Dell 0F0272A01 Manual de usuario

Categoría
Tarjetas de interfaz / adaptadores
Tipo
Manual de usuario
SSeett UUpp YYoouurr CCoommppuutteerr FFiirrsstt
CCAAUUTTIIOONN::
Before you set up and operate your Dell™
computer, read and follow the safety
instructions in your Owner’s Manual.
PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONN ::
Avant d'installer et d'utiliser votre ordinateur
Dell™, veuillez lire et suivre les directives de
sécurité qui se trouvent dans le Manuel du
propriétaire.
VVOORRSSIICCHHTT::
Lesen und befolgen Sie vor dem Einrichten
und der Inbetriebnahme Ihres Dell™-
Computers bitte die Sicherheitshinweise im
Benutzerhandbuch.
CCAAUUTTEELLAA::
Prima di installare e azionare il computer
Dell™, leggere e seguire le istruzioni di
sicurezza che si trovano nel Manuale del
proprietario.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN::
Antes de configurar y poner en
funcionamiento su equipo Dell™, lea y siga
las instrucciones de seguridad que se
encuentran en el Manual del propietario.
VVOOOORRZZIICCHHTTIIGG::
Lees s.v.p. de veiligheidsvoorschriften in de
Gebruikershandleiding en volg ze op, voordat
u uw Dell™ computer installeert en in gebuik
neemt.
IInnssttaalllleezz vvoottrree oorrddiinnaatteeuurr eenn pprreemmiieerr
||
EErrsstteerr SScchhrriitttt:: EEiinnrriicchhtteenn ddeess CCoommppuutteerrss
||
PPrriimmoo:: iinnssttaallllaazziioonnee ddeell ccoommppuutteerr
CCoonnffiigguurree pprriimmeerroo ssuu eeqquuiippoo
||
BBeeggiinn mmeett hheett iinnssttaalllleerreenn vvaann uuww ccoommppuutteerr
CCoonnnneecctt tthhee mmoonniittoorr
Connectez le moniteur
Schließen Sie den Monitor an
Connettere il monitor
Conecte el monitor
Sluit het scherm aan
CCoonnnneecctt aa kkeeyybbooaarrdd aanndd aa mmoouussee
Connectez un clavier et une souris
Schließen Sie die Tastatur und die Maus an
Connettere una tastiera ed un mouse
Conecte un teclado y un ratón
Sluit de mouse en het toetsenbord aan
IIff yyoouu hhaavvee aa mmooddeemm,, ccoonnnneecctt aa tteelleepphhoonnee ccaabbllee ttoo eeiitthheerr ooff tthhee mmooddeemm
ccoonnnneeccttoorrss ((nnoott aallll mmooddeemmss hhaavvee ttwwoo ccoonnnneeccttoorrss))
Si vous disposez d'un modem, raccordez un câble téléphonique à l'un des
connecteurs de celui-ci (certains modems ne sont pas équipés de deux
connecteurs)
Falls ein Modem vorhanden ist, schließen Sie ein Telefonkabel an einem der
Modemanschlüsse an (nicht jedes Modem ist mit zwei Anschlüssen ausgestattet.)
Se si dispone di un modem, collegare un cavo telefonico a uno dei connettori del
modem (non tutti i modem sono dotati di due connettori)
Si tiene un módem, conecte un cable del teléfono a cualquiera de los conectores de
módem (no todos los módem tienen dos conectores)
Indien u een modem hebt, sluit u een telefoonkabel aan op een van de twee
modemconnectors (niet alle modems zijn uitgerust met twee connectors)
CCoonnnneecctt tthhee ccoommppuutteerr aanndd mmoonniittoorr ttoo eelleeccttrriiccaall oouuttlleettss
Branchez l'ordinateur et le moniteur à une prise électrique
Schtecken Sie das Computer- und das Monitorkabel in eine Netzsteckdose ein
Connettere il computer ed il monitor a prese elettriche
Conecte el equipo y el monitor a las tomas de corriente
Sluit de computer en het scherm aan op het stopcontact
TTuurrnn oonn tthhee ccoommppuutteerr aanndd mmoonniittoorr
Mettez l'ordinateur et le moniteur sous tension
Schalten Sie den Computer und den Monitor ein
Accendere il computer ed il monitor
Encienda el equipo y el monitor
Doet de computer en het scherm aan
PS/2
USB
CCoonnttiinnuueedd || SSuuiittee || FFoorrttsseettzzuunngg || SSeegguuee || CCoonnttiinnuuaacciióónn || VVeerrvvoollggdd
3
2
1
5
4
1
2
3
4
5
6
www.dell.com | support.dell.com
0F0272A01
IIff yyoouu hhaavvee aa nneettwwoorrkk ddeevviiccee,, ccoonnnneecctt aa nneettwwoorrkk ccaabbllee ttoo tthhee nneettwwoorrkk
ccoonnnneeccttoorr
Si vous disposez d'un périphérique de réseau, raccordez un câble de réseau
au connecteur réseau
Falls Sie ein Netzwerkgerät besitzen, schließen Sie ein Netzwerkkabel an den
Netzwerkanschluss an
Se di dispone di una periferica di rete, collegare un cavo di rete al connettore
di rete
Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red al conector de la
misma
Als u een netwerkapparaat hebt, moet u de netwerkkabel aan de
netwerkverbinding aansluiten
IIff yyoouurr iinntteeggrraatteedd ssoouunndd ccoonnnneeccttoorrss aarree ccoovveerreedd bbyy aa ccaapp,, ccoonnnneecctt yyoouurr
ssppeeaakkeerrss ttoo tthhee ooppttiioonnaall ssoouunndd ccaarrdd ccoonnnneeccttoorrss.. DDoo nnoott rreemmoovvee tthhee ccaapp..
Si vos connecteurs audio intégrés sont recouverts d'un couvercle, raccordez
les haut-parleurs aux connecteurs de carte audio optionnels. Ne retirez pas
le couvercle.
Wenn Ihre integrierten Audio-Anschlüsse abgedeckt sind, schließen Sie Ihre
Lautsprecher an die Anschlüsse der optionalen Soundkarte an. Entfernen Sie die
Abdeckungen nicht.
Se i connettori per l'audio integrato sono coperti con un cappuccio, collegare gli
altoparlanti ai connettori della scheda audio opzionale. Non rimuovere il cappuccio.
Si los conectores de audio integrado vienen cubiertos con un casquete, conecte los
altavoces a los conectores de la tarjeta de audio opcional. No quite el casquete.
Indien uw geïntegreerde autoverbindingen door een beschermkap zijn afgedekt,
verbind dan uw speakers met de facultatieve autokaartverbindingen. De
beschermkap mag niet verwijderd worden.
HHeellpp aanndd SSuuppppoorrtt
SSeett UUpp OOtthheerr DDeevviicceess LLaasstt
IInnssttaalllleezz lleess aauuttrreess ppéérriipphhéérriiqquueess eenn ddeerrnniieerr
||
LLeettzztteerr SScchhrriitttt:: EEiinnrriicchhtteenn vvoonn ZZuubbeehhöörr
||
UUllttiimmoo:: iinnssttaallllaazziioonnee ddeellllee aallttrree ppeerriiffeerriicchhee
CCoonnffiigguurree llooss ddeemmááss ddiissppoossiittiivvooss eenn úúllttiimmoo lluuggaarr
||
SSlluuiitt ddee aannddeerree aappppaarraatteenn aaaann oopp hheett llaaaattsstt
AAiiddee eett ssuuppppoorrtt
||
HHiillffee uunndd SSuuppppoorrtt
||
GGuuiiddaa iinn lliinneeaa ee SSuuppppoorrttoo tteeccnniiccoo
||
AAyyuuddaa yy aassiisstteenncciiaa ttééccnniiccaa
||
HHuullpp eenn SStteeuunn
Information in this document is subject to change without notice.
© 2003 Dell Computer Corporation. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer
Corporation is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Computer Corporation; Microsoft and Windows are
registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and
names of others.
June 2003
Les information de ce document sont sujettes à des modifications sans préavis.© 2003 Dell
Computer Corporation. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer
Corporation est strictement interdite.
Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Computer Corporation ; Microsoft et Windows sont
des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell dénie tout intérêt propriétaire aux marques et
noms commerciaux autres que les siens.
Juin 2003
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2003 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Dell Computer
Corporation sind strengstens untersagt.
Dell, das DELL-Logo und Dimension sind Marken der Dell Computer Corporation; Microsoft und
Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell verzichtet auf alle Besitzrechte
an Marken und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
Juni 2003
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
© 2003 Dell Computer Corporation. Tutti i diritti riservati.
Qualsiasi riproduzione senza permesso scritto da parte della Dell Computer Corporation è
severamente vietata.
Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Computer Corporation; Microsoft e Windows
sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell nega qualsiasi partecipazione di proprietà
relativa a marchi diversi da quelli di sua proprietà.
Giugno 2003
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2003 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows
son marcas registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de
marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Junio de 2003
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
© 2003 Dell Computer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Het vermeerderen van deze informatie in welke vorm dan ook zonder toestemming van Dell
Computer Corporation is verboden.
Dell en het Dell-logo zijn handelsmerken van Dell Computer Corporation; Microsoft en Windows
zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Overige merken en namen zijn
eigendom van hun respectieve eigenaren.
Juni 2003
Printed in Ireland.
See your Owner’s Manual for additional
setup instructions, including how to
connect a printer.
To access support and educational tools,
double-click the Dell Solution Center icon
on the Microsoft
®
Windows
®
desktop. You
can also access Dell through
support.dell.com.
For additional information about your
computer, click the Start button and click
Help and Support:
• To access the Tell Me How help file, click
User and system guides, click User's
guides, and then click Tell Me How.
• For help with the Windows operating
system, click Microsoft Windows XP
Tips.
Pour des instructions d'installation
complémentaires, notamment pour savoir
comment connecter une imprimante,
référez-vous au Manuel du propriétaire.
Pour accéder à des outils de support et de
formation, double-cliquez sur l'icône Dell
Solution Center située sur le bureau
Microsoft
®
Windows
®
. Vous pouvez
également contacter Dell à l'adresse
support.dell.com.
Pour obtenir des informations
supplémentaires sur votre ordinateur,
cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur
Aide et support :
• Pour accéder au fichier Procédure, cliquez
sur Guides d'utilisation du système,
cliquez sur Guides d'utilisation, puis sur
Procédure.
• Pour obtenir de l'aide concernant le
système d'exploitation Windows, cliquez
sur Conseils concernant Microsoft
Windows XP.
Weitere Anleitungen zum Einrichten des
Computers, sowie zum Anschließen des
Druckers, finden Sie in Ihrem
Benutzerhandbuch.
Zugriff zu Support- und Schulungs-Tools
erhalten Sie, indem Sie auf das Symbol
des Dell Solution Center auf dem
Microsoft
®
Windows
®
-Desktop
doppelklicken. Sie können Dell auch über
support.dell.com kontaktieren.
Weitere Informationen zu Ihrem
Computer erhalten Sie, indem Sie auf die
Schaltfläche Start und anschließend auf
Hilfe und Support klicken.
• Zum Öffnen der Hilfedatei Anleitungen,
klicken Sie auf Benutzer und System-
handbücher, Benutzerhandbücher und
anschließend auf Anleitungen
• Hilfe in Bezug auf das Windows-
Betriebssystem erhalten Sie, indem Sie
auf Microsoft Windows XP - Tipps
klicken.
Consultare il Manuale del proprietario per
ulteriori istruzioni sull'installazione, incluso
come connettere una stampante.
Per accedere agli strumenti di supporto
tecnico e formativo, fare doppio clic
sull'icona Dell Solution Center sul desktop
Microsoft
®
Windows
®
. Si può anche
accedere alla Dell tramite il sito
support.dell.com.
Per ulteriori informazioni sul proprio
computer, fare clic sul pulsante Avvio e poi
su Guida in linea e Supporto tecnico.
• Per accedere al file della guida Istruzioni
e procedure, fare clic su Guide del utente
e del sistema, quindi fare clic su
Istruzioni e procedure.
• Fare clic su Suggerimenti per Microsoft
Windows XP per istruzioni sull'uso del
sistema operativo di Windows.
Consulte el Manual del propietario para
obtener instrucciones adicionales sobre la
configuración, incluido cómo conectar una
impresora.
Para acceder a herramientas de soporte y
formación, haga doble clic en el icono Dell
Solution Center en el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
. También puede
acceder a Dell a través de support.dell.com.
Para obtener más información acerca de su
equipo, haga clic en el botón Inicio y en
Ayuda y asistencia técnica:
• Para acceder al archivo Procedimientos,
haga clic en Guías del usuario y del
sistema, en Guías del usuario y, a
continuación, en Procedimientos.
• Para obtener ayuda con el sistema
operativo Windows, haga clic en
Consejos sobre Microsoft Windows XP.
Kijk in uw Gebruikershandleiding voor
meer informatie, inclusief voor hoe u de
printer kunt aansluiten.
U kunt de hulp en onderwijs werkzettingen
ingaan door twee keer op de Dell Solution
Center pictogram te drukken op het
bureaublad van Microsoft
®
Windows
®
.
U kunt ook Dell binnengaan door
support.dell.com.
Voor meer informatie over uw computer
druk op de Start toets en op de Hulp en
steun toets.
• Om het Vertel me hoe hulp
bestand binnen te gaan moet u de
Gebruikers en systeem handleidingen
indrukken, waarna u klelkt op de
Gebruikershandleiding en de Vertel me
hoe toetsten.
• Voor hulp met het windows besturings
systeem gebruikt u de advies toests van
Microsoft Windows XP.
front headphone connector
connecteur avant du casque d'écoute
kopfhöreranschluss vorne
connettore delle cuffie anteriore
conector anterior para el auricular
Verbinding voor de koptelefoon (aan de voorkant)
optional floppy drive
disquette optionnelle
optionales
Diskettenlaufwerk
unità disco floppy
opzionale
unidad de disco flexible
opcional
facultatieve
diskettestation
optional sound card
carte son optionnelle
optionale Soundkarte
scheda audio opzionale
tarjeta de sonido opcional
facultatieve geluidskaart
integrated sound
son intégré
integrierter Sound
audio integrato
sonido integrado
geïntegreerd geluid
CCoonnnneecctt ootthheerr ddeevviicceess aaccccoorrddiinngg ttoo tthheeiirr ddooccuummeennttaattiioonn
Connectez les autres périphériques en suivant les instructions de la documentation
Schließen Sie andere Geräte gemäß ihren Benutzeranleitungen an
Connettere altre periferiche secondo la loro documentazione
Conecte los demás dispositivos según las instrucciones que aparecen en la documentación
Installeer de andere apparaten volgens de dokumentatie.
front/back USB 2.0 connectors
connecteurs USB 2.0 avant/arrière
USB 2.0-Anschlüsse vorne/hinten
connettori USB 2.0 anteriori/posteriori
conectores USB 2.0 anteriores/posteriores
Voor/achter USB 2.0 verbindingen

Transcripción de documentos

Set Up Your Computer First CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ computer, read and follow the safety instructions in your Owner’s Manual. Installez votre ordinateur en premier | Erster Schritt: Einrichten des Computers | Primo: installazione del computer Configure primero su equipo | Begin met het installeren van uw computer PRÉCAUTION : VORSICHT : Avant d'installer et d'utiliser votre ordinateur Dell™, veuillez lire et suivre les directives de sécurité qui se trouvent dans le Manuel du propriétaire. Lesen und befolgen Sie vor dem Einrichten und der Inbetriebnahme Ihres Dell™Computers bitte die Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch. CAUTELA : Prima di installare e azionare il computer Dell™, leggere e seguire le istruzioni di sicurezza che si trovano nel Manuale del proprietario. PRECAUCIÓN: Antes de configurar y poner en funcionamiento su equipo Dell™, lea y siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en el Manual del propietario. VOORZICHTIG : Lees s.v.p. de veiligheidsvoorschriften in de Gebruikershandleiding en volg ze op, voordat u uw Dell™ computer installeert en in gebuik neemt. PS/2 USB 5 1 1 3 Connect a keyboard and a mouse Connectez un clavier et une souris Schließen Sie die Tastatur und die Maus an Connettere una tastiera ed un mouse Conecte un teclado y un ratón Sluit de mouse en het toetsenbord aan If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors (not all modems have two connectors) 2 4 Falls Sie ein Netzwerkgerät besitzen, schließen Sie ein Netzwerkkabel an den Netzwerkanschluss an Falls ein Modem vorhanden ist, schließen Sie ein Telefonkabel an einem der Modemanschlüsse an (nicht jedes Modem ist mit zwei Anschlüssen ausgestattet.) Se di dispone di una periferica di rete, collegare un cavo di rete al connettore di rete Se si dispone di un modem, collegare un cavo telefonico a uno dei connettori del modem (non tutti i modem sono dotati di due connettori) Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red al conector de la misma Si tiene un módem, conecte un cable del teléfono a cualquiera de los conectores de módem (no todos los módem tienen dos conectores) Als u een netwerkapparaat hebt, moet u de netwerkkabel aan de netwerkverbinding aansluiten Indien u een modem hebt, sluit u een telefoonkabel aan op een van de twee modemconnectors (niet alle modems zijn uitgerust met twee connectors) 2 If you have a network device, connect a network cable to the network connector Si vous disposez d'un périphérique de réseau, raccordez un câble de réseau au connecteur réseau Si vous disposez d'un modem, raccordez un câble téléphonique à l'un des connecteurs de celui-ci (certains modems ne sont pas équipés de deux connecteurs) 4 Connect the monitor Connectez le moniteur Schließen Sie den Monitor an Connettere il monitor Conecte el monitor Sluit het scherm aan 3 5 www.dell.com | support.dell.com 0F0272A01 Connect the computer and monitor to electrical outlets Branchez l'ordinateur et le moniteur à une prise électrique Schtecken Sie das Computer- und das Monitorkabel in eine Netzsteckdose ein Connettere il computer ed il monitor a prese elettriche Conecte el equipo y el monitor a las tomas de corriente Sluit de computer en het scherm aan op het stopcontact 6 Turn on the computer and monitor Mettez l'ordinateur et le moniteur sous tension Schalten Sie den Computer und den Monitor ein Accendere il computer ed il monitor Encienda el equipo y el monitor Doet de computer en het scherm aan Continued | Suite | Fortsetzung | Segue | Continuación | Vervolgd Installez les autres périphériques en dernier | Letzter Schritt: Einrichten von Zubehör | Ultimo: installazione delle altre periferiche Configure los demás dispositivos en último lugar | Sluit de andere apparaten aan op het laatst Set Up Other Devices Last integrated sound son intégré integrierter Sound audio integrato sonido integrado optional floppy drive geïntegreerd geluid disquette optionnelle optionales Diskettenlaufwerk unità disco floppy opzionale unidad de disco flexible opcional optional sound card carte son optionnelle Connect other devices according to their documentation optionale Soundkarte Connectez les autres périphériques en suivant les instructions de la documentation Schließen Sie andere Geräte gemäß ihren Benutzeranleitungen an Connettere altre periferiche secondo la loro documentazione Conecte los demás dispositivos según las instrucciones que aparecen en la documentación Installeer de andere apparaten volgens de dokumentatie. scheda audio opzionale tarjeta de sonido opcional facultatieve geluidskaart facultatieve diskettestation If your integrated sound connectors are covered by a cap, connect your speakers to the optional sound card connectors. Do not remove the cap. Si vos connecteurs audio intégrés sont recouverts d'un couvercle, raccordez les haut-parleurs aux connecteurs de carte audio optionnels. Ne retirez pas le couvercle. Wenn Ihre integrierten Audio-Anschlüsse abgedeckt sind, schließen Sie Ihre Lautsprecher an die Anschlüsse der optionalen Soundkarte an. Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. front/back USB 2.0 connectors front headphone connector connecteurs USB 2.0 avant/arrière connecteur avant du casque d'écoute Si los conectores de audio integrado vienen cubiertos con un casquete, conecte los altavoces a los conectores de la tarjeta de audio opcional. No quite el casquete. USB 2.0-Anschlüsse vorne/hinten kopfhöreranschluss vorne connettori USB 2.0 anteriori/posteriori connettore delle cuffie anteriore Indien uw geïntegreerde autoverbindingen door een beschermkap zijn afgedekt, verbind dan uw speakers met de facultatieve autokaartverbindingen. De beschermkap mag niet verwijderd worden. conectores USB 2.0 anteriores/posteriores conector anterior para el auricular Voor/achter USB 2.0 verbindingen Verbinding voor de koptelefoon (aan de voorkant) Se i connettori per l'audio integrato sono coperti con un cappuccio, collegare gli altoparlanti ai connettori della scheda audio opzionale. Non rimuovere il cappuccio. Help and Support Aide et support | Hilfe und Support | Guida in linea e Supporto tecnico | Ayuda y asistencia técnica | Hulp en Steun See your Owner’s Manual for additional setup instructions, including how to connect a printer. To access support and educational tools, double-click the Dell Solution Center icon on the Microsoft® Windows® desktop. You can also access Dell through support.dell.com. For additional information about your computer, click the Start button and click Help and Support: • To access the Tell Me How help file, click User and system guides, click User's guides, and then click Tell Me How. • For help with the Windows operating system, click Microsoft Windows XP Tips. Pour des instructions d'installation complémentaires, notamment pour savoir comment connecter une imprimante, référez-vous au Manuel du propriétaire. Weitere Anleitungen zum Einrichten des Computers, sowie zum Anschließen des Druckers, finden Sie in Ihrem Benutzerhandbuch. Pour accéder à des outils de support et de formation, double-cliquez sur l'icône Dell Solution Center située sur le bureau Microsoft® Windows®. Vous pouvez également contacter Dell à l'adresse support.dell.com. Zugriff zu Support- und Schulungs-Tools erhalten Sie, indem Sie auf das Symbol des Dell Solution Center auf dem Microsoft® Windows®-Desktop doppelklicken. Sie können Dell auch über support.dell.com kontaktieren. Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre ordinateur, cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Aide et support : Weitere Informationen zu Ihrem Computer erhalten Sie, indem Sie auf die Schaltfläche Start und anschließend auf Hilfe und Support klicken. • Pour accéder au fichier Procédure, cliquez sur Guides d'utilisation du système, cliquez sur Guides d'utilisation, puis sur Procédure. • Zum Öffnen der Hilfedatei Anleitungen, klicken Sie auf Benutzer und Systemhandbücher, Benutzerhandbücher und anschließend auf Anleitungen • Pour obtenir de l'aide concernant le système d'exploitation Windows, cliquez sur Conseils concernant Microsoft Windows XP. • Hilfe in Bezug auf das WindowsBetriebssystem erhalten Sie, indem Sie auf Microsoft Windows XP - Tipps klicken. Consultare il Manuale del proprietario per ulteriori istruzioni sull'installazione, incluso come connettere una stampante. Per accedere agli strumenti di supporto tecnico e formativo, fare doppio clic sull'icona Dell Solution Center sul desktop Microsoft® Windows®. Si può anche accedere alla Dell tramite il sito support.dell.com. Consulte el Manual del propietario para obtener instrucciones adicionales sobre la configuración, incluido cómo conectar una impresora. Kijk in uw Gebruikershandleiding voor meer informatie, inclusief voor hoe u de printer kunt aansluiten. Para acceder a herramientas de soporte y formación, haga doble clic en el icono Dell Solution Center en el escritorio de Microsoft® Windows®. También puede acceder a Dell a través de support.dell.com. U kunt de hulp en onderwijs werkzettingen ingaan door twee keer op de Dell Solution Center pictogram te drukken op het bureaublad van Microsoft® Windows®. U kunt ook Dell binnengaan door support.dell.com. Per ulteriori informazioni sul proprio computer, fare clic sul pulsante Avvio e poi su Guida in linea e Supporto tecnico. Para obtener más información acerca de su equipo, haga clic en el botón Inicio y en Ayuda y asistencia técnica: Voor meer informatie over uw computer druk op de Start toets en op de Hulp en steun toets. • Per accedere al file della guida Istruzioni e procedure, fare clic su Guide del utente e del sistema, quindi fare clic su Istruzioni e procedure. • Para acceder al archivo Procedimientos, haga clic en Guías del usuario y del sistema, en Guías del usuario y, a continuación, en Procedimientos. • Fare clic su Suggerimenti per Microsoft Windows XP per istruzioni sull'uso del sistema operativo di Windows. • Para obtener ayuda con el sistema operativo Windows, haga clic en Consejos sobre Microsoft Windows XP. • Om het Vertel me hoe hulp bestand binnen te gaan moet u de Gebruikers en systeem handleidingen indrukken, waarna u klelkt op de Gebruikershandleiding en de Vertel me hoe toetsten. • Voor hulp met het windows besturings systeem gebruikt u de advies toests van Microsoft Windows XP. Printed in Ireland. Information in this document is subject to change without notice. © 2003 Dell Computer Corporation. All rights reserved. Les information de ce document sont sujettes à des modifications sans préavis.© 2003 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2003 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. © 2003 Dell Computer Corporation. Tutti i diritti riservati. La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2003 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos. De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. © 2003 Dell Computer Corporation. Alle rechten voorbehouden. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden. La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite. Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Dell Computer Corporation sind strengstens untersagt. Qualsiasi riproduzione senza permesso scritto da parte della Dell Computer Corporation è severamente vietata. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation. Het vermeerderen van deze informatie in welke vorm dan ook zonder toestemming van Dell Computer Corporation is verboden. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Computer Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others. Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Computer Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell dénie tout intérêt propriétaire aux marques et noms commerciaux autres que les siens. Dell, das DELL-Logo und Dimension sind Marken der Dell Computer Corporation; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind. Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Computer Corporation; Microsoft e Windows sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi diversi da quelli di sua proprietà. Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Dell en het Dell-logo zijn handelsmerken van Dell Computer Corporation; Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Overige merken en namen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. June 2003 Juin 2003 Juni 2003 Giugno 2003 Junio de 2003 Juni 2003
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell 0F0272A01 Manual de usuario

Categoría
Tarjetas de interfaz / adaptadores
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados