Samsung WA5471ABP/XAA Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
100%
RecycledPape /
las posibilidades
Gracias pot adquirir esIe Droducto Samsung,
Para reCllOlr un servlClO m_ts comDleto.
registre su producto er7
www.samsung,comiregister
WA5471ABP-03050A MES v2.indd 1 2011-03-04 _C 1:57:21 I
Car ateri t cas
nueva vador
¢ave de cu
1. VRT® (Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad maxima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
2. Su Gran Capacidad
Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad deja
suficiente espacio para un lavado mAs profundo y limpio.
3. PowerFoamTM(WA5471 *)
Gracias al eficaz PowerFoam de Samsung se consigue una mejor limpieza con los
cuidados mAs avanzados para el tejido. PowerFoam permite que el detergente se distribuya
uniformemente y que penetre las telas con mayor rapidez y profundidad.
4. PureCycle TM (ciclo de lavado del tambor)
Limpie su tambor con un solo bot6n. PureCycle se ha diseflado especialmente para eliminar
la acumulaci6n de restos de detergente y suciedad en el tambor sin detergentes especiales.
5. Disefio elegante
El diseflo elegante de esta lavadora combina armoniosamente con su ambiente.
6. Jog dial central
El jog dial central le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad.
7. Motor DD
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energfa
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad mils alta de centrifugado de 1.100
rpm para un funcionamiento mils eficiente y silencioso. La lavadora tambi_n posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
8. Tapa de vidrio templado
La tapa de vidrio templado es duradera y permite vet fficilmente el interior de la lavadora.
9. Desinfecci6n
AI seleccionar el ciclo Sanitize (Desinfecci6n), el agua se calienta a una temperatura
extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas,
ropa de cama o toallas. La presente certificaci6n ha sido otorgada pot NSF International, una
organizaci6n privada de evaluaci6n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daflos a esta. 0nicamente los ciclos de desinfecci6n
fueron diseflados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfecci6n
eficaz.
_S_ NSF Protocol P172 J
Desinfecd6n en bvadoras comerciNes,
residenciales y farniliares
10. Interruptor de bloqueo de la tapa
La tapa de lavadora se bloquea durante el funcionamiento. La tapa se puede desbloquear al
presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora,
2 Caractelisticas clave de su nueva lavadora
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec9:2 2011-03-04 CC 1:57:40 I
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene informacion importante acerca de la instalacion, el uso y el cuidado del
electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
maximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no eubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad aetuar con sentido comOn, precauci6n
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SJMBOLOS Y PRECAUClONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los fconos y las sefiales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
Z_ Peligros o prficticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
ADVERTENCIA graves o la muerte.
Z_ Peligros o pr_cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
PRECAUCION leves o daSos matedales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el6ctricas o
lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
PRECAUCION
seguridad b_sicas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
(_ Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n el6ctrica del tomacorriente de
)ared.
AsegOrese de que la mfiquina tenga buena conexi6n a tierra para evitar
descargas el6ctricas.
Llame al centro de servicio t6cnico para obtener asistencia.
Nota
Estos iconos de advertencia estfin aqui para evitar que usted u otras personas sufran daSos.
Siga las instrucciones completamente.
Despu6s de leer esta secci6n, gufirdela en un lugar seguro para consultas futuras.
_Lea todas las instrucciones antes de el electrodom6stico.
usar
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n sobre seguddad 3
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:3 2011-03-04 CC 1:57:40 I
Z_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el@tricas o lesiones fisicas
ADVE_T_NO_Acuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad b6.sicas que figuran
a continuaci6n:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom@tico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ni_os jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisi6n cuando el electrodom6stico es utilizado cerca de los nBos.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectL_e el servicio t@nico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodom@tico si el tambor estfi en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodom6stico donde quede expuesto a factores clim6.ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom@tico salvo que est6 recomendado espedficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m6.s. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o m6.s,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de
agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar6, el
gas hidr6geno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
infor'maci6n sobre segur'idad
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:4 2011-03-04 _C 1:57:41 I
,_, ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACION
[_ nchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared de 120 V CA/60 Hz
categorizado en 15 A o mas. Utilice el tomacorriente s61ocon este ebctrodom6stico. No use un
cable prolongador.
Cornpartir el tomacorriente de pared con otros ebctrodom6sficos, utilizando un
muNcontacto o prolongando el cable de alimentaci6n, puede provocar un incendio o una
descarga el6ctrica.
No utilice un transformador el6ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Aseg0rese de que el volta]e, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones
del producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Este electrodom6stico debe ser instalado por un t6cnico calificado o una empresa de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, una explosi6n, probbmas
con el producto o bsiones.
Retire regularmente todas las sustancias extraF_as, como polvo o agua, de los terminabs y los
puntos de contacto de la alimentaci6n con un paF_oseco.
Desenchufe el cable de alimentaci6n y I[mpielo con un paFlo seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada de
manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables
el6ctricos del interior del cable se pueden da_ar y se puede provocar un incendio o una
descarga el6ctrica.
Este electrodom6stico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la linea
teld6nica.
La conexi6n a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga el6ctrica, un
incendio o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente que no est6 conectado a tierra
correctamente. Aseg0rese de que el tomacorriente est6 conectado a tierra conforme a los
c6digos locales y nacionales.
@
No instale este electrodom6stico cerca de un calefactor o matedales inflamables.
No instale este ebctrodom6stico en un lugar h0medo, grasiento o cubierto de polvo, ni Io
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodom6stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable
de alimentaci6n da_ado ni un tomacorriente que est6 fiojo.
Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
No tire del cable de alimentaci6n ni Io dobb excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n.
No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto metalico, no coloque objetos pesados sobre
61, no inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio detras del
electrodom6stico.
Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
No tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentaci6n sujetandolo por el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Si el enchufe o el cable de Nimentaci6n estan da_ados, comuniquese con el centro de servicio
mas cercano.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:5
informaci6n sobre seguddad 5
2011-03-04 _C 1:57:41 I
./
Z_ PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
PRECAUC_IN
_ oloque el electrodom_stico de manera tal que se pueda acceder f_cilmente al
tomacorriente.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
el_ctricas.
Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodom6stico si no Io va a utilizar durante un perfodo prolongado o
durante una tormenta con aparato el6ctrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
ADVERTENC_A
Si el electrodom6stico se inunda, descon6ctelo inmediatamente y Ilame al centro de
servicio m_s cercano.
Si el electrodom6stico genera ruidos extra_os, olores a quemado o humo, descon6ctelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m_s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el firea inmediatamente. No
encienda ni apague ningQn electrodom6stico ni ninguna luz.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosi6n.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio o una explosi6n.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras est6 en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o volver resbaladizo el suelo.
Esto puede provocar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede da_ar el producto o causar lesiones personales.
AsegQrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar 6sta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Se puede causar lesiones personales.
6 informaci6n sobre seguddad
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:d 2011-03-04 CC 1:57:41 I
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodom_stico desenchuf_ndolo mientras la lavadora estfi en
funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom6stico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga el6ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ni_os, ya que son peligrosos
para _stos.
Si un ni_o introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
No permita que los ni_os o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisi6n.
Si Io hace puede provocar una descarga el6ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras 6sta est_ en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est6 normalizado.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodom6stico, comun[quese con el centro de
servicio m_s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extra,a, tal como el agua, se introduce en el electrodom_stico en alg0n
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentaci6n y comun[quese
con el centro de servicio mils cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la Ilave de agua y se inunda el
electrodom6stico, desenchufe el cable de alimentaci6n.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
_&_ PRECAUCIONES DE USO
®
Si la lavadora est_ contaminada por sustancias extra,as, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaci6n y limpie la lavadora con un
paso suave humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloraci6n, deformaci6n, da_os u 6xido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi6n del aire de la manguera de suministro o de la conducci6n de agua puede
da_ar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe 6ste.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga el6ctrica o un incendio.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:7
informaci6n sobre seguddad 7
2011-03-04 _C 1:57:41 I
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede da_ar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Aseg0rese de que la Ilave del agua est6 cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
Aseg0rese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est6
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar da_os materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua estfi firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si el conector de la manguera de suministro del agua estfi flojo, puede haber fugas de
agua.
No se suba encima del electrodom6stico ni coloque encima de 6ste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qu[micos, objetos metfilicos, etc.)
Puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom6stico con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No rode materiales volfitiles, como insecticidas, en la superficie del electrodom6stico.
Adem_s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn6ticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que estfi caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o da_ar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Prendas que no debe lavar: Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar,
pantalones de esqu[, bolsas de dormir, cubiertas de pa_ales, chfindales, cubiertas de
bicicletas, motos y autom6viles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el caj6n del detergente.
Se puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente despu6s de abrirlo.
Se puede causar lesiones en la mano si 6sta queda atrapada.
8 informac[6n sobre seguddad
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:8 2011-03-04 q7 1:57:41 I
No introduzca ningOn objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la
lavadora.
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden da_ar la lavadora y, en el caso de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las u_as, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejfa en el tambor durante
peffodos prolongados.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer dxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limDeza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustidn espontfinea o un incendio por el calor de la
oxidacidn del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podffa tener problemas con la lavadora.
No utilice jabdn natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloracidn, dxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
Coloque los artfculos mils peque_os, como las medias y la lenceffa, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumularfi arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA UMPIEZA
AOV_T_NClA
No limpie el electrodom6stico rociando directamente agua dentro de 61.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloracidn, deformacidn, da_os, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd See1:9
informacidn sobre seguddad 9
2011-03-04 q7 1:57:41 I
cont n c]o
INSTALACI6N DE LA LAVADORA
i i
MANUAL DE INSTRUCCIONES
11 Desembalaje de la lavadora
11 Descripcidn general de la lavadora
12 Instalacidn el_ctrica
12 Conexidn a tierra
12 Llave
13 Drenaje
13 Suelo
13 Consideraciones acerca de la ubicacidn
13 Instalacidn del electrodom_stico en un
gabinete o en un hueco
14 Dimensiones requeridas de la instalacidn
15 Nota importante para el instalador
17 C6mo cargar la lavadora
17 Cdmo comenzar
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
i
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
i
GU|A DE SOLUCI6N DE PROBLEMAS
APENDICE
........
18 Descripci6n general del panel de control
21 Seguro para niSos
22 Ajuste del centrifugado
22 Garment+ (M_.s prendas) _+
22 Mi ciclo
23 Lavado de prendas con el selector de
ciclos
24 Uso del detergente
24 Funciones
26 Limpieza del exterior
26 Limpieza del interior
26 Cdmo guardar la lavadora
26 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
27 Limpieza de los dosificadores
28 Pure Cycle
29 Controle estas soluciones si su lavadora...
31 Cddigos de informacidn
33 Tabla de indicaciones sobre la tela
34 Tabla de ciclos
36 Ayuda al medioambiente
36 Declaracidn de conformidad
36 Especificaciones
10 contenido
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec6:10 2011-03-04 _C 1:57:41 I
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspeccidnela para controlar que no se hayan producido daflos durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuacidn.
Si la lavadora sufrid daflos durante el transporte, o si falta algLin elemento, comunfquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-728-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los nifios; mantenga todo el material de
....... embalaje (bolsas de pl_stico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los ni_os.
Manguera
de drenaje
4Panel de control
Puerta
Cable de
alimentacidn
Patas
{ ajustables
DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA
Mangueras de suministro Abrazadera pl_stica de
Guia de la manguera Manual dei usuado de agua sujecidn de la manguera
Herramientas necesarias
Pinzaa Destornilladorpiano
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:ll
instNacidn de la lavadora 11
2011-03-04 _C 1:57:41 I
inS Gn
REQUISITOS B_,SICOS ACERCA DE LA UBICACION
Instalaci6nel@trica
Fusibleo disyuntor de 120voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Onicamentea la lavadora.
La lavadora esta equipada con un cable de alimentaci6n.
Z_ NUNOA UTILIOEUN OABLE PROLONGADOA.
PRE_JON
Conexi6na tierra
ESPRECISOQUEESTEELECTRODOMBTICO ESTECONECTADOA TIERRA.
Esteelectrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione real o se
descomponga, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de descarga eBctrica al ofrecer unavfa de menos resistencia
a la corriente eBctrica.
Esteelectrodomestico est_ equipado con un cable de alimentaci6n que cuenta con un enchufe detres pines con
conexi6n a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexi6n a tierra.
/_ La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra delequipo puede aumentar el riesgo
......._ de descarga el@trica. Consulte a un electricista o t@nico calificado si le surgen dudas acerca de
si la conexi6n a tierra del electrodom@tico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el
electrodomestico; si no entra en eltomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el
tomacorriente apropiado.
PRECAUCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Para evitarel riesgo de incendio, descarga eBctrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo el cableado y la
conexi6n a tierra deben realizarseen conformidad con el O6digo EBctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la
revisi6n mas reciente, y los c6digos y ordenanzas locales. Esexclusiva responsabilidad del propietario del
electrodomestico proveer los sePviciosel@tricos adecuados para este electrodomestico.
NUNOA OONEOTEEL OABLEA TIERAA ALAS TUBER[AS DE PLA,STIOO, LAS TUBERiASDE GAS O LAS
........ OAIqERiAS DEAGUA OALIENTE.
Llave
Para Ilenarcorrectamente la lavadora en eltiempo adecuado, se requiereuna presi6n de agua de 20 a 116 psi
(de 137 a 800 kPa).
Una presi6n de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallasen la valvula de agua, impedir que la valvulade
agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de Ilenado m_s aliade Io permitido por los controles de la
lavadoray que, como resultado, la lavadora se @ague. En los controles, se establece un Ifmitede tiempo para
evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja.
Las Ilavesde agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la pare posterior de la
lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias estan disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm.) para
Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daflos a causa del agua:
Las Ilaves deagua deben set de f_cil acceso.
Cierre las Ilavescuando no use la lavadora.
Verifique perBdicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la
manguera de entrada de agua.
Z_ OONTROLE QUE TODAS LAS OONEXIONES DE LAVA,LVULAY DE LA LLAVE DEAGUA NO PRESENTEN
....... PERDIDAS.
12 instaHacidn de la lavadora
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:12 2011-03-04 _C 1:57:41 I
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje
debe colocarse a trav6s del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tener la suficiente Iongitud como para aceptar el difimetro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de f_brica.
Suelo
Para un mejor desempe_o, debe instalar la lavadora sobre un piso de construccidn sdlida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracidn y/o los
desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sint&tico son factores
que contribuyen a la vibracidn y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante
el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instale la lavadora en _reas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrfi
algo de agua en el firea de la v_lvula de agua, la bombay la manguera. El agua congelada
puede da_ar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MfNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMI_STICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. (25 mm) Frente del gabinete: 2 pulg. (51 mm)
Parte posterior: 6 pulg. (152 mm) Parte superior: 21 pulg. (533 mm)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por
Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2 (465 cm2). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire especffica.
1 pulg."'-_l_-'-27 pulg."''"-_"-1 pulg.
