AEG RMB954F9VX Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AEG RMB954F9VX Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
228 www.aeg.com
ÍNDICE
Susceptible de cambio sin previo aviso.
RESULTADOS PERFECTOS
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO TÉCNICO
Gracias por conar en este producto de AEG. Lo hemos creado para que le ofrezca un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que contribuyen a
hacerle más fácil la vida, características que posiblemente no encuentre en electrodomésticos
ordinarios. Le rogamos que dedique unos minutos a leer este manual para sacar el máximo
provecho al producto.
Utilice siempre piezas de recambio originales.
Cuando se ponga en contacto con el Centro autorizado de servicio técnico, tenga a mano los
siguientes datos: modelo, código del producto (PNC) y número de serie.
Esta información se puede encontrar en la placa de características.
Visitenuestrositiowebpara:
Obtenga consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registre su producto para recibir mejor servicio:
www.registeraeg.com
Comprar accesorios, aprovisionamientos y piezas originales para el electrodoméstico:
www.aeg.com/shop
Advertencias, precauciones e información de seguridad.
Información general y recomendaciones.
Información medioambiental.
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .............................................................................229
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................231
3. CUESTIONES MEDIOAMBIENTALES .....................................................................233
4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO ...............................................................................234
5. INSTALACIÓN DE SU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO .........................................235
6. CONTROLES DEL DISPLAY ....................................................................................237
7. UTILIZACIÓN DEL DISPENSADOR .........................................................................241
8. CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO ........................................................244
9. CONEXIÓN DE LA TOMA DE AGUA .......................................................................247
10. CAMBIO DEL FILTRO ...............................................................................................248
11. MÁS RÁPIDA ............................................................................................................250
12. INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA ...................................253
13. CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES ...................................................................255
14. LIMPIEZA Y CUIDADOS ...........................................................................................258
15. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS ....................................259
16. ELIMINACIÓN DEL APARATO .................................................................................264
17. INFORMACIÓN TÉCNICA ........................................................................................264
18. RUIDOS .....................................................................................................................265
229ESPAÑOL
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de instalar y de utilizar el electrodoméstico, lea las
instrucciones detenidamente. El fabricante no es responsable
si una instalación y utilización incorrectas provocan lesiones
y daños. Conserve siempre las instrucciones junto al
electrodoméstico para consultarlas si fuera necesario.
1.1 Seguridad de los niños y las personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y conocimientos
sucientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso
del electrodoméstico de forma segura y comprendan
los riesgos.
Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años,
así como las personas con minusvalías importantes y
complejas, siempre que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance
de los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Seguridad general
Este electrodoméstico está pensado para el hogar
y aplicaciones similares, como:
- casas rurales, cocinas para el personal en los
establecimientos comerciales, ocinas y otros lugares
de trabajo
- Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
ADVERTENCIA: Mantenga los oricios de ventilación,
situados en el receptáculo y en la estructura, libres de
obstrucciones.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos
ni otros medios para agilizar el proceso de deshielo,
que no sean los recomendados por el fabricante.
230 www.aeg.com
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilice electrodomésticos dentro
de los compartimentos de comida del producto, a no
ser que sean del tipo recomendado por el fabricante.
No rocíe agua ni vapor para limpiar el electrodoméstico.
Limpie el electrodoméstico con un paño suave y
húmedo. Utilice únicamente detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, almohadillas de
limpieza abrasivas, disolventes ni objetos metálicos.
No guarde sustancias explosivas, como botes de aerosoles
con propulsores inamable en este electrodoméstico.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo
para evitar riesgos.
Si el electrodoméstico está equipado con dispensador
de hielo o dispensador de agua, rellénelos solo con
agua potable.
Si el electrodoméstico precisa toma de agua, conéctelo
únicamente a una toma de agua potable.
La presión de la válvula de agua (mínima y máxima)
deberá estar entre 1 bar (0,1 MPa) y 10 bares (1 MPa)
Se deben usar los nuevos equipos de mangueras
provistos con el aparato y los antiguos no pueden
reutilizarse.
Para evitar que se contaminen los alimentos, siga las
siguientes indicaciones:
- La apertura de la puerta durante largos periodos de
tiempo puede provocar un aumento signicativo de la
temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las supercies que puedan entrar
en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje
accesibles.
- Limpie los tanques de agua si no se han usado durante
48 horas. Enjuague el sistema de agua conectado a un
suministro de agua si no se ha extraído agua en 5 días.
- Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el refrigerador, de modo que no estén en
contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
231ESPAÑOL
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1Instalación
¡ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualicado
puede instalar el aparato.
Retire todos los materiales de
embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No utilice el aparato antes de
instalarlo en la estructura empotrada.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
Cuando mueva el aparato, levántelo
por la parte frontal para evitar que
se raye el suelo.
El aparato contiene una bolsa
de desecante. No se trata de
un juguete. No es un alimento.
No olvide desecharlo inmediatamente.
2.2Conexióneléctrica
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
¡ADVERTENCIA!
Al colocar el producto, asegúrese
de que el cable de alimentación
no queda atrapado o doblado.
¡ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de varios
enchufes ni cables alargadores.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros
de la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (como enchufe,
cable de alimentación, compresor).
Póngase en contacto con un electricista
o con el servicio técnico autorizado
para cambiar los componentes
eléctricos.
- Los compartimentos para alimentos con dos estrellas
de hielo son adecuados para almacenar alimentos
precongelados, guardar o hacer helado y cubitos de hielo.
- Los compartimentos de una, dos o tres estrellas no son
adecuados para congelar alimentos frescos.
- Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante
mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo,
séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se
desarrolle moho dentro del aparato.
232 www.aeg.com
El cable de alimentación de estar
por debajo del nivel del enchufe de
conexión a la red.
Conecte el enchufe de conexión a la
red a la toma únicamente al nal de la
instalación. Asegúrese de tener acceso
al enchufe del suministro de red una
vez nalizada la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de alimentación. Tire siempre
del enchufe.
2.3Manejo
¡ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas
inamable, isobutano (R600a),
un gas natural con alto grado de
compatibilidad medioambiental.
Tenga cuidado para no dañar
el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
No cambie las especicaciones
de este aparato.
No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
Si se produjeran daños en el circuito
de refrigeración, asegúrese de que
no haya llamas ni focos de ignición
en el local. Ventile el local.
No permita que las partes calientes
toquen las piezas de plástico del
electrodoméstico.
No guarde refrescos en el
compartimento congelador, ya que
se crea presión en el recipiente.
No guarde gases ni líquidos
inamables en el aparato.
No coloque productos inamables
ni objetos mojados con productos
inamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el compresor ni el
condensador, ya que están calientes.
No saque ni toque productos del
compartimento congelador con las
manos húmedas.
No vuelva a congelar alimentos que
hayan comenzado a descongelarse.
Siga las instrucciones de
almacenamiento del envase
de los alimentos congelados.
2.4Lucesinteriores
¡ADVERTENCIA!
Peligro de electrocución.
El tipo de luz utilizada para este
aparato es especíca para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
En relación con la(s) lámpara(s)
contenidas en este producto y las
lámparas de repuesto a la venta por
separado: Estas lámparas están
previstas para soportar condiciones
físicas extremadas en aparatos de
uso doméstico, como temperatura,
vibración o humedad, o para ofrecer
información sobre el estado operativo
del aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.5Mantenimientoylimpieza
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones o daños
en el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato
y desconecte el enchufe de la red.
Este aparato contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualicada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine el desagüe del aparato
periódicamente y, si es necesario,
límpielo. Si el desagüe está
bloqueado, se acumula agua
descongelada en el inferior del
aparato.
233ESPAÑOL
3. CUESTIONES MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Ponga el embalaje en los contenedores de
reciclado correspondientes. Contribuya a
proteger el medio ambiente y la salud de las
personas y recicle los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. No elimine
materiales marcados con el símbolo con
la basura doméstica. Devuelva el producto
a su centro de reciclado local o póngase en
contacto con las ocinas municipales.
2.6Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7Eliminación
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones o asxia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
Corte el cable y el enchufe y
deséchelos.
Retire la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inamable. Póngase en contacto con
la autoridad municipal para obtener
información sobre cómo deshacerse
del aparato correctamente.
No dañe la pieza de la unidad
de refrigeración situada cerca
del intercambiador de calor.
234 www.aeg.com
4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1
Dispensador de hielo
2
Multiow
3
Filtro de aire
4
Filtro de agua
5
Bandeja articulada superior
6
Bandeja deslizante inferior
7
Repisa de vidrio izquierda
8
Repisa de vidrio derecha
9
Repisa de cubierta de los cajones de
verduras
10
Cajón de verduras izquierdo
11
Cajón de verduras derecho
12
Snack Zone izquierda
13
Snack Zone derecha
14
Contenedor jo parte superior izquierda
15
Contenedor jo parte inferior izquierda
16
Estante basculante
17
Botellero
18
Contenedor lácteos Flex 2/3
19
Contenedor puerta Flex 1/3
20
Contenedor puerta Flex 2/3
21
Contenedor puerta deslizante Flex
22
Contenedor para botellas
23
Bisagra central izquierda
24
Bisagra central derecha
25
Cajón MultiSwitch/MultiChill
26
Separador MultiSwitch/MultiChill
27
Cajón superior de congelador
28
Cesta congelador
29
División congelador
30
Interfaz de usuario
31
Pala
32
Interfaz de usuario FlexiSpace
33
Huevera
Nota: Debido a las constantes mejoras
en nuestros productos, es posible que su
frigoríco presente algunas diferencias
respecto a la ilustración anterior, pero sus
funciones y métodos de funcionamiento no
sufren cambios.
Nota: Para conseguir la mejor eciencia
energética de este producto, coloque todas
las repisas, cajones y cestos en su posición
original según la ilustración superior.
Este aparato se vende en Francia.
De conformidad con las normas
vigentes en este país, ha de
estar equipado con un dispositivo
especial (ver ilustración) colocado
en el compartimento inferior del
frigoríco para indicar la zona más
fría en el interior.
)ULGJH
)UHH]HU
0LGGOHYDULDEOH
WHPSHUDWXUHGUDZHU
Frigoríco
Congelador
Centro Cajón de
temperatura variable
235ESPAÑOL
5. INSTALACIÓN DE SU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO
Esta sección explica la instalación del
nuevo electrodoméstico antes de utilizarlo
por primera vez. Recomendamos la lectura
de los siguientes consejos.
¡ADVERTENCIA!
Para una adecuada instalación,
este frigoríco deberá colocarse
sobre una supercie nivelada
de material sólido a la misma
altura que el resto del piso. Esta
supercie deberá ser capaz de
soportar un frigoríco a plena
carga, aproximadamente 250 kg.
Al moverlo, asegúrese de tirar
hacia fuera y empujar hacia atrás
la unidad recta.
Clase Símbolo Rangode
temperatura
ambiente(°C)
Templado
prolongado
SN +10 - +32
Templado N +16 - +32
Subtropical ST +16 - +38
Tropical T +16 - +43
Niveladodelaparato
Para un adecuado nivelado y para evitar
vibraciones, este dispositivo cuenta con
patas delanteras ajustables. Siga estas
instrucciones para ajustar el nivel.
1. Lleve el frigoríco hasta el lugar
deseado sobre los rodillos.
2. Gire las patas ajustables (con los dedos
o con una llave adecuada) hasta que
ambas toquen el suelo.
3. Incline la parte superior hacia atrás
alrededor de 10-15 mm girando las
patas 1~2 giros más. Esto permitirá que
las puertas se cierren solas y queden
correctamente cerradas.
4. Cuando desee mover el frigoríco,
recuerde girar las patas hacia arriba
de modo que el aparato pueda girar
libremente sobre los rodillos. Vuelva
a instalar el aparato al cambiarlo de
lugar.
PP
5HDUUROOHU
)URQWUROOHU
$GMXVWDEOHIRRW
¡ADVERTENCIA!
Los rodillos (no son ruedas)
deberán utilizarse solo para
movimiento hacia delante o atrás.
Mover el frigoríco de lado puede
dañar el piso y los rodillos.
Ajustedelaspuertas
Ambas puertas están equipadas con
ejes ajustables situados en las bisagras
inferiores.
Antes de ajustar las puertas, compruebe
que el frigoríco esté bien nivelado.
Repase la sección anterior sobre
“Nivelación del aparato”. Si encuentra
que la parte superior de las puertas no
está nivelada, inserte la llave Allen en el
eje de la bisagra y gírela en el sentido
de las agujas del reloj para elevar la
puerta o en el sentido contrario para
bajarla, e inserte una anilla en E en el
hueco.
Rodillo
trasero
Rodillo
delantero
10-15 mm
Pata ajustable
236 www.aeg.com
$GMXVWDEOHSDUW
$OOHQZUHQFK
Ventilacióndelaparato
Para mejorar la eciencia del sistema
de refrigeración y ahorrar energía, es
necesario mantener una ventilación
adecuada alrededor del aparato para la
disipación de calor. Por este motivo, deberá
dejarse suciente espacio alrededor del
frigoríco y el área deberá estar libre de
obstrucciones que afecten la circulación
del aire.
En el caso de una instalación diferente de
la independiente, respetando el espacio
requerido en las dimensiones de uso, el
aparato funcionará correctamente pero
el consumo de energía podría aumentar
ligeramente.
'
+
+
:
Dimensiones generales *
H1 mm 1746
W1 mm 913
D1 mm 749
* la altura, anchura y profundidad
del aparato sin el asa y las patas
PP
'
PP
PP
:
Espacio necesario en uso **
H2 mm 1806
W2 mm 963
D2 mm 774
** la altura, anchura y profundidad del
aparato, incluyendo la manija, más el
espacio necesario para la libre circulación
del aire de refrigeración
Espacio general necesario en uso ***
H2 mm 1806
W2 mm 963
D2 mm 774
*** La altura, anchura y profundidad del
aparato, incluido el mango, más el espacio
necesario para la libre circulación del aire
de refrigeración, más el espacio necesario
para permitir la apertura de la puerta hasta
el ángulo mínimo que permita la extracción
de todo el equipo interno
Llave Allen
Pieza ajustable
237ESPAÑOL
6. CONTROLES DEL DISPLAY
Todas las funciones y controles de la unidad
son accesibles desde el panel de control
cómodamente accesible en la puerta del
frigoríco. Los ajustes del cajón central se
realizan mediante los controles especiales
en el interior del cajón. Un teclado de
botones táctiles y un display digital facilita la
conguración de las características y ajustes
de forma sencilla e intuitiva.
¡Importante! Los botones táctiles funcionan
con solo una breve pulsación en el botón.
La operación se lleva a cabo al separar el
dedo del botón, no mientras se pulsa el
botón. No es preciso ejercer presión en el
teclado.
Consulte las secciones correspondientes
de este manual para obtener instrucciones
detalladas.
ATENCIÓN
Cuando se ajusta una temperatura
se establece una temperatura media
para todo el mueble frigoríco. Las
temperaturas en el interior de cada
compartimento pueden variar de
los valores de temperatura que
aparecen en el panel, dependiendo
de la cantidad de alimentos
guardados y dónde estén colocados.
La temperatura ambiente también
puede inuir en la temperatura real
en el interior del frigoríco.
1
FrostMatic
Activa una velocidad más elevada
de congelación de alimentos en el
congelador. Utilice esta característica
al poner varios productos a la vez
en el congelador. Se desactiva
automáticamente a las 12 horas.
Para congelar alimentos frescos, active
la función FastFreeze al menos 24
horas antes de introducir los alimentos
en el compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos
distribuidos uniformemente en el primer
compartimiento o cajón desde la parte
superior.
2
Temporizadordebebidasfrías
Enfría rápidamente una bebida
en el interior del compartimento
congelador. Para activarlo, pulse la
tecla Temporizador de bebidas frías.
Aparecerá un indicador de tiempo (en
minutos) en la pantalla de temperatura
del congelador, que puede cambiar
utilizando los botones +/-. Se escuchará
un tono una vez introducido el tiempo.
El rango es de 2-45 minutos en
intervalos de 5 minutos. Las bebidas se
congelarán si el ajuste de la temperatura
es demasiado bajo o si el ajuste del
temporizador es demasiado largo.
ADVERTENCIA
Al utilizar el temporizador de
bebidas frías, asegúrese de sacar
las bebidas del compartimento
congelador al sonar la alarma.
Las bebidas carbónicas pueden
explotar si se dejan demasiado
tiempo en el congelador.
238 www.aeg.com
3
Dispensadordehielo
Pulse y mantenga pulsado durante
3 segundos para encender o apagar el
dispensador de hielo. Cuando el indicador
está encendido, el dispensador de
hielo está en funcionamiento. Cuando
el indicador no está encendido, el
dispensador de hielo está desactivado
y dejará de producir hielo. Cuando está
desactivado, el dispensador de hielo puede
seguir funcionando mientas haya hielo en
el contenedor. Cuando el dispensador de
hielo está apagado pero sigue dispensando
hielo, el indicador parpadea.
4
Cierre
Puede utilizar el botón de bloqueo para
bloquear la pantalla y evitar que se utilice
en determinadas situaciones. Pulse y
mantenga pulsado durante 3 segundos
para activar / desactivar. En estado de
bloqueo no es posible cambiar los ajustes
en la pantalla. Se desactiva la dispensación
de hielo y agua. El indicador parpadeará
junto con una advertencia sonora.
5
Puertaabierta
Se enciende cuando hay una puerta
abierta. Si una puerta queda abierta
durante 5 minutos o más, se escuchará
una alarma y la pantalla seguirá encendida
hasta que se cierren todas las puertas.
Al pulsar cualquier botón se silenciará
temporalmente la alarma. Compruebe que
no haya alimentos bloqueando la puerta.
6
Cambiarltrodeagua
La pantalla se enciende cada 6 meses
o cuando sea preciso cambiar el ltro.
Cambie el ltro y a continuación pulse y
mantenga pulsado ‘Restablecer ltro de
agua’ durante 3 segundos para desactivar
la advertencia en la pantalla. Encontrará
más información en la sección “Cambio del
ltro”.
7
Cambiarltrodeaire
La pantalla se enciende cada 6 meses o
cuando sea preciso cambiar el ltro. Cambie
el ltro y a continuación pulse y mantenga
pulsado ‘Restablecer ltro de aire’ durante
3 segundos para desactivar la advertencia
en la pantalla. Encontrará más información
en la sección “Cambio del ltro”.
8
Agua
Pulse la tecla “agua” para dispensar agua. Se
enciende una luz roja sobre el modo activo.
9
Cubitos
Pulse la tecla “cubitos” para dispensar
cubitos de hielo. Se enciende una luz roja
sobre el modo activo.
10
Picado
Pulse la tecla “picado” para dispensar hielo
picado. Se enciende una luz roja sobre el
modo activo.
11
CoolMatic
El enfriado rápido enfría alimentos
más rápidamente en el compartimento
frigoríco. Utilice esta característica al
poner varios productos a la vez en el
frigoríco. Se desactiva a las 6 horas.
12
Restablecerltrodeaire
Después de cambiar el ltro, pulse y
mantenga pulse y mantenga pulsada
durante 3 segundos para restablecer.
13
Restablecerltrodeagua
Después de cambiar el ltro, pulse y
mantenga pulse y mantenga pulsada
durante 3 segundos para restablecer.
14
Enciende o apaga la luz del dispensador.
NOTA
Las características de control y las
alarmas pueden variar según el
modelo.
Alarmas
Indicadordetemperaturaalta,indicador
“HI”
El aumento de temperatura en el
compartimento frigoríco o congelador (por
ejemplo, tras un corte de energía eléctrica)
se indicará mediante:
- La palabra HI aparece parpadeando
en el display del compartimento
correspondiente
- Alarma sonora cada 10 segundos hasta
que se reconozca la alarma
239ESPAÑOL
Para restablecer la alarma, pulse cualquier
botón o abra la puerta.
El sonido se apaga
El display muestra la temperatura más
alta alcanzada durante 10 segundos.
A continuación indica de nuevo la
temperatura jada.
Tras 60 minutos, si no mejora el estado de
la temperatura, póngase en contacto con
un Centro de servicio autorizado.
Filtrodeagua
Cuando se enciende, es preciso cambiar el
ltro de agua. Cambie el ltro de agua cada
6 meses o después de dispensar 450 litros
de agua. Para reiniciarlo, pulse y mantenga
pulsado el botón durante 3 segundos. Se
escuchará un sonido una vez reiniciado.
Filtrodeaire
Cuando se enciende, es preciso cambiar el
ltro de aire. Cambie el ltro de aire cada 6
meses. Para reiniciarlo, pulse y mantenga
pulsado el botón durante 3 segundos. Se
escuchará un sonido una vez reiniciado.
Puerta
Si una puerta ha quedado abierta durante
cinco minutos o más, sonará una alarma y
se encenderá en la pantalla el indicador de
puerta abierta. La alarma puede apagarse
cerrando la puerta o pulsando cualquier
tecla. El panel de control volverá a funcionar
normalmente una vez cerrada la puerta.
Tonodeerror
Se escuchará una alarma si el usuario
trata de hacer una selección que no está
disponible.
ModogradosFahrenheit/Celsius
Pulse y mantenga pulsado durante
5 segundos +‐ y - en la parte del frigoríco.
A continuación habrá ‘Conrmación
tono’ y el display cambiará la unidad de
temperatura mostrando la otra opción
directamente en el display numérico.
También cambiará el valor de temperatura.
Mododedemostración
Al pulsar y mantener pulsado +
(congelador) y – (frigoríco) durante
10 segundos se activa el modo de
demostración.
Al detectarse la pulsación durante
10 segundos,
- Se ilumina el icono “Demo”
- Suena el tono Conrmar
Al pulsar de nuevo y mantener pulsado
+ (congelador) y – (frigoríco) durante
10 segundos se desactiva el modo de
demostración.
- Se ilumina el icono “Demo”
- Suena el tono Cancelar
240 www.aeg.com
1
2
3 4 5
6
¡ADVERTENCIA!
No utilice el cajón MultiSwitch para
guardar productos frescos, ya que
estos productos pueden congelarse
y dañar las frutas y verduras
almacenadas en el interior.
Usodeloscontrolesdelcajón
MultiSwitch
1
El cajón vuelve automáticamente
al estado de bloqueo por defecto
para evitar el uso involuntario. El
cajón deberá estar desbloqueado
para cambiar los ajustes. Para
desbloquearlo, mantenga pulsado
el icono DESBLOQUEAR durante 3
segundos. Si no hay interacción, se
bloqueará automáticamente después de
10 segundos.
¡ADVERTENCIA!
No guarde botellas de cristal en el
cajón MultiSwitch si la temperatura
está ajustada a modos
Congelador, Carne/mariscos o
Bebidas frías. El cristal puede
romperse y estallar, provocando
daños y lesiones a las personas.
Congelador:
2
Para cambiar la temperatura del cajón
cuando está en el ajuste de temperatura
del congelador, utilice la pantalla del
panel de control de la puerta frontal. Al
cambiar la temperatura de la pantalla se
cambiará el ajuste de temperatura del
cajón Y del compartimento congelador.
Frigoríco:
3
Al elegir Carneypescado la
temperatura del cajón se ajustará a
-2°C. Sonará un tono para conrmar
la elección. Utilice este ajuste para
almacenamiento a corto plazo. Si va a
conservar la carne durante más de dos
días, congélela.
4
Al elegir Bebidasfrías la temperatura
del cajón se ajustará a 0°C. Sonará un
tono para conrmar la elección.
5
Al elegir Fiambres/Snacks temperatura
del cajón se ajustará a 3°C. Sonará un
tono para conrmar la elección.
6
Al elegir Cellar(Bodega) la temperatura
del cajón se ajustará a 7°C. Sonará un
tono para conrmar la elección.
241ESPAÑOL
¡ADVERTENCIA!
No utilice el cajón MultiSwitch para
guardar productos frescos, ya que
estos productos pueden congelarse
y dañar las frutas y verduras
almacenadas en el interior.
Usodeloscontrolesdelcajón
MultiSwitch
1
El cajón vuelve automáticamente
al estado de bloqueo por defecto
para evitar el uso involuntario. El
cajón deberá estar desbloqueado
para cambiar los ajustes. Para
desbloquearlo, mantenga pulsado
el icono DESBLOQUEAR durante 3
segundos. Si no hay interacción, se
bloqueará automáticamente después de
10 segundos.
¡ADVERTENCIA!
No guarde botellas de cristal en el
cajón MultiSwitch si la temperatura
está ajustada a modos
Congelador, Carne/mariscos o
Bebidas frías. El cristal puede
romperse y estallar, provocando
daños y lesiones a las personas.
Frigoríco:
2
Al elegir Carneypescado la
temperatura del cajón se ajustará a
-2°C. Sonará un tono para conrmar
la elección. Utilice este ajuste para
almacenamiento a corto plazo. Si va a
conservar la carne durante más de dos
días, congélela.
3
Al elegir Bebidasfrías la temperatura
del cajón se ajustará a 0°C. Sonará un
tono para conrmar la elección.
4
Al elegir Fiambres/Snacks temperatura
del cajón se ajustará a 3°C. Sonará un
tono para conrmar la elección.
5
Al elegir Cellar(Bodega) la temperatura
del cajón se ajustará a 7°C. Sonará un
tono para conrmar la elección.
7. UTILIZACIÓN DEL DISPENSADOR
7.1Utilizacióndel
dispensadorhielotrasla
instalación
Antes de fabricar hielo por primera
vez, asegúrese de cebar el sistema
de suministro de agua. El aire en las
tuberías puede provocar dos o tres ciclos
de dispensador de hielo vacío. Además,
si el sistema no se evacua, es posible
que los primeros cubitos de hielo estén
descoloridos o tengan un sabor extraño.
7.2Cebadodelsistemade
suministrodeagua
1. Comience a llenar el sistema manteniendo
un vaso presionando el dispensador.
2. Mantenga el vaso en esta posición
hasta que salga agua por el
dispensador. Puede tardar alrededor de
un minuto y medio.
3. Continúe dispensando agua durante
alrededor de cuatro minutos para limpiar
el sistema y las conexiones de fontanería
y evacuar las impurezas (parando para
vaciar el vaso cuando sea necesario).
242 www.aeg.com
dispensador
NOTA
El dispensador de agua tiene un
dispositivo integrado que cierra
el ujo de agua después de tres
minutos de uso continuado. Para
restablecer el dispositivo de cierre
de seguridad, suelte el pulsador
del dispensador.
NOTA
Después de los primeros 750 ml, el
agua se mantendrá a temperatura
ambiente hasta que se rellene el
depósito y tenga tiempo suciente
para enfriar los siguientes 750 ml
de agua. El enfriado puede tardar
hasta 8 horas.
7.3 Funcionamiento y cuidados
del dispensador de hielo
Una vez instalado correctamente el
frigoríco y después de que se haya
enfriado durante varias horas, el
dispensador de hielo podrá producir hielo
en 24 horas. El dispensador de hielo llena
el contenedor de cubitos desde atrás.
Dispense algo de hielo para forzar el paso
del hielo hacia el contenedor. Esto permitirá
que el contenedor se llene por completo.
7.4 Capacidad del contenedor
de almacenamiento y del
dispensador de hielo
El dispensador de hielo producirá 1 kg de
hielo cada 24 horas. El contenedor de hielo
admite alrededor de 1,8 kg de hielo
7.5 Encendido y apagado del
dispensador de hielo
IMPORTANTE
El dispensador de hielo viene
activado de fábrica, por lo que
puede funcionar nada más instalar
el frigoríco. Si no puede realizar
la conexión a una toma de agua,
ponga la función de encendido/
apagado del dispensador de hielo
en posición O; de lo contrario, la
válvula de llenado del dispensador
de hielo hará un ruido fuerte al
tratar de funcionar sin agua.
La producción de hielo se controla con el
encendido/apagado del dispensador de
hielo en el panel de control. Al pulsar el
interruptor de encendido/apagado se activa
o desactiva el dispensado de hielo.
NOTA
El dispensador de hielo también
incorpora un brazo señalizador
de plástico que detiene
automáticamente la producción
de hielo cuando el contenedor
está lleno. Este brazo de señal
no se debe utilizar para detener
manualmente el sistema de
fabricación de hielo.
IMPORTANTE
Al apagar el dispensador de hielo
solo se detiene la producción de
hielo. Aún es posible dispensar
agua y el hielo ya existente.
IMPORTANTE
Ocasionalmente, pueden advertirse
cubitos de tamaño más pequeño
de lo normal en el depósito o en
el hielo dispensado. Esto puede
ocurrir dentro del funcionamiento
normal del dispensador de hielo.
Si esto sucede con frecuencia,
puede indicar que la presión del
agua es baja o que es preciso
cambiar el ltro de agua. A medida
que el ltro de agua se aproxima
al nal de su vida útil y se atasca
con partículas, llega menos agua
al dispensador de hielo durante
cada ciclo. Recuerde: si han
pasado seis meses o más desde
el último cambio de ltro de agua,
cámbielo por uno nuevo. Si el agua
de la traída es de mala calidad, es
posible que tenga que cambiar el
ltro con más frecuencia.
PRECAUCIÓN
Si el suministro de agua del
frigoríco está descalcicado,
asegúrese de que el descalcicador
reciba un adecuado mantenimiento.
Los productos químicos del
descalcicador pueden dañar el
dispensador de hielo.
243ESPAÑOL
7.6 Consejos para el
accesorio/dispensador de
hielo
Si el frigoríco no está conectado a
una toma de agua o esta está cerrada,
apague el dispensador de hielo según
se describe en la sección anterior.
Los siguientes sonidos son normales
cuando está en funcionamiento el
dispensador de hielo:
- Motor en funcionamiento
- Caída de hielo en el contenedor de
cubitos
- Apertura o cierre de la válvula de agua
- Agua corriente
Si se necesita una gran cantidad de hielo
de una vez, lo mejor es recoger los cubitos
directamente del contenedor de cubitos.
Los cubitos de hielo que se guardan
demasiado tiempo pueden adquirir un
sabor extraño. Vacíe el contenedor de
cubitos según se explica a continuación.
Al dispensar hielo en cubitos, es normal
que queden pedazos pequeños junto
con cubitos enteros.
Para evitar salpicaduras, dispense el hielo
en el recipiente antes de añadir líquido.
Es normal que el contenedor de hielo se
llene hasta el borde.
7.7 Limpieza del dispensador
de hielo.
Limpie el dispensador de hielo y el
contenedor de cubitos con regularidad,
especialmente antes de irse de vacaciones
o de hacer un traslado.
1. Apague el dispensador de hielo.
2. Retire el contenedor de cubitos tirando
de él hacia fuera.
3. Vacíe y limpie con cuidado el
contenedor de cubitos con detergente
neutro. No utilice limpiadores abrasivos
o agresivos. No utilice el lavavajillas.
Aclare solo con agua.
4. Deje que el contenedor de cubitos se
seque completamente antes de volver
a colocarlo en el congelador.
5. Vuelva a colocar el contenedor de
cubitos. Ponga en funcionamiento el
dispensador de hielo.
Retire y vacíe el contenedor
de cubitos si:
Un fallo de alimentación prolongado
(una hora o más) provoca que los
cubitos del contenedor se derritan
y vuelvan a congelarse y se peguen al
recuperarse el suministro, atascando el
mecanismo del dispensador.
El dispensador de hielo se utiliza con
poca frecuencia. Los cubitos de hielo se
congelarán en el contenedor y atascarán
el mecanismo del dispensador.
5HPRYLQJ,FH%LQ
Retire el contenedor de cubitos y muévalo
para que los cubitos se separen o límpielo
según se ha explicado.
PRECAUCIÓN
No utilice NUNCA un punzón de
hielo o instrumento punzante similar
para romper el hielo. Esto podría
dañar el compartimento de cubitos
y el mecanismo del dispensador.
Para despegar el hielo pegado,
utilice agua tibia. Antes de volver
a colocar el compartimento de
cubitos, asegúrese de que esté
totalmente seco.
IMPORTANTE
Cuando retire o cambie el
contenedor de hielo, evite girar la
barrena en el contenedor. Si se gira
accidentalmente, vuelva a alinear
la barrena girándola en vueltas de
45 grados (ver más abajo) hasta
que el contenedor quede colocado
con el mecanismo accionador. Si la
barrena no se alinea correctamente
al cambiar el cesto de hielo, el
frigoríco no dispensará hielo.
También es posible que la puerta
del congelador no se cierre
correctamente, lo que provocará que
entre aire caliente al compartimento
de alimentos frescos.
Extracción del contenedor de cubitos
244 www.aeg.com
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones personales
o daños materiales, extreme la
precaución al manejar los estantes
de vidrio templado. Los estantes
pueden romperse repentinamente
si se mellan, arañan o exponen
a cambios repentinos de
temperatura. Deje que los
estantes de vidrio se estabilicen
a temperatura ambiente antes
de limpiarlos. No los lave en el
lavavajillas.
NOTA
Las características pueden variar
en función del modelo.
Las posiciones de las bandejas en los
compartimentos de alimentos frescos
pueden ajustarse fácilmente según sus
necesidades. Las bandejas disponen de
abrazaderas de sujeción que se jan a los
soportes ranurados de la parte posterior de
cada compartimento.
8.1Cambiarlaposiciónde
unabandeja
1. Retire todos los alimentos de la
bandeja
2. Levante el borde frontal y saque la
bandeja tirando de ella.
3. Sustitúyala introduciendo los ganchos
de las abrazaderas de sujeción en las
ranuras deseadas del soporte.
4. Baje la bandeja y fíjela en su posición.
Paraajustarlabandeja
articulada:
1. Retire los alimentos de la bandeja
2. Levante el lado derecho de la bandeja
hacia arriba y empuje de la izquierda
hacia el dispensador de hielo.
Flip Shelf
Paraajustarlabandeja
deslizante/articulada:
1. Presione la mitad delantera de la
bandeja hacia la parte trasera del
armario hasta que caiga la mitad
trasera de la bandeja y a continuación
siga empujando la mitad delantera de
la bandeja haca atrás y debajo de la
mitrad trasera de la bandeja.
8. CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO
$GMXVWLQJ,FH%LQ$XJHU
$XJHU
Ajustarlabarrenadel
contenedordecubitos
Barrena
Bandejaarticulada
245ESPAÑOL
)OH[L6KHOI
2. Con la mitrad delantera completamente
por debajo de la mitad trasera, levante
la parte delantera de la bandeja para
colocarla hacia arriba hacia la parte
trasera del mueble.
)OH[L6KHOI
8.2Cajones
El frigoríco incluye diversos cajones de
almacenamiento.
Cajonesdeverduras
AutoUltra(concontrolde
humedadautomático)
Los cajones de verduras están ideados
para guardar fruta, verdura y otros
productos frescos. Los cajones de verduras
tienen un control automático de humedad
(con membrana sustituible) en el lateral de
cada cajón, bajo la cubierta del control de
humedad. Pida una membrana de recambio
a www.aeg.com.
Parasacarlamembrana
decontroldehumedad
automático:
1. Llegue hasta la parte posterior de la
cubierta del control de humedad.
2. Tire hacia arriba de la cubierta.
3. Tire de la cubierta hacia la parte
posterior del mueble y sáquela.
4. Lave la membrana de control de
humedad con agua y jabón
5. Vuelva a colocar la cubierta siguiendo a
la inversa los anteriores pasos. Repita
el proceso para ambos cajones.
&ULVSHU
&ULVSHU
5HPRYLQJ$XWR+XPLGLW\
&RQWURO0HPEUDQH
$XWR
+XPLGLW\
0HPEUDQH
NOTA
El fabricante no recomienda
cambiar la membrana de humedad
automática si no está dañada o
estropeada. Encontrará membranas
de sustitución en www.aeg.com
ParasacarelcajónUltra
Freshparasulimpieza:
1. Tire hacia fuera del cajón hasta el tope.
2. Levante con cuidado por el frontal y
saque el cajón.
5HPRYLQJ8OWUD)UHVK'UDZHU
SnackZone-Cajonespara
snacksconrecesos
Estos cajones son ideales para guardar
ambres y quesos.
FlexiShelf
FlexiShelf
Quitarlamembranadecontrolde
humedadautomática
Cajón de
verduras
Cajón de
verduras
Membrana
de humedad
automática
SacarelcajónUltraFresh
246 www.aeg.com
Paraabrir: deslice la cubierta hacia atrás
para acceder al interior de los cajones.
2SHQLQJ6QDFN=RQH
5HFHVVHG6QDFN'UDZHUV
Paramoverelcontenedorde
puertaalolargodelriel:
1. Incline el contenedor de modo que la
parte trasera se separe de la puerta
mientras sigue sujeto por el gancho.
2. Deslice el contenedor por el riel hasta
la posición deseada.
3. Baje el contenedor y vuelva a colocarlo
en su sitio.
Paramoverelcontenedorde
puertadeunrielaotro:
1. Levante el contenedor soltándolo del
gancho.
2. Mueva el contenedor al punto deseado
en el riel.
3. Apriete el gancho del contenedor en el
riel hasta que quede sujeto.
&XVWRP)OH[GRRU%LQV
8.3Característicasdel
congelador(varíasegún
modelo)
)UHH]HU'UDZHU
Parasacarelcajónsuperior
delcongelador:
1. Abra por completo el compartimento
del congelador.
2. Levante hacia fuera para sacar el cajón
superior del congelador.
Siga el procedimiento en el sentido
contrario para volver a colocar el cajón.
IMPORTANTE
El cajón tiene ruedas en la parte
inferior. Asegúrese de que todas
las ruedas estén alineadas con los
correspondientes rieles para que
el funcionamiento sea correcto. Si
el cajón está mal alineado habrá
problemas al abrir la puerta.
NOTA
Si la cesta no se apoya en los
enganches de retención de la
barra estabilizadora, el cajón no se
cerrará correctamente.
Parasacarelcestodel
congelador:
1. Abra por completo el compartimento
del congelador.
2. Levante la cesta y sáquela.
Siga el procedimiento en el sentido
contrario para volver a colocar el cajón.
8.3Divisiones
Sujete la división inferior y tire ligeramente
hacia arriba para colocarla en la posición
siguiente. (La división no puede quitarse).
ContenedoresdepuertaCustom-Flex
Cajóndecongelador
AbrirlaSnackZone
Cajonesparasnacksconrecesos
247ESPAÑOL
9. CONEXIÓN DE LA TOMA DE AGUA
Kitdetomadeagua
Compruebe las siguientes piezas antes de
instalar la toma de agua.
&RQQHFWRU
:DWHU7XEH
&RQQHFWRU
)LOWHUDOUHDG\
,QᚔDOOHG
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas,
que pueden provocar la muerte
o lesiones personales graves,
desconecte el frigoríco de la
corriente eléctrica antes de
conectar una toma de agua al
frigoríco.
1. Al instalar los tubos de agua,
asegúrese de que no estén cerca de
ninguna supercie caliente.
2. El ltro de agua solamente “ltra” el
agua; no elimina bacterias ni microbios.
3. Si la presión del agua no es
sucientemente alta como para hacer
funcionar el dispensador de hielo, llame
a un fontanero para conseguir una
bomba presurizadora adicional.
4. La vida del ltro depende de su uso.
Recomendamos cambiar el ltro al
menos una vez cada 6 meses (ver
“Cambio del ltro”).
5. Utilice cinta adhesiva en cada conexión
de tuberías para evitar que haya
pérdidas de agua.
6. La tubería de agua deberá conectarse
a la toma de agua fría.
Procedimientodeinstalación
Una el conector a la tubería de agua del grifo
&RQQHFWRU
:DWHU7XEH
7DS
7. Quite el tapón de plástico de la entrada
de la válvula de agua y tírelo.
3ODVWLF/RZHU%DVNHW'LYLGHU
/RZHU%DVNHW
'LYLGHU
Divisióndelacestainferiordeplástico
Cesto inferior División
Conector
Tubo de agua
Llave de paso
Conector
Tubo de agua
Conector
Filtro ya
instalado
248 www.aeg.com
10. CAMBIO DEL FILTRO
10.1Filtrodeaire
(determinadosmodelos)
El ltro de aire está situado en el centro del
compartimento de alimentos frescos.
10.2Cambiodelltrodeaire
(TasteGuard)
Para garantizar un ltrado óptimo de los
malos olores del frigoríco, cambie el ltro de
aire daca seis meses (Sustituirltrodeaire
en la pantalla indica que es preciso cambiar
el ltro después de transcurridos seis meses).
1. Quite la cubierta del ltro de aire
apretando a la vez la parte superior e
inferior de la cubierta y retirándola del
revestimiento.
2. Retire el ltro viejo y deséchelo.
3. Desembale el ltro nuevo y colóquelo
dentro del alojamiento. El lado abierto
(soporte de carbono) del ltro deberá
quedar colocado hacia la entrada de
aire (oricio) del Multiow.
4. Vuelva a colocar la cubierta del ltro de
aire apretando los lados y colocándola
en posición.
5. Mantenga pulsado el botón
“Restablecer ltro de aire” en la pantalla
durante tres segundos. Cuando se
apaga el indicador indica que se ha
restablecido el estado.
10.3Pedidodeltrosdeaire
derepuesto
Utilice solo repuestos originales. Póngase en
contacto con un Centro de servicio técnico
10.4Filtrodeagua
El frigoríco está equipado con sistema de
ltrado de agua. El sistema de ltrado de
agua ltra todo el agua que se dispensa
5HPRYH
SODVWLFFDS
IURPZDWHU
LQOHWILWWLQJ
:DWHU,QOHW
)LWWLQJ
~LQFK
SODVWLFWXEH
WRZDWHU
YDOYH
FRQQHFWLRQWR
KRXVHKROG
ZDWHUVXSSO\
3ODVWLF
WXELQJ
WR
ZDWHU
YDOYH
:DWHU,QOHW
)LWWLQJ
8. Después de la instalación del frigoríco
y sistema de tuberías de agua,
seleccione “WATER” (Agua) en el
panel de control y presione durante
1‐2 minutos para que llegue agua al
depósito y al dispensador de agua.
Retire el
tapón de
plástico del
racor de la
toma de agua
Racor de la
toma de agua
Tubo de
plástico
de ¼ de
pulgada a la
válvula de
agua
Racor de
toma la toma
de agua
Conexión al
suministro
de agua
doméstica
Tubo de
plástico a
la válvula
de agua
249ESPAÑOL
para beber, así como el agua que se usa
para producir hielo. El ltro de agua está
situado en la parte superior derecha del
compartimento de alimentos frescos.
10.5Cambiodelltrodeagua
Cambie el ltro de agua cada seis meses
para garantizar la máxima calidad posible
del agua. Cambiarltrodeagua en
la pantalla indica cuándo cambiar ltro
después de que haya pasado una cantidad
establecida de agua (473 litros) por el
sistema.
Si el frigoríco no se ha utilizado durante un
periodo prolongado (durante una mudanza,
por ejemplo), cambie el ltro antes de
volver a instalar el frigoríco.
Pararetirarlo: Tire de la cubierta hacia
delante hasta que caiga, facilitando el
acceso al ltro.
Paravolveracolocarlo: Presione la
cubierta hacia el recubrimiento (arriba)
y a continuación hacia la parte trasera
del mueble. La cubierta del ltro quedará
colocada en posición.
10.6Pedidodeltrosdeagua
derepuesto
Utilice solo repuestos originales. Póngase
en contacto con un Centro de servicio
técnico
Paracambiarelltrode
agua:
No es necesario cerrar el suministro de
agua para cambiar el ltro. Limpie los
restos de agua derramada durante el
cambio del ltro.
1. Desconecte el dispensador de hielo
pulsando y manteniendo pulsado
el botón Dispensadordehielo en
el display hasta que deje de estar
iluminado.
2. Presione hacia abajo el el borde
delantero de la cubierta del ltro. La
cubierta se inclinará hacia abajo y
dejará a la vista el ltro de agua.
3. Quite el ltro viejo girándolo en el
sentido contrario a las agujas del reloj
(hacia la izquierda) 90 grados hasta
que quede suelto.
4. Saque el cartucho de ltro viejo
directamente del alojamiento y
deséchelo.
5. Desempaquete el cartucho de ltro
nuevo. Hágalo entrar en el alojamiento
del ltro hasta el máximo posible con el
extremo de agarre horizontal.
6. Apriete el ltro ligeramente hacia dentro
girándolo en el sentido de las agujas
del reloj (hacia la derecha). El ltro
entrará al girarlo. Gire el ltro 90 grados
hasta que se detenga y el extremo de
agarre esté vertical. Es posible que se
escuche y ligero sonido al quedar el
ltro en su posición.
7. Presione un vaso de agua contra el
dispensador mientras comprueba si
existen fugas en el alojamiento del
ltro. Es normal que se produzcan
borbotones mientras el sistema purga
el aire del sistema del dispensador.
8. Siga dispensando agua durante
3-4 minutos. Puede ser necesario vaciar
y rellenar el contenedor varias veces.
9. Conecte el dispensador de hielo
pulsando y manteniendo pulsado el
botón Dispensadordehielo en el
display hasta que esté iluminado.
10. Puse y mantenga pulsados el botón
Restablecerltro deagua en la
pantalla durante tres segundos.
Cuando el indicador se apaga indica
que el estado del ltro de agua está
restablecido.
11. Vuelva a colocar la cubierta del ltro
apretando hacia arriba hasta que quede
en su sitio.
250 www.aeg.com
Este Manual del usuario ofrece instrucciones
generales de instalación y funcionamiento
para este modelo. Recomendamos recurrir a
un servicio o profesional de cocinas para la
instalación del frigoríco. Utilice el frigoríco
solo según se indica en este Manual del
usuario. Antesdeponerenmarchael
frigoríco,sigaestosimportantespasos.
11.1Ubicación
Elija un lugar que esté cerca de una toma
eléctrica con toma de tierra conectada a
tierra sin DDR. No utilice alargadores ni
adaptadores de enchufe.
En la medida de lo posible, coloque
el frigoríco alejado de la luz solar
directa y de hornillos, lavavajillas u otras
fuentes de calor.
El frigoríco debe instalarse en un suelo
nivelado y lo sucientemente resistente
como para soportar un frigoríco
totalmente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad del
suministro de agua para los modelos
equipados con sistema de fabricación
de hielo automático.
Para garantizar el mejor funcionamiento
del aparato, no debe instalarlo en las
proximidades de la fuente de calor
(horno, estufas, radiadores, cocinas o
fogones)
PRECAUCIÓN
No instale el frigoríco donde la
temperatura pueda bajar de 10°C
o subir por encima de 43°C. El
compresor no podrá mantener
temperaturas adecuadas en el
interior del frigoríco.
No obstruya la rejilla de la parte
inferior delantera del frigoríco.
Una circulación de aire suciente
es esencial para el correcto
funcionamiento de su frigoríco.
11.2Instalación
Deje las separaciones que se indican a
continuación para facilitar la instalación,
la correcta circulación del aire y las
conexiones eléctricas y de fontanería:
Laterales
y parte
superior
40 mm
Posterior 30 mm
NOTA
Si el frigoríco está colocado
con el lado de la bisagra de la
puerta contra una pared, deje más
espacio para que la puerta se
pueda abrir sin problemas.
11. MÁS RÁPIDA
7RROV1HFHVVDU\
3KLOOLSV+HDG
25
25
$1'$1'
PP
$OOHQ:UHQFK
PP6RFNHW
:UHQFK
$GMXVWDEOH
:UHQFK
൑)L[HG
:UHQFK
Destornillador
Phillips
Herramientasnecesarias:
Y Y
Llave Allen de
6 mm
Llave de cubo
de 8 mm
Llave
inglesa
Llave ja
de ⅜”
O bien O bien
¡ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos de
seguridad.
251ESPAÑOL
11.3Posicionamiento
Este aparato no está diseñado para
utilizarse empotrado.
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
Este aparato está destinado a ser utilizado
a una temperatura ambiente que oscila
entre 10°C y 43°C.
Si, debido a una instalación diferente, no
se respetan los requisitos de ventilación
adecuados, el aparato funcionará
correctamente pero el consumo de energía
podría aumentar ligeramente.
Solo se puede garantizar el
correcto funcionamiento del
aparato dentro del rango de
temperatura especicado.
Si tiene cualquier duda respecto
al lugar de instalación del aparato,
consulte al vendedor, a nuestro
servicio de atención al cliente o al
servicio técnico autorizado más
cercano.
Puede que en algún momento sea
necesario desenchufar el aparato
de la toma de corriente. por lo que
el enchufe debe quedar accesible
tras la instalación del aparato.
PRECAUCIÓN
Se coloca el aparato contra un
muro, utilice los separadores
traseros suministrados o mantenga
la distancia mínima indicada en las
instrucciones de instalación.
PRECAUCIÓN
Se instala el aparato junto muro,
consulte las instrucciones de
instalación para conocer la
distancia mínima entre el muro
y el lado del aparato donde
se encuentran las bisagras de
la puerta para dejar espacio
suciente para abrir la puerta al
retirar los equipos internos (por
ejemplo, limpiar).
11.4Aperturadelapuerta
El frigoríco debe colocarse de forma que
se pueda acceder fácilmente a un mostrador
al sacar los alimentos. Para aprovechar
al máximo los cajones del frigoríco y las
cestas del congelador, el frigoríco debe
estar en una posición que permita abrir
ambos completamente.
11.5Nivelacióndelmuebley
alineamientodelapuerta
delfrigoríco(ensucaso)
Directrices para la posición nal del
frigoríco:
Las cuatro esquinas del mueble deben
estar rmemente asentadas sobre el
suelo.
El frontal deberá estar ligeramente
elevado para que las puertas queden
perfectamente cerradas.
Las puertas deben alinearse entre sí y
estar niveladas.
La mayoría de estos requisitos se pueden
cumplir subiendo o bajando las ruedas
delanteras ajustables.
Para nivelar el armario usando las ruedas
delanteras:
1. Abra ligeramente el cajón del congelador.
2. Baje las patas antivuelco hasta que
ambas toquen el suelo. Una vez sobre
el suelo, utilice unos alicates para
ajustarlas.
Paralevantarelaparato: gire la pata
en el sentido de las agujas del reloj.
Parabajarelaparato: gire la pata en
sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Asegúrese de que las puertas estén
sueltas y sus juntas toquen el mueble
por los cuatro lados, y de que el mueble
esté estable.
252 www.aeg.com
'RRU 'RRU
$QWL7LS
/HJV
PuertaPuerta
Patas
antivuelco
Para realizar ajustes nales de la altura de
la puerta:
1. Abra el cajón del congelador para que
quede visible la bisagra inferior.
2. Inserte una llave Allen de 6 mm en el
eje de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando en el sentido
de las agujas del reloj o en el sentido
contrario. Al girar en el sentido de las
agujas la puerta baja. Al girar en el
sentido contrario la puerta sube. El
ajuste predeterminado es a la menor
altura.
5DLVH
Subir
11.6Parteluzdecentrado
Asegúrese de que la aleta parteluz se
encuentra doblada y perpendicular a
la puerta de alimentos frescos para
garantizar una conexión adecuada con la
guía del parteluz. Si la guía del parteluz
no se encuentra en la posición adecuada,
podría impedir que la puerta se cierre por
completo.
:521*
INCORRECTO
253ESPAÑOL
12.1Paraatravesarespacios
estrechos
Si el frigoríco no cabe por la entrada, es
posible desmontar las puertas. Compruebe
antes las medidas de la entrada.
Preparaciónparadesmontar
laspuertas:
1. Asegúrese de que el cable
de alimentación eléctrica está
desenchufado de la toma de la pared.
2. Saque todos los alimentos de las
bandejas de las puertas y cierre las
puertas.
Paradesmontarlaspuertas
delfrigoríco:
1. Abra las puertas hasta 90°.
2. Quite los cinco tornillos Phillips de la
cubierta de bisagra superior y levante
hacia arriba.
3KLOOLSV6FUHZ
V
7RS
+LQJH
&RYHU
3. Realice un trazo ligero alrededor de las
bisagras superiores de la puerta con
un lápiz. Esto hará que sea más fácil
volver a instalarlas.
4. Quite levantando la cubierta de la
bisagra superior.
5. Desconecte el mazo de cables
eléctricos que va desde la puerta hasta
la cubierta de la bisagra.
6. Tire con cuidado hacia arriba de la
tubería de agua para separarla de la
puerta.
NOTA
Tome precauciones al sacar el
tubo de agua de la puerta para
comprobar que no se se retuerza.
:DWHUOLQH
NOTA
Deberán sacarse alrededor de
cuatro pies de tubo de agua de la
puerta de frigoríco.
12. INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA
Cubierta
superior de
las bisagras
Tornillos Phillips
Tubería de
agua
254 www.aeg.com
7. Quite tres pernos de 8 mm de ambas
bisagras superiores.
[
8. Para acceder a la bisagra inferior deberá
sacar el cajón. Desatornille los tres
tornillos de la bisagra inferior y deslice la
bisagra hacia dentro. Levante la puerta y
sepárela de la bisagra inferior.
Retiradadelabisagrainferior
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las puertas se
dejan a un lado en posición segura
donde no puedan caer y provocar
lesiones personales o daños a las
puertas o tiradores.
9. Para volver a instalar las puertas,
invierta estos pasos.
IMPORTANTE
Asegúrese de que los conductos
de agua pasen por el oricio
de l aparte superior de la bolsa
del dispensador. La tubería
también tiene un recubrimiento
metálico para evitar daños por el
rozamiento con la bisagra. Esto
tiene que ajustarse alrededor
del tubo en el punto adecuado
después de reinstalar el aparato
(siempre que el tubo quede
protegido de la bisagra).
NOTA
Al volver a insertar el tubo y
sustituir la tapa de la bisagra
superior, asegúrese de que el tubo
no quede retorcido.
Una vez colocadas ambas puertas,
asegúrese de que queden alienadas entre sí
y niveladas (consulte la sección Instalación
para obtener más información) y sustituya la
cubierta de la tapa de la bisagra superior.
12.2Paraquitarelcajón
MultiSwitch/MultiChill
1. Abra completamente el cajón.
2. Saque el cesto del cajón.
3. Suelte el mazo de cables de la parte
delantera del cajón y apartado de las
varillas del cajón.
4. Apriete los clips del revestimiento y el
riel sobre el que se desliza más allá de
los clips a ambos lados para sacar por
completo el cajón del mueble.
5. Siga el procedimiento en el sentido
contrario para volver a colocar el cajón.
3UHVVWKH
WZRWDEVRQ
ERWKVLGHV
WRUHOHDVH
WKHVOLGHUV
8QFOLS
+DUQHVV
12.3Cómosacarelcajóndel
congelador
PRECAUCIÓN
El cajón es pesado. Tome
precauciones al levantarlo.
1. Abra el cajón completamente hacia fuera.
2. Saque el cajón del congelador.
3. Retire el cesto del congelador.
4. En el interior del armario, presione las
pestañas a ambos lados para soltar las
varillas.
5. Saque el cajón con soportes y varillas.
Presione las
dos pestañas a
ambos lados para
soltar las varillas
Desenganche
el mazo de
cables
255ESPAÑOL
Consejosparaahorrarenergía
Le recomendamos que siga los siguientes
consejos para ahorrar energía.
Congelador: La conguración interna del
aparato es la que garantiza el uso más
eciente de la energía.
Frigoríco: Se garantiza el consumo
más eciente de energía en la
conguración con los cajones en la
parte inferior del aparato y los estantes
distribuidos uniformemente. La posición
de los contenedores de la puerta no
afecta al consumo de energía.
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del necesario.
Congelador: Cuanto más frío sea el
ajuste de la temperatura, mayor será el
consumo de energía.
Frigoríco: No je una temperatura
demasiado alta para ahorrar energía,
a menos que lo requieran las
características del alimento.
Si la temperatura ambiente es alta, se
ha ajustado un valor de temperatura
bajo y el aparato está totalmente lleno,
el compresor podría funcionar sin
detenerse y generar escarcha o hielo en
el evaporador. En este caso, ajuste el
control a una temperatura más alta para
permitir la descongelación automática y
ahorrar energía de esta manera.
Asegure una buena ventilación. No
cubra las rejillas de ventilación ni los
agujeros.
Consejosparala
refrigeracióndealimentos
frescos
Un buen ajuste de temperatura que
asegure la conservación de los alimentos
frescos es una temperatura menor o igual
a +4°C.
Una temperatura más alta en el interior
del aparato puede reducir la vida útil de
los alimentos.
Cubra el alimento con el envase para
preservar su frescura y aroma.
Utilice siempre recipientes cerrados para
líquidos y para alimentos, para evitar
sabores u olores en el compartimento.
Para evitar la contaminación cruzada
entre alimentos cocidos y crudos, cubra
la comida cocinada y sepárela de la
cruda.
Se recomienda descongelar los
alimentos dentro de la nevera.
No coloque alimentos calientes dentro
del aparato. Asegúrese de que se haya
enfriado a temperatura ambiente antes
de introducirla.
Para evitar el desperdicio de alimentos,
los alimentos más recientes deben
colocarse siempre detrás de los viejos.
Consejosparala
refrigeración
Carne (de todo tipo): guárdela en un
envoltorio adecuado y colóquela en el
13. CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES
3UHVVWKHWZRWDEV
RQERWKVLGHVWR
UHOHDVHWKHVOLGHUV
)UHH]HU
'UDZHU
)UHH]HU
%DVNHW
12.4Paravolverainstalarel
cajóndelcongelador
1. Coloque el cajón con los soportes y
varillas en el interior del armario hasta
escuchar un sonido.
2. Vuelva a colocar el cesto.
NOTA
Encontrará más instrucciones
en la sección Características de
almacenamiento.
Presione las dos
pestañas a ambos
lados para soltar las
varillas
Cajón del
congelador
Cesto del
congelador
256 www.aeg.com
estante de vidrio, sobre el cajón de las
verduras. Almacene la carne durante
un máximo de 1-2 días.
Frutas y verduras: limpie a fondo
(elimine la suciedad) y coloque en
un cajón especial (cajón de verduras).
Es aconsejable no guardar en el
frigoríco las frutas exóticas como
plátanos, mangos, papayas, etc.
Las verduras como tomates, patatas,
cebollas y ajos no deben guardarse en
el frigoríco.
Mantequilla y queso: coloque en un
recipiente hermético, envuelva en papel
de aluminio o en bolsas de polietileno
para eliminar todo el aire posible.
Botellas: cierre con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas
de la puerta de la puerta o en el
botellero (si dispone de él).
Consulte siempre la fecha de caducidad
de los productos para saber cuánto
tiempo debe conservarlos.
