Dual MXD337BT Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dual MXD337BT es un receptor de medios digitales que permite escuchar la radio, reproducir archivos MP3 desde un dispositivo USB, conectar un dispositivo auxiliar a través del puerto AUX o conectar un dispositivo Bluetooth para transmitir música de forma inalámbrica. También cuenta con una función de zona dual que permite controlar el audio en dos zonas diferentes.

El Dual MXD337BT es un receptor de medios digitales que permite escuchar la radio, reproducir archivos MP3 desde un dispositivo USB, conectar un dispositivo auxiliar a través del puerto AUX o conectar un dispositivo Bluetooth para transmitir música de forma inalámbrica. También cuenta con una función de zona dual que permite controlar el audio en dos zonas diferentes.

Funcionamiento del sintonizador AM/FM
MXD339BT
Guía rápida de inicio
Receptor de medios digitales
t
h
i
n
k
b
e
f
o
r
e
y
o
u
p
r
i
n
t
Para descargar el Manual del usuario completo para su radio,
visitar www.dualav.com/support/manuals.php.
Sintonía buscar
Sintonía manual
Banda
Guardar
presintonías
Recuperar
presintonías
Almacenar
automáticamente
Botón zona 1
Botón zona 2
Presionar TUNE
nn
o TUNE
ll
para buscar la
siguiente estación de señal fuerte.
Presionar TUNE
nn
o TUNE
ll
para mover la
frecuencia de radio hacia arriba o abajo un paso a la
vez. Mantener presionado TUNE
nn
o TUNE
ll
para avanzar rápidamente.
Presionar BAND para seleccionar entre bandas FM1,
FM2, FM3, AM1 y AM2. Pueden programarse hasta seis
presintonías en cada banda, lo que permite almacenar
en la memoria 18 estaciones FM y 12 AM guardadas.
Pueden guardarse hasta 18 estaciones de FM y 12 de
AM. Para guardar una estación, seleccionar la banda
y estación deseadas. Mantener presionado el botón
de presintonía deseado (1-6) durante más de dos
segundos. Cuando se haya guardado, aparecerá en la
pantalla el número de la presintonía.
Se pueden recuperar presintonías en cualquier
momento presionando el botón de presintonía
correspondiente.
Mantener presionado AS/PS más de 2 segundos para
almacenar 18 emisoras de FM y 12 de AM de forma
automática.
Presione el botón zona 1 para activar o desactivar el
sonido de la zona 1.
Presione el botón zona 2 para activar o desactivar el
sonido de la zona 2.
Garantía limitada de un año
Esta garantía le brinda derechos legales específicos. Puede también tener otros derechos
que varían de un estado a otro. Dual Electronics Corp. garantiza al comprador original que
este producto está libre de defectos en material y mano de obra por el período de un año
desde la fecha de la compra original. (Tenga en cuenta que los productos del mar selectas
cuentan con una garantía de 2 años. Visite www.dualav.com para más detalles.) Dual
Electronics Corp. acuerda, a nuestra discreción, durante el período de garantía, reparar
cualquier defecto en material o mano de obra o proveer un producto nuevo igual, renovado
o similar (cualquiera que se considere necesario) a cambio sin cargo, sujeto a verificación
del defecto o falla y prueba de la fecha de compra. Los productos que se reemplacen
posteriormente tienen garantía por el saldo del periodo original de garantía.
¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende al comprador minorista original por
productos comprados a un distribuidor Dual autorizado y utilizados en los Estados Unidos
de América.
¿Qué se cubre? Esta garantía cubre todos los defectos en material y mano de obra en
este producto. No se cubre lo siguiente: software, costos de instalación/remoción, daño
como consecuencia de accidente, mal uso, abuso, negligencia, modificación del producto,
instalación inadecuada, línea de voltaje inadecuada, reparación no autorizada o no seguir
las instrucciones del producto, o daño ocurrido durante el transporte de devolución del
producto. Las notificaciones de propiedad y condiciones específicas de licencia pueden
encontrarse en www.dualav.com.
¿Qué hacer?
1. Antes de llamar al servicio técnico, controle la guía de resolución de problemas del
manual. Un pequeño ajuste de algún control puede ahorrarle un llamado al servicio técnico.
2. Si necesita servicio técnico durante el período de garantía, debe empacar
cuidadosamente el producto (preferentemente en el empaque original) y enviarlo mediante
transporte prepago a un centro técnico autorizado, con copia del recibo original.
3.Describa el problema por escrito y con su envío incluya su nombre, una dirección de
envío UPS (no aceptamos apartado de correos), y un teléfono diurno.
4. Para obtener más información sobre la ubicación del servicio técnico más cercano,
póngase en contacto mediante una de las siguientes posibilidades:
• Llamada gratuita: 1-866-382-5476 (Lunes-Viernes, 9am - 5pm EST)
• Correo electrónico: [email protected]
Exclusión de ciertos daños: Esta garantía es exclusiva y en lugar de cualquiera y todas las
otras garantías, expresas o implícitas, incluyendo sin limitación las garantías implícitas
de comerciabilidad y aptitud para un fin particular y cualquier obligación, responsabilidad,
derecho, reclamo o recurso en contrato o perjuicio, haya o no surgido de la negligencia
de la compañía, real o imputada. Ninguna persona o representante está autorizado a
asumir por la compañía cualquier otra responsabilidad en conexión con la venta de este
producto. Bajo ninguna circunstancia será responsable la compañía por daños indirectos,
incidentales o resultantes.
Conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que puede causar funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Se ha probado este equipo y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo a las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no
hay garantía de que no haya interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que pueden
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que trate de
corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
Preparación
Vincular
un nuevo
dispositivo
Streaming Audio
Antes de utilizar un dispositivo Bluetooth, debe estar
vinculado y conectado. Asegurarse de de que el Bluetooth
esté activado en el dispositivo antes de comenzar el proceso
de vinculación.
La unidad principal transmite constantemente la señal
de vinculación cuando no hay dispositivos conectados.
Completar la secuencia de vinculación desde el dispositivo
Bluetooth. Ver el manual del usuario del dispositivo para
obtener más detalles.
El nombre del dispositivo es “MXD339BT”.
El código de acceso del Bluetooth es “1234”.
Nota: Si el código de acceso “1234” no asociar el dispositivo
con el receptor, utilice el código “0000”.
Nota: La unidad principal puede estar en cualquier modo de
funcionamiento cuando se realiza la vinculación.
La unidad principal compatible con A2DP streaming de
audio inalámbrico desde un dispositivo móvil Bluetooth
directamente a la unidad principal. Las siguientes funciones
se pueden utilizar para controlar la música:
• Presionar
ll
para saltar a la siguiente pista.
• Presionar
nn
para saltar a la pista anterior.
• Presionar
l
/
II
para alternar entree reproducción y
pausa durante la reproducción.
Dual Electronics Corp.
Llamada gratuita: 1-866-382-5476
Lunes-Viernes, 9AM-5PM
www.dualav.com
©2019 Dual Electronics Corp. Todos los derechos reservados.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
NSA0319-V01
Funcionamiento general
Para descargar el Manual del usuario completo para su radio,
visitar www.dualav.com/support/manuals.php.
Encendido/Apagado
Cambiar modos
Volumen
Mudo
Entradas auxiliares
Reiniciar
Ajustar el reloj
Pantalla
Audio / Menú
Presionar el botón
para encender la unidad. Presionar
nuevamente para apagarla.
Presionar MODE para seleccionar entre Radio, USB,
entrada auxiliar o Bluetooth. Se muestran en la pantalla
los modos de funcionamiento.
Ajustar el volumen con la perilla de volumen.
Presionar
para silenciar el audio. Presionar
nuevamente para volver a escuchar al volumen
seleccionado previamente.
Insertar un cable de 3,5mm en el puerto AUX frontal o
cables RCA en los conectores AUX-IN traseros.
Presionar el botón RESET para reiniciar la unidad
a las configuraciones de fábrica si ocurre algún
funcionamiento anormal. El botón de reinicio se
encuentra en el panel frontal.
Presione la perilla volumen para seleccionar el modo
de ajuste del reloj. Gire la perilla de volumen hacia la
derecha para ajustar las horas y hacia la izquierda para
ajustar los minutos.
Presionar DISP para alternar entre la información que
se muestra.
Presione la perilla volumen para seleccionar entre las
funciones de audio. Mantenga pulsada la perilla volumen
durante más de dos segundos para seleccionar entre las
funciones del menú. Gire la perilla volumen izquierda /
derecha para ajustar o activar la función / audio deseado.
Para descargar el Manual del usuario completo para su radio,
visitar www.dualav.com/support/manuals.php.
Funcionamiento del Bluetooth*
Para descargar el manual del
propietario completo para su modelo
específico, visitar
www.dualav.com/support/manuals.php
or llamar 1-866-382-5476,
9AM-5PM EST (Lunes-Viernes).
Instalación
Antes de comenzar
Consultar a un técnico calificado para obtener instrucciones. Dual siempre
recomienda que un profesional realice la instalación.
Desconectar el terminal negativo de la batería.
Sacar el anillo de ajuste de la unidad (de estar colocado).
Sacar los 2 tornillos para transporte ubicados en la parte superior de la unidad
(si corresponde).
Insertar las llaves de remoción, y quitar la manga de montaje de la unidad
principal.
Nota: La mayoría de los vehículos requieren de un kit de instalación, arnés
de cableado y/o adaptador de antena (se venden por separado) para instalar
correctamente la unidad principal en el vehículo.
Proceso de instalación
1. Quitar cuidadosamente la unidad principal existente.
2. Conectar el arnés de cableado. De no estar seguro, consultar con un técnico
calificado.
3. Montar la unidad principal utilizando la manga de montaje o los soportes ISO
(dependiendo del tablero del vehículo).
4. Conectar el arnés de cableado y la antena. Comprobar que la unidad principal
funcione correctamente.
5. Deslizar dentro de la manga de montaje para asegurar, o montar los
soportes ISO al vehículo.
6. Colocar el anillo de ajuste en su lugar.
Conexiones de cableado
La siguiente tabla define la conexión para cada cable en el
arnés de cableado.
Color Conexión
Rojo 12V Encendido / Accessorio
Amarillo 12V Batería / Memoria
Negro Tierra
Azul Alimentación antena / Encendido Amp.
Blanco Frontal izquierdo (+)
Blanco/Negro Frontal izquierdo (-)
Gris Frontal derecho (+)
Gris/Negro Frontal derecho(-)
Verde Trasero izquierdo (+)
Verde/Negro Trasero izquierdo (-)
Violeta Trasero derecho (+)
Violeta/Negro Trasero derecho(-)
Propina:
Cuando un cable de tierra no
está presente en el arnés de
cableado del vehículo, conecte el
cable de tierra negro al chasis del
vehículo.
Fusible:
Al reemplazar el fusible,
asegurarse de que el nuevo
fusible sea del tipo y amperaje
correctos. Usar un fusible
incorrecto podría dañar la radio.
Paso 1:
Insertar la manga de montaje en el
kit de instalación o tablero.
Paso 2:
Doblar las lengüetas alrededor de
la manga de montaje hasta que ésta
esté segura.
Paso 3:
Conectar todos los arneses de
cableado y deslizar la unidad
principal en la manga de montaje
hasta que haga click.
Con los soportes existentes o los
provistos con el kit de instalación,
montar los soportes a los costados de
la unidad principal con los tornillos
provistos con la unidad principal.
Montar la unidad principal
Montaje ISO
Montar la unidad principal:
Típico montaje DIN
®
Funcionamiento del USB
Reproducir
archivos MP3
Selección de pista
Avance y retroceso
rápido
Pausa
Acceso a carpetas
Introducción
Repetición
Aleatorio
Para reproducir archivos MP3, insertar un dispositivo USB
que contenga archivos MP3.
Presionar TUNE
ll
para pasar al comienzo de la
siguiente canción. Presionar TUNE
nn
para pasar al
comienzo de la canción anterior.
Mantener presionado TUNE
ll
o TUNE
nn
para
avanzar o retroceder rápidamente una pista.
Presionar
l
/
II
para detener momentáneamente la
reproducción. Presionar
l
/
II
nuevamente para retomar
la reproducción.
Carpeta se puede encontrar presionando ‘carpeta arriba’
o ‘carpeta abajo”. Aproximadamente 1 segundo después
de que aparezca el nombre de la carpeta, el primer
archivo en la carpeta seleccionada se mostrará e iniciar la
reproducción.
Presionar INT para reproducir los primeros 10 segundos de
cada pista. Presionar INT nuevamente para cancelar.
Presionar RPT para ingresar al menú de repetición, luego
presionar RPT para alternar entre las siguientes opciones:
RPT ALL - Reproduce todas las pistas.
RPT ONE - Repite continuamente la pista seleccionada.
RPT DIR - Repite continuamente la carpeta seleccionada.
Presionar RDM para reproduce todas las pistas en orden
aleatorio. Presionar RDM nuevamente para cancela la
función RDM.
Instalación
Mounting Sleeve
Dashboard or Installation Kit
Mounting Sleeve
Dashboard or Installation Kit
Mounting Tabs
New
Radio
Existing
Brackets
Decorative
Bezel
Single DIN
Decorative
Bezel
Ne
Radio
Double DIN
Mounting Sleeve
Dashboard or Installation Kit
Head Unit
Funcionamiento de la zona del altavoz
* No disponible en todos los modelos.
Para descargar el Manual del usuario completo para su radio,
visitar www.dualav.com/support/manuals.php.
La aplicación Dual Smart es el último control remoto inalámbrico para su
receptor MXD339BT. Puede descargar la aplicación Dual Smart desde Apple
App Store o Google Play Store e instalarla en su
teléfono inteligente o tableta.
Escanee el siguiente código QR para descargar la aplicación Dual iPlug S en su
teléfono inteligente.
Funcionamiento del Dual Smart
  • Page 1 1

Dual MXD337BT Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dual MXD337BT es un receptor de medios digitales que permite escuchar la radio, reproducir archivos MP3 desde un dispositivo USB, conectar un dispositivo auxiliar a través del puerto AUX o conectar un dispositivo Bluetooth para transmitir música de forma inalámbrica. También cuenta con una función de zona dual que permite controlar el audio en dos zonas diferentes.