BLACK+DECKER PSA115B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

25
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Uso previsto
La aspiradora de mano PSA115B y PSA215B Dustbuster
®
de
BLACK + DECKER para sólidos ha sido diseñada para la
limpieza ligera mediante aspiración. Este aparato ha sido
concebido únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
@
Advertencia. Lea todas las
advertencias de seguridad y
todas las instrucciones. En caso
de no atenerse a las siguientes
advertencias e instrucciones de
seguridad, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio
o lesión grave.
@
Advertencia. Si utiliza aparatos
alimentados por batería, es
necesario tomar siempre algu-
nas precauciones de seguridad
básicas, incluidas las facilitadas
a continuación, para reducir el
riesgo de incendio, fugas del
electrólito, lesiones y daños
materiales.
u Lea todo el manual detenidamente
antes de utilizar el aparato.
u En este manual se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato.
La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas
a las recomendadas en este manual
de instrucciones puede presentar un
riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
u No utilice el aparato para recoger
ningún líquido ni material inamable.
u No utilice el aparato cerca del agua.
u No sumerja el aparato en agua.
u No tire del cable para desconectar
el cargador de la toma de corriente.
Mantenga el cable del cargador
alejado de temperaturas elevadas,
aceites y bordes alados.
u Ninguna persona (incluidos los niños
a partir de 8 años de edad) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que carezca
de experiencia y conocimientos, debe
utilizar este aparato, salvo que haya
recibido supervisión o formación con
respecto al uso del aparato de una
forma segura y que comprenda los
peligros que entraña. Los niños no
deben jugar con el aparato. Ningún
niño deberá realizar las tareas de
limpieza y mantenimiento, salvo que lo
hagan bajo supervisión.
Inspecciones y reparaciones
u Antes de utilizarlo, compruebe
que el aparato no contenga piezas
dañadas ni defectuosas. Compruebe
que no haya piezas rotas, que los
interruptores no estén dañados y que
no existan otros defectos que puedan
afectar al funcionamiento del aparato.
u No utilice el aparato si presenta alguna
pieza dañada o defectuosa.
u Solicite al servicio técnico autorizado
la reparación o sustitución de las
piezas dañadas o defectuosas.
u Compruebe con regularidad que
el cable del cargador no ha sufrido
daños.
26
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Sustituya el cargador si el cable está
dañado o es defectuoso.
u Nunca intente extraer ni sustituir
ninguna pieza que no esté
especicada en este manual.
Instrucciones de seguridad
adicionales
Riesgos residuales.
El uso de esta herramienta puede
producir riesgos residuales adicionales
no incluidos en las advertencias de
seguridad adjuntas. Estos riesgos se
pueden generar por un uso incorrecto,
demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de
seguridad correspondientes y el uso
de dispositivos de seguridad no evitan
ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos
incluyen:
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles.
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas calientes.
u Lesiones producidas al cambiar
cualquier pieza o accesorio.
u Lesiones producidas al usar el aparato
por un tiempo demasiado prolongado.
Si utiliza un aparato durante períodos
de tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con
frecuencia.
Baterías y cargadores
Baterías
u Jamás trate de abrirla por ninguna
razón.
u No exponga las baterías al agua.
u No exponga la batería al calor.
u No las almacene en lugares en los
que la temperatura pueda superar los
40 ºC.
u Realice la carga únicamente a una
temperatura ambiente de entre 10 °C
y 40 °C.
u Utilice únicamente el cargador
suministrado con el aparato o la
herramienta para realizar la carga. La
utilización de un cargador incorrecto
puede producir una descarga eléctrica
o el recalentamiento del conjunto de la
batería.
u Cuando vaya a desechar la batería,
siga las instrucciones facilitadas en
la sección “Protección del medio
ambiente”.
u No dañe ni deforme la batería
mediante perforaciones o golpes,
ya que puede suponer un riesgo de
incendio y de lesiones.
u No cargue baterías dañadas.
u Es posible que se produzcan fugas en
las baterías en condiciones extremas.
Cuando observe que se producen
fugas en el conjunto de la batería,
limpie cuidadosamente el líquido con
un paño. Evite el contacto con la piel.
u En caso de que se produzca
contacto con la piel o los ojos,
siga las instrucciones facilitadas a
continuación.
Advertencia. El líquido de la batería
puede provocar lesiones o daños
materiales.
27
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
En caso de contacto con la piel, lave la
zona afectada con agua inmediatamente.
Si se produce enrojecimiento, dolor o
irritación, solicite atención médica. En
caso de contacto con los ojos, lave la
zona inmediatamente con agua limpia y
solicite atención médica.
Cargadores
El cargador ha sido diseñado para
un voltaje especíco. Compruebe
siempre que el voltaje de la red eléctrica
corresponda al indicado en la placa de
datos y en la información técnica de la
tabla de datos.
Advertencia. No intente sustituir el
cargador por un enchufe convencional
para la red eléctrica.
u Utilice únicamente el cargador
BLACK+DECKER suministrado para
cargar la batería del aparato o la
herramienta. Otras baterías podrían
explotar y provocar lesiones y daños
materiales.
u Nunca intente cargar baterías no
recargables.
u Si se dañara el cable de alimentación,
deberá ser sustituido por el fabricante
o por un centro de asistencia técnica
autorizado de BLACK+DECKER para
evitar cualquier situación de riesgo.
u No exponga el cargador al agua.
u No abra el cargador.
u No aplique ningún dispositivo para
medir la resistencia del cargador.
u El aparato, la herramienta o la
batería deben colocarse en una zona
correctamente ventilada durante la
carga.
Seguridad eléctrica
El cargador ha sido diseñado para
un voltaje especíco. Compruebe
siempre que el voltaje de la red eléctrica
corresponda al valor indicado en la placa
de características. No intente sustituir el
cargador por un enchufe convencional
para la red eléctrica.
Símbolos del cargador
Lea todo el manual dete-
nidamente antes de utilizar el
aparato.
Esta herramienta lleva un doble
aislamiento; por lo tanto, no
requiere una toma de tierra.
Compruebe siempre que el
voltaje suministrado corre-
sponda al indicado en la placa
de características.
$
La base del cargador está pen-
sada únicamente para utilizarla
en espacios interiores.
Etiquetas del aparato
Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los
siguientes símbolos:
Úselo solo con el cargador N494249
Características
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas
características.
1. Botón de encendido/apagado
2. Cabeza barredora
N494249
28
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
3. Empuñadura
3a. Agujero de almacenamiento
4. Postes centrales (x2)
5. Poste inferior
6. Poste de la cabeza barredora
7. Recipiente de basura
8. Lengüeta de extracción del recipiente de basura
9. Herramienta de limpieza
10. Muelle de carga
11. Imán de almacenamiento
Montaje (Fig. A)
u Deslice el poste inferior ( 5 ) en el poste de la cabeza
barredora ( 6 ).
Asegúrese de que la ranura del poste inferior está en la
parte superior.
u Deslice uno de los postes centrales ( 4 ) en el poste infe-
rior. Asegúrese de que el bulto del poste central se alinee
con la ranura del poste inferior.
u Deslice el segundo poste central dentro del primero.
Asegúrese de que el bulto del segundo poste central se
alinee con la ranura del primer poste central.
u Deslice la empuñadura ( 3 ) en el segundo poste central (
4 ). Asegúrese de que el bulto de la empuñadura se alinee
con la ranura del poste central.
Carga de la batería (Fig. B)
u La batería necesitar cargarse durante un mínimo de 10
horas antes de su primer uso para asegurar toda su
potencia.
u Enchufe la toma del cargador ( 12 ) en la muelle de carga
( 10 ) de la herramienta tal y como se muestra en la
Figura B. Enchufe el cargador en una toma de corriente.
Se encenderá el indicador de carga. Mientras carga,
puede que el cargador se caliente, esto es perfectamente
normal y seguro. Es seguro dejar el aparato conectado
al cargador de manera indenida. El cargador reduce
automáticamente el consumo de energía cuando la carga
se ha completado.
u Cuando la carga esté completa, el indicador LED se
apagará.
Uso
Encendido y apagado (g. C)
u Para encender el aparato, mantenga pulsado el interruptor
de encendido y apagado (1) con el pie.
u Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón.
Vaciado y limpieza del producto. (Fig. D)
u Sostenga la barredora sobre un cubo de basura.
u Presione de manera simultánea las dos lengüetas de
extracción del recipiente de basura ( 8 ).
La compuerta del recipiente de basura ( 7 ) bajo la cabeza
barredora ( 2 ) se abrirá, dejando que caiga el polvo y la
suciedad.
u Cierre la compuerta del recipiente de basura hasta que
las dos lengüetas encajen en su sitio.
Limpieza de los cepillos giratorios Fig. E
u Ponga la barredora boca abajo para acceder a los cepillos
giratorios.
u Utilice el extremo de peine ( 13 ) de la herramienta de
limpieza ( 9 ) para eliminar cualquier pelo o suciedad.
u Si fuera necesario, utilice el extremo de cuchilla ( 14 ) de
la herramienta de limpieza para cortar pelos o suciedad,
para su eliminación más sencilla.
Nota: Asegúrese de eliminar todo el pelo de las zonas
mostradas en la gura E1.
Almacenamiento
Advertencia. Guarde la barredora de tal manera que si se
cae el mango, no golpee a ninguna persona, animal u objeto
de valor.
u Para guardarla, levante la parte trasera de la cabeza
barredora ( 2 ) hasta que el imán de almacenamiento ( 11
) toque con la placa de metal.
u Coloque los tapones de plástico de la herramienta de
limpieza en cada extremo y coloque la herramienta en un
poste.
u La barredora tiene un agujero (3a) situado en la
empuñadura (3) que es ideal para colgar la unidad de una
instalación en la pared.
Nota: Vacíe siempre la unidad antes de su almacenamiento.
Mantenimiento
Su aparato o herramienta con o sin cable de
BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante
un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen
cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de
herramientas eléctricas con o sin cables:
u Apague y desenchufe el aparato o herramienta.
u O apague y extraiga la batería del aparato o herramienta
si este cuenta con una batería independiente.
u O, en caso de batería integrada, agótela por completo y, a
continuación, apague la herramienta.
u Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador
no requiere ningún mantenimiento especial excepto la
limpieza periódica.
u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la
herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un
paño seco.
u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo.
29
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
Protección del medio ambiente
Z
Recogida selectiva. Los productos y las baterías
marcadas con este símbolo no se deben eliminar con
los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se
puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias
primas.
Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad
con la normativa local. Puede obtener más información en
www.2helpU.com
Datos técnicos
PSA115B PSA215B
Voltaje
(
V
dc
) 3.6 7.2
Batería 1.5Ah 1.5Ah
Peso (kg) 0.9 0.95
Cargador N494249 N494249
Voltaje de
entrada (V
ac
)
100 - 240 100 - 240
Voltaje de
salida (V)
15 15
Corriente
(mA)
150 150
Tiempo de
carga
aproximado
(h)
10 10
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece
a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos
legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar
de conformidad con las condiciones de Black & Decker.
Tendrá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o al
agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de
2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico
autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en
www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina
local de Black & Decker en la dirección que se indica en este
manual.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para
registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias
sobre nuevos productos y ofertas especiales.
Utilização prevista
A vassoura mecânica BLACK + DECKER PSA115B e
PSA215B Dustbuster
®
foi concebida para limpezas leves de
detritos líquidos. Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica.
Instruções de segurança
@
Atenção! Leia todos os avi-
sos de segurança e todas
as instruções. O não cumpri-
mento dos seguintes avisos
e instruções pode resultar em
choque eléctrico, incêndio e/ou
graves lesões.
@
Atenção! Quando utilizar
aparelhos alimentados a pilhas,
deve cumprir determinadas me-
didas de segurança, incluindo
as que se seguem, de modo a
reduzir os riscos de incêndio,
fugas nas pilhas, ferimentos
pessoais e danos do material.
u Leia cuidadosamente o manual
completo antes de utilizar este
aparelho.
u A utilização prevista para este
aparelho está descrita no manual. A
utilização de qualquer acessório ou a
execução de qualquer operação com
este aparelho que não esteja incluída
no presente manual de instruções
poderá representar um risco de
ferimentos pessoais.
u Conserve este manual para referência
futura.

Transcripción de documentos

(Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto La aspiradora de mano PSA115B y PSA215B Dustbuster® de BLACK + DECKER para sólidos ha sido diseñada para la limpieza ligera mediante aspiración. Este aparato ha sido concebido únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad @ @ Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. Advertencia. Si utiliza aparatos alimentados por batería, es necesario tomar siempre algunas precauciones de seguridad básicas, incluidas las facilitadas a continuación, para reducir el riesgo de incendio, fugas del electrólito, lesiones y daños materiales. Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.  En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones.  Conserve este manual para futuras consultas.  Utilización del aparato  No utilice el aparato para recoger ningún líquido ni material inflamable. ESPAÑOL No utilice el aparato cerca del agua. No sumerja el aparato en agua.  No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador alejado de temperaturas elevadas, aceites y bordes afilados.  Ninguna persona (incluidos los niños a partir de 8 años de edad) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato de una forma segura y que comprenda los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño deberá realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, salvo que lo hagan bajo supervisión.   Inspecciones y reparaciones Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no contenga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén dañados y que no existan otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato.  No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.  Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.  Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños.  25 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso.  Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especificada en este manual. No exponga las baterías al agua. No exponga la batería al calor.  No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC.  Realice la carga únicamente a una Instrucciones de seguridad temperatura ambiente de entre 10 °C y 40 °C. adicionales  Utilice únicamente el cargador Riesgos residuales. suministrado con el aparato o la El uso de esta herramienta puede herramienta para realizar la carga. La producir riesgos residuales adicionales utilización de un cargador incorrecto no incluidos en las advertencias de puede producir una descarga eléctrica seguridad adjuntas. Estos riesgos se o el recalentamiento del conjunto de la pueden generar por un uso incorrecto, batería. demasiado prolongado, etc.  Cuando vaya a desechar la batería, El cumplimiento de las normas de siga las instrucciones facilitadas en seguridad correspondientes y el uso la sección “Protección del medio de dispositivos de seguridad no evitan ambiente”. ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos  No dañe ni deforme la batería incluyen: mediante perforaciones o golpes,  Lesiones producidas por el contacto ya que puede suponer un riesgo de con piezas móviles. incendio y de lesiones.  Lesiones producidas por el contacto  No cargue baterías dañadas. con piezas calientes.  Es posible que se produzcan fugas en  Lesiones producidas al cambiar las baterías en condiciones extremas. cualquier pieza o accesorio. Cuando observe que se producen  Lesiones producidas al usar el aparato fugas en el conjunto de la batería, por un tiempo demasiado prolongado. limpie cuidadosamente el líquido con Si utiliza un aparato durante períodos un paño. Evite el contacto con la piel. de tiempo demasiado prolongados,  En caso de que se produzca asegúrese de realizar pausas con contacto con la piel o los ojos, frecuencia. siga las instrucciones facilitadas a continuación. Baterías y cargadores Advertencia. El líquido de la batería Baterías puede provocar lesiones o daños  Jamás trate de abrirla por ninguna materiales. razón. 26   (Traducción de las instrucciones originales) En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con agua inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritación, solicite atención médica. En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua limpia y solicite atención médica. Cargadores El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica corresponda al indicado en la placa de datos y en la información técnica de la tabla de datos. Advertencia. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.  Utilice únicamente el cargador BLACK+DECKER suministrado para cargar la batería del aparato o la herramienta. Otras baterías podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales.  Nunca intente cargar baterías no recargables.  Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de BLACK+DECKER para evitar cualquier situación de riesgo.  No exponga el cargador al agua.  No abra el cargador.  No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.  ESPAÑOL El aparato, la herramienta o la batería deben colocarse en una zona correctamente ventilada durante la carga. Seguridad eléctrica El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica. Símbolos del cargador $ Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de características. La base del cargador está pensada únicamente para utilizarla en espacios interiores. Etiquetas del aparato Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos: N494249 Úselo solo con el cargador N494249 Características Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas características. 1. Botón de encendido/apagado 2. Cabeza barredora 27 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3. Empuñadura 3a. Agujero de almacenamiento 4. Postes centrales (x2) 5. Poste inferior 6. Poste de la cabeza barredora 7. Recipiente de basura 8. Lengüeta de extracción del recipiente de basura 9. Herramienta de limpieza 10. Muelle de carga 11. Imán de almacenamiento Montaje (Fig. A)     Deslice el poste inferior ( 5 ) en el poste de la cabeza barredora ( 6 ). Asegúrese de que la ranura del poste inferior está en la parte superior. Deslice uno de los postes centrales ( 4 ) en el poste inferior. Asegúrese de que el bulto del poste central se alinee con la ranura del poste inferior. Deslice el segundo poste central dentro del primero. Asegúrese de que el bulto del segundo poste central se alinee con la ranura del primer poste central. Deslice la empuñadura ( 3 ) en el segundo poste central ( 4 ). Asegúrese de que el bulto de la empuñadura se alinee con la ranura del poste central. Carga de la batería (Fig. B)    La batería necesitar cargarse durante un mínimo de 10 horas antes de su primer uso para asegurar toda su potencia. Enchufe la toma del cargador ( 12 ) en la muelle de carga ( 10 ) de la herramienta tal y como se muestra en la Figura B. Enchufe el cargador en una toma de corriente. Se encenderá el indicador de carga. Mientras carga, puede que el cargador se caliente, esto es perfectamente normal y seguro. Es seguro dejar el aparato conectado al cargador de manera indefinida. El cargador reduce automáticamente el consumo de energía cuando la carga se ha completado. Cuando la carga esté completa, el indicador LED se apagará. Uso Encendido y apagado (fig. C)   Para encender el aparato, mantenga pulsado el interruptor de encendido y apagado (1) con el pie. Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón. Vaciado y limpieza del producto. (Fig. D)   28 Sostenga la barredora sobre un cubo de basura. Presione de manera simultánea las dos lengüetas de extracción del recipiente de basura ( 8 ).  La compuerta del recipiente de basura ( 7 ) bajo la cabeza barredora ( 2 ) se abrirá, dejando que caiga el polvo y la suciedad. Cierre la compuerta del recipiente de basura hasta que las dos lengüetas encajen en su sitio. Limpieza de los cepillos giratorios Fig. E Ponga la barredora boca abajo para acceder a los cepillos giratorios.  Utilice el extremo de peine ( 13 ) de la herramienta de limpieza ( 9 ) para eliminar cualquier pelo o suciedad.  Si fuera necesario, utilice el extremo de cuchilla ( 14 ) de la herramienta de limpieza para cortar pelos o suciedad, para su eliminación más sencilla. Nota: Asegúrese de eliminar todo el pelo de las zonas mostradas en la figura E1.  Almacenamiento Advertencia. Guarde la barredora de tal manera que si se cae el mango, no golpee a ninguna persona, animal u objeto de valor.  Para guardarla, levante la parte trasera de la cabeza barredora ( 2 ) hasta que el imán de almacenamiento ( 11 ) toque con la placa de metal.  Coloque los tapones de plástico de la herramienta de limpieza en cada extremo y coloque la herramienta en un poste.  La barredora tiene un agujero (3a) situado en la empuñadura (3) que es ideal para colgar la unidad de una instalación en la pared. Nota: Vacíe siempre la unidad antes de su almacenamiento. Mantenimiento Su aparato o herramienta con o sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de herramientas eléctricas con o sin cables:  Apague y desenchufe el aparato o herramienta.  O apague y extraiga la batería del aparato o herramienta si este cuenta con una batería independiente.  O, en caso de batería integrada, agótela por completo y, a continuación, apague la herramienta.  Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periódica.  Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco.  Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. Protección del medio ambiente Z Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com (Tradução das instruções originais) Utilização prevista A vassoura mecânica BLACK + DECKER PSA115B e PSA215B Dustbuster® foi concebida para limpezas leves de detritos líquidos. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança @ Datos técnicos PSA115B Voltaje (Vdc) Batería PSA215B 3.6 7.2 1.5Ah 1.5Ah Peso (kg) 0.9 0.95 Cargador N494249 N494249 Voltaje de entrada (Vac) 100 - 240 100 - 240 Voltaje de salida (V) 15 15 Corriente (mA) 150 150 10 10 Tiempo de carga aproximado (h) Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales. PORTUGUÊS @ Atenção! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Atenção! Quando utilizar aparelhos alimentados a pilhas, deve cumprir determinadas medidas de segurança, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incêndio, fugas nas pilhas, ferimentos pessoais e danos do material. Leia cuidadosamente o manual completo antes de utilizar este aparelho.  A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual. A utilização de qualquer acessório ou a execução de qualquer operação com este aparelho que não esteja incluída no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais.  Conserve este manual para referência futura.  29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BLACK+DECKER PSA115B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para