(2,5cm) (68,6 cm) (2,5cm)
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete o firea empotrada
2pulg:_'_-- 27,1pulg.---_l_--6 pulg.
(5cm) (69cm) (15,2cm'
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:13
instNacidn de la lavadora 13
2011-03-04 _C 1:57:42 I
Dimensiones requeridas de la instalaci6n
44,6 pulg.
(113,5 cm)
,E,
27 pulg.
(68,6 cm)
,4pulg.
L6 cm)
* Espacio necesario
57,5 pulg.
(146,2 cm)
1
48pulg.2* f
(310cm2')_
._1
28,6 pulg.___
(72,8cm)/_/_
/--\ .
44,6 pulg.
(113,5 era)
/
............ _ 2
27,1pulg.
(69,0cm) --
Gabinete o puerta
** El codo del drenaje extemo requiere espacio adicional.
3 pulg.
(7,6cm)
3 pulg.
(7,6cm)
14 instaHacidn de la lavadora
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:14 2011-03-04 _- 1:57:42 I
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
PASO 1
Seleccionar una ubicaci6n
_ Antes de instalar la lavadora, asegOrese de la ubicacidn:
que
o Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilacidn.
o No contenga polvo, aceites, detergentes, etc.
o Est6 alejada de la luz solar directa
o Tenga una ventilacidn adecuada
o No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C)
o Est6 alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas
o Tenga suficiente espacio para el cable de alimentacidn.
o No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilacidn.
PASO 2
Instalaci6n de la lavadora
to Si utiliza una toma de agua, asegL_rese de que la conexidn entre la manguera de drenaje y la
toma de agua NO sea herm6tica.
La toma de agua debe estar a una altura de 39 pulg. o 99 cm como mfnimo.
[_ iempre se debe tener la precaucidn
de evitar plegar o da_ar la manguera
de drenaje. Para obtener mejores
resultados, la manguera de drenaje
no debe presentar obstrucciones de
ninguna fndole: codos, acoplamientos o
longitudes excesivas. En caso de que no
se pueda colocar la manguera de drenaje
convenientemente a una altura de
39 pulg. o 99 cm., coldquele un soporte.
¢1 I_ _-_
No inserte la manguera de drenaje demasiado profundo en la toma de agua: A no mils de
6 a 8 pulgadas.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:15
instNacidn de la lavadora 15
2011-03-04 _C 1:57:42 I
2. Controle las mangueras de entrada para asegurarse de
que haya una arandela dentro de los acoplamientos de
cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de
las Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya
una arandela de goma por manguera y conecte cada
manguera de carga a la v_lvula de agua. AsegLirese de
conectar la manguera que dice "Hot" (Caliente) a la Ilave de
agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede ceflido, y
a continuaci6n d6 dos tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la vfilvula
de agua CALIENTE como la de agua FR{A. Si alguna de
elias o ambas estb.n desconectadas, aparecerfi el error
"nF" (no hay carga).
3. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle
todas las conexiones a la vfilvula y a la Ilave de agua para
verificar si hay p_rdidas.
Fria Caliente
Q _ Aranaelaae_oma
tt
Leyenda Leyenda impresa
impresa "Fria" "Caliente"
4. Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora estb. conectada a tierra a trav_s del tercer
pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi6n a tierra.
5. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
6. Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segt_n sea necesario.
La lavadora debe estar nivelada de atr_s hacia adelante y de lado a lado. Utilice un
nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora para nivelarla. Es una buena
idea volver a controlar si la lavadora aLin estb. nivelada despu_s de los primeros doce
lavados.
16 instaHacidn de la lavadora
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:16 2011-03-04 _C 1:57:42 I
COMO CARGAR LA LAVADORA
* Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No Ilene mAs de 3/4
del tambor.
* La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
* Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demAs lenceffa, en el ciclo Delicates
(Ropa delicada) con prendas livianas similares.
* Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequeSos que no carguen el tambor
completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muSecos de peluche, o uno o dos su_teres,
agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte mils eficaz.
[_ urante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro del tambor.
* Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de dptima calidad.
* Para agregar una prenda que se habfa olvidado:
t. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el lavado.
2. Abra la puerta despu_s de desbloquearla.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo se
reanudarA.
COMO COMENZAR
t. Cargue la lavadora.
2. Agregue sdlo detergente Ifquido y aditivos al dosificador (consulte las pAginas 25-26).
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pfiginas 18-20).
4. Cierre la puerta.
5. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminarA la luz del indicador Wash (lavado).
7. El tiempo del ciclo calculado aparecerfi en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctOe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
EI tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presidn y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_ una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectL_e un drenaje rfipido.
® Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagarA y la palabra "End" (Fin)
aparecerfi en la pantalla.
* Si presiona el botdn Power (Encendido), se cancelarA el ciclo y la lavadora se detendrA.
* L.as [uces del indicador Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se iluminar_n durante
dichas fases del cic[o.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec2:17
manual de instrucciones 17
2011-03-04 ZC 1:57:42 I
L
L_J I
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
f
_c_Cold
[ ....................i
/
..... ,,.sl,,,j s_.l
......[ i
Q @
Beddin_l i Rnse÷Npin
I
|
Power
Start/Paase
®
[
Normal
H_avyD_ty, ....................,ActiveWear --I1_1_--
4.... POWer
I P /) Delkates/
erm re_, _ ztra Hot
_ Hand Wash
t_
Sanitize
Cole _ NO $pin _ LigE-t Start/Pause
Towels Ouick Wash
®
,i .......
Ofrece instrucciones y diagndsticos y Io mantiene informado sobre el estado
del ciclo y el tiempo restante.
Presione estos botones para selecdonar diferentes opdones del cido.
Pure Cycle: 0selo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso
regular (despues de 21 lavados). Noes necesario detergente ni lejia(consu[te la p&gina 29).
Delay Start (Inicio retardado): Retarde elinicio de cua[quier ciclo hasta por 24 horas en
incrementos de a una hora. La hora en panta[[aindica el tiempo en el cual comenzar_ el
lavado.
Extra Spin (Centdfugado extra) (WA5471): Agregue tiempo adicional de centrifugado
paraextraer mas agua de las cargas.
Extra Rinse (Enjuague extra): Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para
remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Signal (Serial): Presione paraencender o apagar la serial sonora.
My Cycle (Mi ciclo) (WA5471): Oree o utilice un ciclo que haya creado personalizando la
temperatura, centrifugado, opcidn de nivel de suciedad, etc.
Seleccione el ciclo apropiado parael tipo de carga.
Elciclo seleccionado determina el patr6n de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizar la formacidn de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Perm Press
(Planchado permanente).
18 lavado de una carga de ropa
WA5471ABP-03050A MES v2.il:_dd Sec5:18 2011-03-04 CC 1:57:42 I
Normal (Normal):Para la mayor parte de telas, incluido algod6n, lino y prendas
moderadamente sucias.
Heavy Duty (Servicio pesado): Para te[as resistentesque no destiBen y prendas muy
sucias.
Perm Press (Plancha permanente): Para te[assinteticas que no neeesitan p]anehado y
prendas [igeramente a moderadamente sudas.
Sanitize (Desinfecci6n): Para prendas muy sudas y que no desti_en.
Si selecciona Pause (Pausa)durante la fase de calentamiento del cic[o Sanitize
(Desinfecci6n), [apuerta de [a [avadora permanecer_ trabada pot su seguridad en el
caso de que el agua este demasiado ealiente.
Towels (Toallas}: Para toa[]as de basic, toa[[aspequeSas y a]fombri[[as.
Bedding (Ropa de came): para prendas voBminosas, como frazadas y s_banas. Cuando
laveedredones, uti[be detergente [fquido.
Eco Cold (Lavado ecol6gico fr[o) (WA5471): Propordona un Oti[cuidado diario a [as
prendas [igerao medianamente sudas Onbamente mediante agua fr[a, [oque ahorra
energ[a y cuida [aropa.
La limpbza es tan efectiva como en el cido de [avadocon agua ca[bnte *Normal (Normal)
convencional con [asopciones de nivel Normal (Normal)y Light Soil (Ligeramente suda).
_a calidad de [a[impbza de[ cido Eco Cold (Lavado eco[6gico frfo) puede no ser igual que
[ade[ ciclo Normal convencional con la opci6n Heavysoil (Muy sucia)). Para obtener los
mejores resu[tados, se recomienda una carga de menos de 8 libras.
Ciclo Normal convencional - Ciclo normal de las lavadoras Samsung de carga frontal
anteriores y existentes fabricadas hasta 2009 sin PowerFoam.
Stain Away (Eliminaci6n de manchas) (WA5471): Para prendas manchadas. Elcido
Stain Away (Eliminaci6n de manchas) posee un rendimiento excepcional en [a eliminaci6n
de manchas, cuida de[icadamente sus prendas y evita [a necesidad de realizartratamiento
_revioalas manchas.
Active Wear (Ropa deportiva): Use este cic[o paralavar ropa deportiva, ta] como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este
cido proporciona lae[iminaci6n de suciedad efectiva al realizar el[avado con suavidad para
prendas que requbren un cuidado especial.
Delbates/Hand Wash (Ropa delbada/Lavado a mano): Para te]as finas, sujetadores,
lenceria, prendas de seda y otras te[as que deben ser [avadasa mano Onicamente.Para
obtener mejores resultados, use detergente [iquido.
Wool (Lana): Para lana que se pueda lavaren [avadora. Las cargas deben tener un peso
inferior alas 8 lb. Para obtener los mejores resultados se recomiendan cargas de 4,4 [b o
menos.
Elcido Wool (Lana)lava [aropa moviendo el tambor horizontalmente para mantener
[as caracteristicas de las fibrasde lana y no daSar[aropa. Se detiene durante algOn
tiempo para permitir que [aropa se remoje. Estapausa en el ciclo de [ana es normal.
Se aconseja utilizar detergente neutro para no da_ar la ropa y mejorar ellavado.
Elciclo de [avado de [ana deeste artefacto ha sido aprobado pot
Wodmark para el lavado de productos Wodmark lavables en lavadora
siempre y cuando los productos se laven conforme a las instrucciones
de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabricante de la lavadora,
M1104.
Quick Wash (Lavado rfipido): Paraprendas ligeramente sucias que se necesitan con
urgencia.
Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado): 0se[o para cargas que necesitan Onicamente
enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se aSade durante el enjuague.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:19
lavado de una carga de ropa 19
2011-03-04 q7 1:57:43 I
_ii:i!_i_i_i_i_i_i_i!_i_!_ii_!!i!!_!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!iii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii_i_!i_!i_!i_!i_!i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_1_!i_i_i_i_i_i_i_i_
________________________________________________________________________________________________________________________
Presione este bot6n repetidamente para rotar entre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
Extra Hot (Muy caliente): Prendas muy sucias que no destiflen. Disponible
s61o con el ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiflen.
Warm (Tibia) : Prendas que no destiflen.
Eco Warm (Lavado ecol6gico cfilido): Prendas moderadamente sucias,
que no destiflen; la mayoria de las prendas sin arrugas.
Cold (Fria): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Presione este bot6n repetidamente para rotar entre las distintas opciones de
velocidad de centrifugado.
Extra High (Muy alto) 6/VA5471): Extrae mils agua de las cargas durante el
centrifugado.
[_ Para minimizar la formaci6n de arrugas de las telas sin arrugas y que no
necesitan planchado, NO use la opci6n de centrifugado Extra High (Muy
alta) para dichas cargas y tampoco sobrecargue la lavadora.
High (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones
resistentes.
Medium (Mediano): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitan planchado y las telas sint6ticas.
Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a
velocidad lent&
No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para
prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Presione el bot6n para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
* WA5471 : (Normal --) A -_ Heavy (Muy sucia) --) Light (Ligeramente sucia) --) A)
* WA5451 : (Normal -> Heavy (Muy sucia) --) Light (Ligeramente sucia))
Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias.
Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opci6n es la
mejor para la mayoria de las cargas.
A
Light (Ligeramente sucia): Para prendas ligeramente sucias.
Presi6nelo para detener y reiniciar los ciclos.
Presi6nelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para
apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante mils
de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagarfi
autom_ticamente.
20 lavado de una carga de ropa
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:20 2011-03-04 _C 1:57:43 I
Secjuro para ni_os
La funci6n Child Lock (Seguro para niF_os)evita que los ni_os jueguen con la lavadora.
ActivacJ6n de lafunci6n Seguro para nJ_os
Mantenga presionados simuk_ineamente Josbotones Spin (Centrifugado} y Soil Level (NiveJ
suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
o Cuando se activa la funci6n Seguro para niFlos, se enciende la kimpara "Seguro para ni_os [ Q ]".
o Si se presiona el bot6n Start/Pause (Jnicio/Pausa) despu6s de activar Jafunci6n de Seguro para
niRos, no fundona ningOn bot6n, excepto Power (Encendido).
o Si se presiona un bot6n cuando los botones estfin bloqueados, la kimpara de "Seguro para ni_os
[ @ ]" parpadea.
Uso de lafuncJ6n Seguro para nJ_os
Si se abre la puerta cuando la funci6n Child Lock (Seguro para niF_os)estEi activada, se muestra "ds" y
suena una aJarma.
o Si se derra la puerta mientras se muestra "ds", se apaga la Narma y el c6digo de informaci6n
cambia de "ds" a "CU'.
o 30 segundos despu6s de que aparece "ds" en el panel de control, la lavadora realiza el proceso
de drenaie obligatoriamente.
o Aunque la lavadora esf6 apagada, si la funci6n Child Lock (Seguro para ni_os) estit acfivada y la
puerta se abre durante 30 segundos, la lavadora muestra el c6digo "CU' y reaJiza el proceso de
drenaje obligatoriamente.
o Tras el drenaje obligaforio, el c6digo "CU' parpadea a intervaJos de 1 segundo y el producto
entra en el modo "CU'. (Cuando el producto estfi en el modo "CU', s61o funciona eI bot6n de
encendido).
o Para canceJar el modo "CU', se debe apagar y encender la Nimentaci6n.
o Para canceJar el modo "ds", desactive la funci6n Child Lock (Seguro para niRos). Para desactivar
la funci6n Child L.ock (Seguro para niFlos), mantenga presionados simuitaneamente los botones
Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante 3 segundos como minimo.
[_Agregado de la funci6n Child Lock activada
ropa
con
(Seguro para ninos)
Para agregar ropa desactive la funci6n Seguro para niF_os.Para desactivar la funcidn Child
L.ock (Seguro para ni_os), mantenga presionados simultEineamente los botones Spin
(Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante 3 segundos como minimo.
ADWRT_ClA
IW
Desactivacidn de la funci6n Seguro para niSos
Mantenga presionados simult_ineamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
. Si se desactiva la funci6n Seguro para niF_os,la lampara de "Seguro para niFlos [@ ]" se apaga.
La funci6n Seguro para ni5os impide que los niSos o las personas discapackadas pongan en
funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
Si un niF_oentra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Una vez activada la funci6n Seguro para ni_os, 6sta continLia funcionando aunque la lavadora
est6 apagada.
Abrir la puerta per la fuerza puede daFlar el producto o causar lesiones personales.
[_ ara agregar ropa cuando la funci6n Seguro para ni_os estfi activada, primero se debe poner en
pausa o desactivar dicha funci6n.
pREeaUCl6N
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:21
lavado de una carga de ropa 21
2011-03-04 :C 1:57:43 I
Ajuste del centrifuqado
Si presiona el botdn Power (Encendido} y Bego mantiene presionado el boton Spin (Centrifugado}
durante 2 segundos, el tiempo de centdfugado se indba en la pantalla.
Entonces, puede cambiar el nivel de centrifugado independbntemente de otras opciones presionando el
botdn Spin (Centrifugado} repetidamente hasta que el nivel de centdfugado que desea (Alto, Mediano,
etc.) quede sebccionado en el panel de control. Luego, presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa}.
Realice un ajuste del centrifugado antes de sebccionar un ciclo. Si ya ha sebccionado un cido, sdlo
puede sebccionar el nivel de centrifugado correspondbnte.
Garment+ (Mils prendas) _'÷
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y
cuando este encendida la luz de "Garment+" (Mb,s prendas). AIpresionar el botdn Start/Pause (Inicio/
Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que haya mucha agua en la
lavadora. Si abre la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el botdn Start/
Pause (Inicio/Pausa}.
Si la funcidn Child Lock (Seguro para niflos) est_ activada, debe desactivarla primero.
Oonsulte la p@na 21.
Mi ciclo
My Cycle (Mi ciclo) le permite crear unciclo de lavado personalizado (con la ternperatura, el centrifugado, el
nivel de suciedad, etc. que usted sebccione) y activarlo con la practicidad de presionar s61oun botdn.
Creaci6n de un ciclo de lavado personalizado
Para crear un ciclo de lavado personalizado, siga estos pasos:
1. Presione el botdn Power (Encendido) y abra la puerta.
2. Cargue las prendas en la lavadora.
3. Agregue el detergente (yel suavizante o la lejia, si es necesario) en el compartimiento adecuado y luego
cierre la puerta.
4. Presione el botdn My Cycle (Mi ciclo). La luz del indbador de My Cycle (Mi cblo) se iluminar_.
5. Sebccione el cido deseado utilizando el disco Selector de ciclos.
6. Configure las opciones disponibbs para el ciclo que sebcciond.
Consulte p&gina para conocer opdones disponibles para
Ea 35 Eas carla oicIo.
7. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo. La prdxima vez que presione My Cycle
(Mi dole), la lavadora volver& a esta configuraci6n autorn&ticamente.
Para programar la configuracidn de My Cycle (Mi ciclo), es necesario que la lavadora realice un dole
de lavado cornpbto. Si per alguna raz6n, el ciclo de lavado se interrumpe y la lavadora no termina el
ciclo, las configuraciones no se programar_n para ser utilizadas en otro mornento.
Puede cambiar la configuraci6n de esta funcidn repitiendo el proceso descrito mas arriba. Sbrnpre
que selecciona My Cycle (Mi ciclo), la lavadora utiliza la Oltirnaconfiguraci6n programada.
Ejecucidn de su ciclo personalizado usando My Cycle (Mi ciclo)
Para ejecutar su dole personalizado, siga estos pasos:
1. Presione el botdn Power (Encendido) y abra la puerta.
2. Cargue las prendas en la lavadora.
3. Agregue el detergente (yel suavizante o la lejia, si es necesario) en el cornpartimiento adecuado y luego
cierre la puerta.
4. Presione el botdn My Cycle (Mi dole). La luz del indicador de My Cycle (Mi ciclo) se iluminar_ y el ciclo
se inlclara.
22 lavado de una carga de ropa
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:22 2011-03-04 _C 1:57:43 I
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automfitico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirfi la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
t. Presione el botdn Power (Encendido}.
2. Abra la puerta.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
4. Agregue sdlo detergente Ifquido, suavizante o lejfa (si es necesario) en el compartimiento
adecuado. Consulte las pfiginas 24, 25 y 26.
5. Cierre la puerta.
6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize
(Desinfeccidn), Towels (Toallas), Bedding (Ropa de cama), Eco Cold (Lavado ecoldgico fifo),
Stain Away (Eliminacidn de manchas), Active Wear (Ropa deportiva), Delicates/Hand Wash
(Ropa delicada/Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado ri_pido), Rinse + Spin
(Enjuague + Centrifugado) y Spin Only (Sdlo centrifugado). Se encenderfin los indicadores
correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botdn de la
opcidn adecuada.
8. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciardt el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminarA y aparecerA en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n de pausa
Cuando el LED de Garment + (MAs prendas) estA encendido, puede agregar prendas al lavado
o retirarlas.
Para retirar o agregar prendas cuando el LED de Garment + (Mils prendas) estA encendido, siga
estos pasos:
t. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
[_No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la puerta y luego presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el lavado.
Si la funcidn Child Lock (Seguro para niSos) esti_ activada, debe desactivarla primero.
Consulte la pi_gina 21.
Cuando el ciclo haya terminado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagarfi automfiticamente.
t. Abra la puerta.
2. Saque la ropa limpia.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:23
lavado de una carga de ropa 23
2011-03-04 ZC 1:57:43 I
L
__J I
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseflada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su
sigla en ingl6s).
* Para obtener un lavado de dptima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
'_ No se recomienda un detergente convencional. Utilice sdlo detergentes de alta eficacia (HE).
_VER_C_
2} Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las mamas son mamas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador automfitico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, la lejfa con
proteccidn para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en
su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador autom_tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la
lavadora.
NO abra el dosificador automatico cuando la lavadora esta en funcionamiento.
Para usar:
* Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la
lavadora.
* Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante el ciclo de lavado principal, que
se vierte a la carga al inicio del ciclo.
Para agregar detergente y suavizante de telas al dosificador automfitico:
t. Abra el cajdn del dosificador.
2. Ponga los productos de lavado en los compartimientos correspondientes.
3. Cierre el cajdn lentamente y con suavidad para evitar derrames, salpicaduras o una
prematura dosificacidn del contenido.
Es normal que al final de ciclo quede una pequeSa cantidad de agua en los
compartimientos del dosificador.
_!}No utilice el dosificador. Compartimiento para
lejfa
en
cajdn
el detergente I[quido
\
24 lavado de una carga de ropa
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:24 2011-03-04 ZC 1:57:43 I
Carga del compartimiento para el detergente liquido
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el comparfimiento para el detergente antes
de encender la lavadora.
2. Si se usa lej[a con proteccidn para ropa de color, debe
agregarse con el detergente en el compartimiento para el
detergente. Cuando agregue lej[a con proteccidn para ropa de
color junto con el detergente.
I_ o mejor es que ambos productos tengan la misma
consistencia: I[quida.
Compartimiento para
el detergente liquido
Carga del compartimiento para la lejfa
(Sdlo lejfa Ifquida que contenga cloro)
1. Agregue leiia que contenga cloro en el compartimiento para la
lejia.
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado mfiximo).
- Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
- La lavadora dosificarEi automEiticamente la leiia dentro del
tambor en el momento apropiado.
2. El dosificador diluye automEiticamente la lejia liquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
®.
Com
para la lejia
Nunca vierta lejia Ifquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor, Se
trata de un quimico potente y puede ser perjudicial para
la tela, pot ejemplo desgastando las fibras o causando
decoloracidn, si no se usa correctamente.
Si prefiere usar lejia sin cloro, con proteccidn para ropa de color, agr_guela al
compartimiento para el detergente apropiado.
NO vierta leiia con proteccidn para ropa de color directamente en el compartimiento para la
leiia.
Carga del compartimiento para el suavizante
t. Vierta la cantidad recomendada de suavizante liquido para telas en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m_s pequeifas, use menos del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Llenado m_ximo)
del compartimiento.
El dosificador libera automfiticamente el suavizante de telas liquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
1_ ,, Use el compartimiento para el suavizante SOLO para
suavizantes de telas liquidos. Compartimiento
o NO use un dosificador Downy Ball* en el
compartimiento para el suavizante de telas de esta
lavadora. No agregar_ el suavizante de telas en el
momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
,, No utilice suavizantes I[quidos que sean demasiado
pegajosos ya que es posible que no se mezclen bien
con el agua.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales
de sus respectivos fabricantes.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:25
lavado de una carga de ropa 25
2011-03-04 _C 1:57:43 I
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrar_ el suministro de agua a la lavadora y evitar_ la improbable posibilidad de que se produzcan
da_os a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un paso suave para limpiar todo el detergente, la lejfa u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: Limpie con un paso suave y hcimedo. No use polvos abrasivos ni pa_os de limpieza.
No rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periddicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar.
Se pueden retirar los depdsitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rdtulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden da_ar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
* Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado r_pido) y agregue lejfa al dosificador autom_tico. Ejecute ese
ciclo en la lavadora sin carga.
* Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
* Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire por
el tambor.
* Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelacidn,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora, La cubierta
superior de la lavadora se podrfa rayar o da_ar.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o daSar fficilmente.
Evite rayar o daSar la superficie cuando use la lavadora.
26 mantenimiento de la lavadora
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec7:26 2011-03-04 ZC 1:57:44 I
UMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automfitico necesite una limpieza periddica debido a la acumulacidn de
aditivos del lavado.
to Retire el cajdn tirando en Ifnea recta hacia atrfis hasta que se
detenga,
2o Incline el cajdn del dosificador hacia arriba y refirelo.
3. Retire los separadores de los 2 compartimentos. Enjuague
los separadores y el cajdn con agua caliente para eliminar
cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran
haber acumulado.
4. Para limpiar la apertura del cajdn utilice un cepillo peque_io
no metNico para limpiar el hueco. Elimine todos los
residuos de las partes superior e inferior del hueco.
5o Coloque nuevamente los separadores en los
compartimentos adecuados y coloque de nuevo el cajdn.
Para ello, coloque el riel del cajdn del dosificador $', sobre el
riel y presione el cajdn con firmeza.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec7:27
mantenimiento de la lavadora 27
2011-03-04 q7 1:57:44 I
PURE CYCLE
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
t. Presione el bot6n Power (Encendido).
2. Presione el bot6n Pure Cycle (Pure Cycle).
Una vez presionado el bot6n Pure Cycle, la Onica
funci6nRetardado).quese puede configurar es Delay Start (Inicio ojc_e'Pur;"
3o Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa),
1
comienza el programa Pure Cycle.
_o
PRECAUC_NO
Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede daflar la ropa o causar
un problema en la lavadora.
funci6n del indicador automfitico de Pure Cycle
Si se ilumina el bot6n "Pure Cycle (Pure Cycle)" despu6s
de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del ' _0,_cyd_8- ...........
tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, ........ ,
encienda 6sta y limpie el tambor activando el programa
Pure Cycle.
Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la Ifimpara "Pure Cycle (Pure Cycle)". Sin embargo
el indicador "Pure Cycle (Pure Cycle)" se iluminar6, despu6s de que se hayan efectuado
dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en este momento no causar_, ningOn problema en la
lavadora.
Si bien el indicador automAtico de Pure Cycle aparece una vez por mes aproximadamente, la
frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora.
28 mantenimiento de la lavadora
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec7:28 2011-03-04 CC 1:57:44 I
I
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES Sl SU LAVADORA...
_ROBLEMA
NO enciende.
NO tiene agua o no tiene
suficiente agua..
TIENE restos de detergente
en el dosificador
automAtico despu6s de
finalizar el ciclo de lavado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
SE detiene
ii_i_6_ ¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_!!:_:il
o AsegOrese de que la puerta est& cerrada.
Verifique que la lavadora est6 enchufada.
Verifique que las Ilaves de agua est6n abiertas.
Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la
lavadora.
AsegOrese de que la funcidn Child Lock (Seguro para nifios) no est6
activada. Consulte la p_gina 25.
Antes de que la lavadera comience a Ilenarse, se escucharfi una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para contrelar la traba de la puerta
y que se efectQe un drenaje rfipido.
Controle el fusible e reinicie el disyunter.
Abra las dos Ilaves completamente.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Pesiblemente los filtros
de las mangueras est6n tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuacidn, presione el botdn Start/
Pause (Inicio/Pausa).
AsegOrese de que la lavadora funciene con suficiente presidn de
agua.
Compruebe que la lavadora est6 ubicada sebre una superficie
nivelada. Si la superficie no estA nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodom6stico.
AsegOrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otro objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Enchufe el cable de alimentacidn a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible e reinicie el disyunter.
Cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para
hacer funcionar la lavadora.
Per su seguridad, la lavadera no centrifugarfi salvo que la puerta est6
cerrada.
Antes de que la lavadera comience a Ilenarse, se escucharfi una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para contrelar la traba de la puerta
y que se efectQe un drenaje rfipido.
Se puede producir una pausa e un periodo de remojo en el ciclo.
Espere hasta que comience a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periddicamente.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec8:29
Guia de solucidn de problemas 29
2011-03-04 _ 1:57:44 I
I
SE Ilena con agua a una
temperatura incorrecta.
TIENE la puerta trabada o
no se abre.
NO drena y/o no centrifuga.
DEJA _acarga demasiado
h5meda al final del ciclo,
PIERDE agua.
TIENE espuma en exeeso. *
* Abra las dos Ilaves completamente.
* AsegL_rese de que la selecci6n de temperatura sea la correcta.
* AsegOrese de que las mangueras est_n conectadas a las Ilaves
correctas.
Purgue las cafierias.
* Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras est_n tapados.
* A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la funci6n autom_tica de control de la
temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es
normal.
* Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que por el
dosificador pasa s61o agua caliente y/o s61o agua fria cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fria o tibia. Esta es una
funci6n normal que cumple el control de temperatura automfitico
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
* Presione el bot6n Start!Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
* La puerta de la lavadora permanecer_ trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n) en caso de que la
temperatura del agua sea demasiado elevada.
* Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
* Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
* Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restriccidn en cuanto al drenaje,
comuniquese con el servicio t_cnico.
* Cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa). Por
su seguridad, la lavadora no centrifugarfi salvo que la puerta est_
cerrada.
* Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
* Use un detergente de alta eficacia para reducir la formaci6n de
espuma en exceso.
* La carga es demasiado pequefia. Las cargas muy pequefias (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
* AsegL_rese de que todas las conexiones de las mangueras est_n
ajustadas.
* AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje estd
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
* Evite sobrecargar la lavadora.
* Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de espuma
en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de espuma
en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequefias.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
30 Guia de solucidn de problemas
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec8:30 2011-03-04 _C 1:57:44 I
CODIGOS DE INFORMACION
Pueden aparecer cddigos de informacidn para ayudarle a comprender mejor qu6 ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga
impidid que la lavadora
centrifugara.
dS
ImlI:
Redistribuya la carga y presione el botdn Start/
Pause (Inicio/Pausa).
La puerta est_ abierta cuando la
lavadora estfi en funcionamiento.
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora.
Problema con el control de la
temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
La lavadora intentd Ilenarse,
pero no alcanzd el nivel de agua
adecuado.
L0
La puerta no se puede abrir.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el cddigo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio t6cnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Si el cddigo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio t6cnico.
Comunfquese con el servicio t6cnico.
Comunfquese con el servicio t6cnico.
El motor no funciona
correctamente.
La lavadora no est_ drenando.
Tambi6n puede significar que
la unidad percibe una peque_a
obstruccidn mientras drena.
La lavadora intent6 Ilenarse pero
no Io Iogrd.
Verifique si la manguera de
suministro de agua caliente estb.
conectada.
Asegtirese de que la puerta est6 bien cerrada.
Presione el botdn Power (Encendido) para
apagar la lavadora y, a continuacidn, vu61vala
a encender. Si el cddigo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio t6cnico.
Reinicie el ciclo presionando el botdn Start/
Pause (Inicio/Pausa). Si el cddigo vuelve a
aparecer, comunfquese con el servicio t6cnico.
A continuacidn, verifique Io siguiente.
1) Apague la unidad y vu61vala a encender.
2) Seleccione sdlo el ciclo Spin (Centrifugado).
3) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el
agua drene.
Si no drena, comunfquese con el servicio
t6cnico.
AsegOrese de que las Ilaves de agua est6n
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras de
carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra
inundacidn, retfrelo y conecte la manguera del
agua directamente en la unidad.
Se debe conectar la manguera de suministro
de agua caliente ya que la funcidn de control
autom_tico de la temperatura (A.T.C) suministra
agua caliente.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec8:31
Guia de solucidn de problemas 31
2011-03-04 _C 1:57:44 I
I
(E2 ¸¸¸;Z
La conexidn de la manguera de
agua caliente/frfa no es correcta.
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
Tecla atascada.
Problema con el sensor de
temperatura.
Se detect6 alta corriente.
i_j_i_!iiiii_(ii_@I_I
ii i
Se detect6 demasiada espuma
durante la sesidn de lavado.
La unidad se detiene hasta que
la espuma disminuye. Luego, la
unidad reanuda el lavado.
Cuando termina el lavado, por su
>arte, los cddigos End y SUd se
Conecte la manguera de agua caliente/frfa
correctamente.
Comunfquese con el servicio t_cnico.
Comunfquese con el servicio t_cnico.
Reinicie el ciclo.
Si el cddigo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio t6cnico.
Reinicie el ciclo.
Si el cddigo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio t6cnico.
Como prevencidn, reduzca la cantidad de
detergente.
iluminan.
Para los cddigos que no figuran mils arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
32 Guia de solucidn de problemas
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec8:32 2011-03-04 ZC 1:57:45 I
j i
apend c,e
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los sigubntes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La efiqueta de indbaciones de la prenda induye
simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seoo ouando sea necesaria. El uso de dmbolos
garantiza la consbtenda entre los fabrbantes textibs de articulos nacionabs e importados. Siga las indbaciones de la
efiqueta para prolongar la vida Otilde la prenda y reduoir los probbmas del lavado.
Normal(Normal)
PermPress(Plancha
permanente)/ Antiarrugas/
Controldearrugas
Prendassuaves/ delicadas
Lavadoa mano
®co Oaliente
Tibia/Tibia
Fria
[] Secar colgado/tender
[] Colgar para que escurra
Secar en posici6n
horizontal
Alto
Medium (Median@
Bajo
O Cualquier color
Medium (Median@
No lavar
No retorter
No usar lejia
Noseoarenseoadora
Sin vapor (agregado a la
piancha)
No planchar
O Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
[] Colgar para que escurra
8eoarenposici6n
horizontal
Para lanas que se puedan
lavar en lavadora. Las
cargas deben tener un
}eso inferior a las 8 lb.
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas paradiversas prendas. El tango de
temperatura para Oaliente es de 41 °Oa 52 °O(105 °F a 125 °F), paraTibia es de 29 °C a 41 °C(de 85 °Fa 105 °F)y para
Friaes de 16 °Oa 29 °O(de 60 °Fa 85 °F). (Latemperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimo de
16 °C (60 °F)para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz). Posiblemente, la lavadora no garantice estas
temperaturas porque lostemperaturas reabs del agua que ingresa en la lavadora dependen de la conflguraci6n del calentador
de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fria que ingresa en las casas de los
Estados del Norte durante el inviemo puede set de 4 °C (40 °F), lacual es demasiado fria para que se Iogre un lavadoeficaz.
Eneste caso, ser_ preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opci6n de temperatura c_lida, agregando algo de
agua caliente a la lineao usando la opci6n de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
ap_Sndice 33
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec10:33 2011-03-04 _C 1:57:45 I
p ndce
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora,
WA547 t *
Normal (Normal}
Heavy Duty
Pei'm Press(Plamcha
Sanitize
e
Towels (Toallas)
Bedding
Rinse+Spin
(Enjuague + Centdtu-
Quick Wash
WoN (Lama)
DeUcates/Hand Wash
(Ropa delicada/La;
vado arnanoL
Active Wear
Stain Away (Elimi-
macion de manchas}
Eco Cold (Lavado
Pure Cycle
Normal (Normal}
Heavy Duty
(Servieio pesado)
Perm Press (Plancha
permanente}
Sanitize
(Desinfeccion}
Towels (Toallas)
Bedding
(Ropa de cama)
Rinse+Spin
(Enjuague + Centrifu-
gado)
Quick Wash
(Lavado r_pido)
WoN (Lama)
DeUcates/Hand Wash
(Ropa delicada/La-
vado amano)
Active Wear
(Ropa deportiva)
Stain Away (Elimi-
macion de manchas)
Ece Cold (Lavado
ecologico frio)
Pure Cycle
(®: configurado en ffibrica, @: seleccionable
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
®
0
®
0
®
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
0
@
@
0
@
® @ @ @ ® ® @ @
® @ @ @ ® ® @ @
@ @ @ ® ® @ @
® @ @ @ ® ® @ @
® ® @ ® ® @ @
® @ @ ® ® @ @
® @ @ @
® @ @ @ ® ® ® @
@
@ @ ® ® ® @
® @ @ ® ® @ @
® @ @ @ ® ® @ @
® @ @ @ @ @
0
® @ @
® @ @
® @ @
® @ @
® @ @
® @
® @ @
® @
®
® @
® @ @
® @
® @ @
®
@ 5O
@ 61
@ _ 44
@ _ 120
@ _ 50
@ _ 70
21
@ _ 34
@ _ 42
@ 35
@ _ 42
® _ 77
@ _ 66
@ 56
N:Muysucia
A
N:Normal
V
L:Poco suciaO: Fria
34 ap6ndice
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec10:34 2011-03-04 q_ 1:57:45 I
WA5451 *
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_H!i¸N@;;;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!!_i_ii®i
Normal
Heavy Duty
Perm Press (Plancha
Sanitize
o
Towels (Toallas)
Bedding
Rinse+Spin
(Enjuague ÷ Centrifu:
QuickWash
Wool (Lana l
De]icatesiHand Wash
(Ropa de]icada/La-
Active Wear
Pure Cycle
® @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @
Normal (Normal} @ @ _ 50
Heavy Duty @ @ _ 61
(Bervicio pesado)
Perm Press (Plancha
permanente) @ @ O 44
Sanitize
(DesinfecciOn) @ @ _ 120
Towels (Toa]las) @ @ _ 50
Bedding @ _ _ 70
(Nopa de cama)
Rinse+Spin
(Enjuague + Centtifu: _ d_ O 21
gado)
QuickWash
(Lavado r_pido) _ @ _ 34
WoN (Lana} @ _ 42
De]icatesiHand Wash
(Ropa de]icada/La- @ @ _ 35
vado a mano)
Active Wear @ @ _ 42
(Ropa deportiva}
PureCycle @ O 56
iiiiN_!_i_!_!_i_i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i!i!i!¸i!i!i!i!i!i,ii_N_!_!!__ .iN_ii!iN_i_i_!_i_N_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_!i!i_!i
EFI:MuycNiente H:Alto
F!:CNiente M: Mediano FEMuysucia
W: Tibia N:Normal
E--3N:EcoWam_(Lavadoecoldgicocalido) L: Bajo L:Poco sucia
C:Fria NS:Sincentrifugado
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec10:35
ap_Sndice 35
2011-03-04 _C 1:57:45 I
ap nd co,
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
o
o
o
e
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el
electrodom6stico no pueda conectarse a una fuente de alimentaciTn. Quite la puerta para que los
animales y los ni_os peque_os no puedan quedar atrapados dentro del electrodom_stico.
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejfas antes del ciclo de lavado y s61o cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este electrodom6etico cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES ' DiV' Pulgadas (mm)
A. Altura 44,6"(1135)
BA.c.o 27,, 888
C. Altura con la puerta abierta 57,5" (1462)
D. Profundidad 28,6" (728)
B
I
c
PRESI6N DEL AGUA
PESO
POTENCIA DEL CALENTADOR
CONSUMO DE I LAVADO
. woo° .ENTAM,E.TO
CENTRIFUGADO
....... DRENAJE
REVOLUCION DEL , ,
CENTRIFUGADO .... ! WA5471 ,WA5451
20-118 psi(137-800 kPa)
88 kg (152,1 Ib)
1200W
120V
120V
120V
120V
1100 rpm
7OOW
1250 W
400 W
80W
36 ap6ndice
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec10:36 2011-03-04 _C 1:57:45 I
LAVADORA SAMSUNG
GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la rnarca SAMSUNG, tal corno Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cartdn original al comprador o
consumidor original, esti garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricacidn de los materiales y la
mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra
Dos (2) aflos para las piezas del panel de control
Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable
Diez (10) aflos para las piezas del motor
La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes vilida Qnicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tdcnico de la garantfa,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tdcnico de la garantfa sdlo puede ser prestado por un centro de
servicio t$cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de
compra a SAMSUNG o al servicio t$cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestari servicio t6cnico a
domicilio durante el perfodo de la garantfa sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio t$cnico a domicilio no esti disponible en todas las ireas.
Para recibir el servicio t$cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t$cnico. Si el servicio t$cnico no esti disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t6cnico autorizado.
SAMSUNG reparari, reemplazari el producto u ofreceri un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garantfa especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantfa original que resta, o noventa (90)
dfas, el perfodo que sea el mils prolongado. La presente garantfa limitada cubre defectos de fabricacidn
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domdstico de este producto y
no seri vilida para Io siguiente: daSos que ocurran durante el envfo; entrega e instalacidn; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
daflo cosm6tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacidn, cafda de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la Ifnea eldctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensidn; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estin
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacidn del producto; problemas
causados por plagas. La presente garantfa limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro eldctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t$cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacidn. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec11:37
Garantia 37
2011-03-04 _7 1:57:45 I

Transcripción de documentos

las posibilidades Gracias Para pot adquirir esIe Droducto reCllOlr un servlClO registre su producto Samsung, m_ts comDleto. er7 www.samsung,comiregister 100% RecycledPape / WA5471ABP-03050A MES v2.indd 1 2011-03-04 _C 1:57:21 I Car ateri t cas ¢ ave de cu nueva vador 1. VRT® (Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n) Esta lavadora Samsung funciona con suavidad minimizando el ruido y las vibraciones. durante el centrifugado a velocidad maxima, 2. Su Gran Capacidad Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. suficiente espacio para un lavado mAs profundo y limpio. La gran capacidad deja 3. PowerFoamTM(WA5471 *) Gracias al eficaz PowerFoam de Samsung se consigue una mejor limpieza con los cuidados mAs avanzados para el tejido. PowerFoam permite que el detergente se distribuya uniformemente y que penetre las telas con mayor rapidez y profundidad. 4. PureCycle TM (ciclo de lavado del tambor) Limpie su tambor con un solo bot6n. PureCycle se ha diseflado especialmente para eliminar la acumulaci6n de restos de detergente y suciedad en el tambor sin detergentes especiales. 5. Disefio elegante El diseflo elegante de esta lavadora combina armoniosamente con su ambiente. 6. Jog dial central El jog dial central le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad. 7. Motor DD iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad accionamiento directo sin correa genera una velocidad rpm para un funcionamiento mils eficiente y silencioso. piezas movibles, Io cual se traduce directo suministra energfa variable. Un motor de mils alta de centrifugado de 1.100 La lavadora tambi_n posee menos en menos reparaciones. 8. Tapa de vidrio templado La tapa de vidrio templado es duradera y permite vet fficilmente el interior de la lavadora. 9. Desinfecci6n AI seleccionar el ciclo Sanitize (Desinfecci6n), el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificaci6n ha sido otorgada pot NSF International, una organizaci6n privada de evaluaci6n. Lea la etiqueta de la prenda para evitar daflos a esta. 0nicamente los ciclos de desinfecci6n fueron diseflados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfecci6n eficaz. Desinfecd6n en bvadoras comerciNes, NSF Protocoly farniliares P172 residenciales _S_ 10. Interruptor J de bloqueo de la tapa La tapa de lavadora se bloquea durante el funcionamiento. presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener 2 Caractelisticas WA5471ABP-03050A MES v2.indd La tapa se puede desbloquear la lavadora, al clave de su nueva lavadora Sec9:2 2011-03-04 CC 1:57:40 I Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene informacion importante acerca de la instalacion, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al maximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no eubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad aetuar con sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. SJMBOLOS Y PRECAUClONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los fconos y las sefiales incluidas en este manual del usuario significan Io siguiente: Z_ Peligros inseguras que pueden causar lesiones fisicas Z_ PRECAUCION Peligros o pr_cticas inseguras que pueden causar lesiones leves o daSos matedales. fisicas PRECAUCION Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el6ctricas lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones seguridad b_sicas: ADVERTENCIA o prficticas graves o la muerte. o de NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. (_ Siga las instrucciones Desenchufe )ared. completamente. el cable de alimentaci6n AsegOrese de que la mfiquina descargas el6ctricas. Llame al centro el6ctrica del tomacorriente tenga buena conexi6n de servicio t6cnico para obtener de a tierra para evitar asistencia. Nota Estos iconos de advertencia Siga las instrucciones Despu6s _Lea estfin de leer esta secci6n, todas las instrucciones CONSERVE aqui para evitar que usted u otras personas gufirdela MES v2.indd Secl:3 daSos. en un lugar seguro para consultas futuras. antes de usar el electrodom6stico. ESTAS INSTRUCCIONES informaci6n WA5471ABP-03050A sufran completamente. sobre seguddad 2011-03-04 3 CC 1:57:40 I Z_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el@tricas o lesiones fisicas ADVE_T_NO_A cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad b6.sicas que figuran a continuaci6n: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom@tico. 2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. o 3. No permita que los ni_os jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisi6n cuando el electrodom6stico es utilizado cerca de los nBos. 4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectL_e el servicio t@nico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodom@tico 6. No instale o guarde 7. No modifique este electrodom6stico si el tambor donde quede estfi en movimiento. expuesto a factores clim6.ticos. los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodom@tico salvo que est6 recomendado espedficamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. 10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m6.s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o m6.s, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminar6, el gas hidr6geno acumulado. abierta en ese momento. CONSERVE infor'maci6n WA5471ABP-03050A sobre MES v2.indd Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama ESTAS INSTRUCCIONES segur'idad Secl:4 2011-03-04 _C 1:57:41 I ,_, ADVERTENCIAS [_ FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACION nchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared de 120 V CA/60 Hz categorizado en 15 A o mas. Utilice el tomacorriente s61o con este ebctrodom6stico. No use un cable prolongador. Cornpartir el tomacorriente de pared con otros ebctrodom6sficos, utilizando un muNcontacto o prolongando el cable de alimentaci6n, puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. No utilice un transformador el6ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. Aseg0rese de que el volta]e, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. Este electrodom6stico debe ser instalado por un t6cnico calificado o una empresa de servicios. Si no Io hace, puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, una explosi6n, probbmas con el producto o bsiones. Retire regularmente todas las sustancias extraF_as, como polvo o agua, de los terminabs puntos de contacto de la alimentaci6n con un paF_oseco. Desenchufe el cable de alimentaci6n y I[mpielo con un paFlo seco. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. y los Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada de manera que el cable baje hacia el suelo. Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables el6ctricos del interior del cable se pueden da_ar y se puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. Este electrodom6stico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la linea teld6nica. La conexi6n a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga el6ctrica, un incendio o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente que no est6 conectado a tierra correctamente. Aseg0rese de que el tomacorriente est6 conectado a tierra conforme a los c6digos locales y nacionales. @ No instale este electrodom6stico cerca de un calefactor o matedales inflamables. No instale este ebctrodom6stico en un lugar h0medo, grasiento o cubierto de polvo, ni Io exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia). No instale este electrodom6stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de alimentaci6n da_ado ni un tomacorriente que est6 fiojo. de pared. No utilice un cable Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. No tire del cable de alimentaci6n ni Io dobb excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n. No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto metalico, no coloque objetos pesados sobre 61, no inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio detras del electrodom6stico. Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. No tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo. Desenchufe el cable de alimentaci6n sujetandolo por el enchufe. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. Si el enchufe o el cable de Nimentaci6n mas cercano. estan da_ados, comuniquese informaci6n WA5471ABP-03050A MES v2.indd Secl:5 con el centro de servicio sobre seguddad 2011-03-04 5 _C 1:57:41 I ./ Z_ PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION PRECAUC_IN _ oloque el electrodom_stico tomacorriente. Si no Io hace puede el_ctricas. de manera tal que se pueda acceder provocar Instale el electrodom_stico Si no Io hace pueden producto. un incendio o una descarga sobre una superficie producirse vibraciones ADVERTENCIAS ADVERTENC_A provocar un incendio se inunda, provocar por fugas soportar un perfodo su peso. con el prolongado o el6ctrica. PARA EL USO descon6ctelo inmediatamente y Ilame al centro Si el electrodom6stico genera ruidos extra_os, olores a quemado inmediatamente y Ilame al centro de servicio m_s cercano. Si no Io hace puede al ruidos o problemas o una descarga FUNDAMENTALES Si el electrodom6stico servicio m_s cercano. causados nivelada que pueda anormales, Desenchufe el electrodom6stico si no Io va a utilizar durante durante una tormenta con aparato el6ctrico. Si no Io hace puede f_cilmente un incendio o una descarga de o humo, descon6ctelo el6ctrica. En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el firea inmediatamente. encienda ni apague ningQn electrodom6stico ni ninguna luz. No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o una explosi6n. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. Puede provocar una descarga el6ctrica, No un incendio No abra la puerta de la lavadora por la fuerza alta temperatura/secado/centrifugado). benceno, disolventes de pinturas, o una explosi6n. mientras est6 en funcionamiento (lavado a El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o volver resbaladizo el suelo. Esto puede provocar lesiones personales. Abrir la puerta por la fuerza puede da_ar el producto o causar lesiones personales. AsegQrese de quitar el embalaje de utilizar 6sta. No introduzca (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes las manos bajo la lavadora. Se puede causar lesiones personales. 6 informaci6n WA5471ABP-03050A sobre seguddad MES v2.indd Secl:d 2011-03-04 CC 1:57:41 I No toque el enchufe con las manos mojadas. - Puede causar lesiones personales. No apague el electrodom_stico funcionamiento. desenchuf_ndolo mientras la lavadora Si vuelve a enchufar el electrodom6stico en el tomacorriente causar una descarga el6ctrica o un incendio. Mantenga los materiales para _stos. Si un ni_o introduce del embalaje fuera del alcance estfi en puede originar una chispa y de los ni_os, ya que son peligrosos la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar. No permita que los ni_os o las personas Si Io hace puede provocar inestables una descarga No introduzca la mano ni objetos funcionamiento. utilicen la lavadora sin supervisi6n. el6ctrica, quemaduras de metal bajo la lavadora o lesiones. mientras 6sta est_ en Se puede causar lesiones personales. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est6 normalizado. Si necesita reparar o volver a instalar el electrodom6stico, comun[quese con el centro de servicio m_s cercano. Si no Io hace puede provocar producto o lesiones. una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el Si alguna sustancia extra,a, tal como el agua, se introduce en el electrodom_stico en alg0n compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentaci6n y comun[quese con el centro de servicio mils cercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica. Si se afloja la manguera de suministro de agua de la Ilave de agua y se inunda el electrodom6stico, desenchufe el cable de alimentaci6n. Si no Io hace puede provocar _&_ PRECAUCIONES ® un incendio o una descarga el6ctrica. DE USO Si la lavadora est_ contaminada por sustancias extra,as, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaci6n y limpie la lavadora con un paso suave humedecido. Si no Io hace se puede producir El cristal frontal se puede romper lavadora. La rotura del cristal decoloraci6n, deformaci6n, con un impacto da_os u 6xido. fuerte. Sea cuidadoso cuando puede causar lesiones. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera suministro, abra lentamente la Ilave del agua. Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. La presi6n del aire de la manguera de suministro da_ar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento o de la conducci6n hay una falla en el drenaje, compruebe Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, descarga el6ctrica o un incendio. MES v2.indd Secl:7 de de agua puede 6ste. se puede informaci6n WA5471ABP-03050A utilice la provocar una sobre seguddad 2011-03-04 7 _C 1:57:41 I Introduzca la puerta. completamente Si la ropa queda atrapada haber fugas de agua. Aseg0rese la ropa en la lavadora para que no pueda quedar por la puerta, se puede de que la Ilave del agua est6 cerrada atrapada da_ar la ropa o la lavadora, cuando por o puede la lavadora no se utiliza. Aseg0rese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro correctamente apretado. Si no Io hace puede provocar da_os materiales o lesiones. del agua est6 Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua estfi firmemente asegurado y que no haya fugas de agua. Si el conector de la manguera de suministro del agua estfi flojo, puede haber fugas de agua. No se suba encima del electrodom6stico ni coloque encima de 6ste objetos (como velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qu[micos, objetos metfilicos, etc.) Puede provocar lesiones. No haga funcionar una descarga el6ctrica, el electrodom6stico un incendio, problemas con el producto ropa, o con las manos mojadas. Puede causar lesiones personales. No rode materiales volfitiles, como insecticidas, en la superficie Adem_s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n el_ctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagn6ticos del electrodom6stico. pueden provocar una descarga cerca de la lavadora. Puede causar lesiones por un malfuncionamiento. No toque el agua que se drena durante secado ya que estfi caliente. Puede causar lesiones personales No lave, centrifugue el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de o quemaduras. ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*). No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden causar lesiones o da_ar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. * Prendas que no debe lavar: Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqu[, bolsas de dormir, cubiertas de pa_ales, chfindales, cubiertas de bicicletas, motos y autom6viles, etc. No haga funcionar la lavadora sin el caj6n del detergente. Se puede provocar No introduzca una descarga el_ctrica las manos en el dosificador o lesiones debido de detergente despu6s a fugas de agua. de abrirlo. Se puede causar lesiones en la mano si 6sta queda atrapada. 8 informac[6n WA5471ABP-03050A sobre seguddad MES v2.indd Secl:8 2011-03-04 q7 1:57:41 I No introduzca ningOn objeto que no sea ropa (por ejemplo, animales) en la lavadora. Esto puede causar vibraciones las mascotas, puede provocar No presione los botones Puede provocar restos de comida o anormales que pueden da_ar la lavadora y, en el caso de lesiones graves, o incluso la muerte. con objetos afilados, una descarga zapatos, como alfileres, cuchillos, las u_as, etc. el_ctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes. Se puede deformar la junta de goma y provocar No deje objetos de metal (tales como peffodos prolongados. en fugas de agua. clips, horquillas, etc.) ni lejfa en el tambor durante Se puede oxidar la tina. Si comienza a aparecer dxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limDeza en seco directamente ni lave, enjuague ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. Se puede producir una combustidn oxidacidn del aceite. No utilice agua caliente espontfinea de los dispositivos Podffa tener problemas o un incendio de calentamiento ni centrifugue por el calor de la o enfriamiento del agua. con la lavadora. No utilice jabdn natural para lavado a mano en la lavadora. Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede producto, tales como decoloracidn, dxido y malos olores. No lave prendas grandes como causar problemas en el ropa de cama dentro de una red. De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. Coloque los artfculos mils peque_os, como las medias y la lenceffa, dentro de una red. No utilice detergente Si se acumula No lave alfombras endurecido. en el interior de la lavadora, Si lava alfombras o felpudos, se acumularfi provocar errores como la falta de drenaje. INSTRUCCIONES AOV_T_NClA puede provocar fugas de agua. ni felpudos. arena en el interior de la lavadora. FUNDAMENTALES Puede PARA LA UMPIEZA No limpie el electrodom6stico rociando directamente agua dentro de 61. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico. Puede provocar decoloracidn, deformacidn, da_os, incendio Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, tomacorriente de la pared. Si no Io hace puede provocar un incendio desenchufe o una descarga o descarga el electrodom_stico MES v2.indd See1:9 del el6ctrica. informacidn WA5471ABP-03050A el_ctrica. sobre seguddad 2011-03-04 9 q7 1:57:41 I cont n c]o INSTALACI6N DE LA LAVADORA i i 11 Desembalaje 11 Descripcidn de la lavadora general 12 Instalacidn 12 Conexidn 12 Llave 13 Drenaje 13 Suelo 13 Consideraciones 13 Instalacidn a tierra gabinete MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA i MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA de la lavadora el_ctrica acerca de la ubicacidn del electrodom_stico en un o en un hueco 14 Dimensiones 15 Nota importante requeridas 17 C6mo cargar la lavadora 17 Cdmo comenzar 18 Descripci6n 21 Seguro 22 Ajuste del centrifugado 22 Garment+ 22 Mi ciclo 23 Lavado ciclos de la instalacidn para el instalador general del panel de control para niSos (M_.s prendas) de prendas _+ con el selector 24 Uso del detergente 24 Funciones 26 Limpieza del exterior 26 Limpieza del interior 26 Cdmo 26 Mantenimiento marco frontal 27 Limpieza 28 Pure Cycle 29 Controle estas soluciones 31 Cddigos de informacidn 33 Tabla de indicaciones 34 Tabla de ciclos 36 Ayuda al medioambiente 36 Declaracidn 36 Especificaciones de i GU|A DE SOLUCI6N DE PROBLEMAS APENDICE ........ 10 guardar la lavadora de la cubierta superior y del de los dosificadores si su lavadora... sobre la tela de conformidad contenido WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec6:10 2011-03-04 _C 1:57:41 I DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Desembale la lavadora e inspeccidnela para controlar que no se hayan producido daflos durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuacidn. Si la lavadora sufrid daflos durante el transporte, o si falta algLin elemento, comunfquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-728-7864). Para evitar lesiones fisicas o tirones, ....... use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los nifios; mantenga todo el material de embalaje (bolsas de pl_stico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los ni_os. 4 Panel de control Manguera de drenaje Puerta Cable de alimentacidn Patas { ajustables DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA Mangueras Guia de la manguera Herramientas Manual dei usuado de suministro de agua pl_stica de necesarias Pinzaa Destornilladorpiano instNacidn WA5471ABP-03050A Abrazadera sujecidn de la manguera MES v2.indd Sec3:ll de la lavadora 11 2011-03-04 _C 1:57:41 I inS Gn REQUISITOS B_,SICOS ACERCA DE LA UBICACION Instalaci6nel@trica • • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado Onicamente a la lavadora. • La lavadora esta equipada con un cable de alimentaci6n. Z_ NUNOA UTILIOE UN OABLE PROLONGADOA. PRE_JON Conexi6na tierra ES PRECISOQUE ESTEELECTRODOMBTICO ESTECONECTADOA TIERRA. Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione real o se descomponga, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de descarga eBctrica al ofrecer una vfa de menos resistencia a la corriente eBctrica. Este electrodomestico est_ equipado con un cable de alimentaci6n que cuenta con un enchufe de tres pines con conexi6n a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexi6n a tierra. /_ ....... _ La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede aumentar el riesgo de descarga el@trica. Consulte a un electricista o t@nico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra del electrodom@tico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente apropiado. PRECAUCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES • Para evitar el riesgo de incendio, descarga eBctrica o lesiones ffsicas innecesarias, todo el cableado y la conexi6n a tierra deben realizarse en conformidad con el O6digo EBctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisi6n mas reciente, y los c6digos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los sePviciosel@tricos adecuados para este electrodomestico. NUNOA OONEOTE EL OABLE A TIERAA ALAS TUBER[AS DE PLA,STIOO, LAS TUBERiAS DE GAS O LAS ........ OAIqERiAS DE AGUA OALIENTE. Llave Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presi6n de agua de 20 a 116 psi (de 137 a 800 kPa). Una presi6n de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la valvula de agua, impedir que la valvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de Ilenado m_s alia de Io permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se @ague. En los controles, se establece un Ifmitede tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se afloja. Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la pare posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas con ella. Las mangueras de entrada accesorias longitudes hasta 10 pies (305 cm.) para Ilaves que se encuentren alejadas de laestan parte disponibles posterior deenla varias lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daflos a causa del agua: • Las Ilaves de agua deben set de f_cil acceso. Cierre las Ilavescuando no use la lavadora. • Z_ ....... 12 Verifique perBdicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. OONTROLE QUE TODAS LAS OONEXIONES DE LAVA,LVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA NO PRESENTEN PERDIDAS. instaHacidn de la lavadora WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:12 2011-03-04 _C 1:57:41 I Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es debe colocarse a trav6s del gancho para dicha toma de agua debe tener la suficiente Iongitud manguera de drenaje. La manguera de drenaje de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La como para aceptar el difimetro exterior de la viene conectada a la lavadora de f_brica. Suelo Para un mejor desempe_o, debe instalar la lavadora sobre un piso de construccidn sdlida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracidn y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sint&tico son factores que contribuyen a la vibracidn y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma resistentes. Consideraciones o sobre una estructura con soportes poco acerca de la ubicaci6n No instale la lavadora en _reas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrfi algo de agua en el firea de la v_lvula de agua, la bombay la manguera. El agua congelada puede da_ar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes. Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco DEJE UN ESPACIO LIBRE MfNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMI_STICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales: 1 pulg. (25 mm) Parte posterior: Frente del gabinete: 6 pulg. (152 mm) Si la lavadora y la secadora Io menos con una abertura requiere una abertura Parte superior: 2 pulg. (51 mm) 21 pulg. (533 mm) se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2 (465 cm2). La lavadora sola no de aire especffica. 1 pulg."'-_l_-'-27 pulg. "''"-_"-1 pulg. (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm) 2pulg:_'_-(5cm) 27,1pulg.---_l_--6 pulg. (69cm) (15,2cm' A. Area empotrada B. Vista lateral - gabinete o firea empotrada instNacidn WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:13 de la lavadora 13 2011-03-04 _C 1:57:42 I Dimensiones requeridas de la instalaci6n ._1 28,6 pulg.___ (72,8cm)/_/_ /--\ 44,6 pulg. (113,5 cm) . ,4 pulg. L6 cm) 44,6 pulg. (113,5 era) / ,E, ............ 27 pulg. (68,6 cm) _ 2 27,1pulg. (69,0cm) -3 pulg. (7,6cm) 48pulg.2 * f (310cm2')_ 57,5 pulg. (146,2 cm) 1 * Espacio 14 necesario ** El codo del drenaje extemo 3 pulg. (7,6cm) Gabinete o puerta requiere espacio adicional. instaHacidn de la lavadora WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:14 2011-03-04 _- 1:57:42 I NOTA IMPORTANTE Lea las siguientes instrucciones Estas instrucciones se deben Le recomendamos o o o o o o o a un profesional futuras. para que instale esta lavadora. una ubicaci6n asegOrese de que la ubicacidn: Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos puedan obstruir los orificios de ventilacidn. No contenga polvo, aceites, detergentes, etc. Est6 alejada de la luz solar directa Tenga una ventilacidn adecuada No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C) Est6 alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas Tenga suficiente espacio para el cable de alimentacidn. No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilacidn. PASO 2 Instalaci6n [_ antes de instalar la lavadora. para consultas Antes de instalar la lavadora, o to con detenimiento conservar que contrate PASO 1 Seleccionar _ PARA EL INSTALADOR de la lavadora Si utiliza una toma de agua, asegL_rese de que la conexidn entre la manguera toma de agua NO sea herm6tica. La toma de agua debe estar a una altura de 39 pulg. o 99 cm como mfnimo. iempre se debe tener la precaucidn de evitar plegar o da_ar la manguera de drenaje. Para obtener mejores resultados, la manguera de drenaje no debe presentar obstrucciones de ninguna fndole: codos, acoplamientos o longitudes excesivas. En caso de que no se pueda colocar la manguera de drenaje convenientemente a una altura de 39 pulg. o 99 cm., coldquele No inserte la manguera 6 a 8 pulgadas. ¢1 MES v2.indd Sec3:15 de drenaje y la I_ _-_ un soporte. de drenaje demasiado profundo en la toma de agua: A no mils de instNacidn WA5471ABP-03050A para pisos que de la lavadora 15 2011-03-04 _C 1:57:42 I 2. Controle las mangueras de entrada para asegurarse de que haya una arandela dentro de los acoplamientos de cada manguera de carga. Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves de agua CALIENTE y FR[A. En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de carga a la v_lvula de agua. AsegLirese de conectar la manguera que dice "Hot" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede ceflido, y a continuaci6n d6 dos tercios de giro con la pinza. Para usar el agua correctamente, conecte tanto la vfilvula de agua CALIENTE como la de agua FR{A. Si alguna de elias o ambas estb.n desconectadas, aparecerfi el error "nF" (no hay carga). Fria Caliente Q _ Aranaelaae _oma tt Leyenda Leyenda impresa impresa "Fria" "Caliente" 3. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle todas las conexiones a la vfilvula y a la Ilave de agua para verificar si hay p_rdidas. 4. Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra, de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora estb. conectada a tierra a trav_s del tercer pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa tomacorriente de tres pines con conexi6n a tierra. a un 5. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar. 6. Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras hacia adentro o hacia afuera segt_n sea necesario. La lavadora debe estar nivelada de atr_s hacia adelante y de lado a lado. Utilice un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora para nivelarla. Es una buena idea volver a controlar si la lavadora aLin estb. nivelada despu_s de los primeros doce lavados. 16 instaHacidn de la lavadora WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec3:16 2011-03-04 _C 1:57:42 I COMO CARGAR LA LAVADORA * Puede cargar el tambor del tambor. * La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste pliegues o arrugas en las prendas. * Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, (Ropa delicada) con prendas livianas similares. * Cuando lave artfculos voluminosos o algunos artfculos m_s pequeSos que no carguen el tambor completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muSecos de peluche, o uno o dos su_teres, agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte mils eficaz. [_ con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. los calcetines urante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar y corregir el desequilibrio dentro del tambor. * Cuando * Para agregar lave ropa muy sucia, no sobrecargue y posiblemente y demAs lenceffa, agua adicional la lavadora para garantizar causar en el ciclo Delicates para redistribuir las prendas un lavado de dptima calidad. una prenda que se habfa olvidado: t. Presione 2. Abra la puerta despu_s el botdn Start/Pause 3. Agregue la prenda, reanudarA. (Inicio/Pausa) para detener el lavado. de desbloquearla. cierre la puerta y luego presione COMO COMENZAR la lavadora. el botdn Start/Pause t. Cargue 2. Agregue 3. Seleccione 4. Cierre la puerta. 5. Presione 6. Se iluminarA la luz del indicador 7. El tiempo del ciclo calculado aparecerfi en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctOe para indicar mejor el tiempo sdlo detergente Ifquido y aditivos el ciclo apropiado al dosificador y las opciones el botdn Start/Pause EI tiempo real requerido presidn y la temperatura 8. adicional No Ilene mAs de 3/4 (consulte (Inicio/Pausa). El ciclo se las pAginas 25-26). para la carga (consulte las pfiginas 18-20). (Inicio/Pausa). Wash (lavado). restante para un ciclo puede diferir del estimado del agua, el detergente y la ropa. en el ciclo. en la pantalla dependiendo Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_ una serie de sonidos para controlar la traba de la puerta y que se efectL_e un drenaje rfipido. ® Cuando haya finalizado el ciclo, aparecerfi en la pantalla. * Si presiona * L.as [uces del indicador dichas fases del cic[o. semejantes la luz de la traba de la puerta se apagarA y la palabra el botdn Power (Encendido), de la a un "clic" "End" (Fin) se cancelarA el ciclo y la lavadora se detendrA. Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se iluminar_n durante manual de instrucciones WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec2:17 17 2011-03-04 ZC 1:57:42 I L L_J DESCRIPCION GENERAL I DEL PANEL DE CONTROL f _c_Cold ..... [ Power .................... i/ ,,.s l,,,j s_.l Start/Paase ® Beddin_l ...... [ Q i [ Rnse÷Npin I i @ | Normal H_avyD_ty, ....................,ActiveWear 4 .... I erm P re_, /) --I1_1_-- Delkates/ _ Hand _ ztra POWer Hot t_ Wash Sanitize Cole Towels _ NO $pin _ LigE-t Ouick Wash Start/Pause ® ,i ....... Ofrece instrucciones del ciclo y el tiempo y diagndsticos restante. y Io mantiene informado sobre el estado Presione estos botones para selecdonar diferentes opdones del cido. Pure Cycle: 0selo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (despues de 21 lavados). No es necesario detergente ni lejia (consu[te la p&gina 29). Delay Start (Inicio retardado): Retarde el inicio de cua[quier ciclo hasta por 24 horas en incrementos de a una hora. La hora en panta[[a indica el tiempo en el cual comenzar_ el lavado. Extra Spin (Centdfugado extra) (WA5471): Agregue tiempo adicional de centrifugado para extraer mas agua de las cargas. Extra Rinse (Enjuague extra): Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia. Signal (Serial): Presione para encender o apagar la serial sonora. My Cycle (Mi ciclo) (WA5471): Oree o utilice un ciclo que haya creado personalizando la temperatura, centrifugado, opcidn de nivel de suciedad, etc. Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga. El ciclo seleccionado determina el patr6n de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo. Para minimizar la formacidn de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Perm Press (Planchado permanente). 18 lavado de una carga de ropa WA5471ABP-03050A MES v2.il:_dd Sec5:18 2011-03-04 CC 1:57:42 I Normal (Normal):Para la mayor parte de telas, incluido algod6n, lino y prendas moderadamente sucias. Heavy Duty (Servicio pesado): Para te[as resistentes que no destiBen y prendas muy sucias. Perm Press (Plancha permanente): Para te[as sinteticas que no neeesitan p]anehado y prendas [igeramente a moderadamente sudas. Sanitize (Desinfecci6n): Para prendas muy sudas y que no desti_en. Si selecciona Pause (Pausa) durante la fase de calentamiento del cic[o Sanitize (Desinfecci6n), [a puerta de [a [avadora permanecer_ trabada pot su seguridad en el caso de que el agua este demasiado ealiente. Towels (Toallas}: Para toa[]as de basic, toa[[as pequeSas y a]fombri[[as. Bedding (Ropa de came): para prendas voBminosas, como frazadas y s_banas. Cuando lave edredones, uti[be detergente [fquido. Eco Cold (Lavado ecol6gico fr[o) (WA5471): Propordona un Oti[cuidado diario a [as prendas [igera o medianamente sudas Onbamente mediante agua fr[a, [o que ahorra energ[a y cuida [a ropa. La limpbza es tan efectiva como en el cido de [avado con agua ca[bnte *Normal (Normal) convencional con [as opciones de nivel Normal (Normal) y Light Soil (Ligeramente suda). _a calidad de [a [impbza de[ cido Eco Cold (Lavado eco[6gico frfo) puede no ser igual que [a de[ ciclo Normal convencional con la opci6n Heavy soil (Muy sucia)). Para obtener los mejores resu[tados, se recomienda una carga de menos de 8 libras. Ciclo Normal convencional - Ciclo normal de las lavadoras Samsung de carga frontal anteriores y existentes fabricadas hasta 2009 sin PowerFoam. Stain Away (Eliminaci6n de manchas) (WA5471): Para prendas manchadas. El cido Stain Away (Eliminaci6n de manchas) posee un rendimiento excepcional en [a eliminaci6n de manchas, cuida de[icadamente sus prendas y evita [a necesidad de realizartratamiento _revioalas manchas. Active Wear (Ropa deportiva): Use este cic[o para lavar ropa deportiva, ta] como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este cido proporciona la e[iminaci6n de suciedad efectiva al realizar el [avado con suavidad para prendas que requbren un cuidado especial. Delbates/Hand Wash (Ropa delbada/Lavado a mano): Para te]as finas, sujetadores, lenceria, prendas de seda y otras te[as que deben ser [avadas a mano Onicamente. Para obtener mejores resultados, use detergente [iquido. Wool (Lana): Para lana que se pueda lavar en [avadora. Las cargas deben tener un peso inferior alas 8 lb. Para obtener los mejores resultados se recomiendan cargas de 4,4 [b o menos. El cido Wool (Lana) lava [a ropa moviendo el tambor horizontalmente para mantener [as caracteristicas de las fibras de lana y no daSar [a ropa. Se detiene durante algOn tiempo para permitir que [a ropa se remoje. Esta pausa en el ciclo de [ana es normal. Se aconseja utilizar detergente neutro para no da_ar la ropa y mejorar el lavado. El ciclo de [avado de [ana de este artefacto ha sido aprobado pot Wodmark para el lavado de productos Wodmark lavables en lavadora siempre y cuando los productos se laven conforme a las instrucciones de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabricante de la lavadora, M1104. Quick Wash (Lavado rfipido): Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado): 0se[o para cargas que necesitan Onicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se aSade durante el enjuague. lavado de una carga de ropa 19 WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:19 2011-03-04 q7 1:57:43 I Presione este bot6n repetidamente para rotar entre las distintas disponibles de temperatura del agua. Extra Hot (Muy caliente): Prendas muy sucias que no destiflen. s61o con el ciclo Sanitize (Desinfecci6n). Hot (Caliente): Warm (Tibia) Ropa blanca y prendas : Prendas opciones Disponible muy sucias que no destiflen. que no destiflen. Eco Warm (Lavado ecol6gico cfilido): Prendas moderadamente que no destiflen; la mayoria de las prendas sin arrugas. Cold (Fria): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. Presione este bot6n repetidamente para rotar entre las distintas velocidad de centrifugado. Extra High (Muy alto) 6/VA5471): centrifugado. [_ sucias, opciones Extrae mils agua de las cargas durante de el Para minimizar la formaci6n de arrugas de las telas sin arrugas y que no necesitan planchado, NO use la opci6n de centrifugado Extra High (Muy alta) para dichas cargas y tampoco sobrecargue la lavadora. _ii:i!_i_i_i_i_i_i_i!_i_!_ii_!!i!!_!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!iii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii_i_!i_!i_!i_!i_!i High (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, resistentes. los jeans y los algodones iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_1_!i_i_i_i_i_i_i_i_ Medium (Mediano): necesitan planchado Use para los jeans, las prendas y las telas sint6ticas. sin arrugas ________________________________________________________________________________________________________________________ Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan velocidad o que no centrifugado a lent& No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado. Presione el bot6n para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. * WA5471 : (Normal --) A -_ Heavy (Muy sucia) --) Light (Ligeramente sucia) --) A) * WA5451 : (Normal -> Heavy (Muy sucia) --) Light (Ligeramente Heavy (Muy sucia): Para prendas sucia)) muy sucias. Normal (Normal): Para prendas moderadamente mejor para la mayoria de las cargas. sucias. Esta opci6n es la A Light (Ligeramente Presi6nelo sucia): Para prendas ligeramente sucias. para detener y reiniciar los ciclos. Presi6nelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante mils de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagarfi autom_ticamente. 20 lavado de una carga de ropa WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:20 2011-03-04 _C 1:57:43 I Secjuro para ni_os La funci6n Child Lock (Seguro para niF_os)evita que los ni_os jueguen con la lavadora. ActivacJ6n de la funci6n Seguro para nJ_os Mantenga suciedad) presionados simuk_ineamente Jos botones Spin (Centrifugado} durante aproximadamente 3 segundos. y Soil Level (NiveJ o Cuando se activa la funci6n Seguro para niFlos, se enciende la kimpara "Seguro para ni_os [ Q ]". o Si se presiona el bot6n Start/Pause (Jnicio/Pausa) despu6s de activar Ja funci6n de Seguro para niRos, no fundona ningOn bot6n, excepto Power (Encendido). o Si se presiona un bot6n cuando [ @ ]" parpadea. los botones estfin bloqueados, la kimpara de "Seguro para ni_os Uso de la funcJ6n Seguro para nJ_os Si se abre la puerta cuando la funci6n Child Lock (Seguro para niF_os)estEi activada, se muestra "ds" y suena una aJarma. o Si se derra la puerta mientras se muestra "ds", se apaga la Narma y el c6digo de informaci6n cambia de "ds" a "CU'. o 30 segundos despu6s de que aparece de drenaie obligatoriamente. o Aunque la lavadora esf6 apagada, si la funci6n Child Lock (Seguro para ni_os) estit acfivada y la puerta se abre durante 30 segundos, la lavadora muestra el c6digo "CU' y reaJiza el proceso de drenaje obligatoriamente. o Tras el drenaje obligaforio, el c6digo "CU' parpadea a intervaJos de 1 segundo y el producto entra en el modo "CU'. (Cuando el producto estfi en el modo "CU', s61o funciona eI bot6n de encendido). o Para canceJar el modo "CU', se debe apagar y encender la Nimentaci6n. o Para canceJar el modo "ds", desactive la funci6n Child Lock (Seguro para niRos). Para desactivar la funci6n Child L.ock (Seguro para niFlos), mantenga presionados simuitaneamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante 3 segundos como minimo. de ropa [_Agregado • con la funci6n "ds" en el panel de control, la lavadora realiza el proceso Child Lock (Seguro para ninos) activada Para agregar ropa desactive la funci6n Seguro para niF_os.Para desactivar la funcidn Child L.ock (Seguro para ni_os), mantenga presionados simultEineamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante 3 segundos como minimo. Desactivacidn de la funci6n Seguro para niSos Mantenga suciedad) . simult_ineamente durante aproximadamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel 3 segundos. Si se desactiva la funci6n Seguro para niF_os,la lampara de "Seguro para niFlos [@ ]" se apaga. La funci6n Seguro para ni5os impide que los niSos o las personas discapackadas funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen. ADWRT_ClA IW pongan en Si un niF_oentra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse. pREeaUCl6N • [_ presionados Una vez activada la funci6n Seguro para ni_os, 6sta continLia funcionando est6 apagada. aunque la lavadora Abrir la puerta per la fuerza puede daFlar el producto o causar lesiones personales. ara agregar ropa cuando la funci6n Seguro para ni_os estfi activada, primero se debe poner en pausa o desactivar dicha funci6n. lavado de una carga de ropa 21 WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:21 2011-03-04 :C 1:57:43 I Ajuste del centrifuqado Si presiona el botdn Power (Encendido} y Bego mantiene presionado el boton Spin (Centrifugado} durante 2 segundos, el tiempo de centdfugado se indba en la pantalla. Entonces, puede cambiar el nivel de centrifugado independbntemente de otras opciones presionando el botdn Spin (Centrifugado} repetidamente hasta que el nivel de centdfugado que desea (Alto, Mediano, etc.) quede sebccionado en el panel de control. Luego, presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa}. Realice un ajuste del centrifugado antes de sebccionar un ciclo. Si ya ha sebccionado puede sebccionar el nivel de centrifugado correspondbnte. un cido, sdlo Garment+ (Mils prendas) _'÷ Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+" (Mb,s prendas). AI presionar el botdn Start/Pause (Inicio/ Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que haya mucha agua en la lavadora. Si abre la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el botdn Start/ Pause (Inicio/Pausa}. Si la funcidn Child Lock (Seguro para niflos) est_ activada, debe desactivarla primero. Oonsulte la p@na 21. Mi ciclo My Cycle (Mi ciclo) le permite crear un ciclo de lavado personalizado (con la ternperatura, el centrifugado, el nivel de suciedad, etc. que usted sebccione) y activarlo con la practicidad de presionar s61o un botdn. Creaci6n de un ciclo de lavado personalizado Para crear un ciclo de lavado personalizado, siga estos pasos: 1. Presione el botdn Power (Encendido) y abra la puerta. 2. Cargue las prendas en la lavadora. 3. Agregue el detergente (y el suavizante o la lejia, si es necesario) en el compartimiento cierre la puerta. 4. Presione el botdn My Cycle (Mi ciclo). La luz del indbador de My Cycle (Mi cblo) se iluminar_. adecuado y luego 5. Sebccione el cido deseado utilizando el disco Selector de ciclos. 6. Configure las opciones disponibbs para el ciclo que sebcciond. Consulte Eap&gina 35 para conocer Easopdones disponibles para 7. carla oicIo. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo. La prdxima vez que presione My Cycle (Mi dole), la lavadora volver& a esta configuraci6n autorn&ticamente. Para programar la configuracidn de My Cycle (Mi ciclo), es necesario que la lavadora realice un dole de lavado cornpbto. Si per alguna raz6n, el ciclo de lavado se interrumpe y la lavadora no termina el ciclo, las configuraciones no se programar_n para ser utilizadas en otro mornento. Puede cambiar la configuraci6n de esta funcidn repitiendo el proceso descrito mas arriba. Sbrnpre que selecciona My Cycle (Mi ciclo), la lavadora utiliza la Oltirna configuraci6n programada. Ejecucidn de su ciclo personalizado usando My Cycle (Mi ciclo) Para ejecutar su dole personalizado, siga estos pasos: 1. 22 Presione el botdn Power (Encendido) y abra la puerta. 2. Cargue las prendas en la lavadora. 3. Agregue el detergente (y el suavizante o la lejia, si es necesario) en el cornpartimiento cierre la puerta. 4. Presione el botdn My Cycle (Mi dole). La luz del indicador de My Cycle (Mi ciclo) se iluminar_ y el ciclo se inlclara. adecuado y luego lavado de una carga de ropa WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:22 2011-03-04 _C 1:57:43 I Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automfitico "Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirfi la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. t. Presione el botdn Power (Encendido}. 2. Abra la puerta. 3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado. 4. Agregue sdlo detergente Ifquido, suavizante o lejfa (si es necesario) adecuado. Consulte las pfiginas 24, 25 y 26. en el compartimiento 5. Cierre la puerta. 6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize (Desinfeccidn), Towels (Toallas), Bedding (Ropa de cama), Eco Cold (Lavado ecoldgico fifo), Stain Away (Eliminacidn de manchas), Active Wear (Ropa deportiva), Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado ri_pido), Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) y Spin Only (Sdlo centrifugado). Se encenderfin los indicadores correspondientes en el panel de control. 7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botdn de la opcidn adecuada. 8. Presione el botdn Start/Pause El indicador de funcionamiento ciclo de lavado. (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciardt el lavado. se iluminarA y aparecerA en la pantalla el tiempo restante del Opci6n de pausa Cuando el LED de Garment o retirarlas. Para retirar o agregar estos pasos: t. Presione [_No prendas + (MAs prendas) cuando el botdn Start/Pause estA encendido, el LED de Garment (Inicio/Pausa) es posible abrir la puerta cuando + (Mils prendas) para destrabar la temperatura 2. Retire o agregue las prendas. 3. Cierre la puerta y luego presione el botdn Start/Pause puede agregar prendas al lavado estA encendido, siga la puerta. del agua es muy ELEVADA. (Inicio/Pausa) Si la funcidn Child Lock (Seguro para niSos) esti_ activada, Consulte la pi_gina 21. para reiniciar el lavado. debe desactivarla primero. Cuando el ciclo haya terminado: AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagarfi t. Abra la puerta. 2. Saque la ropa limpia. automfiticamente. lavado de una carga de ropa 23 WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:23 2011-03-04 ZC 1:57:43 I L __J I USO DEL DETERGENTE La lavadora fue diseflada sigla en ingl6s). * '_ para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su Para obtener un lavado de dptima calidad, use detergentes de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. _VER_C_ No se recomienda un detergente convencional. Utilice sdlo detergentes de alta eficacia (HE). 2} Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. * Los nombres de las mamas son mamas comerciales de sus respectivos fabricantes. FUNCIONES Dosificador automfitico La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, la lejfa con proteccidn para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador lavadora. autom_tico SIEMPRE NO abra el dosificador automatico DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento cuando la la lavadora esta en funcionamiento. Para usar: * Cuando vierta detergente lavadora. nunca sobrepase * Este compartimiento contiene el detergente se vierte a la carga al inicio del ciclo. las recomendaciones Ifquido durante del fabricante el ciclo de lavado Para agregar detergente y suavizante de telas al dosificador t. Abra el cajdn del dosificador. 2. Ponga los productos 3. Cierre el cajdn lentamente y con suavidad prematura dosificacidn del contenido. de lavado en los compartimientos Es normal que al final de ciclo quede compartimientos del dosificador. _!}No de la principal, que automfitico: correspondientes. para evitar derrames, una pequeSa cantidad salpicaduras o una de agua en los utilice lejfa en el cajdn dosificador. Compartimiento para el detergente I[quido \ 24 lavado de una carga de ropa WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:24 2011-03-04 ZC 1:57:43 I Carga del compartimiento para el detergente liquido Compartimiento el detergente para liquido 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el comparfimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa lej[a con proteccidn para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. Cuando agregue lej[a con proteccidn para ropa de color junto con el detergente. I_ o mejor es que ambos productos consistencia: I[quida. Carga del compartimiento (Sdlo lejfa Ifquida que contenga tengan la misma para la lejfa cloro) 1. Agregue leiia que contenga cloro en el compartimiento lejia. NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado mfiximo). para la Com para la lejia - Evite salpicar o rebasar el compartimiento. - La lavadora dosificarEi automEiticamente tambor en el momento apropiado. 2. la leiia dentro del El dosificador diluye automEiticamente la lejia liquida que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar. ®. Nunca vierta lejia Ifquida que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor, Se trata de un quimico potente y puede ser perjudicial para la tela, pot ejemplo desgastando las fibras o causando decoloracidn, si no se usa correctamente. Si prefiere usar lejia sin cloro, con proteccidn para ropa de color, agr_guela al compartimiento para el detergente apropiado. NO vierta leiia con proteccidn para ropa de color directamente en el compartimiento leiia. Carga del compartimiento para el suavizante t. Vierta la cantidad recomendada de suavizante liquido para telas en el compartimiento suavizante. Para cargas m_s pequeifas, use menos del contenido de una tapa. 2. Diluya el suavizante del compartimiento. de telas con agua hasta que alcance S° El dosificador libera automfiticamente durante el ciclo de enjuague. 1_ el suavizante Use el compartimiento para el suavizante suavizantes de telas liquidos. o NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregar_ el suavizante de telas en el momento correcto. SOLO para correcto Compartimiento para el detergente. ,, No utilice suavizantes I[quidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que no se mezclen bien con el agua. * Los nombres de las marcas de sus respectivos para el la linea MAX FILL (Llenado m_ximo) de telas liquido en el momento ,, Use el compartimiento para la son marcas comerciales fabricantes. lavado de una carga de ropa 25 WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec5:25 2011-03-04 _C 1:57:43 I LIMPIEZA DEL EXTERIOR Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del dfa. Esto cerrar_ el suministro de agua a la lavadora y evitar_ la improbable posibilidad de que se produzcan da_os a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. Use un paso suave para limpiar todo el detergente, Limpie Io siguiente la lejfa u otros derrames a medida Panel de control: Limpie con un paso suave y hcimedo. No use polvos abrasivos No rode el panel directamente con limpiadores en aerosol. LIMPIEZA que ocurran. tal como se recomienda: ni pa_os de limpieza. DEL INTERIOR Limpie el interior de la lavadora periddicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones como olores y/o manchas permanentes Se pueden retirar los depdsitos safe" (Seguro para lavadoras). COMO GUARDAR puede dar como resultado situaciones en la lavadora o en la ropa para lavar. de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores poco satisfactorias, tales con el rdtulo "Washer LA LAVADORA Las lavadoras se pueden da_ar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera: * Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado r_pido) y agregue ciclo en la lavadora sin carga. * Cierre las Ilaves de agua y desconecte * Desenchufe el tambor. * Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelacidn, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. la lavadora del tomacorriente MANTENIMIENTO FRONTAL las mangueras lejfa al dosificador de entrada. DE LA CUBIERTA SUPERIOR el paquete WA5471ABP-03050A MES v2.indd Y DEL MARCO de detergente Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie Evite rayar o daSar la superficie cuando use la lavadora. mantenimiento Ejecute ese y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire por No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco superior de la lavadora se podrfa rayar o da_ar. 26 autom_tico. internos se puede sobre la lavadora, La cubierta rayar o daSar fficilmente. de la lavadora Sec7:26 2011-03-04 ZC 1:57:44 I UMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES Posiblemente, el dosificador aditivos del lavado. to automfitico Retire el cajdn tirando detenga, necesite una limpieza periddica debido a la acumulacidn de en Ifnea recta hacia atrfis hasta que se 2o Incline el cajdn del dosificador hacia arriba y refirelo. 3. Retire los separadores de los 2 compartimentos. Enjuague los separadores y el cajdn con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran haber acumulado. 4. Para limpiar la apertura del cajdn utilice un cepillo peque_io no metNico para limpiar el hueco. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior del hueco. 5o Coloque nuevamente los separadores en los compartimentos adecuados y coloque de nuevo el cajdn. Para ello, coloque el riel del cajdn del dosificador $', sobre el riel y presione el cajdn con firmeza. mantenimiento WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec7:27 de la lavadora 27 2011-03-04 q7 1:57:44 I PURE CYCLE Pure Cycle es un programa lavadora. de autolimpieza que elimina el moho que puede t. Presione el bot6n Power 2. Presione el bot6n Pure Cycle • Una vez presionado producirse (Encendido). (Pure Cycle). el bot6n Pure Cycle, la Onica funci6nRetardado).que se puede configurar es Delay Start (Inicio ojc_e'Pur;" 3o Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). • Si presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa), comienza _o PRECAUC_N O Pure Cycle el programa le permite limpiar el tambor del indicador sin usar un agente haya ropa en la lavadora. automfitico Si se ilumina el bot6n "Pure 1 Pure Cycle. Nunca use Pure Cycle cuando un problema en la lavadora. funci6n dentro de la Cycle limpiador. Esto puede daflar la ropa o causar de Pure Cycle (Pure Cycle)" despu6s de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora, encienda 6sta y limpie el tambor activando el programa Pu re Cycle. ' _0,_cyd_ 8- ........... ........ , Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la Ifimpara "Pure Cycle (Pure Cycle)". Sin embargo el indicador "Pure Cycle (Pure Cycle)" se iluminar6, despu6s de que se hayan efectuado dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en este momento no causar_, ningOn problema en la lavadora. Si bien el indicador automAtico de Pure Cycle aparece una vez por mes aproximadamente, frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora. 28 mantenimiento WA5471ABP-03050A MES v2.indd la de la lavadora Sec7:28 2011-03-04 CC 1:57:44 I I CONTROLE ESTAS SOLUCIONES _ROBLEMA ii_i_6_ NO enciende. o Sl SU LAVADORA... ¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_¸_ !!:_:il AsegOrese de que la puerta est& cerrada. Verifique que la lavadora est6 enchufada. Verifique que las Ilaves de agua est6n abiertas. Presione el botdn Start/Pause lavadora. (Inicio/Pausa) para encender la AsegOrese de que la funcidn Child Lock (Seguro para nifios) no est6 activada. Consulte la p_gina 25. Antes de que la lavadera comience a Ilenarse, se escucharfi una serie de sonidos semejantes a un "clic" para contrelar la traba de la puerta y que se efectQe un drenaje rfipido. Controle NO tiene suficiente agua o no tiene agua.. el fusible e reinicie el disyunter. Abra las dos Ilaves completamente. Enderece las mangueras de entrada de agua. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Pesiblemente de las mangueras est6n tapados. Abra y cierre la puerta y, a continuacidn, Pause (Inicio/Pausa). TIENE restos de detergente en el dosificador automAtico despu6s de finalizar el ciclo de lavado. Vibra o hace demasiado ruido. AsegOrese agua. presione el botdn Start/ con suficiente presidn de Compruebe que la lavadora est6 ubicada sebre una superficie nivelada. Si la superficie no estA nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el electrodom6stico. AsegOrese de que se hayan retirado los tornillos AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otro objeto. Verifique SE detiene de que la lavadora funciene los filtros que la carga de ropa sea equilibrada. Enchufe el cable de alimentacidn Controle de transporte. a un tomacorriente que funcione. el fusible e reinicie el disyunter. Cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause hacer funcionar la lavadora. Per su seguridad, cerrada. la lavadera no centrifugarfi (Inicio/Pausa) para salvo que la puerta est6 Antes de que la lavadera comience a Ilenarse, se escucharfi una serie de sonidos semejantes a un "clic" para contrelar la traba de la puerta y que se efectQe un drenaje rfipido. Se puede producir una pausa e un periodo Espere hasta que comience a funcionar. Controle que los filtros de las mangueras Ilaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros periddicamente. de remojo de entrada a la altura de las Guia de solucidn WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec8:29 en el ciclo. de problemas 29 2011-03-04 _ 1:57:44 I I SE Ilena con agua a una temperatura incorrecta. * Abra las dos Ilaves completamente. * AsegL_rese de que la selecci6n * AsegOrese correctas. de temperatura de que las mangueras sea la correcta. est_n conectadas a las Ilaves Purgue las cafierias. * Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, de las mangueras est_n tapados. * A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar debido a que la funci6n autom_tica de control de la temperatura normal. TIENE la puerta no se abre. trabada o NO drena y/o no centrifuga. DEJA _a carga demasiado h5meda al final del ciclo, PIERDE TIENE agua. espuma en exeeso. controla la temperatura Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que por el dosificador pasa s61o agua caliente y/o s61o agua fria cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fria o tibia. Esta es una funci6n normal que cumple el control de temperatura automfitico dado que la lavadora determina la temperatura del agua. * Presione * La puerta de la lavadora permanecer_ trabada durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n) en caso de que la temperatura del agua sea demasiado elevada. * Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo puerta se desconecte. * Controle * Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restriccidn en cuanto al drenaje, comuniquese con el servicio t_cnico. * Cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su seguridad, la lavadora no centrifugarfi salvo que la puerta est_ cerrada. * Use la velocidad * Use un detergente de alta eficacia para reducir la formaci6n espuma en exceso. * La carga es demasiado pequefia. Las cargas muy pequefias (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. * AsegL_rese de que todas ajustadas. * AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje estd correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. * Evite sobrecargar * Use un detergente en exceso. de alta eficacia para evitar la formaci6n de espuma * Use un detergente en exceso. de alta eficacia para evitar la formaci6n de espuma el bot6n Start!Pause (Inicio/Pausa) WA5471ABP-03050A MES v2.indd para detener la lavadora. de cierre de la el fusible o reinicie el disyuntor. NO se recomienda Guia de solucidn Esto es * de centrifugado Alta o Muy alta. las conexiones de las mangueras de est_n la lavadora. Reduzca la cantidad de detergente ligeramente sucias o pequefias. 30 del agua que ingresa. los filtros un detergente para el agua blanda, las cargas de baja eficacia. de problemas Sec8:30 2011-03-04 _C 1:57:44 I CODIGOS DE INFORMACION Pueden aparecer dS ImlI: cddigos de informacidn para ayudarle a comprender mejor qu6 ocurre con la lavadora. Un desequilibrio en la carga impidid que la lavadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione Pause (Inicio/Pausa). La puerta est_ abierta cuando la lavadora estfi en funcionamiento. Cierre la puerta firmemente No se Iogra cerrar la puerta de la lavadora. Cierre la puerta firmemente Problema Comunfquese con el servicio t6cnico. La lavadora intentd Ilenarse, pero no alcanzd el nivel de agua adecuado. Comunfquese con el servicio t6cnico. La puerta no se puede abrir. Asegtirese temperatura con el control de la el botdn Start/ y reinicie el ciclo. Si el cddigo vuelve a aparecer, el servicio t6cnico. comunfquese con y reinicie el ciclo. Si el cddigo vuelve a aparecer, el servicio t6cnico. comunfquese con del agua. (Problema con el control del calentador.) L0 de que la puerta est6 bien cerrada. Presione el botdn Power (Encendido) para apagar la lavadora y, a continuacidn, vu61vala a encender. Si el cddigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio t6cnico. El motor no funciona correctamente. Reinicie el ciclo presionando el botdn Start/ Pause (Inicio/Pausa). Si el cddigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio t6cnico. La lavadora no est_ drenando. A continuacidn, Tambi6n puede significar que la unidad percibe una peque_a obstruccidn mientras drena. 1) Apague verifique Io siguiente. la unidad y vu61vala a encender. 2) Seleccione sdlo el ciclo Spin (Centrifugado). 3) Presione Start/Pause agua drene. (Inicio/Pausa) Si no drena, comunfquese t6cnico. La lavadora intent6 Ilenarse pero no Io Iogrd. para que el con el servicio AsegOrese de que las Ilaves de agua est6n completamente abiertas. Controle que no haya mangueras enroscadas. Controle los filtros interiores de las mangueras de carga. Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundacidn, retfrelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. Verifique si la manguera de suministro de agua caliente estb. conectada. Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que la funcidn de control autom_tico de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente. Guia de solucidn WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec8:31 de problemas 31 2011-03-04 _C 1:57:44 I I La conexidn de la manguera de agua caliente/frfa no es correcta. Conecte la manguera correctamente. Se detecta Comunfquese con el servicio t_cnico. Tecla atascada. Comunfquese con el servicio t_cnico. Problema Reinicie el ciclo. una falla en el sensor de agua caliente/frfa del nivel de agua. (E2 ¸¸¸;Z con el sensor de temperatura. Se detect6 Si el cddigo vuelve a aparecer, el servicio t6cnico. alta corriente. con comunfquese con Reinicie el ciclo. Si el cddigo vuelve a aparecer, el servicio t6cnico. Se detect6 demasiada espuma durante la sesidn de lavado. comunfquese Como prevencidn, detergente. reduzca la cantidad de La unidad se detiene hasta que disminuye. Luego, la unidad reanuda el lavado. i_j_i_!ii iii_(ii_@I_Ila espuma ii i Cuando termina el lavado, por su >arte, los cddigos End y SUd se iluminan. Para los cddigos 32 que no figuran Guia de solucidn WA5471ABP-03050A MES v2.indd mils arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). de problemas Sec8:32 2011-03-04 ZC 1:57:45 I j i apend c,e TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los sigubntes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La efiqueta de indbaciones de la prenda induye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seoo ouando sea necesaria. El uso de dmbolos garantiza la consbtenda entre los fabrbantes textibs de articulos nacionabs e importados. Siga las indbaciones de la efiqueta para prolongar la vida Otil de la prenda y reduoir los probbmas del lavado. Normal(Normal) [] Secar colgado/tender No lavar PermPress(Plancha permanente)/ Antiarrugas/ Controlde arrugas [] Colgar para que escurra No retorter Secar en posici6n horizontal No usar lejia Prendassuaves/ delicadas Noseoar enseoadora Lavadoa mano Sin vapor (agregado a la piancha) Alto ®co • Oaliente Medium (Median@ Tibia/Tibia Bajo Fria O Cualquier color No planchar O Limpiar en seco No limpiar en seco Secar colgado/tender [] Medium (Median@ Colgar para que escurra 8eoar en posici6n horizontal Para lanas que se puedan lavar endeben lavadora. cargas tenerLas un }eso inferior a las 8 lb. ** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El tango de temperatura para Oaliente es de 41 °O a 52 °O (105 °F a 125 °F), para Tibia es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fria es de 16 °O a 29 °O (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz). Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperaturas porque los temperaturas reabs del agua que ingresa en la lavadora dependen de la conflguraci6n del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua fria que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el inviemo puede set de 4 °C (40 °F), la cual es demasiado fria para que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, ser_ preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opci6n de temperatura c_lida, agregando algo de agua caliente a la linea o usando la opci6n de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella. ap_Sndice 33 WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec10:33 2011-03-04 _C 1:57:45 I p ndce TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora, WA547 t * (®: configurado en ffibrica, @: seleccionable Normal (Normal} @ @ @ @ ® • @ @ @ ® ® • @ @ Heavy Duty @ @ @ @ • ® @ @ @ • ® ® @ @ @ @ @ • @ @ @ ® ® • @ @ ® • @ @ @ • ® ® @ @ ® ® • @ ® ® • @ @ ® • @ @ ® ® • @ @ ® ® ® @ • Pei'm Press(Plamcha Sanitize e Towels (Toallas) @ @ @ @ Bedding @ @ @ @ Rinse+Spin (Enjuague + Centdtu- 0 ® • @ @ @ ® @ ® • @ @ @ 0 @ • @ Quick Wash WoN (Lama) DeUcates/Hand Wash (Ropa delicada/La; ® @ 0 0 @ @ ® @ @ vado a rnanoL Active Wear Stain Away (Elimimacion de manchas} Eco Cold (Lavado @ Pure Cycle @ • @ • @ ® ® ® @ • ® • @ @ ® ® • @ @ ® • @ @ @ • ® ® @ @ ® • @ @ @ • @ @ 0 Normal (Normal} ® @ @ • @ • 5O Heavy Duty (Servieio pesado) Perm Press (Plancha permanente} Sanitize (Desinfeccion} ® @ @ • @ • 61 ® @ @ • @ _ 44 ® @ @ • @ _ 120 Towels (Toallas) ® @ @ • @ _ 50 Bedding ® @ • • @ _ 70 ® @ @ • @ • @ _ 34 • @ _ 42 (Ropa de cama) Rinse+Spin (Enjuague + Centrifugado) Quick Wash (Lavado r_pido) WoN (Lama) ® ® 21 DeUcates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano) Active Wear (Ropa deportiva) Stain Away (Elimimacion de manchas) Ece Cold (Lavado ecologico frio) Pure Cycle ® @ • @ • 35 ® @ @ • @ _ 42 ® @ • • ® _ 77 ® @ @ • @ _ 66 • @ ® N: Muy sucia A N: Normal V L:Poco sucia O: Fria 34 56 ap6ndice WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec10:34 2011-03-04 q_ 1:57:45 I WA5451 * iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiii_H!i ¸N@;;; iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !!!!!!!!!!!_i_ ii®i Normal ® Heavy Duty @ Perm Press (Plancha Sanitize • @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ • @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ • @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ o Towels (Toallas) @ @ @ @ @ @ Bedding @ @ @ @ @ • @ @ @ @ @ @ @ @ • @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ • @ Rinse+Spin (Enjuague ÷ Centrifu: QuickWash @ @ Wool (Lana l @ De]icatesiHand Wash (Ropa de]icada/La- @ @ • @ @ @ Active Wear Pure Cycle @ @ @ @ @ Normal (Normal} @ @ _ 50 Heavy Duty (Bervicio pesado) Perm Press (Plancha permanente) Sanitize (DesinfecciOn) @ @ _ 61 @ @ O @ @ _ 120 Towels (Toa]las) 44 @ @ _ 50 Bedding (Nopa de cama) Rinse+Spin (Enjuague + Centtifu: gado) QuickWash (Lavado r_pido) @ _ _ 70 _ d_ O 21 _ @ _ WoN (Lana} @ _ 34 42 De]icatesiHand Wash (Ropa de]icada/Lavado a mano) @ @ _ 35 Active Wear (Ropa deportiva} @ @ _ 42 PureCycle @ O 56 iiiiN_!_i_!_!_i_i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i, ii_N_!_!!__ EFI:Muy cNiente F!:CNiente W: Tibia E--3N: Eco Wam_(Lavadoecoldgico calido) C: Fria H: Alto M: Mediano L: Bajo NS: Sincentrifugado .iN_ii!iN_i_i_!_i_N_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ FEMuy sucia N: Normal L: Poco sucia ap_Sndice 35 WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec10:35 2011-03-04 _C 1:57:45 I ap nd co, AYUDA AL MEDIOAMBIENTE o Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el electrodom6stico no pueda conectarse a una fuente de alimentaciTn. Quite la puerta para que los animales y los ni_os peque_os no puedan quedar atrapados dentro del electrodom_stico. o No utilice cantidades o Utilice productos e Ahorre agua y electricidad programa que se utilice). de detergente quitamanchas DECLARACION mayores a las recomendadas por el fabricante y lejfas antes del ciclo de lavado y s61o cuando utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad del detergente. sea necesario. exacta depende del DE CONFORMIDAD Este electrodom6etico cumple con la norma UL2157. ESPECIFICACIONES DIMENSIONES ' DiV' Pulgadas A. Altura (mm) 44,6"(1135) BA.c.o C. Altura con la puerta 27,, 888 abierta 57,5" D. Profundidad (1462) 28,6" (728) I c B PRESI6N DEL AGUA 20-118 psi(137-800 kPa) PESO 88 kg (152,1 Ib) POTENCIA DEL CALENTADOR CONSUMO DE 1200W I LAVADO . woo ° .ENTAM,E.TO CENTRIFUGADO ....... REVOLUCION CENTRIFUGADO 36 DRENAJE , DEL .... ! WA5471 , ,WA5451 120V 7OOW 120V 1250 W 120V 400 W 120V 80W 1100 rpm ap6ndice WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec10:36 2011-03-04 _C 1:57:45 I LAVADORA SAMSUNG GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL El presente producto de la rnarca SAMSUNG, tal corno Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cartdn original al comprador o consumidor original, esti garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricacidn de los materiales y la mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de: Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra Dos (2) aflos para las piezas del panel de control Tres (3) aflos para las piezas del tambor inoxidable Diez (10) aflos para las piezas del motor La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes vilida Qnicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tdcnico de la garantfa, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio tdcnico de la garantfa sdlo puede ser prestado por un centro de servicio t$cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio t$cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestari servicio t6cnico a domicilio durante el perfodo de la garantfa sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio t$cnico a domicilio no esti disponible en todas las ireas. Para recibir el servicio t$cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio t$cnico. Si el servicio t$cnico no esti disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t6cnico autorizado. SAMSUNG reparari, reemplazari el producto u ofreceri un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garantfa especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantfa original que resta, o noventa (90) dfas, el perfodo que sea el mils prolongado. La presente garantfa limitada cubre defectos de fabricacidn de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domdstico de este producto y no seri vilida para Io siguiente: daSos que ocurran durante el envfo; entrega e instalacidn; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados; daflo cosm6tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacidn, cafda de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la Ifnea eldctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensidn; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estin cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacidn del producto; problemas causados por plagas. La presente garantfa limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eldctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t$cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacidn. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Garantia 37 WA5471ABP-03050A MES v2.indd Sec11:37 2011-03-04 _7 1:57:45 I
1 / 1

Samsung WA5471ABP/XAA Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas