Craftsman 917.387620 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ........................................................ 18
Reglas de Seguridad ............................... 18-19
Montaje / Operacion ...................................... 21
Operacion ................................................ 23-25
Mantenimiento ............................................... 26
Programa de Mantenimiento ................... 26-29
Especificaciones del Producto ..................... 27
Servicio y Adjustes ....................................... 30
AImacenamiento ...................................... 31-32
Identificacion de problemas .................... 32-33
Partes de repuesto ................................. 34-39
Servicio Sears ........................ :....... Contratapa
GARANTfA LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segt_n las instrucciones para la operacion y el mantenimiento en el manual del dueSo,
Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61ose aplica por
noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los
adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesanas debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigQeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segQn las instrucciones que se incluyen
en el manual del duei_o.
EL SERVICIO DE GARANTfA ESTA DISPONIBLE al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro/
Departmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente
mientras el producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos tegales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos que
varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoftman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los
pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden
producir lesiones graves o la muerte.
,ABusque este simbolo que seSala las
precauciones de seguridad, de importancia.
Quiere decir- iiiATENClON!!!iiiESTE
ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA
COMPROMETIDA.
_LADVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y pongalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la
preparacion, el transporte, el ajuste o cuando
se hacen reparaciones.
_ADVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar
las manos despu_s de manipularlos.
_PRECAUCI(SN: El tubo de escape del
motor, alganos de sus constituyentes y
algunos componentes del vehiculo contienen
o desprenden productos quimicos conocidos
en el Estado de California como causa de
cancer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos.
AqLPRECAUCI(_N: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a srs extremadaments
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despu_s de que el motor haya
parado. Para evitar quemaduras severas,
permanezca lejos de estas Areas.
18
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el use
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina y en los manuales
de operaci6n.
No ponga las manes o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas
responsables que esten tamiliarizadas con
las instrucciones operen la maquina.
Despeje el area de objetos tales come
piedras, juguetes, alambres, huesos, palos,
etc. que pueden ser recogides y lanzados
per las cuchillas.
AsegL_rese que el Area no se hallen
personas, antes de segar. Pare la maquina
si alguien entra en el area.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. Pongase siempre
zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atr&s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atras.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Flefierase alas instrucciones del fabricante
para et funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use LTnicamente accesorios
aprobados per el fabricante.
Detenga la cuchitla o las cuchillas cuando
cruce per calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona
el aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residues del tube.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est6n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dfa o con una
buena luz artificial.
No opere la maquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
est_ mojada. AsegL_rese siempre de tener
buena traccion en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
autonoma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa.
Generalmente la vibracion suele indicar que
existe alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con proteccibn lateral cuando opere la
segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m,_s frecuencia
en las cuestas. Estos accidentes ocurren
debido a resbaladas o caidas, las cuales
pueden resultar en graves lesiones. Operar la
recortadora en cuestas requiere mayor
concentraci6n. Si se siente inseguro en una
cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a traves de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precaucion cuando
cambie de direccion en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
come guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
traccion en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la traccion de la pisada puede causar
resbalones.
III. NINOS
Se pueden producir accidentes tragicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia de
los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos per la m#.quina y per la actividad de la
siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vie
per ultima vez.
Mantenga a los ni¢_osalejados del Area de la
siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est_ alerta y apague la maquina si hay
niSos que entran al Area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atrAs y hacia abajo para verificar si
hay niSos pequedos.
Nunca permita que los nifios operen ta
m&quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, #,rboles u otros objetos que
pueden interferir con su linea de vision.
IV. SERVIClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina
y los demas combustibles. Son inflamables
y los gases son explosives.
Use solamente un envase aprobade.
Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasolina o agregue combustible con el
motor funcionando. Permita que el motor
se enfrie antes de volver a pone
combustible. No fume.
- Nunca vuelva a poner combustible en la
m&quina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la m_.quina o el envase
del combustible dentro de algt]n lugar en
donde haya una llama expuesta, tal come
la del calentador de agua.
19
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un a.rea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones
mientras el motor este en marcha.
Desconecte el cable de la bujia, y
mantengalo a cierta distancia de esta para
prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos,
especialmente los pernos del accesorio de
la cuchilla, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle
regularmente su funcionamiento correcto.
Mantenga la maquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combus-
tible. Permita que la mAquina se enfrfe antes
de almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningt)n caso hay que regutar la altura de
las ruedas mientras el motor esta en
marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exponer las partes en
movimiento o permitir que objetos sean
disparados. Controlar frecuentemente y
cuando sea necesario sustituir con partes
aconsejadas por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora est#,n afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efech)a mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste det regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados
junto al ¢ortacesped. Tambi_n estAn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen
los centros de servicio. La mayoria de las tiendas Sears tambien pueden mandar a pedir
partes de repuesto para usted, si les proporciona el nt)mero del modelo de su segadora.
Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR DE RECORTES
PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
RECOREOOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
JUEGOS PARA LA ACOLCHADORA
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
SILENCIADORES
CORREAS
CUCH|LLAS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
FILTROS DE AIRE
RUEDAS
ESTABILIZADORES
ENVASES
DE GASOUNA
BUJIAS
ACEITE
DEL MOTOR
20
Lea estas instrucciones y este manual
completamente antes de tratar de montar u
operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f_.brica con la excepci6n de aquellas partes
que se dejaron sin montar por razones de
envfo. Todas las partes como las tuercas, las
arandelas, los pernos, etc., que son
necesarias para completar el montaje han sido
colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora funcione en
forma segura y adecuada, todas las partes y
los artfculos de ferreteria que se monten
tienen que ser apretados seguramente. Use
las herramientas correctas, como sea
necesario, para asegurar que se apfieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA
CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se
incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de
la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque,
excepto la curia entre el mango superior y
el inferior, y la curia que sujeta la barra de
los control que exige la presencia del
operador junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revfsela cuidadosamente
para verificar si todavfa quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la seccion
del mango inferior se asegure en su lugar,
en ta posicion para segar.
2. Remueva la curia protectora, levante la
secci6n del mango superior hasta su lugar
en el mango inferior, y apriete ambas
manillas del mango.
3. Remueva la curia del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg6n le acomode para segar. Refierase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la seccion de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra (
e la presencia del operador
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
Posici6n
para segar
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolehadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refidrase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la Secci6n de Operacion de
este manual.
21
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicacion de los
diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con
el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A3q-ENCI6N O MOTOR MOTOR R/_PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENClA ENCENDIDO APAGADO LACI(_N BUSTIBLE MANOSYLOSPIESLEJOS
de control que exLge
la presencia de1 operador
-Control de la zona del motor
Manilla del mango
Cord6n'
arrancador
Tapa del deposito de
aciete del motor con
varilla indicadora de nivel
Tapa del
de la gasolina
Cebador
Silenciador
Protecci6n
contra la
Filtro de aire'
Ajustador de la rueda
(en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parle de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen
con los estdndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Con-
sumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando.
Barra de control que exige la presermia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el
mango, para hacer arrancar el motor. Su_ltela
para parar el motor.
Cord6n arrancador- se usa para hacer arrancar
el motor.
Cebador - bombea combustibleadicionaldesde el
carburador al cilindropara uso cuando se
22necesita hacer arrancar un motor frio.
Laoperaci6nde cualquier
segadorapuedehacerque
saltenobjetosextrafiosdentro
desusojos,Ioquepuede
producirdafiosgravesen estos.
Siempreuseanteojosdeseguridado
protecci6nparalosojosmientrasoperesu
segadorao cuandohagaajusteso
reparaciones.Recomendamosgafasouna
mascaradeseguridaddevisi6nampliade
seguridadusadasobrelasgafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se establecio en la
fa.brica para un rendimiento optimo. La
velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
_1=PRECAUCl6N: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningL_n motivo trate de eliminar la
funcion del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor esta. funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detras del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje
las ruedas para el corte alto., ajuste la altura
de corte para que se acomode a sus
requisitos. La posici6n del medic es la mejor
para la mayor/a de los cespedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos.
Aseg_rese que todas las ruedas queden
igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa est&n
insertadas en el agujero del mango. Tambien,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado)
permiten que el mango pueda ser movido
entre las orejas de la placa.
PARA UN CORTE ALTO,
BAJE LAS RUEDAS
...___.%, _
Mango Orejas
de la
placa
PARA UN CORTE BAJO, LEVANTE LAS RUEDAS
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora es enviada para usarse como
acolchadora. Para convertirla a una operacion
de ensacado o de descarga:
Levante la proteccion contra la descarga y
remueva la plancha acolchadora.
Ahora la segadora se puede usar con
descarga lateral o se le puede adjuntar el
recogedor de cesped opcional.
Para volver a la operaci6n de
acolchamiento, simplemente vuelva a
instalar la plancha acolchadora segl_n se
muestra.
_, PRECAUCION: No haga func!onar su
segadora sin la plancha aco cnaoora o el
tapon aprobados en su lugar, o sin el
desviador de recortes, o sin el recogedor de
c_sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate
de operar la segadora cuando se ha removido
la puerta trasera o cuando est& un poco
abierta.
Abertura del
bastidor
Ganchos
Oregas
Varilla de articulacion
23
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el
motor. Para el tipo y el grado del aceite a
utilizar, vea el "MOTOR" en la seccion del
Mantenimiento de este manual.
_kPRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar#, cuando Io valla a arrancar.
1. Aseg6rese que la segadora este nivelada
y que el &rea alrededor del dep6sito de
aceite este limpia.
2. Remueva la varila medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite. Aseg6rese que
el borde del tubo de relleno de aceite este
timpio.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente 3/4 (15 onzas)
de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. Permita que el aceite se asiente, inserte y
apriete la varitla medidora de aceite,
despues remuevala para leer el nivel de
aceite.
5. Contint_e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO
sobrellene el motor con aceite, o fumar&
cuando !o valla a arrancar.
6. Asegt)rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
la linea de fleno en la varilla medidora de
nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mas a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o
sucias.
GASOLINA
AVISO: Antes de rellenar el deposito de
carburante, remover y descartar los residuos
del tapon que se encuentran al interior del
deposito.
Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene
demasiado. Use gasolina regular, sin
plomo, nueva y limpia con el minimo de 87
octanos. No mezcle el aceite con la
gasolina. Para asegurar que la gasolina
utilizada sea fresca compre estanques los
cuales puedan ser utilizados durante los
primeros 30 dias.
_I=PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una llama
expuesta.
_PRECAUCl6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formacion de &cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y ha.gato funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden
vacios. La pr6xima temporada use
combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para
El Almacenamiento para m_.s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el
motor o para el carburador en el estanque del
combustible pues se pueden producir da_os
permanentes.
Tapa del Tapa del
rellenador de
gasolina de aceite
(Descartar
los
residuos
Cebador
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
NOTA: Debido alas capas protectoras del
motor, una cantidad peque5a de humo puede
estar presente durante el uso inicial del
producto y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor fdo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso
normalmente no es necesario cuando se
hace arrancar un motor que ya ha estado
funcionando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador
rapidamente. No permita que el cord6n det
arrancador se devuelva abruptamente.
24
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de
controles que exigen la presencia del
operador.
AVISO: En climas mas frios puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En
climas ma.s calurosos el cebar demasiado
puede producir el ahogo y el motor no va a
arrancar. Si se ahoga el motor espere unos
cuantos minutos antes de tratar de hacerlo
arrancar y no repita los pasos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, tal como cesped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando
montones de recortes de cesped. Puede
que sea necesario reducir ta velocidad del
recorrido y/o haga funcionar la segadora
sobre el Area por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el
ancho del corte pasando parcialmente por
encima del lugar anteriormente cortado y
siegue lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para
la mayoria de las condiciones de corte, la
velocidad del motor debe ajustarse a la
posicion de RAPIDO.
Si las segadoras de descarga lateral cortan
en una direcci6n contraria alas manillas del
reloj, si se em-pieza en la parte de afuera
del area que se va a cortar, se repartiran
los recortes del cesped en forma ma.s
pareja y el motor se cargara, menos. Para
evitar que los recortes caigan en los
senderos, en las flores, etc., haga los
primeros cortes en la direccion de las
manillas del reloj.
Los poros en los recogedores de cesped
de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo
con el uso y los (ecogedores recaudar&n
menos cesped. Para evitar esto, rocie el
recogec'or con la manguera de agua,
regularmente, y dejelo secarse antes de
usarlo.
Mantenga la parte superior del motor,
alrededor del arrancador, despejada y sin
recortes de cesped y paja. Esto ayudara el
flujo del aire del motor y extendera, su
duracion.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchillaacolchadoraespecial va a volvera
cortar los recortesde cesped muchas veces, y
los reduce en tamaho, de rondo que si se caen
en el c_sped se van a dispesar entre este y no
se van a notar. Tambien, el cesped acotchado
se va a deshacer rapidamente entregando
substancias nutritJvas para el c6sped. Siempre
acolche con la velocidaddel motor (cuchilla)
m&s alta, pues asf se obtendra la mejor accion
de re(ode de las cuchillas.
Evitecortar el cesped cuando este mojado. El
cesped mojado tJendea formar montones e
inteffiere con la acci6n de acolchado. La mejor
hora para segar el cesped es temprano en la
tarde. A esa hora este se ha secado y el area
recien cortada no quedara,expuesta al sol
directo.
Para obtener los mejores resultados,ajuste la
altura del corte de la segadora de modo que
esta corte solamente el terdo superior de las
hojas de cesped. En el caso de que el cesped
haya crecido demasiado, puede ser necesario
el elevar la altura del corte para reducirel
esfuerzo necesario para empujar la segadora y
para evitar sobrecargar el motor, dejando
montones de recortesde c_sped. Para un
cesped muy pesado, reduzca el ancho del
corte pasando porencima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones
pueden exigir que un area tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga el
segundo corte, siegue atravesado o en forma
perpendicular a la pasada de! primer corte.
Cambie su patron de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana y
luego cambie de este a oeste la proxima
semana. Esto evitara,que el cesped se enrede
y cambie de direcci6n.
25
,TO "
L<ENELASFEO.ASAMEO,OA
ouEooMP,ETEsusE.v,o,oREGULARJ__¢_
,Ec sDESERV,C,O
Revisar si hay sujetadores sueltos !/ I/'
Limpiar/inspeccionar el recogedor de
S c,sped (si viene equipado) !l## _ $
Limpiar la segadora
G Limpiar debajo de la cubierta de la trans-
A misi6n (segadoras con poder propulsor) i/
Revisar las correas y las poleas impul- I_
D sadas (segadoras con poder propulsor)
O Revisar o/afilar/cambiar la cuchilla V'
3
A Tabla de lubricaci6n V' I_
Limpiar la bateria/recargar
(segadoras con arranque electrico) Il! I/4
M Revisar el nivel del aceite
Cambiar el aceite del motor ll/1,2
Limpiar el filtro de aire I/2
l/
O Inspeccionar el silenciador I_
Limpiar o/cambiar la bujia
Cambiar el cartucho de papel del filtro 2
de aire
1 - Cambiar rn&s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o eft ambientes con alias temperaturas
2 - Dar servicio rn_s a menudo ¢uando se opere en condiciones sucias o polvorosa$.
3 - Carnbie las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a la
negligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantfa, el operador tiene que mantener la
segadora segun las instrucciones descritas en
este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en
forma peri6dica para poder mantener su unidad
adecuadamente.
Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual tienen que set revisados
por Io menos un vez por cada temporada.
Una vez al a5o, cambie la bujia, limpie o cambie
el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla
esta desgastada. Una bujfa nueva y un
elemento del filtro de aire limpio/nuevo aseguran
la mezcla de aim-combustible adecuada y
ayudan a que su motor funcione mejor y que
dure ma.s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI(_N
Mantenga la unidad bienlubricada (yea la 'qABLA
DE LUBRICACION").
TABLA DE LUBRICACION
Ajustador
de la rueda
I
I
I
L
)
J
Aceite
del motor
Clavija de
la articulacion
de la
proteccion de
descarga
(_) Clavija de montaje del puntal del mango
(_) Rocie el lubricante
(_) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
26
IMPORTANTE: No aceite o engrase los
rodamientos de la rueda de plastico. Los
lubricantes viscosos atearan polvo y
mugre, Io acortara la duracion de los
rodamientos autolubricantes. Si cree que
tienen que lubricarse, use Iosamente un
lubdcante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
N_mero de serie:
Fecha de compra:
Capacidad y tipo de gasolina: 1.6 cuartos (regular sin plomo)
Tipo de aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (sobre 32°F);SAE 5W-30 (debajo 32°F
Capacidad de aceite: 20 onzas
Bujia (abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del perno de la cuchilla: 35-40 FT. LBS.
El n_mero del nodelo y el de sede se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el future.
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de
insectos que pueden dahar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afilados y otros
peligros que pueden daSar a tas Ilantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la
cuchilla de la segadora tienen que mantenerse
afilada. Cambie la cuchilla doblada o da_ada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y
pongalo en deride no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lade.
Asegurese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3 Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la cala de la segadora para evdar que la
cuchllla gtre cuando se le quite el perno.
AVlSO: Protela sus manes con guantes y/o
envuelva la cuchdla con una tela gruesa.
4 Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
mandlas del reloj.
5 Remurva la cuchilla y los articulos de
fe_reteria adluntadores (el perno, la
arandela de seguridad y la arandela
endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cube interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que
funcione en forma adecuada. Cambie el
adaptador si estE da_ado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigue_al del motor. Asegt_rese que la
ranura del adaptador y que el chavetero
del cigue_al estdn alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la
cuchilla con las salientes elevadas en el
adaptador.
3. AsegSrese de que el borde de salida de la
cuchilla (epuesto al borde afllado) este
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la
arandela de seguridad y la arandela
endurecida en el adaptador de la cuchilla y
el ciguehal.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y ta caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gira.ndolo en el sentido en
que giran las manillas del reloj.
La torsion para apretar recomendada es de
35 - 40 pies tibras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
clase 8 tratado a cale.
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegurese de que quede
balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no estE
balanceada va a producir eventualmente daEo
en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clave en una viga o en la pared. Deje
alrededer de una pulgada de un clave recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clave. Si la
cuchilla esta balanceada debe permanecer
en la posicion horizontal. Si cualquiera de
los extremes de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extreme pesado hasta que
esta quede balanceada.
Ada Chaveterodel
ciguenal
Cuchilla
Perno Arandela
de la endurecida Cigu_nal
cuchilla Bordede salida Adaptador de lacuchilla
27
RECOGEDOR DI= ClaSPED
(Si comprado como un accesorio)
El recogedor de cesped puede ser rociado con
el agua de la manguera pero tiene que estar
seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar si esta dafiado o detefiorado. Se
va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, c_nbielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. De el numero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
MOTOR
LUBRICACI6N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad
SAE seg_n su temperatura de operaci6n
esperada.
CAUDADES DE VtSCOSIDAD DE SAE
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para
drenar el aceite, drene el tanque de combus-
tible haciendo correr el motor hasta que el
tanque este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
pongalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del deposito del aceite;
dejela a un lado en una superficie timpia.
3. Incline la cortadora de cesped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr&s para adelante para
remover todo el aceite que se haya
quedado atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la
segadora y en el lado del motor.
5. Rellene el motor con aceite. (Vea "PARA
AGREGAR EL ACEITE" en la secci6n de
Operacion de este manual.)
6. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a
esta.
AVISO" A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran et
arranque en clima fr(o, estos aceites de
multiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32°
F. Revise el nivel de1aceite del motor ma.sa
menudo, para evitar un posible da5o en el motor,
debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al afio si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del c_._.rterantes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
28
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir ei papel del cartucho una vez al a_o o
tras 100 horas de funcionamiento, ma.s a
menudo si se utiliza en condiciones de
suciedad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerle.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. L_mpielo golpea.ndolo suavemente en una
superficie plana. Si esta muy sucio cambie
el cartucho.
,_I,PRECAUCI6N: Los solventes de petroleo,
tales come el kerosene, no se deben usar
para limpiar el cartucho. Pueden producir el
deterioro de este. No aceite el cartucho. No
use aire a presion para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurandose que las orejas
esten alineadas con las ranuras en la
ptancha trasera. Apriete el tomillo en forma
segura.
Ranuras
Labio
Orejasde
Cartucho tacubierta
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si esta
corro{do puede producir un peligro de incendio
y/o da6o.
BUJIAS
Cambie las bujias al comienzo de cada
temporada de siega o despues de cada 100
horas de operacion, Io que suceda primero. El
tipo de bujia y el ajuste de ta abertura
aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO" seccion de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la
parte de abajo de su segadora despues de
cada use.
_PRECAUCI(_N" Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar
en contacto con esta.
Haga descansar la segadora en su lade.
Asegurese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirande hacia arriba. Limpie
la parte inferior de su segadora rasp_ndola
para remover la acumulacion de cesped y
basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que se
acumule la basura. Un motor tapado funciona
m&s caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el use de una manguera de
jard{n para limpiar la segadora a menos que el
sistema el_'trico, el silenciador, el filtro de aire y
el carburador esten tapados para evitar que les
entre el agua. El agua en el motor puede acortar
la duracibn de este.
29
_ADVERTENCIA: Para evitar lesiones
serias, antes de dar calquier servico o de
hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseg6rese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido
completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE" en la seccibn de Operacion de este
manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora,
para reducir a un minimo la posibilidad que
objetos sean lanzados hacia afuera de la parle
trasera de la segadora, en la posici6n en
donde se encuentra el operador. Si se dafia el
desviador debe cambiarse.
PROTECCI(_N CONTRA LA DESCARGA
Se proporciona una proteccion contra la
descarga, adjunta a la abertura de descarga
de su segadora, para evitar la posibilidad que
objetos sean lanzados hacia afuera de la
abertura de descarga, en la posici6n en donde
se encuentra el operador. Si se dafia la
protecci6n contra la descarga debe
cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posicion
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior est_.n fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y todas las
partes atadas al mango inferior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5. VueIva a montar las clavijas de horquilla
por encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
APRIETE
PARAAJUSTE
Mango inferior
Mango
inferior
GIRAR
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la
f&brica. No trate de aumentar la velocidad dei
motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor esta
funcionando demasiado rapido o demasiado
lento, Ileve su segadora a mas con su centro
de servicio Sears o con un otto centro de
servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
esta. funcionanclo en forma adecuada debido a
problemas que se sospecha vienen del
carburador, Ileve su segadora a contacto con
su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para repararla
y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f&brica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste, contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado, el que cuenta
con el equipo adecuado y la experiencia para
hacer los ajustes necesarios.
30
tnmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o
si la unidad no se va a usar por 30 dias o
mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora pot
cierto periodo de tiempo, Iimpieta
cuidadosamente, remueva toda la mugre, la
grasa, tas hojas, etc. Gua.rdela en un Area
limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriqueta segL_n se muestra en la
secci6n de Mantenimento de este manual.
3. AsegQrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos esten
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
esta.n daRadas, quebradas o desgastadas.
Ca.mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para
almacenarla.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre s[ hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego muevalo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atras.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para
el almacenmiento o el transporte, asegurese
que Io doble segun se muestra o pueda danar
los cables de control.
Cuando prepare sus mangos a parlJrde la
posici6n de almacenamiento, el mango inferior
automaticamente se asegurara en la posici6n
para segar.
APRIETE
PARADOBLAR
Mang(
Barra de control que
exige la presencia _ DOBLAR
operador
Mango
DOBLAR
HACIA
ATRA,S
Posici6n
para segar
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible
tales como el carburador, el fiitro del
combustible, la mangura del combustible o en
el estanque durante el almacenamiento. Que
los combustibles mezclados con alcohol
(conocido come gasohol o que tienen etanol o
metanol) Pueden atraer humedad, Io que
conduce a la separacion y a la formacion de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina
acida puede danar el sistema de combustible
de un motor durante el perido de
almacenamiento.
1. Drene el estanque de combustible.
2. Haga arrancar el motor y d_jelo funcionar
hasta que las lineas del combustible y el
carburador est_n vacfos.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dahos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AMISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el
combustible durante el perfodo de
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacenamiento. Siempre siga
la proporci6n de mezcla que se encuentra en
el envase del estabilizador. Haga funcionar el
motor por Io menos 10 minutos despu_s de
agregar el estabilizador, para permitir que este
Ilegue al carburador. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador si se
est& usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
31
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c_,mbielo con aceite de motor limpio. (Yea
"MOTOR" en la seccion de Mantenimento de
este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacfe una onza (29 ml) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente
unas cuantes veces para distribuir el
aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujfa.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se
empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre
en su gasolina produciran problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y c0brala para protegerla
contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl#,stico. El pl_lstico no puede respirar, Io
que permite la formacion de condensacion,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE" Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape
todavia estan calientes.
_IPRECAUCl6N" Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrfe el motor antes de
almacenarla en algQn recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centre de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca 1. Filtro de aire sucio,
2. Sin combustible.
Falta de fuerza
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujfa
desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de cesped,
hojas o basura debajo
de la segadora.
5. Demasiado aceite en
el motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
CORRECCI6N
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combus-
tible.
3. Drene el estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Drene el estanque de combus
tible y el carburador y vuelva a
Ilenar el estanque con gasolina
nueva.
5. Conecte et alambre a la bujia.
+
7.
.
9.
1.
2.
3.
4.
Cambie la bujia.
Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la
cuchilla.
Presione la barra de control
hacia el mango.
Cambie la barra de control.
Ajuste a la posicion de "Corte
m#.s alto."
Ajuste a la posici6n de "Corte
m_,s alto."
Limpie/cambie el filtro de aire.
Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m&s lenta.
32
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centre de service Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCI_N
rvlalcorte-
:lisparejo
Vibracion
excesiva
Cordbn
arrancador
dificil de tirar
Recogedor de
cesped no se
Ilena (siviene
equipado)
Dificil de empujar
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Acumulacion de cesped,
hojas o basura debajo
de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Ciguefial del motor doblado.
1. Et frene del volante del
motor esta aplicado
cuando se suelta la barra de
control.
2. Ciguefial del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla
quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Altura de corte demasiado
bala.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilacion
de aire.
1. El cesped esta demasiado
alto o la altura de la rueda
demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrandose en el cesped.
3. Recogedor de cesped
demasiado Ileno.
4. Posicion de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la
misma altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1,
2.
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
Pongase en contacto con su
centre de servicio Sears o con
un otro centre de servicio
cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango
superior antes de tirar et
cordon arrancador.
2. P6ngase en contacto con su
centre de servicio Sears o con
un otro centre de servicio
cualificado.
3. Cambie el adaptador de la
cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cesped ha side
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de c_sped.
1. Eleve la altura de corte.
2,
3.
4.
Eleve la parte trasera de la caja
de la segadora (1) un lugar
m_.s alto.
Vacfe el recogedor de cesped
Ajuste la altura del mango de
mode que le acomode.
33
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 12H802-2684-B1
969 |
921
365
37
78 _
304
305
1036 EMISSIONS LABEL ]
163
633_
617
137
276 Q
697_
37
Get it fixed, at your home or ours!
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it,no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME ® Any_me,dayornk:jht
(1-800-469-4663) (U.S.A.andCanada)
www..sear_conl www.sealrs.c8
Forrepairof carry-inproductslikevacuums, lawn equipment,and
electronics,callforthe nearestSears Pads and Repair Center.
1-800-488-1222 Anya_e,dayorr_jt_(USJ_o_y)
WV_N.searLcom
For the replacement parts,accessories and owners manuals
thatyou need to do-it-yourself, callSears PadsDirectS"t
1-800-366-PART 6 a.m.- 11 p.m., 7 days aweek
(1-800-366-7278) (U.S.A. only)
www.sears.com/patsdirect
i!_ !!iii
_i :!!i:
iiii_
To purchase or inquire abouta Sears ServiceAgreement
orSears Maintenance Agreement
1-800-827-6655 (u.s._) 1-800-361-6665 (Canada)
7 a.m.-5 p.m., CST, Mon.-Sat. 9a.m.-8 p.m.EST, M-F, 4p.m. Sat.
Para pedirserviciode re_ a
domicilio,y paraordonarpiezas:
1-888-SU.HOGAR su
(1-888-784-6427)
AuCanadapourserviceenfran_s:
1-800-LE.FO_ER Mc
(1-80o-533-6937)
www.sears.ca
©s_ _ _ co _ H°meCentral®J
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TMMarca de Fdbrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos_e de Sears, Roebuckand Co.
181483 01.09.02 BY Printed in U.S.A

Transcripción de documentos

Garantia ........................................................ 18 Reglas de Seguridad ............................... 18-19 Montaje / Operacion ...................................... 21 Operacion ................................................ 23-25 Mantenimiento ............................................... 26 Programa de Mantenimiento ................... 26-29 Especificaciones del Producto ..................... 27 Servicio y Adjustes ....................................... 30 AImacenamiento ...................................... 31-32 Identificacion de problemas .................... 32-33 Partes de repuesto ................................. 34-39 Servicio Sears ........................ :....... Contratapa GARANTfA LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segt_n las instrucciones para la operacion y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61o se aplica por noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesanas debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los cigQeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segQn las instrucciones que se incluyen en el manual del duei_o. EL SERVICIO DE GARANTfA ESTA DISPONIBLE al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro/ Departmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos tegales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoftman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ,ABusque este simbolo que seSala las precauciones de seguridad, de importancia. Quiere deciriiiATENClON!!!iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _LADVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y pongalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparacion, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _PRECAUCI(SN: El tubo de escape del motor, alganos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. AqLPRECAUCI(_N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a srs extremadaments calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas Areas. _ADVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar las manos despu_s de manipularlos. 18 I. OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el use correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operaci6n. • No ponga las manes o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que esten tamiliarizadas con las instrucciones operen la maquina. • Despeje el area de objetos tales come piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogides y lanzados per las cuchillas. • AsegL_rese que el Area no se hallen personas, antes de segar. Pare la maquina si alguien entra en el area. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. Pongase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atr&s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atras. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Flefierase alas instrucciones del fabricante para et funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use LTnicamente accesorios aprobados per el fabricante. • Detenga la cuchitla o las cuchillas cuando cruce per calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residues del tube. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est6n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dfa o con una buena luz artificial. • No opere la maquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba est_ mojada. AsegL_rese siempre de tener buena traccion en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n autonoma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibracion suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con proteccibn lateral cuando opere la segadora. II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m,_s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a traves de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaucion cuando cambie de direccion en las cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales come guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstaculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la traccion en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la traccion de la pisada puede causar resbalones. III. NINOS Se pueden producir accidentes tragicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos per la m#.quina y per la actividad de la siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vie per ultima vez. • Mantenga a los ni¢_os alejados del Area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Est_ alerta y apague la maquina si hay niSos que entran al Area. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrAs y hacia abajo para verificar si hay niSos pequedos. • Nunca permita que los nifios operen ta m&quina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, #,rboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de vision. IV. SERVIClO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los demas combustibles. Son inflamables y los gases son explosives. Use solamente un envase aprobade. Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrie antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuelva a poner combustible en la m&quina en recintos cerrados. - Nunca almacene la m_.quina o el envase del combustible dentro de algt]n lugar en donde haya una llama expuesta, tal come la del calentador de agua. 19 • • • • • Nunca haga funcionar una maquina dentro de un a.rea cerrada. Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor este en marcha. Desconecte el cable de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la mAquina se enfrfe antes de almacenarla. • • • • • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. En ningt)n caso hay que regutar la altura de las ruedas mientras el motor esta en marcha. Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. Las cuchillas de la segadora est#,n afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efech)a mantenimiento sobre las mismas. No cambie el ajuste det regulador del motor ni exceda su velocidad. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al ¢ortacesped. Tambi_n estAn disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La mayoria de las tiendas Sears tambien pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted, si les proporciona el nt)mero del modelo de su segadora. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA JUEGOS PARA LA ACOLCHADORA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL PARA SEGADORAS CON RECOREOOR DESCARGA TRASERA MANTENIMIENTO ENVASES DE GASOUNA DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS ESTABILIZADORES CUCH|LLAS FILTROS DE AIRE ADAPTADORES DE CUCHILLA 20 RUEDAS BUJIAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. COMO 1. 2. 3. 4. REMOVER LA SEGADORA DE CARTON SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los cables de control. Su segadora nueva ha sido montada en la f_.brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se apfieten adecuadamente. PARA CAJA PREPARAR 1. Levante los mangos hasta que la seccion del mango inferior se asegure en su lugar, en ta posicion para segar. 2. Remueva la curia protectora, levante la secci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la curia del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse seg6n le acomode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la seccion de Servicio y Ajustes de este manual. DE LA Barra ( Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y el inferior, y la curia que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revfsela cuidadosamente para verificar si todavfa quedan partes sueltas adicionales. • e la presencia del operador Mango superior Mango Inferior LEVANTAR Posici6n para segar PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolehadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refidrase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la Secci6n de Operacion de este manual. 21 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicacion de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura el producto. Aprenda y comprenda sus significados. A3q-ENCI6N O ADVERTENClA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R/_PIDO LENTO ESTRANGU LACI(_N COMBUSTIBLE ACEITE proporcionada con PELIGRO, GUARDE LAS MANOSYLOSPIESLEJOS de control que exLge la presencia de1 operador -Control de la zona del motor Manilla del mango Cord6n' arrancador Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cebador Tapa del de la gasolina Silenciador Protecci6n contra la Filtro de aire' Ajustador de la rueda (en cada rueda) IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parle de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con los estdndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando. Barra de control que exige la presermia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su_ltela para parar el motor. Cord6n arrancador- se usa para hacer arrancar el motor. Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador al cilindropara uso cuando se 22necesita hacer arrancar un motor frio. Laoperaci6nde cualquier segadorapuedehacerque saltenobjetosextrafiosdentro de sus ojos,Io quepuede producirdafiosgravesen estos. Siempreuseanteojosde seguridado protecci6nparalos ojosmientrasoperesu segadorao cuandohagaajusteso reparaciones.Recomendamos gafasouna mascarade seguridadde visi6nampliade seguridadusadasobrelas gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se establecio en la fa.brica para un rendimiento optimo. La velocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR _1= PRECAUCl6N: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningL_n motivo trate de eliminar la funcion del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor esta. funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detras del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medic es la mejor para la mayor/a de los cespedes. • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Aseg_rese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa est&n insertadas en el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. PARA UN CORTE ALTO, BAJE LAS RUEDAS ...___.%, _ Mango PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora es enviada para usarse como acolchadora. Para convertirla a una operacion de ensacado o de descarga: • Levante la proteccion contra la descarga y remueva la plancha acolchadora. • Ahora la segadora se puede usar con descarga lateral o se le puede adjuntar el recogedor de cesped opcional. • Para volver a la operaci6n de acolchamiento, simplemente vuelva a instalar la plancha acolchadora segl_n se muestra. _, PRECAUCION: No haga func!onar su segadora sin la plancha aco cnaoora o el tapon aprobados en su lugar, o sin el desviador de recortes, o sin el recogedor de c_sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando est& un poco abierta. Abertura del bastidor Ganchos Oregas Varilla de articulacion Orejas de la placa PARA UN CORTE BAJO, LEVANTE LAS RUEDAS 23 ANTES DE HACER ARRANCAR MOTOR EL AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la seccion del Mantenimiento de este manual. _kPRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar#, cuando Io valla a arrancar. 1. Aseg6rese que la segadora este nivelada y que el &rea alrededor del dep6sito de aceite este limpia. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. Aseg6rese que el borde del tubo de relleno de aceite este timpio. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente 3/4 (15 onzas) de aceite en el tubo de relleno del motor. 4. Permita que el aceite se asiente, inserte y apriete la varitla medidora de aceite, despues remuevala para leer el nivel de aceite. 5. Contint_e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& cuando !o valla a arrancar. 6. Asegt)rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la linea de fleno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. GASOLINA AVISO: Antes de rellenar el deposito de carburante, remover y descartar los residuos del tapon que se encuentran al interior del deposito. _PRECAUCl6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formacion de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y ha.gato funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para m_.s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da_os permanentes. Tapa del rellenador de gasolina (Descartar los residuos Tapa del de aceite Cebador PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR NOTA: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad peque5a de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor fdo, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rapidamente. No permita que el cord6n det arrancador se devuelva abruptamente. • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _I=PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. 24 PARA PARAR EL MOTOR CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. AVISO: En climas mas frios puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas ma.s calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tamaho, de rondo que si se caen en el c_sped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambien, el cesped acotchado se va a deshacer rapidamente entregando substancias nutritJvas para el c6sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) m&s alta, pues asf se obtendra la mejor accion de re(ode de las cuchillas. • Evite cortar el cesped cuando este mojado. El cesped mojado tJendea formar montones e inteffiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el area recien cortada no quedara, expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el terdo superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. CONSEJOS PARA SEGAR • Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir ta velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posicion de RAPIDO. • Si las segadoras de descarga lateral cortan en una direcci6n contraria alas manillas del reloj, si se em-pieza en la parte de afuera del area que se va a cortar, se repartiran los recortes del cesped en forma ma.s pareja y el motor se cargara, menos. Para evitar que los recortes caigan en los senderos, en las flores, etc., haga los primeros cortes en la direccion de las manillas del reloj. • Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los (ecogedores recaudar&n menos cesped. Para evitar esto, rocie el recogec'or con la manguera de agua, regularmente, y dejelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del aire del motor y extendera, su duracion. MAX 1/3 • Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un area tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado o en forma perpendicular a la pasada de! primer corte. • Cambie su patron de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la proxima semana. Esto evitara, que el cesped se enrede y cambie de direcci6n. 25 ,TO " L<ENE LAS FEO.AS AMEO, OA ouE ooMP,ETE susE.v,o,o REGULAR J__¢_ Revisar si hay sujetadores Limpiar/inspeccionar S sueltos ,Ec sDE SERV,C, !/ I/' el recogedor de c,sped viene equipado) Limpiar (si la segadora !l## _ $ G Limpiar debajo de la cubierta de la trans- A misi6n (segadoras con poder propulsor) D Revisar las correas y las poleas impulsadas (segadoras con poder propulsor) I_ O Revisar o/afilar/cambiar V' 3 A Tabla de lubricaci6n Limpiar la bateria/recargar (segadoras con arranque electrico) M O 12 3 4 - i/ la cuchilla V' I_ Il! I/4 Revisar el nivel del aceite Cambiar aceite Limpiar elelfiltro de del airemotor ll/1,2 I/2 Limpiar o/cambiar la bujia Inspeccionar el silenciador Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire I_ l/ 2 Cambiar rn&s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o eft ambientes con alias temperaturas Dar servicio rn_s a menudo ¢uando se opere en condiciones sucias o polvorosa$. Carnbie las cuchillas m_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso. Cargar por 48 horas al fin de la temporada. TABLA DE LUBRICACION RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantfa, el operador tiene que mantener la segadora segun las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual tienen que set revisados por Io menos un vez por cada temporada. • Una vez al a5o, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujfa nueva y un elemento del filtro de aire limpio/nuevo aseguran la mezcla de aim-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure ma.s. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. Ajustador de la rueda Aceite del motor I I I L ) J Clavija de la articulacion de la proteccion de descarga (_) Clavija de montaje del puntal del mango (_) Rocie el lubricante ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. (_) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento LUBRICACI(_N Mantenga la unidad bien lubricada (yea la 'qABLA DE LUBRICACION"). 26 IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubdcante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. ESPECIFICACIONES N_mero Fecha de serie: de compra: Capacidad y tipo Tipo de aceite Capacidad Bujia DEL PRODUCTO (API-SF-SJ): de aceite: (abertura: Torsi6n de gasolina: del perno .030") de la cuchilla: 1.6 cuartos (regular SAE 30 (sobre sin plomo) 32°F);SAE 5W-30 (debajo 32°F 20 onzas Champion 35-40 RJ19LM o J19LM FT. LBS. El n_mero del nodelo y el de sede se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el future. SEGADORA 3. AsegSrese de que el borde de salida de la cuchilla (epuesto al borde afllado) este hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el ciguehal. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y ta caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gira.ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsion para apretar recomendada es de 35 - 40 pies tibras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es clase 8 tratado a cale. PARA AFILAR LA CUCHILLA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dahar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar a tas Ilantas. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o da_ada. PARA REMOVER LA CUCHILLA 1. Desconecte el alambre de la bujia y pongalo en deride no pueda entrar en contacto con esta. 2. Haga descansar la segadora en su lade. Asegurese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3 Use un bloque de madera entre la cuchilla y la cala de la segadora para evdar que la cuchllla gtre cuando se le quite el perno. AVlSO: Protela sus manes con guantes y/o envuelva la cuchdla con una tela gruesa. 4 Remueva el perno de la cuchilla girandolo en el sentido contrario en que giran las mandlas del reloj. 5 Remurva la cuchilla y los articulos de fe_reteria adluntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cube interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si estE da_ado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1. 2. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigue_al del motor. Asegt_rese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue_al estdn alineados. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegurese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no estE balanceada va a producir eventualmente daEo en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clave en una viga o en la pared. Deje alrededer de una pulgada de un clave recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clave. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posicion horizontal. Si cualquiera de los extremes de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extreme pesado hasta que esta quede balanceada. Ada Chaveterodel ciguenal Cuchilla 27 Perno Arandela de la endurecida cuchilla Bordede salida Cigu_nal Adaptador de la cuchilla RECOGEDOR DI= ClaSPED (Si comprado como un accesorio) • El recogedor de cesped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de cesped a menudo para verificar si esta dafiado o detefiorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c_nbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. De el numero del modelo de la segadora cuando Io ordene. MOTOR LUBRICACI6N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE seg_n su temperatura de operaci6n esperada. CAUDADES DE VtSCOSIDAD DE SAE PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y pongalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Remueva la tapa del deposito del aceite; dejela a un lado en una superficie timpia. 3. Incline la cortadora de cesped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atr&s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora y en el lado del motor. 5. Rellene el motor con aceite. (Vea "PARA AGREGAR EL ACEITE" en la secci6n de Operacion de este manual.) 6. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. AVISO" A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran et arranque en clima fr(o, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F. Revise el nivel de1 aceite del motor ma.s a menudo, para evitar un posible da5o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al afio si la segadora se utiliza menos 25 horas el afio. Revise el nivel del aceite del c_._.rter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. 28 FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir ei papel del cartucho una vez al a_o o tras 100 horas de funcionamiento, ma.s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerle. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. L_mpielo golpea.ndolo suavemente en una superficie plana. Si esta muy sucio cambie el cartucho. ,_I,PRECAUCI6N: Los solventes de petroleo, tales come el kerosene, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire a presion para limpiarlo o secarlo. 4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurandose que las orejas esten alineadas con las ranuras en la ptancha trasera. Apriete el tomillo en forma segura. Ranuras Labio Cartucho Orejas de ta cubierta SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador si esta corro{do puede producir un peligro de incendio y/o da6o. BUJIAS Cambie las bujias al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operacion, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de ta abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" seccion de este manual. LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada use. _PRECAUCI(_N" Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. • Haga descansar la segadora en su lade. Asegurese que el filtro de aire y que el carburador queden mirande hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora rasp_ndola para remover la acumulacion de cesped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona m&s caliente y se acorta su duraci6n. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el use de una manguera de jard{n para limpiar la segadora a menos que el sistema el_'trico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador esten tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duracibn de este. 29 _ADVERTENCIA: Para evitar lesiones serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Aseg6rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la seccibn de Operacion de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parle trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia el desviador debe cambiarse. PROTECCI(_N CONTRA LA DESCARGA Se proporciona una proteccion contra la descarga, adjunta a la abertura de descarga de su segadora, para evitar la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la abertura de descarga, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia la protecci6n contra la descarga debe cambiarse. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango puede ser montado a una posicion alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior est_.n fuera del centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y todas las partes atadas al mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje. 4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango. 5. VueIva a montar las clavijas de horquilla por encima de las clavijas de montaje. 6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior. APRIETE PARAAJUSTE Mango inferior Mango inferior GIRAR MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la f&brica. No trate de aumentar la velocidad dei motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcionando demasiado rapido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no esta. funcionanclo en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f_.brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. 30 tnmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o mas. SEGADORA Barra de control que exige la presencia operador Cuando se va a guardar la segadora pot cierto periodo de tiempo, Iimpieta cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, tas hojas, etc. Gua.rdela en un Area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriqueta segL_n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. AsegQrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos esten apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si esta.n daRadas, quebradas o desgastadas. Ca.mbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Mango DOBLAR HACIA ATRA, S Posici6n para segar MOTOR SISTEMA 2. DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el fiitro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Que los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formacion de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. Puede doblar el mango de su segadora para almacenarla. 1. _ DOBLAR Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre s[ hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muevalo hacia adelante. Suelte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atras. 1. 2. Drene el estanque de combustible. Haga arrancar el motor y d_jelo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador est_n vacfos. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dahos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AMISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el perfodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenmiento o el transporte, asegurese que Io doble segun se muestra o pueda danar los cables de control. • Cuando prepare sus mangos a parlJr de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior automaticamente se asegurara en la posici6n para segar. APRIETE PARADOBLAR Mang( 31 recinto cerrado y c0brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl#,stico. El pl_lstico no puede respirar, Io que permite la formacion de condensacion, Io que producira la oxidaci6n de su unidad. Drene el aceite (con el motor caliente) y c_,mbielo con aceite de motor limpio. (Yea "MOTOR" en la seccion de Mantenimento de este manual.) CILINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacfe una onza (29 ml) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantes veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujfa. OTROS IMPORTANTE" Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _IPRECAUCl6N" Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de almacenarla en algQn recinto cerrado. • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina produciran problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn estd dirigido a un centre de servico Sears. PROBLEMA No arranca apropiada amenos que CORRECCI6N CAUSA 1. Filtro de aire sucio, 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. 5. Alambre de la bujfa desconectado. 6. Bujia mala. 7. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. Falta de fuerza en el manual 8. Barra de control en la 9. posici6n suelta. Barra de control defectuosa. 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Drene el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. 4. Drene el estanque de combus tible y el carburador y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 5. Conecte et alambre a la bujia. + 7. . 9. Cambie la bujia. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. Presione la barra de control hacia el mango. Cambie la barra de control. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 1. Ajuste a la posicion de "Corte m#.s alto." 2. Ajuste a la posici6n de "Corte m_,s alto." 3. Velocidad del motor lenta. 4. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en el motor. Velocidad de recorrido demasiado r&pida. 3. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 5. Revise el nivel del aceite. 6. Corte a una velocidad de recorrido m&s lenta. 5. 6. 32 SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn apropiada este dirigido a un centre de service Sears. PROBLEMA rvlal corte:lisparejo CAUSA 1. 2. Vibracion excesiva Cordbn arrancador dificil de tirar Cuchilla desgastada, doblada o suelta. AItura de las ruedas dispareja. 1. 2. Acumulacion de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 3. 1. Cuchilla desgastada, o suelta. 1, 2. Ciguefial del motor doblado. 2. 1. Et frene del volante del 1. doblada motor esta aplicado cuando se suelta la barra de control. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Pongase en contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar et cordon arrancador. 2. Ciguefial del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centre de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado. 3. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en el cesped. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla. 4. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha side cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 1. Altura de corte demasiado 1. Eleve la altura de corte. 2. bala. Levantamiento 2. Cambie las cuchillas. 3. Dificil de empujar CORRECCI_N 3. 4. Recogedor de cesped no se Ilena (siviene equipado) en el manual amenos que 1. 2. 3. 4. de la cuchilla desgastado. Recogedor sin ventilacion de aire. El cesped esta demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastrandose en el cesped. Recogedor de cesped demasiado Ileno. Posicion de la altura del mango no adecuada para usted. 33 3. Limpie el recogedor de c_sped. 1. Eleve la altura de corte. 2, Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m_.s alto. Vacfe el recogedor de cesped 3. 4. Ajuste la altura del mango de mode que le acomode. BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 12H802-2684-B1 969 | 921 163 s¢ 633_ 365 137 37 276 Q 78 _ 617 304 305 697_ 1036 EMISSIONS LABEL ] 37 Get it fixed, at your home or ours! For repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who sold it! 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Any_me,dayornk:jht (U.S.A.andCanada) www..sear_conl www.sealrs.c8 For repair of carry-inproductslike vacuums, lawn equipment,and electronics,call for the nearestSears Pads and Repair Center. 1-800-488-1222 Anya_e,dayorr_jt_(USJ_o_y) WV_N.searLcom For the replacement parts,accessories and owners manuals that you need to do-it-yourself, call Sears PadsDirectS"t 1-800-366-PART 6 a.m.- 11 p.m., 7 days aweek (1-800-366-7278) (U.S.A. only) www.sears.com/patsdirect To purchase or inquire about a Sears Service Agreement or Sears Maintenance Agreement 1-800-827-6655 (u.s._) 1-800-361-6665 7 a.m.-5 p.m., CST, Mon.-Sat. 9a.m.-8 _i p.m. EST, M-F, 4p.m. Sat. AuCanadapourservice enfran_s: Para pedirserviciode re_ a domicilio,y para ordonarpiezas: 1-888-SU.HOGAR su 1-800-LE.FO_ER Mc (1-80o-533-6937) (1-888-784-6427) i!_ !!iii (Canada) www.sears.ca :!!i: i iii_ ©s_ _ _ co ® Registered Trademark / _ H°meCentral®J TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TMMarca de Fdbrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / MDMarque d6pos_e de Sears, Roebuck and Co. 181483 01.09.02 BY Printed in U.S.A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 917.387620 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas