivo remoto.
B. Modelos CE
51 2
3
9
67
Ref. ST-199 890
4
8
OM-2223 Página 18
SECCION 5 MANTENIMIENTO Y
CORRECCION DE AVERIAS
5-1. Mantención Rutinario
Y Disconecta la potencia antes de dar servicio.
3 Meses
Reemplace
etiquetas no
legibles.
Repare o
reemplace
cable de
soldadura
rajado.
Limpie y
apriete los
terminals de
soldadura.
6 Meses
Sople o aspire adentro.
Durante servicio pesado,
límpielo mensualmente.
O
Y Apague la potencia de entra-
da antes de abrir la puerta
trasera de acceso.
1 Fusible F1 (Véase la lista de
partes para la capacidad)
El fusible F1 protege el transforma-
dor de control de la sobrecarga. Si
se abre F1 se para la salida de sol-
dadura y se para el ventilador.
Reemplaze F1.
5-2. Fusible F1
Ref. 802 295
1
3/8 pulg
Herramientas necesarias:
OM-2223 Página 19
5-3. Reparacion de Averias
Problema Solución
No hay salida de soldadura; la unidad
Prenda el interruptor de conexión a la máquina desde la línea (véase Sección 3-12).
no trabaja en absoluto; la luz piloto PL1
está apagada.
Chequee que no haya fusibles quemados o abiertos y reemplácelos si estuvieran quemados o abier-
tos (véase Sección 3-12).
Chequee que las conexiones de potencia de entrada estén correctas (véase Sección 3-12).
Chequee la posición de los puentes de voltaje (véase Sección 3-12).
Chequee que el fusible F1 y reemplácelo si fuera necesario (véase Sección 5-2).
No hay salida de soldadura; la luz pilo-
Unidad se ha sobrecalentado. Permita que la unidad se enfríe con el ventilador (véase Sección 3-2).
to PL1 está prendida.
Si está usando un control remoto, ponga el interruptor del contactor en la posición remoto 14, y con-
ecte un control remoto (véase Secciones NO TAG y 3-10). Si no está usándose un control remoto,
ponga el interruptor en la posición On (véase Sección A).
Chequee, haga reparación o reemplace el control remoto.
La salida de soldadura está limitada o
Chequee la posición del control de amperage/voltaje remoto (véase Sección A).
hay un voltaje de circuito abierto bajo.
Chequee para haber si hay fusibles abiertos o quemados y reemplácelos si estuvieran abiertos o
quemados (véase Sección 3-12).
Chequee que haya las conexiones apropiadas de potencia de entrada (véase Sección 3-12).
Chequee que los puentes de voltaje estén en la posición apropiada (véase Sección 3-12).
Chequee y ajuste todas las conexiones de la salida de soldadura.
La unidad solamente da un salida
máxima o mínima.
Llame al Agente Autorizado de Servicio de la Fábrica para que chequee el tablero de control PC1 y el
dispositivo hall HD1.
Chequee la posición del control de amperage/voltaje remoto (véase Sección A).
La salida de soldadura está errática o
Use el tamaño y tipo apropiado de cable de soldadura (véase Sección 3-8).
inapropiada.
Limpie y ajuste todas las conexiones de soldadura.
Chequee la instalación del alimentador de alambre, y que ésta esté de acuerdo al Manual del Opera-
dor.
Chequee la posición del interruptor/seleccionador de proceso (véase Sección A).
Llame al agente de Servicio Autorizado de la Fábrica para chequear el tablero de control PC1 y el
dispositivo hall HD1.
No hay salida de 115 voltios en el re-
ceptáculo doble, el receptáculo de
14Pines o la tira terminal 1T.
Rearme el bréiquer CB2 (véase Sección 3-7).
No hay salida de 24 voltios en el re-
ceptáculo de control remoto 14 o la tira
terminal 1T.
Chequee y quite cualquier obstrucción a las aspas del ventilador.
El ventilador no está funcionando.
Nótese que en esta máquina el ventila-
dor solamente funciona cuando fuera
necesario.
Llame al agente de Servicio Autorizado de la Fábrica para que chequee el motor del ventilador.
El arco no se mantiene en su sitio; y
Reduzca el flujo de gas.
hay mal control de la dirección del ar-
co.
Seleccione el tamaño apropiado de tungsteno.
Prepare el tungsteno de una manera apropiada.
El electrodo de tungsteno está ox-
Proteja la zona de soldadura de las brisas y viento.
idándose y no se queda brillante al ter-
minar la soldadura.
Incremente el tiempo de posflujo.
Chequee y ajuste todos los acoples de gas.
Prepare el tungsteno de una manera apropiada.
Chequee si hay agua en la antorcha y haga una reparación de la antorcha si fuera necesario (véase
el Manual de Operación de la antorcha).
El medidor digital no funciona de una
manera apropiada
Llame al agente de Servicio Autorizado de la Fábrica para que chequee el tablero de control PC1 y las
conexiones y las reemplace si fuera necesario.
OM-2223 Página 20
SECCION 6 DIAGRAMAS ELECTRICOS
SC-191 218
Para obtener la porción del diagrama
primarion del circuito, remitase al
Diagrama de Circuito ubicado dentro de
la caja externa de la fuente de potencia.
Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para los modelos de 60 Hz
OM-2223 Página 21
Ilustración 6-2. Diagrama de circuito para los modelos de 50 Hz
SC-199 928
Para obtener la porción del diagrama primarion del circuito,
remitase al Diagrama de Circuito ubicado dentro de la caja
externa de la fuente de potencia.
OM-2223 Página 22
SECCION 7 LISTA DE PARTES
802 296-A
Ilustración 7-1. Ensamblaje principal
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21(Ilus. 7-5)
23
1
25
3
5
4
27
29
30
28
31
32(Ilus. 7-2 o 7-3)
33(Ilus. 7-4)
24
24
26
22
34
35
para los modelos de 50 Hz
OM-2223 Página 23
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-1. Ensamblaje principal
Quantity
1 +179 432 PANEL, side 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 179 431 COVER, top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 164 700 BAFFLE, air 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 162 816 CHANNEL, upright front 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 191 285 GUSSET ASSY 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 162 820 BAR, mtg lift eye 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 177 279 GASKET, lift eye 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 162 830 LIFT EYE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
604 536 SCREW, .312-18 x 1.750hexhd gr 5 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 134 201 STAND-OFF SUPPORT, pc card 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 162 821 BRACKET, mtg LEM 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 HD1 148 417 TRANSDUCER, current 1000A module 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG14 130 204 HOUSING PLUG PINS & SKTS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 191 213 BUS BAR, stabilizer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Z1 190 954 STABILIZER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 C21-23 099 518 CAPACITOR 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 T2 159 042 TRANSFORMER, control 50VA 24V 230/460/575 (60Hz) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 T2 159 043 TRANSFORMER, control 50VA 24V 380/400/440 (50Hz) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 TE1 193 495 PRIMARY BOX, (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 601 835 NUT, 10-32 brs 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 038 887 STUD, pri bd brs 10-32 x 1.375 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 618 LINK, jumper term bd pri 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 913 WASHER, flat .218 ID brs 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 835 NUT, 10-32 brs 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 159 034 HOLDER, fuse mintr 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 F1 *156 065 FUSE, crtg .5A 600V time delay 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 Ilustración 7-5 PANEL, rear w/components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 193 676 TERMINAL ASSY, primary 3phase 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 CR4 140 750 SWITCH, reed 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 W 193 473 CONTACTOR, size 3-1/2 3P 24VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 134 464 LABEL, warning general precautionary 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 193 462 BRACKET, contactor mount 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 163 359 BASE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 T1 190 941 TRANSFORMER, pwr main 230/460/575 (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 190 943 COIL, pri/sec 230/460/575 (center & RH) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 190 942 COIL, pri/sec 230/460/575 (LH) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 T1 192 268 TRANSFORMER, pwr main 380/400/440 (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 192 270 COIL, pri/sec 380/400/440 (center & RH) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 192 269 COIL, pri/sec 380/400/440 (LH) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TP1,2 175 405 THERMOSTAT, NC (Included w/T1) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TP4,5 168 891 THERMOSTAT, NC (Included w/T1) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG6 168 847 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC6 168 845 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG13 189 873 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC13 189 874 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 161 294 BRACKET, mtg rectifier 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 Ilustración 7-2 PANEL, front w/components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 SR1 191 257 RECTIFIER, scr main (Ilustración 7-4) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG7 152 249 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC7 168 846 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 467 CONNECTOR, clamp cable 1.250 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 C1 182 661 CAPACITOR ASSEMBLY, (50 Hz Models Only) (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163 535 CAPACITOR, elctlt 16000uf 60 VDC 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R6 162 817 Bus Bar, capacitor 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 182 660 BRACKET, mtg capacitor (50 Hz Models Only) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of Option 043146 Ground Current Sensor.
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2223 Página 24
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (60 Hz Models) (Ilustración 7-1 Item 32)
Quantity
1 159 863 ELECTRONICS BOX 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 PC1 190 953 CIRCUIT CARD ASSY, control (60Hz) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG1 158 720 CONNECTOR & SOCKETS, (see Ilustración 7-4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG3 169 240 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG4 148 439 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG5 152 249 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 CR3 006 393 RELAY, encl 24VAC DPDT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 CR5 006 393 RELAY, encl 24VAC DPDT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 CB1,2 093 995 CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 15A 250VAC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 RC9 604 176 RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 15A 125V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 191 335 RECEPTACLE/CAPACITOR, w/leads (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC8 143 976 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C3 163 863 LEAD ASSEMBLY, elect 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C6 163 861 LEAD ASSEMBLY, elect 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C13 191 337 LEAD ASSEMBLY, elect 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C14 191 338 LEAD ASSEMBLY, elect 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 190 958 PANEL, front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 C2,4,5 128 750 CAPACITOR, cer disc .1uf 500VDC 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 190 961 TERMINAL, single stud 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 190 960 TERMINAL, double stud 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 R4,5 136 076 RESISTOR, WW fxd 30W 200 ohm 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 161 303 SPRING, cprsn .600 OD x .072 wire x 1.500 lg 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 191 210 PLATE, control lower 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 1T 159 040 BLOCK, term 20A 12P 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 162 828 PANEL, mtg rcpt/terminal strip 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 070 371 BLANK, snap-in nyl 1.093/1.125mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 162 891 LABEL, warning electric shock 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 172 587 COVER, output stud 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
802 297
1
2
3
5
6
7
8
9
10
9
11
9
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
24
25
4
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (60 Hz Models) (Ilustración 7-1 Item 32)
OM-2223 Página 25
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-2. Panel, Front w/Components (60 Hz Models) (Ilustración 7-1 Item 32)
(Continuado)
Quantity
20 160 935 CLIP, spring 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 601 835 NUT, 10-32 brs 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 913 WASHER, flat .218 ID brs 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 185 011 STUD, pri bd brs 10-32 x 1.592 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 S1 011 610 SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 S3,4 011 609 SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 R1,2 035 897 POTENTIOMETER, CP std slot 1/T 2W 1K ohm 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 PC2 190 947 CIRCUIT CARD ASSY, digital meter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG10 153 501 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG11 148 439 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 CR2 116 592 RELAY, encl 24VDC 3PDT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 192 174 STAND-OFF 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 193 704 PANEL, front upper 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAMEPLATE, (order by model and serial number) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 S2 159 039 SWITCH, rocker SPDT 15A 125VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 PL2 159 522 LED, yellow 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 159 036 LENS, LED clear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 097 924 KNOB, pointer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 097 922 KNOB, pointer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of Option 043 146 Ground Current Sensor
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2223 Página 26
802 627
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
Ilustración 7-3. Panel, Front w/Components (50 Hz Models) (Ilustración 7-1 Item 32)
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-3. Panel, Front w/Components (50 Hz Models) (Ilustración 7-1 Item 32)
Quantity
1 159 863 ELECTRONICS BOX 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 S1 163 557 SWITCH, mode 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 PC1 193 648 CIRCUIT CARD ASSY, control (50Hz) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG1 158 720 CONNECTOR & SOCKETS, (see Ilustración 7-4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG3 169 240 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG4 148 439 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG5 152 249 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 CR3 006 393 RELAY, encl 24VAC DPDT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 CR5 006 393 RELAY, encl 24VAC DPDT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 CB1,2 093 995 CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 15A 250VAC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 RC9 604 176 RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 15A 125V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 191 335 RECEPTACLE/CAPACITOR, w/leads (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RC8 143 976 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C3 163 863 LEAD ASSEMBLY, elect 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C6 163 861 LEAD ASSEMBLY, elect 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C13 191 337 LEAD ASSEMBLY, elect 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C14 191 338 LEAD ASSEMBLY, elect 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 190 958 PANEL, front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 C2,4,5 128 750 CAPACITOR, cer disc .1uf 500VDC 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 190 961 TERMINAL, single stud 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 190 960 TERMINAL, double stud 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 R4,5 136 076 RESISTOR, WW fxd 30W 200 ohm 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 161 303 SPRING, cprsn .600 OD x .072 wire x 1.500 lg 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 191 210 PLATE, control lower 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 1T 159 040 BLOCK, term 20A 12P 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 162 828 PANEL, mtg rcpt/terminal strip 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 070 371 BLANK, snap-in nyl 1.093/1.125mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 162 891 LABEL, warning electric shock 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-2223 Página 27
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No. Quantity
Ilustración 7-3. Panel, Front w/Components (50 Hz Models) (Ilustración 7-1 Item 32)
(Continuado)
20 172 587 COVER, output stud 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 160 935 CLIP, spring 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 601 835 NUT, 10-32 brs 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 913 WASHER, flat .218 ID brs 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 185 011 STUD, pri bd brs 10-32 x 1.592 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 S3-5 011 609 SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 R1,2 035 897 POTENTIOMETER, CP std slot 1/T 2W 1K ohm 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 PC2 190 947 CIRCUIT CARD, digital meter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG10 153 501 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG11 148 439 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 CR2 116 592 RELAY, encl 24VDC 3PDT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 192 174 STAND-OFF 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 NAMEPLATE, (order by model and serial number) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 S2 159 039 SWITCH, rocker SPDT 15A 125VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG2 185 626 CONNECTOR, body 56 series 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 PL2 159 522 LED, yellow 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 159 036 LENS, LED clear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 097 924 KNOB, pointer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 097 922 KNOB, pointer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 148 956 HANDLE, switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 LS1,2 089 645 SWITCH, lim 11A 125V 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 161 297 CAM, switch selector 2posn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of Option 042 983 Ground Current Sensor
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2223 Página 28
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-4. Rectifier, SCR Main (Ilustración 7-1 Item 33)
Quantity
1 C7-12 048 420 CAPACITOR, cer disc .01uf 1000VDC 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 176 168 BAR, mtg rectifier 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 166 667 CLAMP, spring thyristor rectifier 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 191 248 HEAT SINK, rectifier snowflake1.500 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 SCR1-6 148 091 THYRISTOR, SCR 865A 300V hockey puck 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 191 247 HEAT SINK, rectifier snowflake3.000 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 191 246 CLAMP, thyristor rectifier 8.187 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG1 158 720 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TP3 192 731 THERMOSTAT, rectifier 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TP6 168 894 THERMOSTAT, rectifier 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
3
4
5
6
7
800 696-A
. Los herrajes son de tipo común y
no están disponibles a no ser que
se los enliste.
Ilustración 7-4. Rectifier, SCR Main
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-2223 Página 29
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-5. Panel, Rear w/Components (Ilustración 7-1 Item 21)
Quantity
1 132 101 CHAMBER, plenum 14 in/motor mount 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 605 799 BLADE, fan 14 in 5wg 30deg .500 bore CW 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 191 552 PANEL, rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 168 343 HINGE, door primary 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 +191 553 DOOR, primary access 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 168 384 LABEL, warning electric shock 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 R3 097 459 RESISTOR, WW fxd 375W 20 ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 FM 032 605 MOTOR, 1/4HP 230VAC 1625RPM 50/60Hz 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 467 CONNECTOR, clamp cable 1.250 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
802 298
. Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no
ser que se los enliste.
1
2
3
4
5
6
7
8
Ilustración 7-5. Panel, Rear w/Components
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Apuntes
Efectivo 1 enero, 2000
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras LA o
más nuevo)
Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya
sea expresadas o supuestas.
GARANTÍA LIMITADA Sujeta a los términos y condiciones
de abajo, la compañía MILLER Mfg. Co., Appleton,
Wisconsin, garantiza al primer comprador al por menor que
el equipo de MILLER nuevo vendido, después de la fecha
efectiva de esta garantía está libre de defectos en material y
mano de obra al momento que fue embarcado desde
MILLER. ESTA GARANTÍA EXPRESAMENTE TOMA EL
LUGAR DE CUALQUIERA OTRA GARANTÍA
EXPRESADA O IMPLICADA, INCLUYENDO GARANTÍAS
DE MERCANTABILIDAD, Y CONVENIENCIA.
Dentro de los periodos de garantía que aparecen abajo,
MILLER reparará o reemplazará cualquier pieza o
componente garantizado que fallen debido a tales defectos
en material o mano de obra. MILLER debe de ser notificado
por escrito dentro de 30 días de que este defecto o falla
aparezca, el cual será el momento cuando MILLER dará
instrucciones en el procedimiento para hacer el reclamo de
garantía que se debe seguir.
MILLER aceptará los reclamos de garantía en equipo
garantizado que aparece abajo en el evento que tal falla esté
dentro del periodo de garantía. El período de garantía
comienza la fecha que el equipo ha sido entregado al
comprador al por menor, o un año después de mandar el
equipo a un distribuidor en América del Norte o dieciocho
meses después de mandar el equipo a un distribuidor
internacional.
1. 5 años piezas 3 años mano de obra
* Rectificadores principales de potencia originales
* Inversora (solamente los rectificadores de entrada y
salida)
2. 3 años piezas y mano de obra
* Fuentes de poder transformador/rectificador
* Fuentes de poder para cortar por plasma
* Alimentadores (devanadores) de alambre automáticos y
semiautomáticos
* Fuentes de poder inversoras
* Intellitig
* Generadores de soldadura impulsados a motor
(NÓTESE: los motores son garantizados
separadamente por el fabricante del motor).
3. 1 año piezas y mano de obra
* Alimentador de alambre DS-2
* Antorchas impulsadas a motor (c/excepción del
Spoolmate 185 y Spoolmate 250)
* Controladores de proceso
* Posicionadores y controladores
* Dispositivos automáticos de movimiento
* Controles de pie RFCS
* Fuentes de poder IHPS
* Sistemas enfriados por agua
* Unidades de alta frecuencia
* Resistencias
* Maxstar 140
* Soldadoras de punto
* Bancos de carga
* Equipo Cyclomatic de Miller
* Remolques/carros de ruedas
* Antorchas de cortar por Plasma (con la excepción de los
modelos APT y SAF)
* Opciones de campo
(NÓTESE: Opciones de campo está cubiertas por la
garantía True BlueR por el período de tiempo que quede
de garantía en el equipo en los cuales estén instalados, o
por un mínimo de un año cualquiera que fuera más
largo).
4. 6 meses baterías
5. 90 Días piezas Spoolmate 185
* Antorchas MIG/antorchas TIG
* Bobinas y cobijas para calentar por inducción
* Antorchas de cortar por Plasma APT, ZIPCUT y PLAZCUT
* Controles remotos
* Juegos de accesorios
* Piezas de reemplazo (sin mano de obra)
* Spoolmate 185 y Spolmate 250
La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a:
1. Componentes consumibles; tales como tubos de contacto,
boquillas de cortar, contactores, relevadores, escobillas, anillos
colectores o partes que se gastan bajo uso normal.
2. Equipo que ha sido modificado por cualquier persona que no
sea MILLER o equipo que ha sido instalado inapropiadamente,
mal usado u operado inapropiadamente basado en los
estándares de la industria, o equipo que no ha tenido
mantenimiento razonable y necesario, o equipo que ha sido
usado para una operación fuera de las especificaciones del
equipo.
3. Artículos entregados por MILLER pero fabricados por otros,
como motores u otros accesorios. Estos artículos están
cubiertos por la garantía del fabricante, si alguna existe.
LOS PRODUCTOS DE MILLER ESTÁN DISEÑADOS Y DIRIGIDOS
PARA LA COMPRA Y USO DE USUARIOS
COMERCIALES/INDUSTRIALES Y PERSONAS ENTRENADAS Y
CON EXPERIENCIA EN EL USO Y MANTENIMIENTO DE EQUIPO
DE SOLDADURA.
En el caso de que haya un reclamo de garantía cubierto por esta
garantía, los remedios deben de ser, bajo la opción de MILLER (1)
reparación, o (2) reemplazo o cuando autorizado por MILLER por
escrito en casos apropiados, (3) el costo de reparación y reemplazo
razonable autorizado por una estación de servicio de MILLER o (4)
pago o un crédito por el costo de compra (menos una depreciación
razonable basado en el uso actual) una vez que la mercadería sea
devuelta al riesgo y costo del usuario. La opción de MILLER de
reparar o reemplazar será F.O.B. en la fábrica en Appleton, Wisconsin
o F.O.B. en la facilidad de servicio autorizado por MILLER y
determinada por MILLER. Por lo tanto, no habrá compensación ni
devolución de los costos de transporte de cualquier tipo.
DE ACUERDO AL MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY, LOS
REMEDIOS QUE APARECEN AQUÍ SON LOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS REMEDIOS, Y EN NINGÚN EVENTO MILLER SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA
(INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIA) YA SEA BASADO EN
CONTRATO, ENTUERTO O CUALQUIERA OTRA TEORÍA LEGAL.
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA QUE NO APARECE AQUÍ Y
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA, GARANTÍA O
REPRESENTACIÓN DE RENDIMIENTO, Y CUALQUIER REMEDIO
POR HABER ROTO EL CONTRATO, ENTUERTO O CUALQUIER
OTRA TEORÍA LEGAL, LA CUAL, QUE NO FUERA POR ESTA
PROVISIÓN, PUDIERAN APARECER POR IMPLICACIÓN,
OPERACIÓN DE LA LEY. COSTUMBRE DE COMERCIO O EN EL
CURSO DE HACER UN ARREGLO, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIALIZACIÓN, O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR CON RESPECTO A
CUALQUIER Y TODO EL EQUIPO QUE ENTREGA MILLER, ES
EXCLUIDA Y NEGADA POR MILLER.
Algunos estados en Estados Unidos, no permiten imitaciones en
cuan largo una garantía implicada dure, o la exclusión de daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, de manera que
la limitación de arriba o exclusión, es posible que no aplique a usted.
Esta garantía da derechos legales específicos, y otros derechos
pueden estar disponibles, pero varían de estado a estado.
En Canadá, la legislación de algunas provincias permite que hayan
ciertas garantías adicionales o remedios que no han sido indicados
aquí y al punto de no poder ser descartados, es posible que las
limitaciones y exclusiones que aparecen arriba, no apliquen. Esta
garantía limitada da derechos legales específicos pero otros
derechos pueden estar disponibles y estos pueden variar de
provincia a provincia.
La garantía original está escrita en términos legales en inglés. En
caso de cualquier reclamo o mala interpretación, el significado de las
palabras en inglés, es el que rige.
¿Preguntas sobre la
garantía?
Llame
1-800-4-A-MILLER
para encontrar su
distribuidor local de
Miller (EE.UU. y
Canada solamente)
miller_warr_spa 4/00
IMPRESO EN EE.UU. 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International HeadquartersUSA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Nombre de modelo Número de serie/estilo
Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.)
Distribuidor
Dirección
Ciudad
Estado/PaísCódigo postal
Por favor complete y retenga con sus archivos.
Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo
Comuníquese con su Distribuidor
para:
Para localizar al Distribuidor más cercano
llame a 1-800-4-A-MILLER
(EE.UU. y Canada solamente) o
visite nuestro lugar en la red mundial
www.MillerWelds.com
Equipo y Consumibles de Soldar
Opciones y Accesorios
Equipo Personal de Seguridad
Servicio y Reparación
Partes de Reemplazo
Entrenamiento (Seminarios, Videos, Libros)
Manuales Técnicos
(Información de Servicio y Partes )
Dibujos Esquemáticos
Libros de Procesos de Soldar
Comuníquese con su transportista
para:
Por ayuda en registrar o arreglar una queja,
comuníquese con su Distribuidor y/o el De-
partamento de Transporte del Fabricante del
equipo.
Recursos Disponibles
Archivo de Dueño
Poner una queja por perdida o daño duran-
te el embarque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Miller LA142779 El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para