Consejossobrela
congelación
Active la función FastFreeze al menos
24 horas antes de colocar los alimentos
en dentro del congelador.
Antes de congelar, envuelva y selle los
alimentos frescos en: papel de aluminio,
lm o bolsas de plástico, envases
herméticos con tapa.
Para congelar y descongelar con más
ecacia, divida la comida en porciones
pequeñas.
Se recomienda poner etiquetas y fechas
en todos sus alimentos congelados.
Esto ayudará a identicar los alimentos
y a saber cuándo deben utilizarse antes
de su deterioro.
Los alimentos deben ser frescos al
congelarlos para preservar la buena
calidad. Especialmente las frutas y
verduras deben ser congeladas después
de cosecharlos para preservar todos sus
nutrientes.
No congele las botellas o latas con
líquidos, en particular las bebidas que
contienen dióxido de carbono, ya que
pueden explotar durante la congelación.
No coloque alimentos calientes en
el compartimiento del congelador.
Enfríelos a temperatura ambiente antes
de colocarlos dentro del compartimento.
Para evitar aumentos en la temperatura
de comida ya congelada, no coloque
comida no congelada justo al lado.
Coloque los alimentos a temperatura
ambiente en la parte del compartimento
del congelador donde no hay alimentos
congelados.
No coma cubitos de hielo, sorbetes o
helados inmediatamente después de
sacarlos del congelador. Existe riesgo
de quemaduras.
No vuelva a congelar los alimentos
descongelados. Si la comida se ha
descongelado, cocínela, enfríela y luego
congélela.
Consejosparael
almacenamientode
alimentoscongelados
Un buen ajuste de temperatura
que asegure la conservación de
los alimentos congelados es una
temperatura menor o igual a -18°C.
Una temperatura más alta en el interior
del aparato puede reducir la vida útil.
Todo el compartimento del congelador
es adecuado para el almacenamiento de
comida congelada.
Deje suciente espacio alrededor de
los alimentos para permitir que el aire
circule libremente.
Para un almacenamiento adecuado,
consulte la etiqueta de los envases de
alimentos para ver la vida útil de los
alimentos.
Es importante envolver los alimentos de
tal manera que se evite que el agua, la
humedad o la condensación entren en
su interior.
Consejosparalacompratras
lacompradecomida:
Asegúrese de que el envase no esté
dañado - los alimentos podrían estar
deteriorados. Si el paquete está
hinchado o mojado, es posible que no
se haya almacenado en condiciones
óptimas y que la descongelación ya
haya comenzado.
257ESPAÑOL
Para limitar el proceso de
descongelación, compre los productos
congelados al nal de su compra en el
supermercado y transpórtelos en una
bolsa térmica y aislada.
Ponga los alimentos congelados
inmediatamente en el congelador
después de volver de la tienda.
Si la comida se ha descongelado
aunque sea parcialmente, no la vuelva
a congelar. Se debe consumir lo antes
posible.
Respete la fecha de caducidad y la
información de almacenamiento del
paquete.
Desconexióndelaparato
Si es necesario desconectar el aparato
durante un periodo prolongado, siga el
siguiente procedimiento para evitar moho
en el aparato.
1. Saque todos los alimentos.
2. Saque el enchufe de la toma de corriente.
3. Limpie y seque bien el interior.
4. Asegúrese de que las puertas estén
ligeramente abiertas y sujetas con un
tope para que pueda circular el aire.
Vidaútilenelcongelador:
Tipodealimento Vidaútil(meses)
Pan 3
Frutas (excepto cítricos) 6 - 12
Verduras 8 - 10
Sobras sin carne 1 - 2
Lácteos:
Mantequilla 6 - 9
Queso blando (p. ej. mozzarella) 3 - 4
Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar) 6
Marisco:
Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) 2 - 3
Pescado magro (p. ej. bacalao, platija) 4 - 6
Camarones 12
Almejas y mejillones desconchados 3 - 4
1 - 2
Carne:
Aves 9 - 12
Carne de res 6 - 12
Cerdo 4 - 6
Cordero 6 - 9
Salchichas 1 - 2
Jamón 1 - 2
Sobras con carne 2 - 3
258 www.aeg.com
Por motivos de higiene, el aparato (incluidos
los accesorios exteriores e interiores) deberá
limpiarse con regularidad, al menos cada dos
meses.
¡PRECAUCIÓN!
El aparato no debe conectarse a
la corriente durante la limpieza.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de limpiarlo, desconecte el
aparato y quite el enchufe de la
toma de corriente.
Limpiezaexterior
Para mantener la apariencia del
electrodoméstico, límpielo con regularidad.
- Limpie el panel digital y el panel del
display con un paño suave y limpio.
- Rocíe agua en el paño en lugar de
directamente sobre la supercie del
aparato. Esto contribuye a garantizar
una distribución homogénea de la
humedad en la supercie.
- Limpie las puertas, tiradores y
supercies del mueble con un
detergente suave y a continuación
séquelo con un paño.
¡PRECAUCIÓN!
- No utilice objetos alados,
ya que podrían arañar la
supercie.
- No utilice para limpiar
disolvente, detergente para
coches, lejía, aceite esencial
limpiadores abrasivos ni
disolventes orgánicos como el
benceno, que pueden dañar
la supercie del aparato y
provocar fuego.
Limpiezainterior
Limpie frecuentemente el interior del
electrodoméstico. Será más fácil hacerlo
cuando el volumen de alimentos sea
más reducido. Limpie el interior del
frigoríco congelador con una solución
de bicarbonato de sodio con un paño y a
continuación aclare con agua templada
utilizando una esponja escurrida o un
paño. Limpie por completo antes de volver
a colocar las repisas y cestos.
Seque bien todas las supercies y piezas
extraíbles.
Aunque este electrodoméstico se
descongela automáticamente, puede
aparecer una capa de escarcha en las
paredes interiores del compartimento
congelador si la puerta del congelador
se abre con frecuencia o queda abierta
demasiado tiempo. Si la escarcha
aumenta, busque un momento en el que
la reserva de alimentos sea reducida y
siga este procedimiento:
1. Saque los alimentos restantes y los
cestos de accesorios, desenchufe
el aparato de la corriente y deje las
puertas abiertas. Ventile bien la
habitación para acelerar el proceso
de descongelación.
2. Cuando haya nalizado la
descongelación, limpie el congelador
según se describe más arriba.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice objetos alados
para quitar la escarcha del
compartimento congelador.
Conecte de nuevo el aparato a la
corriente solo cuando el interior
esté completamente seco.
Limpiezadelasjuntas
Tenga cuidado de mantener limpias las
juntas de las puertas. Los alimentos y
bebidas pegajosos pueden hacer que las
juntas se peguen al mueble y se rasguen
al abrir la puerta. Lave la junta con un
detergente suave y agua templada. Aclare
y seque bien después de limpiarla.
¡PRECAUCIÓN!
Conecte el aparato a la red
eléctrica solo cuando las juntas de
las puertas estén completamente
secas.
¡ADVERTENCIA!
¡La lámpara LED no debe ser
cambiada por el usuario! Si la
lámpara LED está dañada, solicite
asistencia llamando al centro de
ayuda al cliente.
14. LIMPIEZA Y CUIDADOS
259ESPAÑOL
15. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON NOSOTROS
Problema Posiblecausa Soluciónhabitual
Dispensadordehieloautomático
El dispensador de
hielo no produce
hielo.
El dispensador de hielo está
desconectado.
El frigoríco no está
conectado a una toma de
agua o la válvula de agua no
está abierta.
La toma de agua está
obstruida.
El ltro de agua no está
correctamente asentado.
El ltro de agua puede estar
atascado con materiales del
exterior.
Active el dispensador de
hielo. Para el dispensador de
hielo del compartimento de
alimentos frescos, pulse una
vez el botón de encendido-
apagado.
Conecte la unidad a la
toma de agua doméstica y
compruebe que la válvula esté
abierta.
Asegúrese de que la toma
de agua no se obstruya al
empujar el frigoríco contra la
pared.
Quite y vuelva a colocar el
ltro de agua. Asegúrese de
que quede bien asentado en
la posición de bloqueo.
Si el agua se dispensa
lentamente o no se dispensa,
o si el ltro tiene seis meses o
más, cámbielo.
El dispensador de
hielo no produce
hielo suciente.
El dispensador de hielo
produce menos hielo del
previsto.
El ltro de agua puede estar
atascado con materiales del
exterior.
La toma de agua está
obstruida.
La presión del agua es
extremadamente baja. Las
presiones de conexión y
desconexión son demasiados
baja (solo sistemas con
depósito).
El sistema de ósmosis inversa
está en fase de regeneración.
El dispensador de hielo
producirá aproximadamente
1 Kg de hielo (dispensador de
hielo de la zona de alimentos
frescos) cada 24 horas en
función de las condiciones
de uso.
Si el agua se dispensa más
lentamente de lo normal, o
si el ltro tiene seis meses o
más, cámbielo.
Asegúrese de que la toma de
agua no se obstruya al empujar
el frigoríco contra la pared.
Haga que alguien aumente
la presión de conexión y
desconexión ene l sistema
de bomba de agua (solo
sistemas con depósito).
Es normal que el sistema
de ósmosis inversa esté por
debajo de 20 psi durante la
fase de regeneración.
260 www.aeg.com
Problema Posiblecausa Soluciónhabitual
Los cubitos
quedan pegados al
congelarse.
Los cubitos no se utilizan
con suciente frecuencia
o ha habido un corte de
alimentación durante un
periodo prolongado.
Saque el el contenedor de hielo
y tire el hielo. El dispensador
de hielo producirá un nuevo
suministro de hielo. El hielo debe
utilizarse al menos dos veces
por semana para que los cubitos
se mantengan separados.
Los cubitos quedan huecos
(hielo por fuera y agua en
el interior). Los cubitos
huecos se rompen y abren
en el contenedor y dejan
caer el agua sobre el hielo
ya existente, lo que hace que
queden pegados.
Esto suele ocurrir cuando el
dispensador de hielo no recibe
suciente agua. Esto suele
ocurrir si el ltro de agua está
atascado o no llega suciente
agua. Sustituya el ltro de
agua y si el problema se repite,
compruebe si la válvula de
agua no está activada durante
todo el recorrido o si alguna
tubería de agua está pinzada.
Dispensador(hieloyagua)
El dispensador no
dispensa hielo.
No hay hielo que dispensar en
el contenedor.
Las puertas del frigoríco no
están totalmente cerradas.
La pala del dispensador
ha quedado pulsada
demasiado tiempo y el
motor del dispensador se ha
sobrecalentado.
Consulte la sección “El
dispensador de hielo no
produce hielo”.
Compruebe que las puertas
del frigoríco estén totalmente
cerradas.
El protector de sobrecarga
del motor se restablecerá en
alrededor de tres minutos y
podrá dispensar hielo.
El dispensador
de hielo está
atascado.
El hielo se ha derretido
y congelado alrededor
de la barrena debido a la
escasa frecuencia de uso,
uctuaciones de temperatura
y/o cortes en el suministro
eléctrico.
Los cubitos de hielo
quedan atascados entre el
dispensador y la parte trasera
del contenedor.
Retire el contenedor de hielo
y derrita y vacíe el contenido.
Limpie el contenedor, séquelo
con un paño y colóquelo de
nuevo en la posición correcta.
Cuando se produzca hielo
nuevo, el dispensador debería
funcionar.
Retire los cubitos de hielo que
atascan el dispensador.
261ESPAÑOL
Problema Posiblecausa Soluciónhabitual
El dispensador no
dispensa agua.
El ltro de agua no está
correctamente asentado.
El ltro de agua está
obstruido.
La válvula de la toma de agua
no está abierta.
Quite y vuelva a colocar el ltro
de agua. Para PureSource
Ultra II, asegúrese de girarlo
hacia la derecha hasta que
se detenga y el extremo de
agarre esté vertical.
Cambie el cartucho de ltro.
Asegúrese de girarlo hacia la
derecha hasta que se detenga
y el extremo de agarre esté
vertical.
Abra la válvula de la tubería
de agua doméstica. Vea la
columna de PROBLEMA -
DISPENSADOR DE HIELO
AUTOMÁTICO.
El agua no está
sucientemente
fría.
A medida que el agua más
caliente pasa por el ltro y entra
en el sistema de suministro de
agua, se hace llegar el agua
fría hasta el dispensador. Una
vez gastada el agua fría, el
agua tardará varias horas en
enfriarse de nuevo.
Añada hielo al vaso o
al contenedor antes de
dispensar agua.
Nota: Solo se enfrían los
primeros 750 ml.
El agua tiene sabor
/ olor extraño.
No se ha dispensado
agua durante un período
prolongado.
El aparato no está bien
conectado a la toma de agua
fría.
Extraiga y tire 10 - 12 vasos
de agua para refrescar el
suministro.
Conecte el aparato a la toma
de agua que suministra agua
al grifo de la cocina.
Aperturaycierredelaspuertasycajones
La(s) puerta(s) no
se cierra(n).
Se ha cerrado una puerta
con demasiada fuerza,
provocando que otra puerta
se abra ligeramente.
El frigoríco no está nivelado.
Se balancea sobre el
suelo cuando se mueve
ligeramente.
El frigoríco toca una pared
o armario.
Compruebe la junta y el
contacto con el armario
para comprobar si hay
obstrucciones.
Cierre ambas puertas con
suavidad.
Asegúrese de que el suelo esté
nivelado, sea sólido y pueda
soportar adecuadamente el
frigoríco. Póngase en contacto
con un carpintero para corregir
suelos ojos o deslizantes.
Asegúrese de que el suelo esté
nivelado, sea sólido y pueda
soportar adecuadamente el
frigoríco. Póngase en contacto
con un carpintero para si el
suelo está hundido o inclinado.
Limpie las juntas de las
puertas del frigoríco y la
zona de contacto con agua
templada y jabón para
eliminar la grasa y suciedad
de la supercie. Pase un paño
seco para secar. Inspeccione
la junta para comprobar que
está perfectamente limpia.
262 www.aeg.com
Problema Posiblecausa Soluciónhabitual
Resulta difícil
mover los cajones.
Los alimentos tocan la bandeja
de la parte superior del cajón.
El riel sobre el que se deslizan
los cajones está sucio.
Saque la capa superior de
alimentos del cajón.
Compruebe que el cajón esté
correctamente instalado sobre
la guía.
Limpie el cajón, los rodillos y
la guía. Consulte Consejos de
cuidado y limpieza.
Funcionamientodelfrigoríco
El compresor no
funciona.
El frigoríco está en ciclo de
descongelación.
El enchufe de la toma
eléctrica está desconectado.
Fusible fundido o disyuntor
activado.
Corte de corriente.
Esto es normal para un
frigoríco con descongelación
totalmente automática. El ciclo
de descongelación se produce
periódicamente y tarda unos
30 minutos.
Asegúrese de que el
enchufe esté completamente
introducido en la toma.
Compruebe o cambie el
fusible por otro de retardo de
15 amperios. Restablezca el
disyuntor.
Compruebe las luces de la
casa. Llame a la compañía
eléctrica local.
El frigoríco
parece funcionar
demasiado tiempo.
El compresor de velocidad
variable está diseñado
para funcionar el 100% del
tiempo, excepto durante el
ciclo de descongelación. En
algunos momentos funcionará
más deprisa, como por
ejemplo, tras un ciclo de
descongelación.
Es normal que el compresor
funcione continuamente,
excepto durante el modo de
descongelación.
Pantalladigitaldeajustedetemperatura
La pantalla de
temperatura indica
un error.
El sistema de control
electrónico ha detectado un
problema de rendimiento.
Póngase en contacto con el
Centro de atención al cliente
de Electrolux para solicitar
asistencia.
Agua/humedad/congelaciónenelinteriordelfrigoríco
Se acumula
humedad en el
interior de las
paredes del
frigoríco.
Hace calor y humedad.
Parteluz de centrado
La velocidad de formación
de escarcha y condensación
interna aumenta.
Ajuste el parteluz de centrado.
(Consulte “Para ajustar el
parteluz de centrado” en la
sección de Instalación).
263ESPAÑOL
Problema Posiblecausa Soluciónhabitual
Se acumula agua
en la parte inferior
de la tapa del
cajón.
Las verduras contienen y
despiden humedad.
No es extraño que haya
humedad en la parte inferior
de la tapa.
Ambos cajones contienen un
control automático de humedad
que debería ajustarse
automáticamente a los distintos
niveles de humedad en el
interior del cajón sin crear
condensación adicional y sin
secar el aire del interior del
cajón, para distintos tipos
de productos. Si se advierte
un exceso de humedad,
comprueba si está dañada
la membrana de humedad y
sustitúyala si es preciso.
Se acumula agua
en la parte inferior
del cajón.
La fruta y verdura lavadas se
arrugan en el cajón.
Seque los alimentos antes
de colocarlos en el cajón.
La acumulación de agua en
la parte inferior del cajón es
normal.
Agua/humedad/congelaciónenelexteriordelfrigoríco
Se acumula
humedad en
el exterior del
frigoríco o entre
las puertas.
Hace mucha humedad Esto es normal cuando
el tiempo es húmedo. Al
descender la humedad
general, el contenido de
humedad desaparece.
Alimentos/bebidasenelcompartimentodealimentosfrescos/cajónMultiSwitch
Los alimentos se
congelan.
El ajuste de temperatura es
demasiado bajo.
El sensor de temperatura está
cubierto por alimentos (lado
derecho del área de alimentos
frescos).
Los alimentos cubren las
entradas de aire.
Cambie el ajuste a un nivel
más alto.
Deje espacio para que circule
el aire hasta el sensor.
Deje espacio entre las entradas
de aire y los alimentos.
Temporizadordebebidasfrías
Las bebidas se
congelan
El ajuste de temperatura es
demasiado bajo.
El temporizador de bebidas
frías tiene un ajuste
demasiado largo.
Ajuste una temperatura
superior.
Ajuste un tiempo menor en el
temporizador de bebidas frías
según convenga.
264 www.aeg.com
Dimensiones
Alto 1782 mm
Ancho 913 mm
Fondo 746 mm
Tiempo de retardo 14 h
Voltaje 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en
la placa de características, situada en el
lado interior izquierdo del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
Correctaeliminacióndeesteproducto
Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que este
producto no debe tratarse como residuo doméstico. sino que debe llevarse al
punto correspondiente de recogida de residuos para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos. Al desechar este producto correctamente, usted
contribuirá a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que causaría la manipulación indebida de este producto.
Si desea información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de tratamiento de los
residuos domésticos o el establecimiento donde compró este producto.
16. ELIMINACIÓN DEL APARATO
17. INFORMACIÓN TÉCNICA
El frigoríco está construido con materiales
reutilizables. Debe ser eliminado de
acuerdo con las actuales normas locales
de eliminación de residuos. El aparato
contiene una pequeña cantidad de
refrigerante (R600a) en el circuito de
refrigeración. Por su seguridad, consulte la
sección sobre “el refrigerante y el riesgo de
incendio” en este Manual de instrucciones
antes de deshacerse del aparato. Corte
el cable de alimentación para inutilizar
el frigoríco y quite la junta y cierre de la
puerta. Tome precauciones con el sistema
de refrigeración y no lo dañe perforando
el contenedor del refrigerante ni doblando
los tubos o arañando el recubrimiento de la
supercie.
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior
izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un
enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base
de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con
el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este
aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace
https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que
se encuentra en la placa de características del aparato.
Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre
la etiqueta energética.
265ESPAÑOL
18. RUIDOS
Algunos ruidos son normales al estar en
funcionamiento (compresor, circulación de
refrigerante).
1/267