Notas
•La visualización del tiempo mostrará el tiempo aproximado cuando la
carga se realice de 25 °C
Esta visualización puede diferir del tiempo de carga real dependiendo de
las condiciones y circunstancias de utilización.
•La visualización del tiempo puede mostrar “– – – –” en los casos
siguientes. Sin embargo, esto no significa mal funcionamiento.
– El tiempo restante de la batería es inferior a 5 min
– Existe una diferencia entre el tiempo visualizado y el tiempo de carga real.
Aunque suceda esto, continúe cargando.
•La carga completa requerirá aproximadamente 1 h después de haber
finalizado la carga normal. Si extrae la batería entre la carga normal y la
completa, es posible que el tiempo de carga no se visualice
adecuadamente en la próxima carga.
•Cuando cargue una batería que no haya utilizado durante mucho tiempo,
el tiempo restante visualizado y el tiempo de carga completa pueden
diferir a veces de los tiempos reales. Esto no significa mal
funcionamiento. Cuando suceda esto, cargue completamente la batería.
Se visualizarán los tiempos correctos.
•Si instala una batería completamente cargada en esta unidad, es posible
que en el visualizador aparezca “TIME TO CHG FULL 1h”
Sin embargo, esto no significa mal funcionamiento.
•Es posible que tenga que esperar un poco después de haber presionado
DISPLAY hasta que el visualizador muestre la indicación del tiempo.
•Para hacer que se visualice el tiempo restante de una batería nueva,
instálela en su videocámara y utilícela durante unos 20 s Después, cargue
la batería con esta unidad.
•Es posible que tenga que esperar un poco hasta que aparezca la
visualización del tiempo para la batería que no esté cargándose. Además,
puede darse el caso de que el tiempo no se visualice dependiendo de las
condiciones de la batería. Esto no significa mal funcionamiento.
Para utilizar un equipo de vídeo
Consulte la ilustración C.
Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo
de vídeo.
1 Ponga el selector de modo en VCR/CAMERA.
2 Conecte el cable de alimentación o el cable de batería de automóvil
a esta unidad.
3 Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de la red o
a la toma del encendedor de cigarrillos.
4 Conecte el cable conector
A
al conector DC OUT de esta unidad.
5 Conecte el cable conector
B
al equipo de vídeo.
Notas
•Si pone el selector de modo en CHARGE mientras esté utilizando el
equipo de vídeo, la alimentación de éste se cortará.
•Usted no podrá cargar la batería instalada en esta unidad mientras esté
utilizando el equipo de vídeo.
•Si las imágenes se ven con perturbaciones, aleje esta unidad del equipo
que esté utilizando.
Reemplazo del fusible
Si esta unidad no funciona adecuadamente cuando utilice el DCC-VQ1,
compruebe si el fusible está quemado. Si lo está, reemplácelo de la forma
siguiente.
1 Gire el extremo de la clavija y extráigala.
2Saque el fusible quemado.
3
Inserte el nuevo fusible y gire el extremo de la clavija para apretarla.
Notas
•Sustituya el fusible por otro de la misma tensión (4 A ca 125 V).
•Si la toma del encendedor de cigarrillos está sucia con ceniza, etc., la parte
de la clavija se calentará debido al mal contacto. Limpie la toma antes de
emplear el cargador.
•Cuando reemplace el fusible, no utilice más que el especificado.
•Si el fusible vuelve a quemarse inmediatamente después de haberlo
reemplazado, consulte a su proveedor Sony.
Con respecto a la tensión de la batería de su automóvil, al polo conectado a
masa del mismo, etc., póngase en contacto con el proveedor del mismo.
Español
Muchas gracias por la adquisición de este adaptador de ca/cc/cargador
Sony.
AC-SQ950D es la marca comercial (nombre) genérica para el AC-SQ950 y el
DCC-VQ1.
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo
para futuras referencias.
Nombre del producto: Adaptador de ca/cargador
Modelo: AC-SQ950D
El adaptador de ca/cargador AC-SQ950 podrá utilizarse de la forma
siguiente:
Conecte el cable de alimentación (suministrado) a un tomacorriente de
la red, o conecte el cable para batería de automóvil (DCC-VQ1) a la
toma del encendedor de cigarrillos de su automóvil (solamente para
automóviles con negativo (-) a masa).
•Para cargar una batería de tipo de iones de litio. Con esta unidad no
podrán cargarse baterías de tipo níquel-cadmio/níquel-hidruro metálico.
Cuando utilice una batería “InfoLITHIUM”, estarán disponibles las
funciones siguientes:
– Carga rápida
– Carga superrápida (SQ) (Compatible solamente con NP-QM71/QM91).
Cuando utilice el cable de batería de automóvil, solamente se realizará
la carga rápida.)
– Visualización del tiempo de carga restante
•Con esta unidad se incluyen cables conectores para poder suministrar
alimentación a un equipo de vídeo.
¿Qué es “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” es una batería que puede intercambiar datos con un
equipo de vídeo compatible relacionados con el consumo de la misma.
Sony recomienda utilizar baterías “InfoLITHIUM” (Serie M) con equipos de
vídeo que posean la marca .
“InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation.
¿Qué es carga superrápida (SQ)?
Carga superrápida (SQ) es el nombre general de una función de carga
rápida y sistema de alimentación. Esta función se consigue con la
combinación de baterías “InfoLITHIUM” que posean la marca o y
sus correspondientes dispositivos.
La carga superrápida (SQ) proporciona una amplia reducción del tiempo de
carga en comparación con la carga rápida convencional (o la carga normal).
– Comparación que hemos realizado
Comparación con los sistemas compatibles con la carga rápida (AC-
VQ850/VQ800 y NP-FM91/FM70)
Tiempo de carga normal: reducción de aproximadamente el 40%
Tiempo de carga completa: reducción de más del 20%
Comparación con las funciones de carga incorporadas utilizando el
adaptador de alimentación de ca AC-L10
Tiempo de carga normal: reducción de aproximadamente el 70%
Tiempo de carga completa: reducción de aproximadamente el 50%
Nota
El tiempo de grabación y reproducción con carga normal es de
aproximadamente el 90% del tiempo de carga completa.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
El cable de alimentación de ca solamente deberá ser cambiado en un
taller de reparaciones cualificado.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA
CUCHILLA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E
INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
Notas sobre la utilización
Acerca del enchufe del cable de alimentación
de ca
Existen dos modelos de AC-SQ950, que se diferencian por la forma del
enchufe del cable de alimentación de ca
Modelo Forma del enchufe
Modelo para EE.UU./Canadá Polarizado
Modelo para otros países/regiones No polarizado
•Modelo para EE.UU. y Canadá: Por motivos de seguridad, una cuchilla
del enchufe es más ancha que la otra, y encajará en el tomacorriente en un
solo sentido. Si no puede insertar completamente el enchufe en el
tomacorriente, póngase en contacto con su proveedor.
Acerca del tiempo restante de la batería
Durante la carga de la batería, esta unidad mostrará el tiempo restante de la
misma con su equipo de vídeo, etc. en las condiciones siguientes.
•Cuando utilice una batería Info “InfoLITHIUM”
•Cuando utilice un equipo electrónico que posea la marca
Cerciórese de utilizar una batería que posea la marca .
Consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo para ver si
utiliza batería “InfoLITHIUM”.
Si utiliza esta batería con un equipo electrónico que posea la marca , la
capacidad de batería restante no se indicará en min*
*La indicación puede no ser precisa dependiendo de las condiciones y el medio
ambiente de utilización del equipo.
Garantía del contenido grabado
El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la
reproducción no se realiza debido a un mal funcionamiento de la batería, el
adaptador de alimentación de ca el adaptador de alimentación de ca/
cargador, etc.
No habrá ninguna compensación por el
contenido de las imágenes
Nosotros no ofreceremos ninguna compensación por el contenido grabado,
como imágenes y sonido, si no se graban o reproducen debido al mal
funcionamiento del adaptador de ca/cargador, etc.
Carga
Utilice solamente baterías de tipo iones de litio. Esta unidad no podrá
utilizarse para cargar baterías de tipo tipo níquel-cadmio/níquel-hidruro
metálico.
•Fije firmemente la batería.
•Cargue la batería sobre una superficie plana exenta de vibraciones.
Temperatura de carga
• La gama de temperaturas para la carga recomendada para obtener el
máximo rendimiento de la batería es de 10 °C a 30 °C
• Esta unidad es compatible con la carga superrápida (SQ) y la carga
rápida, pero la carga fuera de la gama de temperaturas recomendada
aumentará el tiempo de carga para proteger la batería. Después de
haberse sobrepasado el tiempo de carga, ésta no volverá a la carga
superrápida (SQ) ni a la carga rápida aunque la temperatura entre
dentro de la gama de temperaturas recomendada. Reinstale la batería
y después cárguela.
Otros
•Mientras el adaptador de ca/cargador esté enchufado en un
tomacorriente de la red, a través del mismo circulará una insignificante
cantidad de corriente eléctrica.
•Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desenchúfela
del tomacorriente de la red. Para desconectar el cable, tire de la clavija.
No tire nunca del propio cable.
•No utilice la unidad con el cable de alimentación dañado, después de
haberse caído, ni cuando esté dañada.
•Utilice esta unidad cerca de un tomacorriente de la red. Esto es para
poder desconectar inmediatamente el enchufe de alimentación del
tomacorriente de la red, a fin de desconectar la alimentación, en caso de
producirse cualquier anormalidad durante la utilización.
•Utilice este cargador de baterías solamente en automóviles que utilicen
una batería de 12 o 24 V
•Existen automóviles con negativo a masa y otros con positivo a masa.
Esta unidad es solamente para automóviles con negativo a masa.
•Utilice esta unidad con el motor del automóvil en funcionamiento. Si la
utilizase con el motor parado, la batería del automóvil podría agotarse.
•Cuando no vaya a utilizar la unidad, desenchufe el cable de batería de
automóvil de la toma del encendedor de cigarrillos del mismo. Para
desconectar el cable, tire de la clavija. No tire nunca del propio cable.
•La placa de características, en la que se indica la tensión de alimentación,
el consumo, etc., se encuentra en la base.
•Tenga cuidado de que ningún objeto metálico entre en contacto con las
partes metálicas de la unidad ni con la placa conectora. En caso contrario,
podría producirse un cortocircuito, que dañaría la unidad.
•Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
•No desarme ni modifique la unidad.
•No golpee ni deje caer la unidad.
•Cuando utilice la unidad, se calentará. Sin embargo, esto es normal.
•Mantenga la unidad alejada de receptores de AM, porque podría interferir
en la recepción de AM.
•No coloque la unidad en un lugar:
— Extremadamente cálido o frío
— Polvoriento o sucio
— Muy húmedo
— Sometido a vibraciones
•Si coloca la unidad en lugares sometidos a la luz solar directa, como sobre
el panel de instrumentos, o cerca de aparatos de calefacción, es posible
que se deforme o funcione mal.
Si tiene alguna dificultad, desenchufe la unidad y póngase en contacto con
su proveedor Sony.
Solución de problemas
Síntoma
El equipo de vídeo no
funciona.
La batería no se carga.
La alimentación se
desconecta inmediatamente
aunque queda suficiente
energía en la batería, o el
tiempo restante visualizado
difiere del real.
La visualización no cambia.
No se realiza la carga
rápida o la carga
superrápida (SQ).
La lámpara CHARGE
parpadea, y en el
visualizador se indica
“CHARGE ERROR”.
Especificaciones
AC-SQ950
Alimentación ca 100 - 240 V 50/60 Hz
cc 12/24 V
(solamente para automóviles con negativo a
masa)
Consumo 35 W
Modo de carga:
56 VA (ca 100 V) 74 VA (ca 240 V)
Modo de operación:
37 VA (ca 100 V) 49 VA (ca 240 V)
Tensión de salida DC OUT:
cc 8,4 V 2,0 A en el modo de operación
Terminales de carga de la batería:
cc 8,4 V 2,9 A en el modo de carga
Temperatura de 0 °C a 40 °C
funcionamiento
Temperatura de –20 °C a 60 °C
almacenamiento
Dimensiones
(En las dimensiones no se
incluyen las partes salientes.)
Aprox. 123 × 48 × 135 mm (an/al/prf)
Masa Aprox. 390 g
Accesorios suministrados Cable conector DK-215 (1),
Cable de alimentación de ca (1)
DCC-VQ1
Tensión de entrada cc 12/24 V
Capacidad del fusible ca 125 V 4 A
Longitud del cable Aprox. 1,5 m
Masa Aprox. 80 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Identificación de partes
Consulte la ilustración A.
1 Obturador de terminales
2 Ranura 1
3 Conector de entrada de cc (DC IN) (solamente para DCC-VQ1)
4 Conector de salida de cc (DC OUT)
5 Lámpara indicadora de carga (CHARGE) 1
6 Ranura 2
7 Lámpara indicadora de carga (CHARGE) 2
8 Selector de modo
9 Lámpara indicadora de modo de carga (CHARGE)
q; Visualizador
qa Lámpara indicadora de ranura
qs Botón de cambio de visualización (DISPLAY change)
Visualizador
qd Indicador de “InfoLITHIUM”
qf Indicador de advertencia (WARNING)
qg Indicador de tiempo hasta la carga (TIME TO CHG)
qh Indicador de tiempo
qj Indicador de tiempo restante de la batería (BATTERY LIFE)
qk Indicador de videograbadora/videocámara (VCR/CAMERA)
ql Indicador de carga completa
w; Indicador de batería restante
Para cargar la batería
Consulte la ilustración B-1.
Si conecta el cable de alimentación y el cable de batería de automóvil
(DCC-VQ1) al mismo tiempo, tendrá prioridad la entrada de
alimentación del cable de batería.
1 Ponga el selector de modo en CHARGE.
2 Conecte el cable de alimentación o el cable de batería de
automóvil a esta unidad.
3 Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de la red o
a la toma del encendedor de cigarrillos.
Sonará un pitido y se encenderá el visualizador.
4 Instale la batería.
Se iniciará la carga. Cuando el indicador de batería restante pase a ser
y se encienda la lámpara CHARGE, habrá finalizado la carga
normal.
La lámpara indicadora de modo de carga se encenderá como se muestra
debajo de acuerdo con el modo de carga.
x En carga superrápida (SQ)
t Lámpara “SQ MODE” encendida
x En carga rápida
t Lámpara “QUICK MODE” encendida
Para realizar la carga completa, que le permitirá utilizar la batería
durante más tiempo que con la “carga normal”, deje la batería instalada
hasta que se apague la lámpara CHARGE.
Extraiga la batería cuando lo requiera. Podrá utilizarla aunque no haya
finalizado la carga.
Indicador de batería restante
5 Cuando finalice la carga, extraiga la batería.
Instalación simultánea de dos baterías
Esta unidad permite instalar simultáneamente dos baterías. En este
caso, la carga se iniciará con la batería instalada en la ranura 1.
Cuando no haya instalado simultáneamente dos baterías, la carga se
iniciará con la batería instalada en primer lugar independientemente de
la ranura, 1 o 2.
Nota
Esta unidad no puede cargar simultáneamente dos baterías.
PRECAUCIÓN
La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de ca (red)
mientras permanezca enchufado en un tomacorriente de la red, incluso
aunque haya desconectado su alimentación.
Para instalar la batería
Consulte la illustración B-2
1 Coloque la batería en esta unidad con la marca
bb
bb
b encarada hacia
el obturador de terminales.
2 Deslice la batería en el sentido de la flecha.
Presione la batería hasta que el obturador de terminales
completamente en esta unidad.
Para extraer la batería
Consulte la illustración B-2
Deslícela en el sentido de la flecha y después levántela directamente hacia
arriba.
Notas
•No levante la unidad sujetándola por la batería.
•Cuando instale la batería, tenga cuidado de no golpearla contra el
obturador de terminales.
•Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando instale o extraiga la
batería.
Tiempo de carga
En la tabla siguiente se muestra el tiempo de carga de la batería principal
completamente descargada.
•Minutos aproximados para cargar completamente una batería vacía
(carga completa).
•Los minutos aproximados entre paréntesis indican el tiempo cuando
cargue normalmente la batería (carga normal).
•Para prolongar la duración útil de la batería, consulte el manual de
instrucciones del equipo de vídeo utilizado.
•El tiempo de carga puede diferir dependiendo de la condición de la
batería o de la temperatura ambiental.
•Cuando utilice el cable de batería de automóvil, solamente se realizará la
carga rápida.
Notas
•Si pone el selector de modo en VCR/CAMERA durante la carga, ésta se parará.
•Si la lámpara CHARGE no se enciende o parpadea, compruebe si la
batería está correctamente instalada en el adaptador de ca/cargador. Si
no está bien instalada, no se cargará.
Para comprobar la carga
Durante la carga podrá comprobar el tiempo de carga en el visualizador.
Un minuto después de haber iniciado la carga, en el visualizador se
encenderá BATTERY LIFE.
El tiempo restante visualizado será el aproximado cuando tome fotografías
a través del visor. El tiempo será más corto cuando utilice la pantalla de
cristal líquido.
Presione DISPLAY durante la carga.
Después de haber instalado la batería, espere aproximadamente 1 min
Cada vez que presione DISPLAY, la lámpara indicadora de ranura se
encenderá y la indicación del visualizador cambiará de la forma mostrada
más abajo.
Cuando haya instalado simultáneamente dos baterías, la indicación de
tiempo de la batería que no esté cargándose volverá automáticamente a la
de la batería que esté cargándose después de unos 10 s
A continuación se muestra un ejemplo de instalación de una batería en la
ranura 1 en primero lugar, y después otra en la ranura 2. La lámpara
indicadora de ranura corresponde al número de ranura.
Causa/solución
•El enchufe de alimentación está desconectado
del tomacorriente de la red.
•El cable de batería de automóvil (DCC-VQ1)
está desconectado de la toma del encendedor
de cigarrillos.
t Insértelo en el tomacorriente de la red o
en la toma del encendedor de cigarrillos.
•El cable conector no está no está
adecuadamente conectado.
t Conéctelo adecuadamente.
•El selector de modo está en CHARGE.
t Póngalo en VCR/CAMERA.
• El selector de modo está en VCR/CAMERA.
t Póngalo en CHARGE.
• Vuelva a cargar completamente la batería.
t La energía restante de la batería se
visualizará correctamente.
t Consulte “Acerca del tiempo restante”.
La visualización mostrada abajo puede
aparecer si la batería se carga fuera e la gama
de temperaturas de carga recomendada de
10°C a 30°C
En este caso, la carga podrá realizarse, pero no
con la carga rápida ni la carga superrápida
(SQ) a fin de proteger la batería.
t Compruebe el organigrama sigiente.
Carga normal Carga completa
A
1
2
1
2
B
C
1
2
9
8
6
3
qs
4
5
0
7
qa
3
2
2
44
1
3
3
2
4
A
2
4
3
1
A
B
Para extraer
WARNING
BATTERY LIFE
TIME TO CHG
NORMAL FULL
hm
VCR/CAMERA
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
CHARGE
QUICK
MODE
VCR/
CAMERA
SQ MODE
Visualización de ejemplo
para la lámpara indicadora
de modo de carga.
Indica que está
realizándose la carga
superrápida (SQ)
Batería Tiempo de carga
(Carga rápida)
NP-FM50 105 (45)
NP-FM70 150 (90)
NP-FM91 205 (145)
NP-QM71 175 (115)
NP-QM91 205 (145)
Batería Tiempo de carga
(Carga superrápida (SQ))
NP-QM71 130 (70)
NP-QM91 150 (90)
Tiempo restante de la
primera batería
instalada cuando se
instale en su equipo
electrónico que utilice
baterías “InfoLITHIUM”
El tiempo no se visualizará
cuando el tiempo de batería
restante sea inferior a 5 min
Tiempo restante hasta
que finalice la carga
normal de la primera
batería instalada
El tiempo de carga normal no
se visualizará después de
haber finalizado la carga
normal.
Tiempo restante hasta
que finalice la carga
completa de la primera
batería instalada
El tiempo de carga completa
no se visualizará después de
haber finalizado la carga
completa.
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Batería instalada solamente en la ranura 1
Dos baterías instaladas en la ranura 1 y la ranura 2
Tiempo restante de la
última batería instalada
cuando se instale en su
equipo electrónico que
utilice baterías
“InfoLITHIUM”
El tiempo no se visualizará
cuando el tiempo de batería
restante sea inferior a 5 min
Tiempo restante hasta
que finalice la carga
normal de la última
batería instalada
El tiempo de carga normal no
se visualizará después de
haber finalizado la carga
normal.
Tiempo restante hasta
que finalice la carga
completa de la última
batería instalada
El tiempo de carga completa
no se visualizará después de
haber finalizado la carga
completa.
Retire la batería de esta unidad y, a continuación, vuelva a instalar la
misma batería.
Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear:
Instale otra batería.
Si la lámpara CHARGE se ilumina y
no vuelve a parpadear:
Si la lámpara CHARGE se apaga
porque ha transcurrido el tiempo
de carga, no hay problema.
Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear:
El problema reside en esta
unidad.
Si la lámpara CHARGE se ilumina y
no vuelve a parpadear:
Si la lámpara CHARGE se apaga
porque ha transcurrido el tiempo de
carga, el problema reside en la batería
instalada en primer lugar.
Póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano en relación con
el producto afectado.
–
•
–
–
–
•
–
•
•
•
*
*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
—
—
—
—
•
–
A
1
2 1
3
4
5 1
6 2
7 2
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
B 1
1
2
3
•
•
t
•
t
•
t
•
t
•
t
t
t
•
• - - - -
–
–
•
•
•
•
•
•
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
1 2
4
x
t
x
t
5
1
1
1 2
B-2
1
bb
bb
b
2
B-2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1 2
CHARGE
QUICK
MODE
VCR/
CAMERA
SQ MODE
C
1
2
3
4 A
5 B
•
•
•
1
2
3
•
•
•
•