T&S BRASS B-0156-CR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

4
Nozzle Installation:
Note: If installing to an existing EZ-Install pre-rinse unit
or swivel base faucet with EZ-K conversion kit, refer to
instruction manual 098-014600-45.
If installing into an existing rigid pre-rinse unit or base
faucet:
1. Shut o water supply and drain lines. Remove existing
riser pipe from base faucet. Apply te on tape or pipe joint
compound to threaded ends of no.2.
2. Place no.2 into existing base faucet and tighten  rmly by
hand.
To install swing nozzle:
3. Insert no.8 into no.1 and rotate to desired position at sink.
Note: See Repair Kit 011643-45 for replacement of no.11
and no. 12.
4. Tighten no.13 rmly with a wrench.
5. Apply te on tape or pipe joint compound to existing pre-
rinse riser pipe and place into no.1 and tighten by hand.
6. Turn on water and check for leaks.
12
9
Enlarged View
Dibujo Ampliado
vue agrandie
Vergrößerte Ansicht
放大图
11
ES
FR
EN
8
13
1
2
existing base faucet
Base de la canilla existente
le robinet de la base existant
vorhandenes Unterteil
现有龙头底座
Instalación de la boquilla:
Nota: Si se está instalando en una unidad de prelavado EZ-Install o un grifo de base giratoria
con el kit de conversión a EZ-K, consulte el manual de instrucciones 098-014600-45.
Si esta instalando a una unidad existente de pre-enjuague rígida o a la base de canilla:
1. Cierre la fuente de aguq y desagüe las tuberias. Remuéva el tubo de extensión existente de
la base de la canilla. Aplique cinta de Te on o compuesto de coyuntura a las extremidades
enroscadas de la parte No.2.
2. Coloque la parte No.2 en la base de la canilla existente y aprete a mano  rmemente.
Para La Instalación De La Boquilla Giratoría:
3. Insarte la parte No.8 entre la parte No.1 y gire a una posición deseada en la sentina.
Nota: Para el reemplazo de las partes No.11 y No.12 re érase al estuche de reparo 011643-45.
4. Aprete  rmemente con una llave la parte No.13.
5. Aplique cinta de Te on o compuesto de coyuntura al tubo de extensión existente de la unidad
de pre-enjuague y coloquelo entre la parte No.1, aprete a mano.
6. Abra el surtido de agua e inspeccione por  ltraciones.
L’Installation De LAjutage:
Remarque : En cas d’installation sur un dispositif de pré-rinçage EZ-Install existant ou un
robinet de base pivotant avec kit de conversion EZ-K, reportez-vous au manuel d’instructions
098-014600-45.
Si vous installer un élément pré-rinçage rigide ou un robinet de la base.
1. Fermer la réserve de l’eau et égoutter la tuyauterie. Enlever le tuyau d’augmentation existant
du robinet de la base. Appliquer le ruban en Té on ou le composé pour les tuyaux a l’extrémité
avec les  lets de Nº.2.
2. Mettre Nº.2 dans le robinet de la base existante et resserrer fermement par le main.

Transcripción de documentos

EN Nozzle Installation: Note: If installing to an existing EZ-Install pre-rinse unit or swivel base faucet with EZ-K conversion kit, refer to instruction manual 098-014600-45. 8 13 If installing into an existing rigid pre-rinse unit or base faucet: 1. Shut off water supply and drain lines. Remove existing riser pipe from base faucet. Apply teflon tape or pipe joint compound to threaded ends of no.2. 1 2 2. Place no.2 into existing base faucet and tighten firmly by hand. To install swing nozzle: 3. Insert no.8 into no.1 and rotate to desired position at sink. Note: See Repair Kit 011643-45 for replacement of no.11 and no. 12. 4. Tighten no.13 firmly with a wrench. 5. Apply teflon tape or pipe joint compound to existing prerinse riser pipe and place into no.1 and tighten by hand. 6. Turn on water and check for leaks. ES existing base faucet Base de la canilla existente le robinet de la base existant vorhandenes Unterteil 现有龙头底座 9 11 12 Enlarged View Dibujo Ampliado vue agrandie Vergrößerte Ansicht 放大图 Instalación de la boquilla: Nota: Si se está instalando en una unidad de prelavado EZ-Install o un grifo de base giratoria con el kit de conversión a EZ-K, consulte el manual de instrucciones 098-014600-45. Si esta instalando a una unidad existente de pre-enjuague rígida o a la base de canilla: 1. Cierre la fuente de aguq y desagüe las tuberias. Remuéva el tubo de extensión existente de la base de la canilla. Aplique cinta de Teflon o compuesto de coyuntura a las extremidades enroscadas de la parte No.2. 2. Coloque la parte No.2 en la base de la canilla existente y aprete a mano firmemente. Para La Instalación De La Boquilla Giratoría: 3. Insarte la parte No.8 entre la parte No.1 y gire a una posición deseada en la sentina. Nota: Para el reemplazo de las partes No.11 y No.12 refiérase al estuche de reparo 011643-45. 4. Aprete firmemente con una llave la parte No.13. 5. Aplique cinta de Teflon o compuesto de coyuntura al tubo de extensión existente de la unidad de pre-enjuague y coloquelo entre la parte No.1, aprete a mano. 6. Abra el surtido de agua e inspeccione por filtraciones. FR L’Installation De L’Ajutage: Remarque : En cas d’installation sur un dispositif de pré-rinçage EZ-Install existant ou un robinet de base pivotant avec kit de conversion EZ-K, reportez-vous au manuel d’instructions 098-014600-45. Si vous installer un élément pré-rinçage rigide ou un robinet de la base. 1. Fermer la réserve de l’eau et égoutter la tuyauterie. Enlever le tuyau d’augmentation existant du robinet de la base. Appliquer le ruban en Téflon ou le composé pour les tuyaux a l’extrémité avec les filets de Nº.2. 2. Mettre Nº.2 dans le robinet de la base existante et resserrer fermement par le main. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

T&S BRASS B-0156-CR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para