Candy CDIM 3653 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
47
Enhorabuena,
con la compra de este electrodoméstico
Candy, Usted ha demostrado que no
acepta promesas: Usted desea lo
mejor.
Candy le ofrece este nuevo lavavajillas,
fruto de años de investigación y
experiencia en el mercado gracias al
contacto directo con los Consumidores.
Usted ha escogido la calidad, la
duración y las grandes prestaciones
que le ofrece este lavavajillas.
Candy le propone además una amplia
gama de electrodomésticos: lavadoras,
lavavajillas, lavadoras - secadoras,
cocinas, hornos microondas, hornos y
encimeras, frigorîficos y congeladores.
Pida a su Vendedor el catálogo
completo de los productos Candy.
Le rogamos que lea atentamente las
instrucciones que contiene este
manual ya que le proporcionarán
importantes indicaciones relacionadas
con la seguridad de la instalación, el
uso, el mantenimiento así como
ciertos consejos útiles para una mejor
utilización del lavavajillas.
Conserve este manual para consultarlo
siempre que lo necesite.
GARANTÍA
Su producto está garantizado por las
condiciones y términos especificados
en el certificado de garantía del
mismo.
La garantía deberá ser conservada,
debidamente rellenada, para ser
mostrada al Servicio de Asistencia
Técnica Autorizado, en caso de
intervención conjuntamente con la
factura o ticket de compra expedido
por el establecimiento vendedor.
* Rellenar la garantía que viene en
Castellano.
INDICE
Descripción de los mandos pág. 48
Datos técnicos pág. 48
Selección de los programas
y funciones especiales pág. 49
Relación de los programas pág. 52
Aquastop pág. 54
Sistema de regulación
de la descalficación del agua pág. 55
48
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
A
Tecla “MARCHA/PARO”
B DESCRIPCIÓN DE
LOS PROGRAMAS
C Teclas “PROGRAMA”
D Tecla opción “HPS”
E Tecla “INICIO DIFERIDO”
F Pilotos “FASES DE PROGRAMAS"/
Tiempo “INICIO DIFERIDO”
G Piloto “SELECCIÓN OPCIÓN”
H Pilotos “SELECCIÓN PROGRAMA”
I
Piloto "FIN SAL"
DIMENSIONES
DATOS TÉCNICOS
CONSUMOS (programas principales)*
Programa Energia (kWh) Agua (L)
UNIVERSAL
HIGIENIZANTE
ECO
RAPIDO 32'
Ancho x Altura x Profundidad (cm)
Medida con puerta abierta (cm)
Cubiertos (EN 50242)
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en el circuito hidráulico (MPa)
Amperios fusibles / Potencia maxima absorbida / Tension
15
9 personas
Min. 0,08 - Max. 0,8
Véase placa de características
Consumo de electricidad en modo apagado y en modo sin apagar: 0,30 W / 0,80 W
* Valores medidos en laboratorio segun la Norma Europea EN 50242 (en la prática cotidiana, es
posible diferencias).
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
117
14
20
10
9
D
B
A
H
C
G
I
F
E
1,50
2,03
1,04
0,73
49
SELECCION DE LOS
PROGRAMAS Y FUNCIONES
ESPECIALES
Selección de los programas
Abrir la máquina e introducir los
utensilios a lavar.
Accionar la tecla “MARCHA/PARO” .
Todos los indicadores de los programas
parpadearán.
Si lo desea, accione la tecla opción (el
piloto correspondiente se iluminará).
La opción puede ser activada o
desactivada EN EL INTERVALO de 1
minuto desde el inicio del programa.
Seleccionar un programa accionando la
tecla correspondiente.
Cerrar la puerta y después de una señal
acústica el programa se iniciará
automáticamente.
EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO
SUPERIOR A 1 minuto desde el inicio
del ciclo de lavado es posible
elegir otro programa, simplemente
presionando la tecla correspondiente.
IMPORTANTE
Para la selección del programa
“REMOJO FRÍO”, es necesario
accionar simultáneamente la tecla
del programa “RÁPIDO” y el
correspondiente a la “HPS”.
Programas "IMPULSE"
Los programas "IMPULSE" utilizan una técnica
de lavado a impulsos que reduce los consumos,
el ruido y mejora las prestaciones.
IMPORTANTE
El funcionamiento "intermitente" de
la bomba de lavado NO es indicador
de un mal funcionamiento, sino una
característica peculiar del lavado a
impulsos; es por tanto señal del
correcto desarrollo del programa.
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta
durante el desarollo de los programas, en
particular, durante las fases centrales del
lavado y del aclarado caliente. La máqui-
na, de todas formas, se para automática-
mente con la apertura de la puerta.
Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar
ninguna tecla el ciclo continuará desde el
momento en el que fue interrumpido.
ATENCION!
Si se abre la puerta mientras el
lavavajillas está en la fase de secado,
se activa una señal acústica para
avisar que el ciclo no ha finalizado.
Modificación del programa en curso
Si se quiere cambiar o anular un programa en
curso, efectuar las siguientes operaciones:
Abrir la puerta.
Tener presionada al menos durante 5
segundos la tecla del programa que se esté
utilizando (el que se corresponde al piloto
iluminado de manera fija). Los indicadores
de los programas de encenderán y
apagarán singularmente en secuencia y
se emitirán señales acústicas.
El programa en funcionamiento será
anulado y todos los indicadores
iniciarán su intermitencia.
En este momento es posible realizar
una nueva programación.
IMPORTANTE
Para anular el programa “REMOJO
FRÍO”, es necesario accionar
simultáneamente las teclas “RAPIDO”
y la de la “HPS”.
ATENCION!
Antes de introducir un nuevo programa
es aconsejable comprobar la existencia
de detergente y, en caso contrario
rellenar el contenedor.
50
Desarrollo del programa
Durante el desarrollo del programa, el
piloto del ciclo seleccionado se quedará
iluminado fijamente y los tres pilotos de
visualización FASES DE PROGRAMAS
(correspondientes a "LAVO" , "ACLARO"
y "SECO" ) se iluminarán
individualmente y secuencialmente para
indicar la fase en curso.
Si se interrumpiera la corriente durante
el funcionamiento del lavavajillas, una
especial memoria conservará la elección
efectuada. Al restablecimiento de la
corriente, el lavavajillas continuará en el
punto donde se paró.
Final del programa
La finalización del programa se indicará
mediante una señal acústica (si no se ha
desactivado) de una duración de 5 segundos,
repetido durante 3 veces con intervalos de
30 segundos.
El piloto correspondiente al programa
seleccionado (2 pilotos para el programa
"REMOJO FRIO") iniciarà su intermitencia.
Por tanto será posible retirar los utensilios
lavado y apagar el lavavajillas mediante la
tecla “MARCHA/PARO” o en su lugar
realizar una nueva carga de cubiertos para
otro programa de lavado, siguiendo las
operaciones anteriormente descritas.
Tecla opción
Tecla "HPS"
Presionando esta tecla se aumenta la
intensidad del ciclo elegido, añadiendo un
enjuague y, en los casos en que está
previsto, aumentando la temperatura y la
presión del agua en la fase de lavado.
La tecla "HPS" permite eliminar con mayor
intensidad la suciedad dificil, garantizando
siempre los mejores resultados.
Se aconseja para vajilla muy sucia o cuando
no habiéndo efectuado rapidamente un
lavado, la suciedad se haya secado.
IMPORTANTE
Seleccionando esta opción, se
desactiva el lavado a impulsos.
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Esta opción permite programar el inicio del
ciclo de lavado con una antelación de 3,6 o
9 horas.
Para introducir el inicio diferido proceder
de la siguiente manera:
Accionar la tecla “INICIO DIFERIDO”
(para cada presión realizada se podrá
seleccionar respectivamente 3, 6 o 9
horas y el piloto correspondiente al tiempo
seleccionado se iluminará fijamente).
Para iniciar la cuenta atrás, accionar la
tecla del programa seleccionado (el
piloto correspondiente se iluminará
fijamente, mientras que el relativo al
tiempo seleccionado, pasará de luz fija a
intermitente).
En el caso de introducir un retraso de 9
horas, el descenso del tiempo hasta el
inicio se irá visualizando con el encendido
del piloto 6h transcurridas 3 horas y del
piloto 3h transcurridas 6 horas.
Al final de las últimas 3 horas (fin de la
cuenta atrás), el piloto 3h pasará de luz
intermitente a fija, indicando la fase
de lavado y el programa se iniciará
automáticamente.
Si la cuenta atrás no ha finalizado y
por tanto el programa no ha iniciado,
es posible cambiar o anular el inicio
diferido, seleccionar otro programa o
seleccionar/anular la tecla opción,
procediendo de la siguiente manera:
Accionar almenos durante 5 segundos
la tecla del programa seleccionado.
El programa en funcionamiento será
anulado y todos los indicadores
iniciarán su intermitencia.
El inicio diferido y el programa seleccionado
será anulado. Todos los indicadores de
los programas parpadearán.
Accionar la tecla “INICIO DIFERIDO”,
para introducir otro tiempo de inicio
(el piloto correspondiente al tiempo
seleccionado se iluminará fijamente).
Después de haber cambiado o anulado
el inicio diferido, será posible introducir
un nuevo programa y seleccionar o anular
la tecla opción.
51
Exclusión alarma acústica de
FIN PROGRAMA
La función de alarma acústica de fin
programa puede ser desactivada del
siguiente modo:
IMPORTANTE
Iniciar el procedimiento SIEMPRE con
el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la PRIMERA tecla
"PROGRAMA" (desde derecha) y al
mismo tiempo encender el lavavajillas
con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara
una breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla
"PROGRAMA" al menos durante 15
segundos (durante este período se oirán
2 señales acústicos).
3. Dejar de accionar la tecla en el momento
en que se escuche la segunda señal
acústica (se iluminarán 3 pilotos
"SELECCIÓN PROGRAMA").
4. Accionar nuevamente la misma tecla:
los 3 pilotos pasarán a iluminarse
de manera fija (alarma activada) a
intermitente (alarma desactivada).
5. Apague el lavavajillas presionando la
tecla "MARCHA/PARO" para confirmar
la nueva impostación.
Para reactivar la alarma, seguir el mismo
procedimento.
Memorización del último
programa utilizado
Para habilitar la memorización del último
programa utilizado proceda de la siguiente
manera:
IMPORTANTE
Iniciar el procedimiento SIEMPRE con
el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la PRIMERA tecla
"PROGRAMA" (desde derecha) y al
mismo tiempo encender el lavavajillas
con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara
una breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla
"PROGRAMA" al menos durante 30
segundos (durante este periodo se oirán
3 señales acústicas).
3. Dejar de accionar la tecla en el momento
en que se emitirá el TERCER señal
acústico (todos los indicadores están
intermitentes).
4. Accionar nuevamente la misma tecla:
los indicadores pasarán de ser
intermitentes (memorización desactivada)
a fija (memorización activada).
5. Apague el lavavajillas presionando la
tecla "MARCHA/PARO" para confirmar
la nueva impostación.
Para desactivar la memorización, siga el
mismo proceso.
Señalación anomalías
Si durante el desarrollo de un programa se
tuviera que verificar un malfuncionamiento
o una anomalía, el piloto correspondiente
al ciclo seleccionado (2 pilotos para el
programa “REMOJO FRÍO”) iniciarán su
intermitencia de manera muy rápida y se
emitirá una señal acústica.
En este caso, apagar el lavavajillas
mediante la tecla “MARCHA/PARO”.
Después de controlar que el grifo del
agua esté abierto, que el tubo de
descarga de agua no esté doblado y que
el sifón no esté obstruido o los filtros
mal colocados, introducir nuevamente
el programa seleccionado.
Si la anomalía persiste será necesario
contactar con el Servicio de Asistencia
Técnica (902 100 150).
IMPORTANTE!
Esta lavavajillas está dotado de
un dispositivo de seguridad
antidesbordamiento que, en caso de
anomalía, interviene vaciando el
agua en exceso.
ATENCION!
Para evitar que se dispare el dispositivo
de seguridad anti-desbordamiento,
se recomienda no mover o inclinar el
lavavajillas durante el funcionamiento.
En el caso que sea necesario mover
o inclinar el lavavajillas, asegurarse
primero que haya completado el ciclo
de lavado y que no quede agua en la
cuba.
52
UNIVERSAL
HIGIENIZANTE
ECO
NOCHE
RAPIDO 32’
REMOJO FRIO
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con
suciedad normal.
Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla
especialmente sucia.
Programa para vajilla de suciedad
normal (el más eficiente en términos de
consumo combinado de energía y agua
para ese tipo de vajilla).
Programa normalizado EN 50242.
Programa de máxima silenciosidad.
Ideal para el funcionamiento en horas
nocturnas y disfrutar de ahorros por
tarifas nocturnas.
Ciclo superrápido que se efectua al final
de la comida, indicado para un lavado de
vajilla para 4/6 personas.
Breve prelavado para la vajilla usada en
la mañana o al mediodía, cuando se
quiere realizar un sólo lavado completo.
Programa
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Descripción
Lavado con prelavado
En caso de programa HIGIENIZANTE, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos
(1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas.
Programas “IMPULSE”
53
••
60°C
120
SI
SI
••
SI
75°C
130
SI
••
45°C
170
SI
SI
••
50°C
32
SI N.D.
5
SI N.D.
••
55°C
240
SI
Operaciones a realizar
Duración
media en
minutos
Funciones
facultativas
Detergente prelavado
Detergente lavado
Limpieza filtro y placa
Control nivel del
abrillantador
Control nivel de la sal
Prelavado caliente
Prelavado frío
Lavado
Primer aclarado
en frío
Segundo aclarado
en frío
Aclarado caliente con
abrillantador
Con agua fría (15°C)
-Tolerancia ± 10%-
Tecla
“INICIO DIFERIDO”
Tecla “HPS”
Desarrollo del programma
N.D. = OPCIÓN NO DISPONIBLE
54
El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que
bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora.
En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será necesario
sustituir el tubo de carga del agua.
Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del
tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo
al Servicio Técnico.
Dispositivo de cierre (presionar para destornillar la abrazadera).
AQUASTOP-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA
55
* El descalcificador está regulado en el
nivel 3, en cuanto satisface a la
mayoría de usuarios.
Según el nivel de dureza de su agua debe
regular el descalcificador de la siguiente
manera:
IMPORTANTE
Iniciar el procedimiento SIEMPRE con
el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la PRIMERA tecla
"PROGRAMA" (desde derecha) y al
mismo tiempo encender el lavavajillas
con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara
una breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla
"PROGRAMA" al menos durante 5
segundos, dejándolo SÓLO cuando se
escucha un señal acústico.
Algunos pilotos luminosos "SELECCIÓN
PROGRAMA" se iluminarán para
indicar el nivel de selección de
descalcificador actual.
3. Accionar nuevamente la misma
tecla para seleccionar el nivel de
descalcificador deseado: a cada
presión se iluminará un piloto (el nivel
se corresponderá con el numero de
indicadores encendidos). Para el nivel
5 los 4 pilotos se encenderán, para el
nivel 0 todos los pilotos estarán
apagados.
4. Apague el lavavajillas presionando la
tecla "MARCHA/PARO" para confirmar
la nueva impostación.
ATENCIÓN!
Si por cualquier motivo no se lograse
finalizar el procedimiento, apage
el lavavajillas accionanto la tecla
"MARCHA/PARO" y comenzar de
nuevo (PUNTO 1).
SISTEMA DE REGULACIÓN
DE LA DESCALCIFICACIÓN
DEL AGUA
El agua contiene de forma variable, según
la localidad, sales calcáreas y minerales
que se depositan en la vajilla dejando
manchas blanquecinas.
Cuanto más elevado sea el contenido de
estas sales, mayor es la dureza del agua.
El lavavajillas contiene un descalcificador
que, utilizando sales regenerantes
especiales para lavavajillas, permite lavar
la vajilla con agua sin agentes clacáreos.
Puede solicitar el grado de dureza de su
agua al Ente distribuidor de su zona.
Regulación descalcificación
del agua con el descalcificador
El descalcificador puede tratar agua con una
dureza hasta 90°fH (grados franceses)
50°dH (grados alemanes) a través de
6 niveles de regulación.
En la siguiente tabla encontrará la
correspondencia entre la dureza del agua
de la red a tratar y el nivel de regulación
del descalcificador.
Nivel
ºfH
(grados
franceses)
ºdH
(grados
alemanes)
NO
SI
SI
SI
SI
SI
Ningun
indicador
Piloto 1
Pilotos
1, 2
Pilotos
1, 2, 3
Pilotos
1, 2, 3, 4
Pilotos
1, 2, 3, 4
parpadeantes
Dureza del agua
Regulación de
descalcificación
Uso Sal
Regenerante
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
0
1
2
*3
4
5
Teclas "PROGRAMA"
Tecla
"MARCHA/PARO"
Pilotos "SELECCIÓN PROGRAMA"
13.06 - 41901412
EN
FR
PT
DE
NL
ES
IT
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to
its products without changing the essential characteristics.
To consult the product fiche, please refer to the manufacturer website.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
Pour voir la fiche technique du produit, reportez-vous au site web du fabricant.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer
aviso.
Para consultar a ficha técnica do produto, por favor consulte o website do fabricante.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und
technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des
Herstellers nach.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en
technische ontwikkelingen zijn voorbehouden.
Om de productfiche te raadplegen, verwijzen wij u door naar de website van de
fabrikant.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que
puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las
caraterìsticas esenciales.
Para consultar las características técnicas, por favor diríjase a la dirección de internet
del productor.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si
renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro-
duttore.

Transcripción de documentos

Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas. Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mismo. La garantía deberá ser conservada, debidamente rellenada, para ser mostrada al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado, en caso de intervención conjuntamente con la factura o ticket de compra expedido por el establecimiento vendedor. Candy le propone además una amplia gama de electrodomésticos: lavadoras, lavavajillas, lavadoras - secadoras, cocinas, hornos microondas, hornos y encimeras, frigorîficos y congeladores. Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy. * Rellenar la garantía que viene en Castellano. INDICE Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instalación, el uso, el mantenimiento así como ciertos consejos útiles para una mejor utilización del lavavajillas. Conserve este manual para consultarlo siempre que lo necesite. 47 Descripción de los mandos pág. 48 Datos técnicos pág. 48 Selección de los programas y funciones especiales pág. 49 Relación de los programas pág. 52 Aquastop pág. 54 Sistema de regulación de la descalficación del agua pág. 55 DESCRIPCION DE LOS MANDOS F G H ED C I A B A Tecla “MARCHA/PARO” F B Pilotos “FASES DE PROGRAMAS"/ Tiempo “INICIO DIFERIDO” DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS G Piloto “SELECCIÓN OPCIÓN” C Teclas “PROGRAMA” H Pilotos “SELECCIÓN PROGRAMA” D Tecla opción “HPS” I Piloto "FIN SAL" E Tecla “INICIO DIFERIDO” DIMENSIONES Ancho x Altura x Profundidad (cm) Medida con puerta abierta (cm) 59,8 x 82 ÷ 90 x 55 117 DATOS TÉCNICOS 15 9 personas Min. 0,08 - Max. 0,8 Cubiertos (EN 50242) Capacidad con cacerolas y platos Presión admitida en el circuito hidráulico (MPa) Amperios fusibles / Potencia maxima absorbida / Tension Véase placa de características CONSUMOS (programas principales)* Programa Energia (kWh) Agua (L) UNIVERSAL 1,50 14 HIGIENIZANTE 2,03 20 ECO 1,04 10 RAPIDO 32' 0,73 9 Consumo de electricidad en modo apagado y en modo sin apagar: 0,30 W / 0,80 W * Valores medidos en laboratorio segun la Norma Europea EN 50242 (en la prática cotidiana, es posible diferencias). 48 SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Interrupción de un programa Se desaconseja la apertura de la puerta durante el desarollo de los programas, en particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. La máquina, de todas formas, se para automáticamente con la apertura de la puerta. Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar ninguna tecla el ciclo continuará desde el momento en el que fue interrumpido. Selección de los programas ■ Abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar. ■ Accionar la tecla “MARCHA/PARO” . Todos los indicadores de los programas parpadearán. ATENCION! Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado, se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado. ■ Si lo desea, accione la tecla opción (el piloto correspondiente se iluminará). La opción puede ser activada o desactivada EN EL INTERVALO de 1 minuto desde el inicio del programa. ■ Seleccionar un programa accionando la tecla correspondiente. Modificación del programa en curso Si se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las siguientes operaciones: ■ Cerrar la puerta y después de una señal acústica el programa se iniciará automáticamente. ■ Abrir la puerta. EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO SUPERIOR A 1 minuto desde el inicio del ciclo de lavado es posible elegir otro programa, simplemente presionando la tecla correspondiente. ■ Tener presionada al menos durante 5 segundos la tecla del programa que se esté utilizando (el que se corresponde al piloto iluminado de manera fija). Los indicadores de los programas de encenderán y apagarán singularmente en secuencia y se emitirán señales acústicas. IMPORTANTE Para la selección del programa “REMOJO FRÍO”, es necesario accionar simultáneamente la tecla del programa “RÁPIDO” y el correspondiente a la “HPS”. ■ El programa en funcionamiento será anulado y todos los indicadores iniciarán su intermitencia. ■ En este momento es posible realizar una nueva programación. Programas "IMPULSE" IMPORTANTE Para anular el programa “REMOJO FRÍO”, es necesario accionar simultáneamente las teclas “RAPIDO” y la de la “HPS”. Los programas "IMPULSE" utilizan una técnica de lavado a impulsos que reduce los consumos, el ruido y mejora las prestaciones. IMPORTANTE El funcionamiento "intermitente" de la bomba de lavado NO es indicador de un mal funcionamiento, sino una característica peculiar del lavado a impulsos; es por tanto señal del correcto desarrollo del programa. ATENCION! Antes de introducir un nuevo programa es aconsejable comprobar la existencia de detergente y, en caso contrario rellenar el contenedor. 49 Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera: Desarrollo del programa Durante el desarrollo del programa, el piloto del ciclo seleccionado se quedará iluminado fijamente y los tres pilotos de visualización “FASES DE PROGRAMAS” (correspondientes a "LAVO" , "ACLARO" y "SECO" ) se iluminarán individualmente y secuencialmente para indicar la fase en curso. ■ Accionar la tecla “INICIO DIFERIDO” (para cada presión realizada se podrá seleccionar respectivamente 3, 6 o 9 horas y el piloto correspondiente al tiempo seleccionado se iluminará fijamente). ■ Para iniciar la cuenta atrás, accionar la tecla del programa seleccionado (el piloto correspondiente se iluminará fijamente, mientras que el relativo al tiempo seleccionado, pasará de luz fija a intermitente). Si se interrumpiera la corriente durante el funcionamiento del lavavajillas, una especial memoria conservará la elección efectuada. Al restablecimiento de la corriente, el lavavajillas continuará en el punto donde se paró. En el caso de introducir un retraso de 9 horas, el descenso del tiempo hasta el inicio se irá visualizando con el encendido del piloto 6h transcurridas 3 horas y del piloto 3h transcurridas 6 horas. Final del programa La finalización del programa se indicará mediante una señal acústica (si no se ha desactivado) de una duración de 5 segundos, repetido durante 3 veces con intervalos de 30 segundos. El piloto correspondiente al programa seleccionado (2 pilotos para el programa "REMOJO FRIO") iniciarà su intermitencia. Por tanto será posible retirar los utensilios lavado y apagar el lavavajillas mediante la tecla “MARCHA/PARO” o en su lugar realizar una nueva carga de cubiertos para otro programa de lavado, siguiendo las operaciones anteriormente descritas. Al final de las últimas 3 horas (fin de la cuenta atrás), el piloto 3h pasará de luz intermitente a fija, indicando la fase de lavado y el programa se iniciará automáticamente. Si la cuenta atrás no ha finalizado y por tanto el programa no ha iniciado, es posible cambiar o anular el inicio diferido, seleccionar otro programa o seleccionar/anular la tecla opción, procediendo de la siguiente manera: Tecla opción Tecla "HPS" Presionando esta tecla se aumenta la intensidad del ciclo elegido, añadiendo un enjuague y, en los casos en que está previsto, aumentando la temperatura y la presión del agua en la fase de lavado. La tecla "HPS" permite eliminar con mayor intensidad la suciedad dificil, garantizando siempre los mejores resultados. Se aconseja para vajilla muy sucia o cuando no habiéndo efectuado rapidamente un lavado, la suciedad se haya secado. IMPORTANTE Seleccionando esta opción, desactiva el lavado a impulsos. ■ Accionar almenos durante 5 segundos la tecla del programa seleccionado. El programa en funcionamiento será anulado y todos los indicadores iniciarán su intermitencia. ■ El inicio diferido y el programa seleccionado será anulado. Todos los indicadores de los programas parpadearán. ■ Accionar la tecla “INICIO DIFERIDO”, para introducir otro tiempo de inicio (el piloto correspondiente al tiempo seleccionado se iluminará fijamente). se Tecla "INICIO DIFERIDO" Esta opción permite programar el inicio del ciclo de lavado con una antelación de 3,6 o 9 horas. 50 ■ Después de haber cambiado o anulado el inicio diferido, será posible introducir un nuevo programa y seleccionar o anular la tecla opción. 3. Dejar de accionar la tecla en el momento en que se emitirá el TERCER señal acústico (todos los indicadores están intermitentes). Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del siguiente modo: 4. Accionar nuevamente la misma tecla: los indicadores pasarán de ser intermitentes (memorización desactivada) a fija (memorización activada). IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado. 5. Apague el lavavajillas presionando la tecla "MARCHA/PARO" para confirmar la nueva impostación. 1. Mantener accionada la PRIMERA tecla "PROGRAMA" (desde derecha) y al mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara una breve señal acústica). Para desactivar la memorización, siga el mismo proceso. 2. Continuar accionando la tecla "PROGRAMA" al menos durante 15 segundos (durante este período se oirán 2 señales acústicos). Señalación anomalías Si durante el desarrollo de un programa se tuviera que verificar un malfuncionamiento o una anomalía, el piloto correspondiente al ciclo seleccionado (2 pilotos para el programa “REMOJO FRÍO”) iniciarán su intermitencia de manera muy rápida y se emitirá una señal acústica. En este caso, apagar el lavavajillas mediante la tecla “MARCHA/PARO”. Después de controlar que el grifo del agua esté abierto, que el tubo de descarga de agua no esté doblado y que el sifón no esté obstruido o los filtros mal colocados, introducir nuevamente el programa seleccionado. Si la anomalía persiste será necesario contactar con el Servicio de Asistencia Técnica (902 100 150). 3. Dejar de accionar la tecla en el momento en que se escuche la segunda señal acústica (se iluminarán 3 pilotos "SELECCIÓN PROGRAMA"). 4. Accionar nuevamente la misma tecla: los 3 pilotos pasarán a iluminarse de manera fija (alarma activada) a intermitente (alarma desactivada). 5. Apague el lavavajillas presionando la tecla "MARCHA/PARO" para confirmar la nueva impostación. Para reactivar la alarma, seguir el mismo procedimento. Memorización del último programa utilizado IMPORTANTE! Esta lavavajillas está dotado de un dispositivo de seguridad antidesbordamiento que, en caso de anomalía, interviene vaciando el agua en exceso. Para habilitar la memorización del último programa utilizado proceda de la siguiente manera: IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado. ATENCION! Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento. En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas, asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba. 1. Mantener accionada la PRIMERA tecla "PROGRAMA" (desde derecha) y al mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara una breve señal acústica). 2. Continuar accionando la tecla "PROGRAMA" al menos durante 30 segundos (durante este periodo se oirán 3 señales acústicas). 51 Programa Descripción UNIVERSAL Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal. HIGIENIZANTE Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. ECO Programa para vajilla de suciedad normal (el más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para ese tipo de vajilla). Programa normalizado EN 50242. NOCHE Programa de máxima silenciosidad. Ideal para el funcionamiento en horas nocturnas y disfrutar de ahorros por tarifas nocturnas. RAPIDO 32’ Ciclo superrápido que se efectua al final de la comida, indicado para un lavado de vajilla para 4/6 personas. Programas “IMPULSE” RELACION DE LOS PROGRAMAS Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un sólo lavado completo. REMOJO FRIO Lavado con prelavado En caso de programa HIGIENIZANTE, hay que añadir una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos (1 cucharada sopera) directamente en la lavavajillas. 52 ••••• •••• • •••• • •••• 60°C • • 120 SI SI 75°C • • • 130 SI SI 45°C • 170 SI 55°C 50°C • N.D. = OPCIÓN NO DISPONIBLE 53 • Aclarado caliente con abrillantador Segundo aclarado en frío Primer aclarado en frío Tecla “HPS” • Tecla “INICIO DIFERIDO” ••••• • Con agua fría (15°C) -Tolerancia ± 10%- • Lavado Prelavado frío Prelavado caliente Control nivel de la sal Control nivel del abrillantador Limpieza filtro y placa Detergente lavado Detergente prelavado Operaciones a realizar Desarrollo del programma Duración media en minutos Funciones facultativas SI • 240 SI • 32 SI N.D. 5 SI N.D. AQUASTOP-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será necesario sustituir el tubo de carga del agua. Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico. Dispositivo de cierre (presionar para destornillar la abrazadera). 54 * El descalcificador está regulado en el nivel 3, en cuanto satisface a la mayoría de usuarios. SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA DESCALCIFICACIÓN DEL AGUA Según el nivel de dureza de su agua debe regular el descalcificador de la siguiente manera: El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcáreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas. Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua. El lavavajillas contiene un descalcificador que, utilizando sales regenerantes especiales para lavavajillas, permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacáreos. Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona. IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado. 1. Mantener accionada la PRIMERA tecla "PROGRAMA" (desde derecha) y al mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara una breve señal acústica). 2. Continuar accionando la tecla "PROGRAMA" al menos durante 5 segundos, dejándolo SÓLO cuando se escucha un señal acústico. Algunos pilotos luminosos "SELECCIÓN PROGRAMA" se iluminarán para indicar el nivel de selección de descalcificador actual. Regulación descalcificación del agua con el descalcificador 0-5 1 6-15 0-3 4-9 2 16-30 10-16 SI *3 31-45 17-25 SI 4 46-60 26-33 SI 5 61-90 34-50 SI NO SI 3. Accionar nuevamente la misma tecla para seleccionar el nivel de descalcificador deseado: a cada presión se iluminará un piloto (el nivel se corresponderá con el numero de indicadores encendidos). Para el nivel 5 los 4 pilotos se encenderán, para el nivel 0 todos los pilotos estarán apagados. Regulación de descalcificación ºdH (grados alemanes) 0 Nivel ºfH (grados franceses) Dureza del agua Uso Sal Regenerante El descalcificador puede tratar agua con una dureza hasta 90°fH (grados franceses) 50°dH (grados alemanes) a través de 6 niveles de regulación. En la siguiente tabla encontrará la correspondencia entre la dureza del agua de la red a tratar y el nivel de regulación del descalcificador. 4. Apague el lavavajillas presionando la tecla "MARCHA/PARO" para confirmar la nueva impostación. Ningun indicador Piloto 1 Pilotos 1, 2 Pilotos 1, 2, 3 Pilotos 1, 2, 3, 4 Pilotos 1, 2, 3, 4 parpadeantes ATENCIÓN! Si por cualquier motivo no se lograse finalizar el procedimiento, apage el lavavajillas accionanto la tecla "MARCHA/PARO" y comenzar de nuevo (PUNTO 1). Pilotos "SELECCIÓN PROGRAMA" Teclas "PROGRAMA" 55 Tecla "MARCHA/PARO" The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. To consult the product fiche, please refer to the manufacturer website. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. Pour voir la fiche technique du produit, reportez-vous au site web du fabricant. O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso. Para consultar a ficha técnica do produto, por favor consulte o website do fabricante. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten. Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des Herstellers nach. Om de productfiche te raadplegen, verwijzen wij u door naar de website van de fabrikant. El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales. Para consultar las características técnicas, por favor diríjase a la dirección de internet del productor. La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del produttore. EN FR PT DE NL ES IT 13.06 - 41901412 Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Candy CDIM 3653 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario