Craftsman 358350210 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6ndeGarantia 24 Almacenamiento 43
ReglasdeSeguddid 24 TablaDiagn6stica 44
Montaje 29 Declaraci6ndeEmision 46
Uso 30 ListadePiezas 22
Mantenimiento 38 RepuestosyEncargosContratapa
ServicioyAjustes 42
UNAI_IOCOMPLETODE GARANTiA PARA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Si este producto falla per un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuado, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios
Sears o otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita
(o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de
un afro.
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este
producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_ ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes. El uso des-
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precau-
clones, reglas de seguridad e instruc-
clones de use que se encuentran en
este manual.
Proteccion de . / Casco Duro
Qidos ___ A K Proteccion
11P'QI_ de Ojos
P |::_ / Pantorrilleras
Seguridad _-i4[_ / de Seguridad
_llkm
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guarantes gruesos
de uso industrial anti-desluzantes; pro-
tecci6n de ojos talescomo gafas de
seguridad que no se la cara; casco
duro aprobado; y barrera de sonido
(tapones de oido u orejeras anti-soni-
do) para proteger la audici6n. Los que
usan sierras de fuerza habitualmente
deber_tn hacerse revisar la audici6n
freuentemente ya que el ruido de las
sierras de cadena puede da_ar los
oidos.
24
Mantengaelcabelloperencimadel
niveldeloshombros.Nodesgastela
ropasueltaojoyeria;puedenenre-
darseenlaspiezasm6viles.
Mantengatodaslaspartesdelcuerpo
alejadasdelacadenasiemprequeel
motorest@enfuncionamiento.
Mantengaalosnixies,espectadores
yanimalesaunadistanciaminimae
10metros(80pies)del_treadetra-
bajoocuandoest,.haciendoarran-
carelmotor.
Nolevantenioperelassierrasdeca-
denacuandoesterfatigado,enfermo,
ansiosoosihatornadoalcohol,dro-
gasoremedios.Esinprescindibleque
ud.est@enbuenascondicionesfisi-
casyalertamentalmente.Siud.sufre
decualquiercondici6nquepueda
empderorarconeltrabajoarduo,as-
er6reseconsum@dico.
Nopongaenmarchalasierrasinten-
erun@.reade trabajo despejada, una
superficie estable para pararse y, si
est,. derrubando @.rboles,un camino
predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est@ en
marcha. El uso del aparato con una
sola mane puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
espectadores. Las sierras de cadena
est_.n dise_adas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
Haga uso de la sierra de cadena Oni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga use de la sierra desde las
escaleras [email protected]ni los @.rboles.
AsegOrese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningOn objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un corte.
No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer que pierda el control al comple-
tarse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la sier-
ra en ning0n lade.
Cuando traslade la sierra en la mane,
h_.galo Onicamente con el motor para-
do. Ll@velacon el silenciador apartado
del cuerpo y la barra y cadena hacia
atr_ts, con la barra de preferencia cu-
bierta por una funda.
No ponga en funcionamiento la sierra
de cadena si est,. da_ada, incorrecta-
mente ajustada, o si no esterarmada
completa y seguramente. Siempre
cambie el barre, cadena, protector de
mano, freno de cadena, o el otras pie-
zas immediatamente si daBado, roto,
o se sale per cualquier motive.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
Ueve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTOde este
manual.
Aseg@ese de que la cadena se de-
tenga pot completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones, vea
los AJUSTES AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias y
libres de aceite o de mezcla de com-
bustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar da_os al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y lim-
pia para mejor funcionamiento y may-
or seguridad.
Siga todas las instrucciones para lubri-
caci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se en-
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas pot si
hubiera da_ios. Antes de continuar con
el uso del aparato; el protector u otra
pieza que se encuentre da_ada deb-
er_. set inspeccionada cuidadosa-
mente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funciona-
miento para el cueal fue dise_ada. In-
speccione el alineamiento de las pie-
zas movibles, piezas movibles que se
encuentren atascadas, la ruptura de
25
piezas,monturaycualquierotracon-
dici6nquepuedaafectarelusodel
aparato.Elprotectorocualquierotra
piezaqueseencuentreda_adadeb-
er&serreparadaapropiadamenteo
deber&serreemplazadaporunCen-
trodeServicioSears,anoserquese
indiquedeotraformaenestemanual
delusuario.
AInoencontrarseenuso,lassierras
decadenadeber_tnalmacenarseen
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Ilave,fueradelalcancedelosni_os.
AIalmacenarlasierra,useunafunda
ounestuchedecarga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
No fume mientras trabaja con el com-
bustible ni cuando est& haciendo uso
de la sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las &reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el aparato
en marcha.
Alejese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el motor en marcha.
Apague el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substan-
cias combustibles y no sobre hojas
secas, paja, papel, etc. Retire la tapa
lentamente y reabastezca el aparato.
Guarde el aparato y el combustible en
un espacio fresco, seco y bien ventila-
do donde los vapores del combustible
no puedan entrar en contacto con
chispas ni llamas abiertas prove-
nientes de termotangues, motores o
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS RECU-
LADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demurs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Trayectoria de la Reculada
_,l)_ Evite lag o_uooiones
Despeje el Area de Trabajo
'_ADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
eulada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r&pidamente ha-
cia adelante, esto puede ocurrir cuan-
do la punta de la barra guia de la sier-
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algOn
objeto extraBo a la madera le puede
causar al usuario la p@dida del control
de la sierra de cadena.
La Reeulada Rotacional puede acon-
tecer cuando la cadena en movimien-
to entra en contacto con alg0n objeto
en la parte superior de la punta de la
barra guia puede causar que la cade-
na entre al material y se detenga por
un instante. El resultado es una reac-
ci6n inversa, a velocidad de rel&mpa-
go, que hace recular la barra guia ha-
cia arriba y hacia atr&s hacia el
usuario.
La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte a
Io largo de la parte superior de la bar-
ra guia y la cadena se detiene repenti-
namente. Esta detenci6n repentina de
la cadena tiene como resultado una
inversi6n de la fuerza de la cadena
usada para cortar madera y causa
que la sierra se mueva en sentido op-
uesto al de la rotaci6n de la cadena.
La sierra directamente hacia atr&s en
direcci6n al usuario.
La Reeulada por Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en movi-
miento entra en contacto con alg0n
objeto extraSo a la madera en el corte
a Io largo de la parte inferior de la bar-
ra guia y la cadena se detiene repenti-
namente. Esta detenci6n repentina de
la cadena tira de la sierra adelante y
lejos del usuario y podria hacer f&cil-
mente al usuario perder el control de
la sierra.
26
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Est6 consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b&sica de la reculada, ud.
podr& reducir el elemento de sorpresa
que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ninq0n objeto en la
punta de la barra guia.
Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo otros
&rboles, ramas, piedras, cercas,to-
cones, etc. Elimine o evite toda ob-
strucci6n que la cadena pueda tocar
mientras est& cortando.
AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra rama
o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojas incrementan la proba-
bilidad de reculada. Siga las instruc-
ciones del fabricante para afilar y efec-
tura mantenimiento de la cadena.
Verifique la tensi6n a intervalos regu-
lares con el motor parade, nunca en
marcha. Aseg0rese de que las tuer-
cas de la freno de cadena est6n ajus-
tadas firmemente.
Empiece y efect5e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fon-
do. Si la cadena se est& moviendo a
una velocidad menor que la maxima,
hay m&s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de nue-
vo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem&s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretarla
cadena o bien caer sobre ella.
Use la Barra Guia Reducidora de Re-
culadas y la Cadena Minimizadora de
Reculadas recomendadas para su
sierra.
Evite La Reculada por Presion:
Mant6ngase siempre al tanto de toda
situaci6n u obstrucci6n que pueda
apretar la cadena en la parte superior
de la barra o detener la cadena de cu-
alquier forma.
No corte m&s que un tronco a la viz.
AI seccionar troncos con corte ascen-
diente, no tuerza la sierra al sacar la
barra del corte.
Evite la Impulsion:
Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
Use cuSas de pl&stico o demadera,
no de metal, para mantener abierto el
corte.
MANTENGA EL CONTROL
P_.resetlacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
Codo rigido
Nunca invierta la posicion de las manos
Sostener firmemente con las dos
manos le ayudar& a mantener el con-
trol de la sierra. No afloje. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Sostenga la manija delantera
con la mano izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los fijo.
Coloque la mano izquierda en la man-
ija delantera, de modo ue quede en
linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando est& haciendo
cortes de seccionamiento. P&rese le-
vemente hacia la izquierda de la sierra
para evitar que el cuerpo est6 e linea
directa con la cadena.
P&rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente. La
sierra puede impulsarlo o empujarlo y
ud. puede perder el equilibrio y el con-
trol de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que toma dificil manten-
er el control de la sierra.
DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
Ai_ ADVERTENCIA: Los siguientes
dispoeitivoe han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadae; sin embargo, tales im-
plementos no puedn eliminar total-
mente esta reacci6n peligroea. No ee
confie exclusivamente en los dispositi-
yes de seguridad, ud. debe seguir to-
das las precauciones e instrucciones
de seguridad para ayudar a evitar las
27
reculadasylasdem&sfuerzaquepue-
dencausargravesheridas.
ProtectordeManoDelantera,diseSa-
doparareducirlaprobabilidadquesu
maneizquierdaentreencontactocon
lacadena,siImanosedesprendede
lamanijadelantera.
LaPosici6ndelasmanijasdelanteray
trasera,diseSadascondistanciaentre
lasmanijasy"elinea"launaconla
otra.Laseparaci6nylacolocaci6nen
lineaqueestediseSoproveesecom-
binanparadarequilibrioyresistencia
paracontrolarlapropulsi6ndelasier-
rahaciaelusuariosiaconteceuna
reculada.
BarraGuiaReducidoradeReculadas,
diseSadaconpuntaderadiopequeSo
quereduceeltamaSadaconpuntade
radiopequeSodelazonadepeligro
enlapuntadelabarra.Estetipode
barrahademostradoquereducesig-
nificativamentelacantidadylaserie-
daddelasreculadascuandohasido
examinadodeacuerdoconANSI
(AmericanNationalStandardsInsti-
tute,Inc.)B175.1.
PuntadeRadioL
Grande
Punta de Radio
Peque_io
Las Cadenas Minimizadoras de Recu-
ladas han satisfecho los requisitos de
rendimiento del ANSI B175.1 (Requisi-
tes de Seguridad para las Sierras de
Cadena a Gasolina) en pruebas con
una muestra representativa de Sierras
de cadena con desplazamiento de
menos de 3,8 pulgadas, como se es-
pecifica en ANSI B175.1.
.d_ Marcador de Profundidad
Perfilado
'--- slab6n Protector Alargado
desvia la fuerza de reac-
ci6n y permite que la mad-
era entre grandualmente a
la cuchilla.
FRENO DE CADENA
Freno de Cadena, dise_ada para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
,_ADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PAi_IA NO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGER_, EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n r&pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr&s y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario. Una recu-
lada podria ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra guia. Esta acci6n puede em-
pujar la barra guia r&pidamente hacia
atr_.s en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DE-
PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSlTIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR
LAS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una bar-
ra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben set hechos pot
un Centre de Servicio Sears que este
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACCION contraria
que a una velocidad vertiginosa expul-
sa la espada hacia arriba y hacia
atr&s, en direcci6n al operador.
Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espada, 6sta pue-
de rebotar bruscamente hacia el
operador.
Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del control
de la motosierra y causar una grave
lesi6n. No confie exclusivamente en
los dispositivos de seguridad que in-
corpora su sierra.
28
AVISODESEGURIDAD:Elestarex-
uestoalasvibracioensatrav6sdeluse
prolongadodeherramientasdefuerzaa
gasolinapuedecausardaSosalosva-
sossanguineosoalosnerviosdelos
dedos,lasmanesylascoyunturasen
aquellaspersonasquetienenpropensi-
dadalostrastornosdelacirculaci6noa
lashinchazonesanormales.Elusapro-
Iongadoentiempofriohasideasociado
condaSosalosvasossanguineosde
personasqueparotraparteseencuen-
tranenperfectoestadodesalud.Si
ocurrensintomastalescomoelentume-
cimiento,eldolor,lafaltadefuerza,los
cambiosenelcolorolatexturadela
pielofaltadesentidoenlosdedos,las
manesolascoyunturas,paredeusar
estam_.quinainmediatamenteyprocure
atenci6nm6dica.Lossistemasdeanti-
vibraci6nnogarantizanqueseeviten
talesproblemas.Losusuariosqueha-
cenusocontinueyprolongandodelas
herramientasdefuerzadebenfiscalizar
atentamentesuensadofisicoyelesta-
dodelaparato.
FRENO DE CADENA: Si esta sierra
ha de usarse para el fumbado comercial
de _.rboles, ud. deber_, encargar e insta-
lar un frenco de cadena para cumplir
con los Reglamentos Federales del
OSHA para el Tumbado Comercial de
Arbole.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dor de temperatura y con rejilla anti-
chispa que cumple con los requisitos
de los C6digos de California 4442 y
4443. Todas las tierras forestadas fed-
erales, m_.s los estados de California,
Idaho, Maine, Minnesota, Nueva
Jersey, Oreg6n y Washington, requier-
en par ley que muchos motores de
combusti6n interna esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted usa una
sierra de cadena donde existen tales
reglamentos, usted tiene la responsa-
bilidad juridica de mantener estas pie-
zas en correcto estado de funciona-
miento. De Io contrario, estar_t en
infracci6n de la ley. Refiera a la carta
de RESPONSABILIDADES DEL USUARiO
en la secci6n del MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc., de acuerdo a los Re-
guiitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
A
dBbADVERTENClA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido.
Modelo 358.350210
Sierra de Cadena (completamente ar-
mada)
Herramienta de Ajuste de la Cadena
Aceite de Motor de 2-ciclos
Estuche transportador
Verifique las piezas en case de avefia.
No use piezas que se encuentren daSa-
das.
Si necesita ayuda o si faltan piezas o
encuentra piezas da_adas, favcor de
Ilamar al 1-800-235-5878.
AVlSO: Es normal air el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacio.
Su aparato ha sido puesto a prueba
en la f_.brica y se le ha ajustado con
precisi6n el carburador. Como resulta-
do, es posible que se sienta un olor a
gasolina o que se encuentre una gota
de residuo de adceite o combustible
en le silenciador al desempacar el
aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
29
CONOZCAEL APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LASIERRA DE OADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-
zarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual
para uso futuro.
Herramienta de
Ajuste de la Cadena Protector _ X_
Herramienta de la Barra) de Mano _ ff _"
Delantera _f t
Cadena Silenciador_ n _
Orificio_l
Engranaje Lubricante de Barra
Caja del Arranque
Manija Delantera
Cuerda de Arranque
_%_ Interruptor
ON/STOP
de Combustible
Tapa del Cilindro
Traba del Acelerador
Manija
Trasero
Cuohillas Marcador de Profundidad
__) Direeci6n de
Eslabones de FuncionamientoRotaoiOe de
la Cadena
Tornillo
de Ajuste
Gatillo
Acelerador _ Tuercas de la Barra Guia
Freno de Cadena Freno de Cadena
Palanca del Cebador/
Marcha Lenta Rapida Captador de Cadena
EN/'I'OPE (ON/STOP) INTERRUPTOR
El EN/TOPE INTERRUPTOR est& acos-
tumbrador a detener la m&quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida
son fijadas tirando la PALANCA DEL CE-
BADOR/MARCHA LENTA RAPIDA com-
pletamente para arrancar el aparato
en frio o despuOs reaprovisionado de
combustible. La palanca del cebador
provee combustible adicional al motor
al arrancar frio.
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est& dise_ado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa
autom&ticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se activa manual-
mente si empujan al protector de mano
delantero adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mano delantero hacia la
manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minu-
tos de uso. Deber& verificarse la TEN-
SION DE LA CADENA en la secci6n de
SERVlCIO Y AJUSTES.
30
A
411ADVERTENClA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el use y despues de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gaso-
lina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
_ADVERTENOIA: Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglasd e se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel_fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El lubricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia. No se olvide de Ilenar el tan-
que de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capaci-
dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arrui-
nar& la barra y la cadena r&pidamente.
El use de demasiado poco aceite cau-
sar& exceso de calentamiento que ser&
detectable per el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la m&xima prolon-
gaci6n de la vida de la bara y la cade-
na, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena
Craftsman. Si el aceite Craftsman no
est& dispondible, puede usarse un
aceite SAE 30 de buena calidad hasta
obtener el aceite marca Craftsman. La
cantidad de lubricaci6n es medida au-
tom&ticamente durante el funcionamien-
to de la sierra. La sierra usar& m&s o
menos un tanque de aceite para la bar-
ra por cada tanque de combustible.
Siempre Ilene el tanque de aceite de la
barra cuando Ilene el tanque de com-
bustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
A(_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor eet& habilitado para funcio-
nat con gaeolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber_t mez-
clar la gaeolina con un aceite de sint6ti-
co de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomenda-
mos el aceite de sint6tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n de 40:1. Se ob-
tiene una proporci6n de 40:1 mezclando
3,2 onzas de aceite con cada gal6n de
gasolina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1 gal6n de gasolina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible.
NO USE aceite para autom6viles ni para
barcos. Estos aceites daSar&n el motor.
AI mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente
de aceite. Una vez que haya aSadido el
aceite a la gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurar que el com-
bustible est6 completamente mezclado.
Lea siempre y siga las reglas de seguri-
dad que tienen que ver con el combus-
tible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen
etanol o metanol) pueden atraer hu-
medad, Io que puede causar la sepa-
raci6n y la formaci6n de &cidos du-
rante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daSar el sistema de
combustible del motor durante el alma-
cenamiento. Para evitar promblemas
con el motor, deber& vaciarse el siste-
ma de combustible antes de almace-
nar el aparato por 30 dias o m&s.
Vacie el tanque de combustible, ponga
el motor en marcha y d6jelo en mar-
cha hasta que las lineas de combus-
tible y el carburador queden vacios.
Cuando vaya a usar el aparato nueva-
mente, use combustible fresco. Vea
las instrucciones de ALMACENAMIEN-
TO para obtener m&s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede
provocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para m&s informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg_rese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
lantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manija delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
31
_ADVERTENClA:Lacadenano
debemoversecuandoel motor se en-
cuentre en marcha lenta. Si la cadena
se mueve en marcha lenta, vea la sec-
ci6n de AJUSTES AL CARBURADOR en
este manual. Evite contacto con el si-
lenciador. Un silenciador caliente
podria causar quemaduras muy
graves.
PUESTA EN MARCHA
Coloque el interrupter ON/STOP en la
posici6n STOR
POSICION DE ARRANQUE
Para poner en marcha el motor, sujete
la sierra firmemente en el suelo como
se ilustra. Aseg0rese de que la cade-
na pueda moverse lubremente sin to-
car ning0n objeto.
Mango de la cuerda de arranque
_._ 1/_ I en la Manija
El Pie Derecho en el Interior de la
Manija Trasera.
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la cuerda de
arranque regrese a su lugar brusca-
mente. Sujete el mango y permita que
la cuerda rebobine lentamente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador.
AVlSO: No comience a cortar ningQn
tipo de material si la palanca del ceba-
dor/marcha lenta r&pida se encuentran
en la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despues de
quedar sin combustible)
AVlSO: En los pasos siguientes,
cuando la palanca del cebador/mar-
cha lenta r&pida se activa en su m&xi-
ma extensi6n, autom&ticamente fijar&
la aceleraci6n para la puesta en
marcha.
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/mar-
cha lenta r&pida en su m&xima ex-
tensi6n.
3. R&pidamente, tire del mango de la
cuerda de arranque con su mano
derecha un m&ximo de 10 veces.
Luego, pase al siguiente paso.
AVlSO: Si el motor parece que est6
intentando arrancar antes del d6cimo
tir6n, pare de tirar y proceda inmedia-
tamente al siguiente paso.
4. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
5. Tire de la cuerda de arranque r&pi-
damente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
marcha.
6. Permita que el motor continQe en
marcha por aproximadamente 5
segundos. Luego, apriete y suelte
el gatillo acelerador para permitir
que el motor regrese en marcha
lenta.
RUPTOR ON/STOP
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
3. Tire de la cuerda de arranque r&pi-
damente con su mano derecha has-
ta que el motor se ponga en mar-
cha.
Apriete y suelte el gatillo acelera-
dor para permitir que el motor re-
grese en marcha lenta.
4,
32
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu6s del d_-
cimo tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimien-
to de puesta en marcha para motores
calientes que se ha indicado anterior-
mente. Aseg_erese de que el inter-
ruptor del encendido se encuentre se
encuentre en la positi6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen-
diendo cuan ahogado se encuentre el
motor. Si el motor no arranca, refi6-
rase a la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame
al nQmero 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
ADVERTENCIA: La banda del
freno podrA romperse al activar el fie-
no si 6sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rota, el freno de cadena no
detendrA la cadena. El freno de cade-
na debe set substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
densamente. Reparaciones al freno de
cadena deben ser hechos por un Cen-
tro de Servicio Sears que este autori-
zado. Lleve la unidad al sitio de com-
pra a el Centro de Servicio Sears mas
cercano.
Esta sierra viene equipada con un fie-
no de cadena dise_ada para detener
la cadena en el caso de reculada.
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante, ya
sea manualmente (a mane) o au-
tomAticamente (pot el movimiento re-
pentino).
Si el freno ya estA activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mane
delantero hacia Anoa, acercAndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
Rata cortar con la sierra, es necesario
desactivar el freno de cadena.
Desactivado _ .
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces al
dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor
siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la velocidad
maxima presionando el gatillo del acel-
erador. Active el freno de cadena dan-
do vuelta a su muSeca izquierda con-
tra el protector de mano delantera sin
soltar la manija delantera. La cadena
debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do pot inercia
_,ADVERTENOIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deberA estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mane izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm por encima de un toc6n u
otro superfice de madera. Libere la em-
puSadura del mango delantero y que la
punta de la barra guia caiga hacia ade-
lanta y pueda entrar en contacto con el
tocon. Cuando la punta de la barra gol-
pee el tocon, el freno debe activarse.
SUGERENClAS PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer use y despu6s de
un minute de funcionamiento. Yea
TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
Corte madera Onicamente. No corte
metal, plAstico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
Pare la sierra si la cadena toca cual-
quier objeto ajeno. Inspeccione la sier-
ra y repare las piezas segOn la nece-
sidad.
Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila rapidamente las cade-
nas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
Corte varies troncos pequeSos come
practica, usando la siguiente t6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
Acelere el motor al maximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
33
Empieceelcorteconelbastidorde
lasierraapoyadacontraeltronco.
Mantengaelmotorconacelerador
afondoconstantementemientras
corta.
Dejequelacadenahagatodoeltra-
bajodecortar;nousem&squeuna
muyligerapresi6nhaciaabajo.
Suelteelgatilloaceleradorinme-
diatamentealterminardecortar,
dejandoqueelmotorfuncionea
marchalenta.Simantienelasierra
enmarchaconaceleradorafondo
sinestarcortando,puedecausar
desgasteinnecesario.
Paranoperderelcontrolcuando
sehayacompletadoelcorte,nole
pongapresi6nalasierraalfinal
delcorte.
Pareelmotorantesdeapoyarlasier-
raalfinalizaruncorte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
J_,ADVERTENCIA: Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el &rbol hace contacto con alg0n cable
de linea de servicio p0blico, la com-
paSa de servicio pOblico deber& ser
notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cuida-
dosamente por adelantado.
Despeje al &rea de trabajo. Ud. preci-
sa un area despejada en todo el con-
tomo del &rbol donde pueda pisar con
firmeza entodo momento.
El usuario de la sierra de cadena deb-
er& permanecer del lado cuesta arriba
del terreno ya que es probable que el
&rbol rodillo o se deslice cuesta abajo
despu6s de caer.
Estudie las condiciones naturales que
puedan causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada. Entre las
condiciones naturales que pueden
causar que el &rbol caiga en una di-
recci6n determinada, se encuentran:
La direcci6n y la velocidad del
viento.
El &ngulo de inclinaci6n del &rbol.
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo.
Use plana o cordel de sonda para
determinar la direcci6n de la incli-
naci6n del &rbol.
El &rbol es m&s pesado o tieno
mucho m&s ramas de un lado.
Arboles y obst&culos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas. Si el tronco esti
podrido, puede partirse repentina-
mente sin aviso y caer sobre el
usuario.
AsegOrese de que haya suficiente es-
pacio para la caida del &rbol. Manten-
ga una distancia equivalente a dos
veces y medio del largo del &rbol que
est& cortando entre el &rbol y la perso-
na m&s cercana u otros objetos. El rui-
do del motor puede impedir que se
escuchen las advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
_P,._'ge_. Planifique una ruta
"x_e_, predeterminada y despejada
\_,,,,_ de retroceso.
t.... f_ _ """'_" Direcci6n de
" _ la Caida
4-,_5_zee.-
PARA TUMBAR ARBOLES GRANDES
(con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o
mas)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los arboles grandes. La muesca
es un corte en el lado del arbol hacia
el cual se desea que caiga. Despu6s
de hacer el corte de tumbado del lado
opuesto, el arbol tendra la tendencia
de caer hacia el lado en que se ha
hecho el corte de muesca.
AVlSO: Si el arbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, prevenir
la cadena de entrar en contacto con la
tierra esto le previene de perder el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cortando
primero la parte superior de la roues-
ca. Haga que el corte atraviese un ter-
cio del ancho del tronco. Luego com-
plete el corte de muesca cortando la
parte de abajo de la muesca. Vea la
ilustraci6n. Una vez completo el corte
de muesca, retire la cuSa de madera
del &rbol.
34
PrimercorteI 5 Cortede
"_'k'-_ tgmbado
Mues_
Despu6s de retirada la cuba de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el carte de
tumbado. El carte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
ba que el centro del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar una
bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar
que el &rbol caiga en la direcci6n equi-
vocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocon y ayuda a controlar la caida
_,'X'_'%,,
_&'_ ,._, Abertura del
_,'i \,,_[.. oorte detumbado
O'errer
. de
lamuesca .,,_,It I'_
AVISO: Antes de completar el tumba-
do, use cu_as para abrir el carte,
ouando sea necesario, para controlar
la direcci6n de la caida. Use cu_as de
madera o de pl_.stico, pero nunca de
acero o de hierro, para evitar que la
sierra recule y para evitar da_os a la
cadena.
Est6 alerta a los indicios de que el
&rbol est& per caer: los crujidos, el en-
sanchamiento del carte de tumbado y
los movimientos de las ramas superi-
ores.
En el instante en que el &rbol comien-
za a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumba-
dos que tienen apoyo precario. Cuan-
do el &rbol no cae totalmente, ponga
la sierra de lado y use un montacar-
gas a cable, un aparejo de poleas o
un tractor para bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El t6rmino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_,ADVERTENCIA: No se pare en-
cima del tronco que est& siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
CorteOnicamente un trance a la vez.
Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar peda-
zos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
Use un caballete para cortar troncos
peque_os. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el trance mientras
ud. corta ni sostenga el tronco con la
pierna o el pie.
No carte en lugares donde haya
troncos, ramas y raices entrelaza-
das. Arrastre los troncos hasta un
lugar despejado antes de cortados,
empezando par los troncos ex-
puenstos y la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
_I, ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridad o daSos al aparato. Pare la sier-
ra, martille una cuba de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el carte. No use
cuba de mataL No intente poner en
marcha la sierra de nuevo cuando est&
apretada o atascada en un tronco.
Use una cuba para sacar
lasierra atascada,
Apague la sierra y use una cuSa de
madera o de pt&stico para abrir el tajo.
Corte Deseendiente empieza desde
el lade superior del trance con la parte
de abajo de la sierra apoyada contra
el tronco; haga una leve presi6n hacia
abajo.
35
Corte descendiente
Corte ascendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia ar-
riba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
ADVERTENOIA: Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascen-
dientes. No se puede controlar la sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte de] lado
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n de] tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte del lado del tronco bajo
Segundo corte
Uso de tronco corno apoyo
Segundo Corte
Primer Corte
Seg_
Con caballete como apoyo
jSegundo
_/:_==="_===_/'F " Primer
t x # corte
Primer eorte
l
Segt
Primer corte del lade de1 tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descendiente atrave-
sando un tercio del d&metro.
Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
Tenga cuidado especialmente con los
troncos presionados de un lado para
evitar que la sierra atascada. Vea la
ilustraciones anterior para cortar tron-
cos presionados de un lado.
SECCIONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte siempre
es del lado presionado del tronco.
(Vea en la ilustraciones que sigue el
primero y segundo corte.)
El primer corte deber& extenderse por
1/3 del dib,metro del tronco.
Termine por el segunco corte.
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
_'ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningOn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
,_ ADVERTENCIA: Nunce trepe a
los &rboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n. El material de poco
di&metro puede enredarse en la cade-
na, dando un latigazo al usuario o ha-
ciendo que pierda el equilibrio. Use
extreme cuidado al cortar ramas pe-
que_as.
36
Est6alertacontralosrebotesdera-
masdobladasobajopresi6n.Evite
sergolpeadoparlaramaolasierra
cuandosesueltelatensi6nenlasfi-
brasdelamadera.
Despejefrecuentementelasramas
acumuladasparanolehagantrope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del &rbol _nicamente
despu6s de que se Io haya tumbado.
Deje las ramas m&s guresas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen el
&rbol mientras ud. trabaja.
Empiece per la base del &rbol tumba-
do y vaya trabajando hacia el tope,
cortando las ramas. Carte las ramas
pequeflas de un dose corte.
Mantenga el tronco del &rbol entre ud.
y la cadena.
Retire las ramas m&s grandes con la
tecnica descrita en la secci6n SECCIO-
NAMIENTO SIN APOYO.
Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequeSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las ra-
mas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
_ADVERTENCIA: Perle _nica-
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombres. Consiga a un profe-
sional pra efecturar este trabajo.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
di&metro de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga f&cilmente
en el segundo corte.
Siguiente haga que el segundo corta
un corte descendiente atravesando
eompletamente la rama.
Finalmente haga un tercer corte,
descendiente, dejando un toco de
2,5 a 5 cm. sobresaliendo del tronco
del &rbol.
Segundo corte
_P,rlmer corte
rama
/f_ Tercer corte de 2,5 a5 cm del tronco del
_trbol
37
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Antes Despues Cada Cada Fechas
Anote las feehas al completar de de 5 25 Anual- de
el servicio de rutina Usar Usar horas horas mente Servicio
Verifiique que no haya piezas
daSadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre/
piezas sueltas
Verifique la tensi6n de la cadena _"
Verifique el filo de la cadena _"
Inspeccione la barra guia
Verifique el nivel de la mezcla del _,,
combustible
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de la cadena _"
Inspeccione y limpie el aparato _,,
y las placas
Inspeccione el freno de cadena _"
Umpie el ranura de la barra _"
Umpie el filtro de aire
Umpie e inspeccione la rejilla anti- _,,
chispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
RECOMENDACIONES GENERALES
La garanfia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor to-
tal de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal come se
indica en este manual. Har& falta
hacer varies ajustes peribdicos para
mantener el aparato adecuadamente.
Una vez por aSo, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspec-
cione la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reem-
plaza de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla car-
recta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure m&s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DAt_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
peque_a cantidad de aceite debajo de
la sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tan-
que de aceite.
Interruptor ON/STOP-Aseg0rese que
el interrupter est6 funcionando cor-
rectamente coloc&ndolo en la posi-
ci6n STOP. Aseg0rese de que el mo-
tor se haya detenido per completo,
luego ponga el motor en marcha
nuevamente y continOe.
Tanque de Combustible-No use sierra
si hay se_hales de da_hoso fugas del
tanque de combustible.
Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da se_hales de da_o
o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES O PIEZAS SUELTAS
Tuerca de la freno de cadena
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tornillos de las Manijas
38
FijadoresAnti-Vibraci6n
CajadelArranque
ProtectordeManoDelantera
VERIFIQUELA TENSION DE LA
CADENA
ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible.
1. Use la punta en forma del destor-
nillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alre-
dedor de la barra guia para asegu-
rarse de que la cadena no se haya
enroscado. La cadena deber&
moverse libremente.
,,j..L arra
Tuercas de TorniHo de ajuste de
ia Frena de de Ajuste ia cadena
Cadena (Herramienta
de la barra)
2. Afloje las tuercas de la freno de ca-
dena hasta que esten tan ajustadas
contra la freno de cadena con los
dedos Onicamente.
3. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
4. Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranuras de la barra.
Tornillo de ajuste
Tuercas de la freno de cadena
Tornillo deAjuste - 1/4de Vuelta
5. Levante la punta de la barra para
controlar la separaci6n entre la
barra y la cadena. Suelte la barra y
gire el tornillo de ajuste 1/4 de
vuelte a la derecha (en el sentido
del reloj). Repita este paso hasta
que no haya m&s separaci6n.
6. Manteniendo la punta de la barra le-
vantada, ajuste firmemente las tuer-
cas de la freno de cadena con la
herramienta de la barra.
Tuercas de
la freno de
cadena
7. Use la punta en forma de destornil-
lador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est& demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena.
9. Si la cadena se encuentra demasia-
do floja, colgar& pot debajo de la
barra guia. NO USE la sierra si la ca-
dena se encuentra floja.
AI;;_ADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen troci-
tos de madera. Las cadenas desafila-
das producen polvo de aserrin y cor-
tan lentamente. Yea AFILACION DE LA
CADENA en la secci6n SERVlCIO Y
AJUSTES.
INSPECCIONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
Hay que forzarla para que atraviese el
corte.
Cantidad inadecuada de lubricante en
la barra y la cadena.
39
Verifiquelacondici6ndelabarracada
vezquehagaafilarlacadena.Lasbar-
rasgastadasda_hanlacadenaytoman
dificileltrabajodecortar.
Despuesdeusar,aseg0reseelinterrup-
torON/STOPest,.enposici6nSTOP,lue-
golimpietodoelaserrinycualquierotto
escombrodelaranuradelabarraydel
orificiodelengranaje.
Paramantenerlabarraguia:
ColoqueelinterruptorON/STOPenpo-
sici6nSTOR
Aflojeyretirelastuercasdelfrenode
cadenayelfrenodecadena.Retirela
barraylacadenadelaparato.
Limpielosorificiosdelaceiteyelranu-
radelabarradespu_sdecada5ho-
rasdelaoperaci6n.
RetireelAserrindela
RanuradelaBarra
\
Los rieles de la barra desarrollan pro-
tuberancias al gastarse= S_tquelas con
una lima plana.
Si la superficie superior del riel est,.
desnivelada, use una lima plana para
restaurar la forma cuadrada.
'_"_ Encuadre los _- _J]
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura correcta Ranura gastada
Cambie la barra si la ranura est,. gasta-
da, si la barra estertorcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia espe-
cificada para su sierra en la lista de re-
puestos, especificada tambien en la cal-
comania de repuesto de barra y
cadena que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en
la secci6n USO.
LUBRICACION
Tapadel Tanque de _
Aceite de la Barra _- I
Vea ACEITE PARA BARRA Y LACADE-
NAen la secci6n USO=
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despues de que cada use, inspec-
cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o da_adas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po h0medo con detergente suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CA-
DENA
Vea FRENO DE OADENA en la secci6n
USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir_t la vida
Otil y el rendimiento del motor e incre-
mentar_t el consumo de combustible y
la producci6n de contaminantes. Lim-
pie siempre el filtro de aire despu6s de
15 tanques de combustible o 5 horas
de uso, el que acontezca primero.
Limpielo con m_.s frecuencia en condi-
ciones muy polvorientas= Los filtros usa-
dos nunca quedan totalmente limpios.
Se aconseja reemplazar al filtro de aire
por uno nuevo despu6s de cada 50 ho-
ras de uso o anualmente, Io que acon-
tezca primero. Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua cal-
iente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. Sequelo al aire to-
talmente antes de reinstalarlo.
5. Reinstale el filtro de aire.
6. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos= Apriete firmemente.
Tapa del
J Cilindro
Filtro de
aire
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
40
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a carla 25 horas
de uso o anualmente, el que acontezca
primero.
Placa trasera
del acero
Silenciador
Tornillos del
Silenciador
Placa trasera _ k/
del alumieio
Junta del
Silenciador
Cubierta Tuerca
del tornillo
1. Afloje y remueva los 3 tornillos de la
tapa del cilindro. Remueva la tapa
del cilindro.
2. Remueva la cubierta de la bujia.
3. Afloje y remueva la tuerca de la cu-
bierta del tornillo. Remueva la cu-
bierta del tornillo.
4. Afloje y remueva los 2 tornillos del
silenciador. Remueva el silencia-
dor, la junta del silenciador, y la
placas trasera. Tome nota de la
orientaci6n de estas piezas para
su reinstalaci6n.
5. Localice los 2 tornillos de la cubierta
del salida de desahogo del silencia-
dot. Afloje y remueva ambos tornil-
los. Remueva la cubierta del salida
de desahogo y la rejilla antichispas.
VISTA TRASERA DEL SILENClADOR
Cubierta del salida Silenciador
de desahogo
Rejilla \"J'J_i
Aetichispas
6. Limpie la rejilla antichispas con una
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si cuenta con alambres rotos o si
despues de limpiarla contara con
obstrucciones.
7. Reinstale la rejilla antichispas.
8. Reinstale la cubierta del salida de
desahogo y los 2 tornillos.
AsegQrese de instalar correcta-
mente la cubierta del salida de de-
sahogo y ambos tornillos para pre-
venir daSos a la sierra (vea las
ilustraciones). La salida de es-
cape deber& estar colocada miran-
do hacia el freno de la cadena (del
lado de la barra) de la sierra.
Cubierta del salida
Salidas de e:_D_e_ __e_d
desahogo
La saidas de escape debera estar colo-
cada miraedo hacia el freno de cadena
(del lado de la barra) de la sierra.
9. Inspeccione la junta del silenciador y
reemplace si _sta se encontrara
da_iada.
10. Reinstale la placas trasera, la junta
del silenciador, y el silenciador utili-
zando los tornillos del silenciador.
Apriete firmemente hasta quedar se-
guros.
11. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca.
12. Reinstale la cubierta de la bujia.
13. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m&s facilmente y mrche mejor. La cro-
nometrizaci6n del encendido es fija e
inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y des6-
chela.
5. Reemplacela con una bujia Cham-
pion CJ-7Y ajt_stela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firme-
mente.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
,_ Tapa del
Bujia Cilindro
Cubierta de
la bujia
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combus-
tible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin com-
bustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep&relo de la linea. Reemplazo.
41
,_ADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILAClON DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere
herramientas especiales. Se puede
comprar las herramientas en Sears o
Ilevar la cadena a un especialista de
afilaci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
_,ADVERTENClA: Use guantes
protectores para tocar la cadena. La
cadena es muy filosa y puede cortar
aun no estando en movimiento.
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minu-
tos de uso. Ser& necesario verificar la
tensi6n de la cadena frecuentemente y
ajustar la tensi6n seg0n sea necesa-
rio. Yea la secci6n sobre TENSION DE
LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daflada. Use exclusiva-
mente la cadena de repuesto Minimi-
zadora de Reculadas especificada en
la lista de repuestos. La cadena y bar-
ra de repuesto correctas tambi6n
est&n especificadas en una calco-
mania ubicada en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA
1. Coloque el interruptor ON/STOP en
la posici6n STOR
2. Retire las tuercas de la freno de
cadena.
3. Retire la freno de cadena.
4. Retire la cadena usada.
Oadena
X_=:x ,/ ernbrague ---":
_/'_'_/ Tuercas de la
///(/.'//C-"t_7 @_- freno de cadena
5. Gire el tornillo de ajuste a mano
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) hasta que la clavi-
ja de ajuste toque el retentor.
6. Haga deslizar la barra por detr&s del
cilindro del embrague hasta que la
barra se detenga al tocar el engra-
naje del cilindro del embrague.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
Cuchillas Marcador de Profundidad
Eslabones de guncionamiento
8. Coloque la cadena por encima y
detr&s del embrague, poner las esla-
bones de funcionamiento en el cilin-
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propul-
si6n entre los dientes de la engra-
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
si6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n est&n
en el ranura de la barra.
12. Ahora instale la freno de cadena
asegur&ndose que la clavija de
ajuste est6 posicionada en el orificio
inferior en la barra guia.
Pren°del_:::_ _7 .,S:/_ I I
_l -" Barra
_" guia
Olavija de aiuste
13. Instale las tuercas de la freno de
cadena y ajOstelas a mano 0nica-
mente. No los ajuste m&s por aho-
ra. Vaya a AJUSTE DE LA OADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
42
AJUSTEALCARBURADOR
ADVERTENCIA:Lacadenaes-
tar& en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todas las
precauciones de seguridad. La cade-
na no debe moverse con el motor en
marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la f&brica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu-
alquiera de las siguientes condiciones:
La cadena se mueve con el motor en
marcha lenta. Vea procedimiento de
MAROHA LENTA "T".
La sierra no anda a marcha lent& Vea
procedimiento de MARCHA LENTA"T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiado. Si el motor se
para, la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar-
cha lenta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta).
Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a
la izquierda (en contra del sentido del
reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempe_ar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro telefono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
_IADVERTENClA: Realice los si-
guientes pasos despu6s de cada uso:
Deje que el motor se enfrie y fije bien
el aparato antes de guardarlo o de
transportarlo.
Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan en-
trar en contacto con chispas ni llamas
abiertas provenientes de los termotan-
ques, los motores o interruptores el_c-
trices, calefactores centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el apa-
rato de mode que las piezas filosas no
puedan causar heridas per accidente.
Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los niSos.
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m&s de 30 dias o m&s.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m&s de 30 dias o m&s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
Limpie la sierra a conciencia antes del
almacenaje.
Almacene en un lugar limpio y seco.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas y a la barra guia.
Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o tela.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se refiere al use de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de uso, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenamiento.
ASada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el reci-
piente de almacenado de combustible.
Siga las instrucciones de mezcla que
se encuentran en los envases de esta-
bilizador. Ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha unos 5 minutes
despu6s de ponerle estabilizador.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharada
de las de t6 de aceite 40:1 para mo-
totes de 2 tiempos (enfriados a aire)
per la abertura para la bujia. Tironee
lentamente de la soga de arranque 8
a 10 veces para distribuir el aceite.
Reemplace la bujia con otra del tipo y
de la gama de calor recomendados.
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas las piezas
daSadas, quebradas o gastadas.
43
AIprincipiode]apr6ximatemporada,
useexclusivamentecombustible
nuevoconlaproporci6ncorrectade
gasolinaaaceite.
OTRO
Noguardegasolinadeunatempora-
daaalpr6xima.
Cambieelrecipientedegasolinasi
seempiezaaoxidar.
TABLA DIAGNOSTICA
_i ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujJa antes
de hacer cualquiera de ]as reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranoa o se
mantiene en
marcha sole
unos segundos
despues de ar-
rancar.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta potencia
o se para
bajo carga.
CAUSA
1. El interrupterest#ten
posici6n STOP.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. E] combustible no est#t
llegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Las revotuciones de ]a
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigQe[_al
est#tn gastadas.
4. La compresi6n esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia ester
carbonizada
3. E] carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o tas aberturas de
salida del silenciador
est#tn tapados.
5. La compresi6n esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
SOLUCION
1. Coloque el interrupteren ON.
2. Vea "Arranque DificiF en la
secci6n Use.
3. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o si est&. partida:
repada o c_tmbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera dei manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5,
6.
7.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Desactive el freno de cadena.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
44
PROBLEMA
El motor
humea
excesiva-
mente.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSA
1. El cebador estA
parcialmente accionado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
El motor
maroha con
temperatura
etvada.
Insuficiencia
de aceite
para lubricar
la barra y ca-
deem.
3. El fittro de mire esta
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revotuciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
1. La mezcla de combus-
tibte se ha hecho
2. Se ha instatado Ia bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones estA
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estAn
tapados.
5. Acumulacion del carbon.
en el rejifla antichispas.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
SOLUCION
1. Ajuste e_ cebador.
2. Vacie e] tanque de combustible
y flenelo de combustible con la
mezola correct&
3. Limpie o cambie el filtro mire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera de] manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea"Abastecimiento del
Aparato" en la secci6n Uso.
2. CAmbiela por la bujia correct&
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento.
6. Umpie el Area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Uene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. El tanque de aceite
esta
2. El bombeador de aceite
o el fiitor de aceite estA
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
1. La marcha lenta
requiere ajuste.
2. El embrague reauiere
reparaoiones.
1. La cadena estA
demasiado tensionada.
3. Saque la barra y limpiela.
La cadena se 1.
mueve en mar-
cha lent& 2.
1.
2,
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
La cadena no
se mueve
cuando se
acelera el
motor.
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de ia barra
guia estAn apretados.
4. El destizarse de embrague.
5. La freno de cadena es
activado.
1. La Cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estAn
da_adas.
3. La cadena estA gastada.
4. Las cuchillas estAn
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
6. La cadena instalado hacia
atras.
Vea "Ajuste al Carburador" en
ta seccion Servicio y Ajustes.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Repara o reemptace.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Desactive el freno de cadena.
Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera dei manual).
Afile o cambie la cadena.
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. lestaIe el cadena en la direccion
derecha.
45
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROBLEMA CAUSA
Parada del 1. La parte de arriba de
cadena dentro las cuchiilas no est_tn
del corte, planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague ester
patinando.
La cadena cot- 1. Las cuchillas est#tn
ta en angulo, da{_adas per un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea"Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera de1manual).
1. Vea"Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea"Afilaci6n de ta Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Protec-
ci6n Ambiental de los Estados Unidos y
Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se
complacen en explicar la garantia con la
que cuenta el sistema de control de
emisi6n en su motor pequeSo, modelo
2005 y m&s adelante, para uso fuera de
carretera. Sears deber& garantizar el
sistema de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera per los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n y
con la condici6n de que su m&quina de
motor pequeSo para uso fuera de car-
retera no haya sufrido ningOn tipo de
abuso, negligencia o mantenimiento in-
apropiado. Su sistema de control de
emisi6n incluye piezas tales como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor. CU-
BIERTA DE GARANTIA DEL FABRI-
CANTE: Si cualquier pieza relacionada
con el sistema de emisi6n de su motor
(como hemos enumerado en la lista de
piezas de control de emisi6n bajo ga-
rantia) se encontrara defectuosa o de-
fectos en el material o en la labor del
motor causaran que tal pieza comenza-
ra a fallar, la pieza ser& reparada o re-
emplazada pot Sears.
GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE DEL DUEI_IO: Como dueSo de una
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted ser& respons-
able por el mantenimiento adecuado en
los periodos previamente programados
y enumerados en su manual del usua-
rio. Sears recomienda que guarde to-
dos los recibos que indiquen que se ha
desempeSado mantenimiento en su
m_.quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no podr&
negar el servicio bajo garantia Onica-
mente a causa de la falta de recibos o
por el incumplimiento de su parte en
asegurarse que el mantenimiento pro-
gramado haya sido desempeSado.
Come dueSo de una m&quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted deber& contar con el conocimien-
to de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su m&quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado, modifica-
ciones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aproba-
das por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera a un centre de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las re-
paraciones bajo garantia deber&n set
completadas en un periodo de tiempo
46
razonable,quenoexcedalos30dias.
Sicuentaustedconalgunapreguntaen
relaci6nasusderechosyresponsabili-
dadesdegarantia,usteddeber&com-
unicarseconsucentrodeservicioauto-
rizadom&scercanooIlamaraSearsal
1-800-469-4663.FECHA DEL COM-
IENZA DE LA GARANTIA: El periodo
de garantia comienza en la fecha de
compra de la m&quina de motor pe-
queSo para uso fuera de carretera. DU-
RAClON DE LA GARANTIA: Esta ga-
rantia cuenta con un periodo de
duraci6n de dos ai7os comenzando en
la fecha inicial de compra. QUE
CUBRE LA GARANTIA: REPARA-
ClON O REEMPLAZO DE PIEZAS. La
reparaci6n o el reemplazo de cualquier
pieza garantizada ser&n desempeSados
y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en
un Centro de Servicio Sears. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n a
sus derechos y responsabilidades de
garantia, usted deber& comunicarse con
su centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser reem-
plazada como parte del mantenimiento
requerido, o que est6 programada 0ni-
camente para inspecci6n regular para
efectos de "reparaci6n o reemplazo si
fuera necesario" deber& garantizarse
per un periodo de dos aSos. Cualquier
pieza garantizada que est6 programada
para set reemplazada como parte del
mantenimiento requerido deber& estar
garantizada pot el periodo de tiempo
que comienza en la fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reempla-
zo programado para dicha pieza. DIAG-
NOSTICO: No se deber& cobrar al
dueSo ning0n tipo de cargos por la labor
de diagn6stico la cual determine que
una pieza garantizada se encuentra de-
fectuosa si el trabajo de diagn6stico ha
sido desempeSado pot un Centro de
Servicio Sears.
DANOS POR CONSECUECIA: Sears
podr& ser responsable de dai7os ocurri-
dos a otras piezas del motor causados
por la falla de una pieza garantizada
que se encuentre bajo el periodo de ga-
rantia. QUE NO CUBRE LA GARAN-
TIA: Todas las fallas causadas par el
abuso, negligencia o mantenimiento in-
apropiado no est&n cubiertas. PIEZAS
ANADIDAS O MODIFICADAS: El uso
de piezas aSadidas o la modificaci6n de
piezas podr&n servir come base para
que se anule la reclamaci6n de ga-
rantia. La garantia de Sears no se re-
sponsabiliza per el mal funcionamiento
debido al uso de piezas aSadidas o de
piezas modificadas. COMO ENTA-
BLAR UNA RECLAMAClON: Si cuenta
usted con alguna pregunta relacionada
con sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber& entrar en con-
tacto con su centro de servicio autoriza-
do m&s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4668. DONDE OBTEN-
ER SERVICIO DE GARANTIA: Servicio
o reparaciones bajo garantia deber&n
ser provistas en todos los Centre de
Servicio Sears. Por favor comuniquese
al 1-800-469-4663. MANTENIMIEN-
TO, REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISION: Cualquier pieza de repuesto
Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de man-
tenimiento o servicio de reparaci6n bajo
garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n ser& provisto sin costo alguno al
dueSo si la pieza se encuentra bajo ga-
rantia. LISTA SE PIEZAS DE CON-
TROL DE EMISlON GARANTIZADAS:
Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia
(cubierta hasta la fecha de mantenimi-
ento programada), M6dulo de Ignici6n.
DECLARACION DE MANTENIMIEN-
TO: El dueSo es responsable de adqui-
fir todo el mantenimiento requerido
como Io define en el manual del usua-
rio.
Ce moteur est certifi_ se conformer aux r_gles d'_missions pour les usages
suivants :
[] Mod6r6 (50 heures)
[] Interm6diaire (125 heures)
[] Etendu (300 heures)
47

Transcripción de documentos

Declaraci6n deGarantia Reglas deSeguddid Montaje Uso Mantenimiento Servicio yAjustes 24 24 29 30 38 42 UNAI_IO COMPLETO DE GARANTiA GASOLINA CRAFTSMAN Almacenamiento 43 Tabla Diagn6stica 44 Declaraci6n deEmision 46 Lista dePiezas 22 Repuestos yEncargosContratapa PARA SIERRA DE CADENA A ® Si este producto falla per un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuado, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sears o otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo). Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un afro. Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 _ ADVERTENCIA: Desconecte Proteccion de ./ Qidos ___ A K 11P'QI_ siempre el cable de la bujia al reparar el aparato, excepto en el caso de ajustes al carburador. Debido a que las sierras de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PROCEDER • Limite el uso de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendan y puedan implementar todas las precauclones, reglas de seguridad e instrucclones de use que se encuentran en este manual. P Seguridad Casco Duro Proteccion de Ojos |::_ / Pantorrilleras _-i4[_ / de Seguridad _llkm • Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al cuerpo; guarantes gruesos de uso industrial anti-desluzantes; protecci6n de ojos talescomo gafas de seguridad que no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_tn hacerse revisar la audici6n freuentemente ya que el ruido de las sierras de cadena puede da_ar los oidos. 24 • Mantenga elcabello perencima del • No ponga en funcionamiento la sierra de cadena si est,. da_ada, incorrectaniveldeloshombros. Nodesgaste la ropa suelta ojoyeria; pueden enremente ajustada, o si no ester armada darse enlaspiezas m6viles. completa y seguramente. Siempre • Mantenga todas laspartes delcuerpo cambie el barre, cadena, protector de alejadas delacadena siempre queel mano, freno de cadena, o el otras piemotor est@ enfuncionamiento. zas immediatamente si daBado, roto, • Mantenga alosnixies, espectadores o se sale per cualquier motive. yanimales aunadistancia minima e MANTENGA LA SIERRA EN BUE10metros (80pies) del_trea detra- NAS CONDICIONES DE FUNCIONAbajoocuando est,.haciendo arran- MIENTO carelmotor. • Ueve la sierra de cadena a un pro• Nolevante niopere lassierras decaveedor de servicio autorizado para dena cuando ester fatigado, enfermo, que haga todo servicio menos aquelansioso osihatornado alcohol, drolos procedimientos listados en la secgaso remedios. Esinprescindible que ci6n de MANTENIMIENTO de este ud.est@ enbuenas condiciones fisimanual. casyalerta mentalmente. Siud.sufre • Aseg@ese de que la cadena se dedecualquier condici6n quepueda tenga pot completo cuando se suelta empderorar coneltrabajo arduo, asel gatillo. Para hacer correcciones, vea er6rese consum@dico. los AJUSTES AL CARBURADOR. • Noponga enmarcha lasierra sinten- • Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite o de mezcla de [email protected] trabajo despejada, una superficie estable para pararse y, si est,. derrubando @.rboles,un camino predeterminado de retroceso. USE LA SIERRA OBSERVANDO TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est@ en marcha. El uso del aparato con una sola mane puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los espectadores. Las sierras de cadena est_.n dise_adas para que se las use con las dos manos en todo momento. • Haga uso de la sierra de cadena Onicamente en lugares exteriores bien ventilados. • No haga use de la sierra desde las escaleras [email protected] los @.rboles. • AsegOrese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ningOn objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca intente hacer arrancar la sierra con la barra guia dentro de un corte. • No aplique presi6n a la sierra al final de los cortes. Aplicar presi6n puede hacer que pierda el control al completarse el corte. • Pare el motor antes de apoyar la sierra en ning0n lade. • Cuando traslade la sierra en la mane, h_.galo Onicamente con el motor parado. Ll@vela con el silenciador apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia atr_ts, con la barra de preferencia cubierta por una funda. bustible. • Mantenga las tapas y los fijadores bien fijos. • Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar da_os al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra. • Mantenga su sierra de cadena con cuidado. • Mantenga la herramienta afilada y limpia para mejor funcionamiento y mayor seguridad. • Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios. • Desconecte la sierra de cadena del recurso de energia cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, como Io es la cadena de la sierra y el protector. • Inspeccione todas las piezas pot si hubiera da_ios. Antes de continuar con el uso del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre da_ada deber_. set inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden usarse de forma apropiada y para vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue dise_ada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se encuentren atascadas, la ruptura de 25 piezas, montura ycualquier otracondici6n quepueda afectar elusodel _,l)_ Evite lag o_uooiones aparato. Elprotector ocualquier otra pieza queseencuentre da_ada deber&serreparada apropiadamente o deber& serreemplazada porunCentrodeServicio Sears, anoserquese Despeje el Area de Trabajo indique deotraforma enestemanual delusuario. • AInoencontrarse enuso,lassierras '_ADVERTENCIA: Evite reculada decadena deber_tn almacenarse en le pueden causar graves heridas. Reunlugar seco, enunlugar altoobajo eulada es el movimiento hacia el Ilave, fuera delalcance delosni_os. frente, hacia atr&s o r&pidamente ha• AIalmacenar lasierra, useunafunda cia adelante, esto puede ocurrir cuanounestuche decarga. do la punta de la barra guia de la sierMANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO • No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est& haciendo uso de la sierra. • Elimine todas las posibles fuentes de chispas o llamas en las &reas donde se mezcla o vierte el combustible. • Mezcle y vierta el combustible afuera y use siempre recipiente aprobado para combustibles y marcado como tal. Limpie todos los derrames de combustible antes de poner el aparato en marcha. • Alejese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner el motor en marcha. • Apague el motor y deje que la sierra se enfrie en un lugar libre de substancias combustibles y no sobre hojas secas, paja, papel, etc. Retire la tapa lentamente y reabastezca el aparato. • Guarde el aparato y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de termotangues, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc. PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad para ayudar e evitar las reculadas y las demurs fuerzas que pueden causar graves heridas. Trayectoria de la Reculada ra de cadena entra en contacto con cualquier objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con algOn objeto extraBo a la madera le puede causar al usuario la p@dida del control de la sierra de cadena. • La Reeulada Rotacional puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg0n objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel&mpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atr&s hacia el usuario. • La Reculada por Atasco acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el corte a Io largo de la parte superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene como resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atr&s en direcci6n al usuario. • La Reeulada por Impulsion puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg0n objeto extraSo a la madera en el corte a Io largo de la parte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podria hacer f&cilmente al usuario perder el control de la sierra. 26 REDUZCA LAS PROBABILIDADES DE RECULADA • Est6 consciente de la posibilidad de reculada. Teniendo una buena comprensi6n b&sica de la reculada, ud. podr& reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes. • Nunca permita que la cadena en movimiento toque ninq0n objeto en la punta de la barra guia. • Mantenga el &rea de trabajo libre de obstrucciones como por ejemplo otros &rboles, ramas, piedras, cercas,tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras est& cortando. • AI cortar una rama, no deje la barra guia entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor. • Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correcta. Las cadenas con poco file o flojas incrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar y efectura mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos regulares con el motor parade, nunca en marcha. Aseg0rese de que las tuercas de la freno de cadena est6n ajustadas firmemente. • Empiece y efect5e la totalidad de cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se est& moviendo a una velocidad menor que la maxima, hay m&s probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un corte ya empezado. • No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las dem&s fuerzas que podrian cerrar un corte y apretarla cadena o bien caer sobre ella. • Use la Barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra. Evite la Impulsion: • Empiece los cortes siempre con el motor acelerado a fondo y la caja de la sierra apoyada en la madera. • Use cuSas de pl&stico o demadera, no de metal, para mantener abierto el corte. Evite La Reculada por Presion: • Mant6ngase siempre al tanto de toda situaci6n u obstrucci6n que pueda apretar la cadena en la parte superior de la barra o detener la cadena de cu- Ai_ ADVERTENCIA: Los siguientes dispoeitivoe han sido incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadae; sin embargo, tales implementos no puedn eliminar totalmente esta reacci6n peligroea. No ee confie exclusivamente en los dispositiyes de seguridad, ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones de seguridad para ayudar a evitar las alquier forma. • No corte m&s que un tronco a la viz. • AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la barra del corte. MANTENGA EL CONTROL P_.resetlacia la izquierda de la sierra. Nunca invierta Codo rigido Nunca invierta la posicion de las manos • Sostener firmemente con las dos manos le ayudar& a mantener el control de la sierra. No afloje. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente la manija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Sostenga la manija delantera con la mano izquierda, colocando el pulgar debajo de la manija y rodeando la manija con los fijo. • Coloque la mano izquierda en la manija delantera, de modo ue quede en linea recta con la mane derecha en la manija trasera, cuando est& haciendo cortes de seccionamiento. P&rese levemente hacia la izquierda de la sierra para evitar que el cuerpo est6 e linea directa con la cadena. • P&rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies. • No se extienda excesivamente. La sierra puede impulsarlo o empujarlo y ud. puede perder el equilibrio y el control de la sierra. • No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que toma dificil mantener el control de la sierra. DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS RECULADAS 27 reculadas ylasdem&s fuerza quepue- ,_ADVERTENCIA: NUESTRA COMdencausar graves heridas. • Protector deMano Delantera, diseSa- PAi_IA NO REPRESENTA Y USTED NO ASUMIR QUE EL FRENO DE dopara reducir laprobabilidad quesu DEBERA LO PROTEGER_, EN CASO DE mane izquierda entre encontacto con CADENA lacadena, siImano sedesprende de RECULADAS. Una reculada es una acci6n r&pida la cual lanza la barra y la lamanija delantera. rotativa hacia atr&s y hacia ar• LaPosici6n delasmanijas delantera y cadena trasera, diseSadas condistancia entre riba en direcci6n al usuario. Una reculada podria ser causada cuando se lasmanijas y"elinea" launaconla otra. Laseparaci6n ylacolocaci6n en permite que la punta de la barra en la linea queestediseSo provee secom- zona de peligro entre en contacto con binan para darequilibrio yresistenciacualquier objeto en la zona superior de para controlar lapropulsi6n delasier- la barra guia. Esta acci6n puede emrahacia elusuario siacontece una pujar la barra guia r&pidamente hacia atr_.s en direcci6n donde se encuentra reculada. • Barra GuiaReducidora deReculadas,el usuario. Cualquiera de 6stos dos diseSada conpunta deradio pequeSoacontecimientos puede causar que el quereduce eltamaSada conpunta de usuario pierda el control de la sierra Io radio pequeSo delazona depeligro que podria resultar en lesiones de alta gravedad o hasta la muerte. NO DEenlapunta delabarra. Este tipode CIEGAMENTE EN CUALQUIERA barra hademostrado quereduce sig- PENDA LOS DISPOSlTIVOS INCLUIDOS EN nificativamente lacantidad ylaserie- DE daddelasreculadas cuando hasido SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR examinado deacuerdo conANSI LAS RECULADAS. Las barras guia re(American National Standards Insti- ducidoras de reculadas y las cadenas de sierra de baja acci6n de reculadas tute,Inc.) B175.1. Punta de Radio Peque_io Punta deRadio L Grande • Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisitos de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisites de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas, como se especifica en ANSI B175.1. .d_ Marcador de Profundidad Perfilado fuerza deAlargado reac'--- desvia slab6nlaProtector ci6n y permite que la madera entre grandualmente a la cuchilla. FRENO DE CADENA • Freno de Cadena, dise_ada para detener la cadena en el caso de reculada. reducen la ocasi6n y magnitud de las reculadas y son recomendadas. Con su sierra vienen incluidas una cadena de baja acci6n de reculadas y una barra de equipo original. Reparaciones al freno de cadena deben set hechos pot un Centre de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. • El contacto con la punta de la sierra puede causar una REACCION contraria que a una velocidad vertiginosa expulsa la espada hacia arriba y hacia atr&s, en direcci6n al operador. • Si la cadena queda atrapada por la parte superior de la espada, 6sta puede rebotar bruscamente hacia el operador. • Cualquiera de estas dos reacciones puede provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una grave lesi6n. No confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra. 28 AVISO DESEGURIDAD: Elestar ex- REJILLA ANTICHISPA: Su sierra uesto alasvibracioens atrav6s deluse viene equipada con silenciador limitaprolongado deherramientas defuerza a dor de temperatura y con rejilla antigasolina puede causar daSos alosva- chispa que cumple con los requisitos sossanguineos oalosnervios delos de los C6digos de California 4442 y dedos, lasmanes ylascoyunturas en 4443. Todas las tierras forestadas fedaquellas personas quetienen propensi- erales, m_.s los estados de California, dadalostrastornos delacirculaci6n oa Idaho, Maine, Minnesota, Nueva lashinchazones anormales. Elusapro- Jersey, y Washington, requierIongado entiempo friohasideasociadoen par leyOreg6n muchos motores de condaSos alosvasos sanguineos de combusti6n queinterna equipados personas queparotraparte seencuen- con rejilla antichispa. esten Si usted usa una tran enperfecto estado desalud. Si ocurren sintomas tales como elentume-sierra de cadena donde existen tales cimiento, eldolor, lafaltadefuerza, los reglamentos, usted tiene la responsacambios enelcolor olatextura dela bilidad juridica de mantener estas piepielofaltadesentido enlosdedos, las zas en correcto estado de funcionamanes olascoyunturas, pare deusar miento. De Io contrario, estar_t en estam_.quina inmediatamente yprocure infracci6n de la ley. Refiera a la carta atenci6n m6dica. Lossistemas deanti- de RESPONSABILIDADES DEL USUARiO vibraci6n nogarantizan queseeviten en la secci6n del MANTENIMIENTO. tales problemas. Losusuarios queha- PADRONES: Este sierra de cadena cenusocontinue yprolongando delas en la lista de Underwriters Labherramientas defuerza deben fiscalizar consta Inc., de acuerdo a los Reatentamente suensado fisico yelesta- oratories, guiitos Nacionales de Seguridad Estadodelaparato. dounidenses para Sierras de Cadena FRENO DE CADENA: Si esta sierra ha de usarse para el fumbado comercial de _.rboles, ud. deber_, encargar e instalar un frenco de cadena para cumplir con los Reglamentos Federales del OSHA para el Tumbado Comercial de Arbole. A dBbADVERTENClA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los fijadores se encuentren bien ajustados. CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar el contenido. Modelo 358.350210 • Sierra de Cadena (completamente armada) • Herramienta de Ajuste de la Cadena • Aceite de Motor de 2-ciclos • Estuche transportador Verifique las piezas en case de avefia. No use piezas que se encuentren daSadas. a Gasolina (ANSI B175.1-2000). Si necesita ayuda o si faltan piezas o encuentra piezas da_adas, favcor de Ilamar al 1-800-235-5878. AVlSO: Es normal air el golpeteo del filtro de combustible en el tanque vacio. Su aparato ha sido puesto a prueba en la f_.brica y se le ha ajustado con precisi6n el carburador. Como resultado, es posible que se sienta un olor a gasolina o que se encuentre una gota de residuo de adceite o combustible en le silenciador aparato. MONTAJE al desempacar el El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. 29 CONOZCA EL APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE OADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Herramienta de Ajuste de la Cadena Herramienta de la Barra) Protector de Mano _ Manija Delantera _ X_ Cuerda de Arranque ff _" _%_ Delantera Cadena _f Silenciador_ Interruptor ON/STOP t n _ Orificio_l Engranaje Lubricante de Barra de Combustible Caja del Arranque Cuohillas Tapa del Cilindro Marcador de Profundidad __) Traba del Acelerador Eslabones Manija Trasero Direeci6n de de FuncionamientoRotaoiOe de la Cadena Tornillo de Ajuste Gatillo Acelerador _ Palanca del Cebador/ Marcha Lenta Rapida Tuercas de la Barra Guia Freno de Cadena Freno de Cadena Captador EN/'I'OPE (ON/STOP) INTERRUPTOR El EN/TOPE INTERRUPTOR est& acostumbrador a detener la m&quina. GATILLO DE ACELERADOR El GATILLO DE ACELERADOR controla velocidad de m&quina. TRABA DEL ACELERADOR Es necesario apretar primero la TRABA DEL ACELERADOR para poder accionar el acelerador. Este dispositivo previene el acelerador. PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA LENTA RAPIDA El cebador y la marcha lenta rapida son fijadas tirando la PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA LENTA RAPIDA completamente para arrancar el aparato en frio o despuOs reaprovisionado de combustible. La palanca del cebador de Cadena provee combustible al arrancar frio. adicional al motor FRENO DE CADENA El FRENO DE CADENA est& dise_ado para detener la cadena en caso de reculada. El freno de cadena se activa autom&ticamente en caso de reculadas. El freno de cadena se activa manualmente si empujan al protector de mano delantero adelante. Para desactivar el freno de cadena, tire Io m&s posible del protector de mano delantero hacia la manija delantera. TENSION DE LA CADENA Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutos de uso. Deber& verificarse la TENSION DE LA CADENA en la secci6n de SERVlCIO Y AJUSTES. 30 A 411ADVERTENClA: El silenciador es extremadamente caliente durante el use y despues de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto. ANTES DE PONER MARCHA: EL MOTOR EN _ADVERTENOIA: Lea toda la in- formaci6n sobre el manejo del combustible en la secci6n de reglasd e seguridad de este manual antes de empezar. Si no comprende la informaci6n sobre el manejo del combustible, no intente abastecer su aparato. Procure ayuda de alguien que comprenda la informaci6n o Ilame al tel_fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El lubricador de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadena y a la barra guia. No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra siempre que Ilene el tanque de combustible (Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinar& la barra y la cadena r&pidamente. El use de demasiado poco aceite causar& exceso de calentamiento que ser& detectable per el humo proveniente de la cadena y/o por la descoloraci6n de la barra. Para obtener la m&xima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el aceite Craftsman no est& dispondible, puede usarse un aceite SAE 30 de buena calidad hasta obtener el aceite marca Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es medida autom&ticamente durante el funcionamiento de la sierra. La sierra usar& m&s o menos un tanque de aceite para la barra por cada tanque de combustible. Siempre Ilene el tanque de aceite de la barra cuando Ilene el tanque de combustible. ABASTECIMIENTO DEL MOTOR A(_ADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible. Este motor eet& habilitado para funcionat con gaeolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber_t mez- clar la gaeolina con un aceite de sint6ti- co de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n de 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta sierra un recipiente de 3,2 onzas de aceite. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcos. Estos aceites daSar&n el motor. AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente de aceite. Una vez que haya aSadido el aceite a la gasolina, agite el recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado. Lea siempre y siga las reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el aparato. IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que puede causar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento. Para evitar promblemas con el motor, deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o m&s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador queden vacios. Cuando vaya a usar el aparato nuevamente, use combustible fresco. Vea las instrucciones de ALMACENAMIENTO para obtener m&s informaciones. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que hacerlo puede provocar daSos permanentes. Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO para m&s informaciones. FRENO DE CADENA Aseg_rese el freno de cadena se disactiva tirando el protector de mano delantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la manija delantera todo Io que sea posible. Es necesario desactivar el freno de cadena para cortar con la sierra. 31 _ADVERTENClA: Lacadena no debemoverse cuando el motor se encuentre en marcha lenta. Si la cadena se mueve en marcha lenta, vea la secci6n de AJUSTES AL CARBURADOR en este manual. Evite contacto con el silenciador. Un silenciador caliente podria causar quemaduras muy graves. PUESTA EN MARCHA • Coloque el interrupter ON/STOP en la posici6n STOR POSICION DE ARRANQUE Para poner en marcha el motor, sujete la sierra firmemente en el suelo como se ilustra. Aseg0rese de que la cadena pueda moverse lubremente sin tocar ning0n objeto. Mango de la cuerda de arranque _._ 1/_ I en la Manija 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON. 2. Tire de la palanca del cebador/marcha lenta r&pida en su m&xima extensi6n. 3. R&pidamente, tire del mango de la cuerda de arranque con su mano derecha un m&ximo de 10 veces. Luego, pase al siguiente paso. AVlSO: Si el motor parece que est6 intentando arrancar antes del d6cimo tir6n, pare de tirar y proceda inmediatamente al siguiente paso. 4. Empuje la palanca del cebador/ marcha lenta rapida a la posici6n HALF CHOKE. 5. Tire de la cuerda de arranque r&pidamente con su mano derecha hasta que el motor se ponga en marcha. 6. Permita que el motor continQe en marcha por aproximadamente 5 segundos. Luego, apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese en marcha lenta. RUPTOR ON/STOP El Pie Derecho en el Interior de la Manija Trasera. PUNTOS IMPORTANTES RECORDAR PARA AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la cuerda de arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentamente. Para arranques bajo condiciones de clima frio, ponga en marcha el motor con el cebador en la posici6n FULL CHOKE; permita que el motor caliente antes de apretar el gatillo acelerador. AVlSO: No comience a cortar ningQn tipo de material si la palanca del cebador/marcha lenta r&pida se encuentran en la posici6n FULL CHOKE. PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO (o motor caliente despues de quedar sin combustible) AVlSO: En los pasos siguientes, cuando la palanca del cebador/marcha lenta r&pida se activa en su m&xima extensi6n, autom&ticamente fijar& la aceleraci6n para la puesta en marcha. PALANCA DEL CEBADOR/ MARCHA LENTA RAPIDA PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE 1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON. 2. Empuje la palanca del cebador/ marcha lenta rapida a la posici6n HALF CHOKE. 3. Tire de la cuerda de arranque r&pidamente con su mano derecha hasta que el motor se ponga en marcha. 4, Apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese en marcha lenta. 32 ARRANQUE DIFICIL (o arranque de motor ahogado) El motor puede encontrarse ahogado con demasiado combustible si no se ha puesto en marcha despu6s del d_cimo tir6n. Un motor que se encuentre ahogado puede ser aclarado del exceso de combustible siguiendo el procedimiento de puesta en marcha para motores calientes que se ha indicado anteriormente. Aseg_erese de que el interruptor del encendido se encuentre se encuentre en la positi6n ON. Que el motor se ponga en marcha puede requerir que se tire de la cuerda de arranque muchas veces, dependiendo cuan ahogado se encuentre el motor. Si el motor no arranca, refi6rase a la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame al nQmero 1-800-235-5878. FRENO DE CADENA ADVERTENCIA: La banda del freno podrA romperse al activar el fieno si 6sta se encuentra demasiado usada y fina. Si la banda del freno se encuentra rota, el freno de cadena no detendrA la cadena. El freno de cadena debe set substituido si cualquier parte se desgasta menos de 0,5 mm densamente. Reparaciones al freno de cadena deben ser hechos por un Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano. • Esta sierra viene equipada con un fieno de cadena dise_ada para detener la cadena en el caso de reculada. • El freno de cadena inercia-activado se activa si el protector delantero de mano es empujado hacia adelante, ya sea manualmente (a mane) o automAticamente (pot el movimiento repentino). • Si el freno ya estA activado, se Io desactiva tirando el protector de mane delantero hacia Anoa, acercAndolo a la manija delantera todo Io que sea posible. • Rata cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena. Desactivado _ . Control del freno PRECAUCION: El freno de cadena debe ser inspeccionado varias veces al dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor siempre debe estar prendido. Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Aplique a la velocidad maxima presionando el gatillo del acelerador. Active el freno de cadena dando vuelta a su muSeca izquierda contra el protector de mano delantera sin soltar la manija delantera. La cadena debe parar inmediatamente. Control del funcionamiento activado pot inercia _,ADVERTENOIA: Cuando Ileve a cabo el procedimiento siguiente, el motor deberA estar apagado. Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mane izquierda. Sujete la sierra unos 35 cm por encima de un toc6n u otro superfice de madera. Libere la empuSadura del mango delantero y que la punta de la barra guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el tocon. Cuando la punta de la barra golpee el tocon, el freno debe activarse. SUGERENClAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Verifique la tensi6n de la cadena antes del primer use y despu6s de un minute de funcionamiento. Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMEINTO. • Corte madera Onicamente. No corte metal, plAstico, ladrillos, cemento, otros materiales de construcci6n que no sean de madera, etc. • Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare las piezas segOn la necesidad. • Mantenga la cadena fuera de la arena y la tierra. La menor cantidad de tierra desafila rapidamente las cadenas e incrementa la posibilidad de reculadas. • Corte varies troncos pequeSos come practica, usando la siguiente t6cnica, para acostumbrarse al manejo de la sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones. • Acelere el motor al maximo antes de empezar a cortar apretando el gatillo acelerador a fondo. 33 • Empiece elcorteconelbastidor de Use plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclilasierra apoyada contra eltronco. • Mantenga elmotor conacelerador naci6n del &rbol. afondo constantemente mientras • El &rbol es m&s pesado o tieno mucho m&s ramas de un lado. corta. • Deje quelacadena haga todoeltra- • Arboles y obst&culos en derredor. bajodecortar; nousem&s queuna • Verifique si hay porciones descommuyligera presi6n hacia abajo. puestas o podridas. Si el tronco esti • Suelte elgatillo acelerador inmepodrido, puede partirse repentinadiatamente alterminar decortar, mente sin aviso y caer sobre el usuario. dejando queelmotor funcione a marcha lenta. Simantiene lasierra • AsegOrese de que haya suficiente esenmarcha conacelerador afondo pacio para la caida del &rbol. Mantensinestar cortando, puede causar ga una distancia equivalente a dos desgaste innecesario. veces y medio del largo del &rbol que • Paranoperder elcontrol cuando est& cortando entre el &rbol y la persosehaya completado elcorte, nole na m&s cercana u otros objetos. El ruiponga presi6n alasierra alfinal do del motor puede impedir que se delcorte. escuchen las advertencias gritadas. • Pare elmotor antes deapoyar lasier- • Retire la tierra, las piedras, la corteza raalfinalizar uncorte. suelta, los clavos, las grampas y el TECNICAS ARBOLES PARA TUMBAR J_,ADVERTENCIA: Yea que no haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte cerca de edificios ni cables el6ctricos si no sabe la direcci6n de tumbado del &rbol, ne de noche ya que no podr& ver bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto con alg0n cable de linea de servicio p0blico, la compaSa de servicio pOblico deber& ser notificada de inmediato. • Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado. • Despeje al &rea de trabajo. Ud. precisa un area despejada en todo el contomo del &rbol donde pueda pisar con firmeza entodo momento. • El usuario de la sierra de cadena deber& permanecer del lado cuesta arriba del terreno ya que es probable que el &rbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu6s de caer. • Estudie las condiciones naturales que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada. Entre las condiciones naturales que pueden causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada, se encuentran: • La direcci6n y la velocidad del viento. • El &ngulo de inclinaci6n del &rbol. El &ngulo de los &rboles a veces no se nota debido al declive del terreno o a terreno desparejo. alambre que pueda haber en el &rbol en el lugar del corte. _P,._'ge_. "x_e_, Planifique una ruta predeterminada y despejada \_,,,,_ t .... f_ _ """'_" " _ 4-,_5_zee.- de retroceso. Direcci6n de la Caida PARA TUMBAR ARBOLES GRANDES (con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o mas) Se usa el m6todo de corte de muesca para los arboles grandes. La muesca es un corte en el lado del arbol hacia el cual se desea que caiga. Despu6s de hacer el corte de tumbado del lado opuesto, el arbol tendra la tendencia de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca. AVlSO: Si el arbol tiene raices grandes de apoyo, retirelas antes de hacer la muesca. Si us6 la sierra para quitar raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de perder el filo. CORTE DE MUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el corte de muesca cortando primero la parte superior de la rouesca. Haga que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el corte de muesca cortando la parte de abajo de la muesca. Vea la ilustraci6n. Una vez completo el corte de muesca, retire la cuSa de madera del &rbol. 34 Primer corteI 5 Corte de "_'k'-_ tgmbado CORTE DE UN ARBOL TUMBADO (SECCIONAMIENTO) El t6rmino seccionamiento significa cortar un &rbol tumbado en secciones del largo deseado. Mues_ _,ADVERTENCIA: No se pare encima del tronco que est& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede rodar haciendo que el usuario pierda el equilibrio y el control. No se posiclone cuesta abajo del tronco que est& siendo cortado. • Despu6s de retirada la cuba de madera del muesca, del lado opuesto al corte de muesca haga el carte de tumbado. El carte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arriba que el centro del corte de muesca. Este procedimiento dejar& suficiente madera sin cortar entre el corte de tumbado y la muesca para formar una bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar que el &rbol caiga en la direcci6n equivocada. La bisagra sostiene el arbol en el tocon y ayuda a controlar la caida _,'X' _'%,, _&'_ ,._, _,'i \,,_[.. Abertura del oorte de tumbado TIPOS DE CORTE QUE SE USAN PARA EL SECCIONAMIENTO O'erre . rde lamuesca .,,_,It PUNTOS IMPORTANTES • CorteOnicamente un trance a la vez. • Corte con sumo cuidado la madera astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteadudos y filosos hacia el usuario. • Use un caballete para cortar troncos peque_os. Nunca permita a otra persona que sostenga el trance mientras ud. corta ni sostenga el tronco con la pierna o el pie. • No carte en lugares donde haya troncos, ramas y raices entrelazadas. Arrastre los troncos hasta un lugar despejado antes de cortados, empezando par los troncos expuenstos y la retirados. I'_ AVISO: Antes de completar el tumbado, use cu_as para abrir el carte, ouando sea necesario, para controlar la direcci6n de la caida. Use cu_as de madera o de pl_.stico, pero nunca de acero o de hierro, para evitar que la sierra recule y para evitar da_os a la cadena. • Est6 alerta a los indicios de que el &rbol est& per caer: los crujidos, el ensanchamiento del carte de tumbado y los movimientos de las ramas superiores. • En el instante en que el &rbol comienza a caer, pare la sierra, ap6yela en el suelo y retroceda r&pidamente, por la trayectoria de retroceso prevista. • NO corte un &rbol parcialmente caido con la sierra. Tome extremo cuidado con los &rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precario. Cuando el &rbol no cae totalmente, ponga la sierra de lado y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor para bajarlo. _I, ADVERTENCIA: Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heridad o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuba de pl&stico o de madera en el corte hasta que la sierra salga f&cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el carte. No use cuba de mataL No intente poner en marcha la sierra de nuevo cuando est& apretada o atascada en un tronco. Use una cuba para sacar la sierra atascada, Apague la sierra y use una cuSa de madera o de pt&stico para abrir el tajo. Corte Deseendiente empieza desde el lade superior del trance con la parte de abajo de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo. 35 Corte descendiente Uso de tronco corno apoyo Segundo Corte ascendiente Corte Ascendiente empieza desde el lado inferior del tronco con la parte de arriba de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente para mantener el control. La sierra tendr& la tendencia de empujar al usuario hacia atr&s. ADVERTENOIA: Corte Nunca invierta la sierra para hacer cortes ascendientes. No se puede controlar la sierra de esa forma. Primer Corte Seg_ Con caballete como apoyo Haga siempre el primer corte de] lado del tronco que est& bajo compresi6n. El lado de compresi6n de] tronco es donde la presi6n del peso del tronco se concentra. Primer corte del lado del tronco jSegundo _/:_==="_===_/'F t x # bajo " Primer corte Primer eorte l Segt Segundo corte PARA CORTAR Primer corte del lade de1 tronco bajo compresi6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO • Haga el corte descendiente atravesando un tercio del d&metro. • Haga rodar el tronco y termine con otro corte descendiente. • Tenga cuidado especialmente con los troncos presionados de un lado para evitar que la sierra atascada. Vea la ilustraciones anterior para cortar troncos presionados de un lado. SECCIONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es del lado presionado del tronco. (Vea en la ilustraciones que sigue el primero y segundo corte.) • El primer corte deber& extenderse por 1/3 del dib,metro del tronco. • Termine por el segunco corte. RAMAS Y PODAR _'ADVERTENCIA: Est6 alerta y tenga cuidado con los reculada. Cuando cortar ramas y podar, nunca permita que la cadena en movimiento toque ningOn objeto en la punta de la barra guia. Permitir tal contacto puede causar graves heridas. ,_ ADVERTENCIA: Nunce trepe a los &rboles para cortar ramas o para podar. No se pare sobre escaleras, plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que podria causarle que pierda el equilibrio o el control de la sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El material de poco di&metro puede enredarse en la cadena, dando un latigazo al usuario o haciendo que pierda el equilibrio. Use extreme cuidado al cortar ramas peque_as. 36 • Est6 alerta contra losrebotes deramasdobladas obajopresi6n. Evite sergolpeado parlarama o lasierra cuando sesuelte latensi6n enlasfibrasdelamadera. • Despeje frecuentemente lasramas acumuladas para nolehagan tropezar. PARA CORTAR RAMAS • Corte las ramas del &rbol _nicamente despu6s de que se Io haya tumbado. • Deje las ramas m&s guresas debajo del &rbol tumbado para que apoyen el &rbol mientras ud. trabaja. • Empiece per la base del &rbol tumbado y vaya trabajando hacia el tope, cortando las ramas. Carte las ramas pequeflas de un dose corte. • Mantenga el tronco del &rbol entre ud. y la cadena. • Retire las ramas m&s grandes con la tecnica descrita en la secci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO. • Use siempre un corte descendiente para cortar ramas pequeSas y ramas que cuelgan libremente. Los cortes acendientes podrian hacer que las ramas caigan y apreten la sierra. PARA PODAR _ADVERTENCIA: Perle _nicamente hata la altura del hombro. No corte las ramas que queden m&s altas que los hombres. Consiga a un profesional pra efecturar este trabajo. • Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del di&metro de la rama. Este corte har& que el rama cede y caiga f&cilmente en el segundo corte. • Siguiente haga que el segundo corta un corte descendiente atravesando eompletamente la rama. • Finalmente haga un tercer corte, descendiente, dejando un toco de 2,5 a 5 cm. sobresaliendo del tronco del &rbol. Segundo corte _P,rlmer corte rama /f_ 37 Tercer 5 cm del corte tronco de 2,5 del a _trbol RESPONSABILIDADES ADVERTENCIA: mantenimiento, DEL USUARIO Desconecte la bujia antes de hacer cualquier con la excepci6n de los ajustes al carburador. Anote las feehas al completar el servicio de rutina Antes de Usar Despues de Usar Cada 5 horas Cada 25 Anualhoras mente Fechas de Servicio Verifiique que no haya piezas daSadas/gastadas Verifique que no hay fijadorre/ piezas sueltas Verifique la tensi6n de la cadena _" Verifique el filo de la cadena _" Inspeccione la barra guia Verifique el nivel de la mezcla del combustible _,, Inspeccione la barra y verifique del aceite de la cadena _" Inspeccione y las placas y limpie el aparato Inspeccione el freno de cadena _,, _" Umpie el ranura de la barra _" Umpie el filtro de aire Umpie e inspeccione la rejilla antichispas e inspeccione el silenciador. _,, Cambie la bujia y la filtro de combustible RECOMENDACIONES GENERALES La garanfia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia de parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber& hacer el mantenimiento tal come se indica en este manual. Har& falta hacer varies ajustes peribdicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez por aSo, cambie la bujia y el elemento del filtro de aire e inspeccione la barra guia y la cadena para ver que no est6n gastadas. El reemplaza de la bujia y del elemento del filtro de aire asegura una mezcla carrecta de aire y combustible y ayuda a que el motor marche mejor y que dure m&s. VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAt_IADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo piezas daSadas o desgastadas. de AVlSO: Es normal que aparezca una peque_a cantidad de aceite debajo de la sierra despu6s de parar el motor. No confunda esto con p6rdidas del tanque de aceite. • Interruptor ON/STOP-Aseg0rese que el interrupter est6 funcionando correctamente coloc&ndolo en la posici6n STOP. Aseg0rese de que el motor se haya detenido per completo, luego ponga el motor en marcha nuevamente y continOe. • Tanque de Combustible-No use sierra si hay se_hales de da_hos o fugas del tanque de combustible. • Tanque de Aceite-No use sierra si el tanque de aceite da se_hales de da_o o fugas. VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS • Tuerca de la freno de cadena • Cadena • Silenciador • Protector del Cilindro • Filtro de Aire • Tornillos de las Manijas 38 • Fijadores Anti-Vibraci6n • CajadelArranque • Protector deMano Delantera VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA Tornillo de Ajuste - 1/4 de Vuelta 5. ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causade graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre la tensi6n de la cadena cada vez que usted utiliza y reaprovisiona su sierra de combustible. 1. Use la punta en forma del destornillador de la herramienta de ajuste de la cadena (herramienta de la barra) para mover la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que la cadena no se haya enroscado. La cadena deber& moverse libremente. 6. Tuercas de la freno de • cadena 7. 8. ,,j..L arra 9. Tuercas de ia Frena de Cadena TorniHo de ajuste de Ajuste de ia cadena (Herramienta de la barra) Levante la punta de la barra para controlar la separaci6n entre la barra y la cadena. Suelte la barra y gire el tornillo de ajuste 1/4 de vuelte a la derecha (en el sentido del reloj). Repita este paso hasta que no haya m&s separaci6n. Manteniendo la punta de la barra levantada, ajuste firmemente las tuercas de la freno de cadena con la herramienta de la barra. Use la punta en forma de destornillador de la herramienta de la barra para hacer rotar la cadena por la barra. Si no puede hacer rotar la cadena, est& demasiado ajustada. Afloje levemente las tuercas de la freno de cadena y afloje cadena dar vuelta el tornillo de ajuste hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj). Vuelva a ajustar las tuercas de la freno de cadena. Si la cadena se encuentra demasiado floja, colgar& pot debajo de la barra guia. NO USE la sierra si la cadena se encuentra floja. AI;;_ADVERTENCIA: 2. 3. 4. Afloje las tuercas de la freno de cadena hasta que esten tan ajustadas contra la freno de cadena con los dedos Onicamente. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta entra en contacto con s61idamente el fondo del riel de la barra guia. Usando la herramienta de la barra, haga girar la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que todos los eslabones se encuentren dentro de las ranuras de la barra. Tornillo de ajuste Tuercas de la freno de cadena Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado en accidentes muy graves. VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA AFILADA Las cadenas afiladas producen trocitos de madera. Las cadenas desafiladas producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Yea AFILACION DE LA CADENA en la secci6n SERVlCIO Y AJUSTES. INSPECCIONE LA BARRA Condiciones que requieren que se haga mantenimiento a la barra: • La sierra corta para un lado o en &ngulo. • Hay que forzarla para que atraviese el corte. • Cantidad inadecuada de lubricante en la barra y la cadena. 39 Verifique lacondici6n delabarra cada • Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO= vezquehaga afilar lacadena. Lasbarrasgastadas da_han lacadena ytoman INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARAdificil eltrabajo decortar. TO Y LAS PLACAS Despues deusar, aseg0rese elinterrup-• Despues de que cada use, inspectorON/STOP est,.enposici6n STOP, lue- cione la aparato completa para saber golimpie todoelaserrin ycualquier otto si hay piezas flojas o da_adas. Limpie escombro delaranura delabarra ydel el aparato y las placas usando un traorificio delengranaje. po h0medo con detergente suave. Para mantener labarra guia: • Seque el aparato con un trapo limpio • Coloque elinterruptor ON/STOP enpo- y seco. sici6n STOR INSPECCIONE EL FRENO DE CA• Afloje yretire lastuercas delfreno de DENA cadena yelfreno decadena. Retire la • Vea FRENO DE OADENA en la secci6n USO. barra ylacadena delaparato. • Limpie losorificios delaceite yelranu- LIMPIE EL FILTRO DE AIRE radelabarra despu_s decada 5ho- El filtro de aire sucio disminuir_t la vida rasdelaoperaci6n. Otil y el rendimiento del motor e incrementar_t el consumo de combustible y Retire elAserrin dela la producci6n de contaminantes. LimRanura delaBarra \ • Los rieles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse= S_tquelas con una lima plana. • Si la superficie superior del riel est,. desnivelada, use una lima plana para restaurar la forma cuadrada. '_"_ Bordes del Riels Encuadre los _con una Lima _J] Ranura correcta Ranura gastada Cambie la barra si la ranura est,. gastada, si la barra ester torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en los rieles. Si es necesario cambiar la barra, use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambien en la calcomania de repuesto de barra y cadena que se encuentra en la sierra. VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZCLA DEL COMBUSTIBLE • Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en la secci6n USO. LUBRICACION Tapa del Tanque de Aceite de la Barra _- _ I pie siempre el filtro de aire despu6s de 15 tanques de combustible o 5 horas de uso, el que acontezca primero. Limpielo con m_.s frecuencia en condiciones muy polvorientas= Los filtros usados nunca quedan totalmente limpios. Se aconseja reemplazar al filtro de aire por uno nuevo despu6s de cada 50 horas de uso o anualmente, Io que acontezca primero. Para limpiar el filtro: 1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del cilindro. 2. Retire la tapa del cilindro. 3. Retire el filtro de aire. 4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y jab6n. Enjuague bien con agua clara y fria. Sequelo al aire totalmente antes de reinstalarlo. 5. Reinstale el filtro de aire. 6. Reinstale la tapa del cilindro y los 3 tornillos= Apriete firmemente. J Tapa del Cilindro Filtro de aire INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y LA REJILLA ANTICHISPAS A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Es necesario sacar la carbonizaci6n para evitar el riesgo de incendio o afectar el rendimiento del motor. 40 PARA LIMPIAR LA REJILLA ANTICHISPAS Se requiere la limpieza a carla 25 horas de uso o anualmente, el que acontezca primero. do hacia el freno de la cadena (del lado de la barra) de la sierra. Cubierta del salida desahogo Salidas de e:_D_e_ e_d Placa trasera del acero La saidas de escape debera estar colocada miraedo hacia el freno de cadena (del lado de la barra) de la sierra. Silenciador Tornillos del Silenciador Placa trasera del alumieio _ k/ Junta del Silenciador Cubierta del tornillo Tuerca 1. Afloje y remueva los 3 tornillos de la tapa del cilindro. Remueva la tapa del cilindro. 2. Remueva la cubierta de la bujia. 3. Afloje y remueva la tuerca de la cubierta del tornillo. Remueva la cubierta del tornillo. 4. Afloje y remueva los 2 tornillos del silenciador. Remueva el silenciador, la junta del silenciador, y la placas trasera. Tome nota de la orientaci6n de estas piezas para su reinstalaci6n. 5. Localice los 2 tornillos de la cubierta del salida de desahogo del silenciadot. Afloje y remueva ambos tornillos. Remueva la cubierta del salida de desahogo y la rejilla antichispas. VISTA TRASERA DEL SILENClADOR Cubierta del salida de desahogo __ Silenciador 9. Inspeccione la junta del silenciador y reemplace si _sta se encontrara da_iada. 10. Reinstale la placas trasera, la junta del silenciador, y el silenciador utilizando los tornillos del silenciador. Apriete firmemente hasta quedar seguros. 11. Reinstale la cubierta del tornillo y la tuerca. 12. Reinstale la cubierta de la bujia. 13. Reinstale la tapa del cilindro y los 3 tornillos. Apriete firmemente. CAMBIE LA BUJIA Deber& cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque m&s facilmente y mrche mejor. La cronometrizaci6n del encendido es fija e inalterable. 1. Afloje los tres tornillos en la tapa del cilindro. 2. Retire la tapa del cilindro. 3. Saque la cubierta de la bujia. 4. Retire la bujia del cilindro y des6chela. 5. Reemplacela con una bujia Champion CJ-7Y ajt_stela con una Ilave de 3/4 de pulgada. Apriete firmemente. 6. Reinstale la cubierta de la bujia. 7. Reinstale la tapa del cilindro y tos tres tornillos. Apriete firmemente. ,_ Rejilla \"J'J_i Aetichispas 6. 7. 8. Limpie la rejilla antichispas con una cepillo de alambre. Cambie la rejilla si cuenta con alambres rotos o si despues de limpiarla contara con obstrucciones. Reinstale la rejilla antichispas. Reinstale la cubierta del salida de desahogo y los 2 tornillos. AsegQrese de instalar correctamente la cubierta del salida de desahogo y ambos tornillos para prevenir daSos a la sierra (vea las ilustraciones). La salida de escape deber& estar colocada miran- Bujia Cubierta la bujia Tapa del Cilindro de REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del filtor de combustible y retentor del tanque. Saque el filtor del tanque y sep&relo de la linea. Reemplazo. 41 ,_ADVERTENClA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador. AFILAClON DE LA CADENA La afilaci6n de la cadena requiere herramientas especiales. Se puede comprar las herramientas en Sears o Ilevar la cadena a un especialista de afilaci6n. REEMPLAZAR LA CADENA 6. 7. Haga deslizar la barra por detr&s del cilindro del embrague hasta que la barra se detenga al tocar el engranaje del cilindro del embrague. Retire muy cuidadosamente la nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones de impulsi6n orientados como se ve en la ilustraci6n. Cuchillas _,ADVERTENClA: Use guantes protectores para tocar la cadena. La cadena es muy filosa y puede cortar aun no estando en movimiento. Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutos de uso. Ser& necesario verificar la tensi6n de la cadena frecuentemente y ajustar la tensi6n seg0n sea necesario. Yea la secci6n sobre TENSION DE LA CADENA. Cambie la cadena usada cuando est6 gastada o daflada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas especificada en la lista de repuestos. La cadena y barra de repuesto correctas tambi6n est&n especificadas en una calcomania ubicada en la sierra de cadena. Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para cambiar y afilar las cuchillas individuales de la cadena. Eslabones Coloque la cadena por encima y detr&s del embrague, poner las eslabones de funcionamiento en el cilindro del embrague. 9. Coloque los eslabones de propulsi6n entre los dientes de la engranaje en la punta de la barra. 10. Coloque los eslabones de propulsi6n en la ranura de la barra. 11. Tire la barra hacia adelante hasta que la cadena quede tirante en la ranura de la barra. Asegure todas las eslabones de propulsi6n est&n en el ranura de la barra. 12. Ahora instale la freno de cadena asegur&ndose que la clavija de ajuste est6 posicionada en el orificio inferior en la barra guia. Pren°del_:::_ _l -" _" Olavija de aiuste 5. Gire el tornillo de ajuste a mano hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj) hasta que la clavija de ajuste toque el retentor. de guncionamiento 8. PARA REEMPLAZAR LA CADENA 1. Coloque el interruptor ON/STOP en la posici6n STOR 2. Retire las tuercas de la freno de cadena. 3. Retire la freno de cadena. 4. Retire la cadena usada. Oadena X_=:x ,/ ernbrague ---": _/'_'_/ Tuercas de la ///(/.'//C-"t_ 7 @_freno de cadena Marcador de Profundidad _7 .,S:/_ I I Barra guia 13. Instale las tuercas de la freno de cadena y ajOstelas a mano 0nicamente. No los ajuste m&s por ahora. Vaya a AJUSTE DE LA OADENA. AJUSTE DE LA CADENA Yea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO. 42 AJUSTE ALCARBURADOR ADVERTENCIA: Lacadena estar& en movimiento durante la mayor parte de este prodecimiento. Use el equipo protector y observe todas las precauciones de seguridad. La cadena no debe moverse con el motor en marcha lenta. El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f&brica. Posiblemente se hagan necesarios ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones: • La cadena se mueve con el motor en marcha lenta. Vea procedimiento de MAROHA LENTA "T". • La sierra no anda a marcha lent& Vea procedimiento de MARCHA LENTA"T". Marcha Lenta "T" Deje que el motor trabaje en marcha lenta. Si la cadena se mueve, la marcha lenta es demasiado. Si el motor se _IADVERTENClA: Realice los si- guientes pasos despu6s de cada uso: • Deje que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o de transportarlo. • Guarde la sierra y el combustible en unlocal bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el_ctrices, calefactores centrales, etc. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de mode que las piezas filosas no puedan causar heridas per accidente. • Guarde el aparato bien fuera del alcance de los niSos. Prepare el aparato para guardarlo al final de la temporada o si no se Io va a usar por m&s de 30 dias o m&s. ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para guardarlo al final de la temporada o si no se Io va a usar por m&s de 30 dias o m&s. Siva a guardar el aparato durante un periodo largo: • Limpie la sierra a conciencia antes del almacenaje. • Almacene en un lugar limpio y seco. • Aplique una pequeSa cantidad de aceite alas superficies externas met&licas y a la barra guia. para, la marcha lenta es demasiado lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que la cadena se mueva (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta). • Gire el tornillo de la marcha lenta "T" a la derecha (en el sentido del reloj) para aumentar las revoluciones del motor. • Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a la izquierda (en contra del sentido del reloj) para bajar las revoluciones. Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempe_ar este procedimiento, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears, o Ilame a nuestro telefono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. • Lubrique la cadena y envu61vala en papel grueso o tela. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Vea el mensaje marcado IMPORTANTE, que se refiere al use de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de uso, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento. ASada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente de almacenado de combustible. Siga las instrucciones de mezcla que se encuentran en los envases de estabilizador. Ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha unos 5 minutes despu6s de ponerle estabilizador. MOTOR • Retire la bujia y vierta una cucharada de las de t6 de aceite 40:1 para mototes de 2 tiempos (enfriados a aire) per la abertura para la bujia. Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el aceite. • Reemplace la bujia con otra del tipo y de la gama de calor recomendados. • Limpie el filtro de aire. • Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas las piezas daSadas, quebradas o gastadas. 43 • AIprincipio de]apr6xima temporada,OTRO useexclusivamente combustible • Noguarde gasolina deunatemporanuevo conlaproporci6n correcta de daaalpr6xima. gasolina aaceite. • Cambie elrecipiente degasolina si seempieza aoxidar. TABLA DIAGNOSTICA _i ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujJa antes de hacer cualquiera de ]as reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n. PROBLEMA CAUSA El motor no 1. El interrupterest#t en posici6n STOP. 2. El motor esta ahogado. arranoa mantiene o se en marcha sole unos segundos despues de arrancar. SOLUCION 1. Coloque el interrupteren ON. 2. Vea "Arranque DificiF en la secci6n Use. 3. Uene el tanque con la mezcla correcta de combustible. 4. Instale una bujia nueva. 5. Verifique si el filtro de combustible esta sucio; limpielo. Verifique si hay dobleces en la linea de combustible o si est&. partida: repada o c_tmbiela. 6. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera dei manual). 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. El tanque de combustible esta vacio. 4. La bujia no hace chispa. 5. E] combustible no est#t llegando al carburador. 6. El caburador requiere ajuste. 7. Ninguno de los anteriores. El motor no anda en marcha lenta como debe. El motor no acelera, le falta potencia o se para bajo carga. 1. Las revotuciones de ]a marcha lenta estan muy altos o muy bajas. 2. La Mezcla para Bajas Revoluciones requier ajuste. 3. Las juntas del cigQe[_al est#tn gastadas. 4. La compresi6n esta baja. 5. Ninguno de los anteriores. 1. Vea "Ajuste al Carburador" secci6n Servicio y Ajustes. 1. El filtro de aire esta sucio. 2. La bujia ester carbonizada 3. E] carburador requiere ajuste. 4. Los puertos de escape o tas aberturas de salida del silenciador est#tn tapados. 5. La compresi6n esta baja. 6. La freno de cadena es activado. 7. Ninguno de los anteriores. 1. Limpie o cambie el filtro de aire. en la 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Entre Sears 4. Entre Sears 5. Entre Sears en contacto con el (vea parte trasera en contacto con el (vea parte trasera en contacto con el (vea parte trasera 2. Limpie o cambie la bujia calibre la separaci6n. 3. Entre en contacto con el Sears (vea parte trasera 4. Entre en contacto con el Sears (vea parte trasera Servicio del manual). Servicio del manual). Servicio del manual). y Servicio del manual). Servicio del manual). Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 6. Desactive el freno de cadena. 5, 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 44 TABLA DIAGNOSTICA (continuado) PROBLEMA CAUSA El motor humea excesivamente. 1. El cebador estA parcialmente accionado. 2. La mezcla de combustible se ha hecho SOLUCION 1. Ajuste e_ cebador. 2. Vacie e] tanque de combustible y flenelo de combustible con la mezola correct& 3. Limpie o cambie el filtro mire. 3. El fittro de mire esta sucio. 4. La mezcla para Altas Revotuciones requiere ajuste. 5. El carter esta perdiendo. El motor maroha con temperatura etvada. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera de] manual). 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Vea"Abastecimiento del Aparato" en la secci6n Uso. 2. CAmbiela por la bujia correct& 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. La mezcla de combustibte se ha hecho 2. Se ha instatado Ia bujia 3. La Mezcla para Altas Revoluciones estA demasiado pobre. 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida silenciador estAn tapados. 5. Acumulacion del carbon. en el rejifla antichispas. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 5. Vea "Para Limpiar la Rejilla Antichispas" en la secci6n Mantenimiento. 6. Umpie el Area. 7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 6. Caja del arranque sucio. 7. Ninguno del antedicho. Insuficiencia de aceite para lubricar la barra y cadeem. La cadena se mueve en marcha lent& La cadena no se mueve cuando se acelera el motor. La cadena golpetea o corta desparejo. 1. El tanque de aceite esta 2. El bombeador de aceite o el fiitor de aceite estA tapado. 3. El orificio para aceite en la barra esta tapado. 1. Uene el tanque 1. La marcha lenta requiere ajuste. 2. El embrague reauiere reparaoiones. 1. La cadena estA demasiado tensionada. 1. Vea "Ajuste al Carburador" en ta seccion Servicio y Ajustes. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Vea "Verifique la Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2, Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Repara o reemptace. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Saque la barra y limpiela. 2. El carburador requiere ajuste. 3. Los rieles de ia barra guia estAn apretados. 4. El destizarse de embrague. 5. La freno de cadena es activado. 1. La Cadena esta incorrectamente tensionada. 2. Las cuchillas estAn da_adas. 3. La cadena estA gastada. 4. Las cuchillas estAn desafiladas o mal afiladas o los medidores de profundidad estan muy altos. 5. Engranaje desgastada. 6. La cadena atras. instalado de aceite. hacia 45 4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 5. Desactive el freno de cadena. 1. Vea "Verifique la Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera dei manual). 3. Afile o cambie la cadena. 4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la seccion Servicio y Ajustes. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 6. lestaIe el cadena en la direccion derecha. TABLA DIAGNOSTICA PROBLEMA Parada del cadena dentro del corte, La cadena cotta en angulo, (continuado) CAUSA 1. La parte de arriba de las cuchiilas no est_tn planas. 2. La barra tiene protuberancias o esta torcida o los rieles estan desparejos. 3. El embrague ester patinando. 1. Las cuchillas est#tn da{_adas per un lado. 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra guia esta doblada o desgastada. SOLUCION 1. Vea"Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Repara o reemplace barra guia. la 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera de1 manual). 1. Vea"Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Vea"Afilaci6n de ta Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 3. Reemplace la barra guia. Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequeSo, modelo 2005 y m&s adelante, para uso fuera de carretera. Sears deber& garantizar el sistema de control de emisi6n en su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera per los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera no haya sufrido ningOn tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador y el sistema de ignici6n. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar& gratis su motor pequeSo para uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser& reparada o reemplazada pot Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como dueSo de una m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted ser& responsable por el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual del usuario. Sears recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado mantenimiento en su m_.quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia Onicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado. Come dueSo de una m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted deber& contar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Es responsabilidad suya el Ilevar su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera a un centre de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia deber&n set completadas en un periodo de tiempo 46 razonable, quenoexceda los30dias. DANOS POR CONSECUECIA: Sears Sicuenta usted conalguna pregunta en podr& ser responsable de dai7os ocurrirelaci6n asusderechos yresponsabili-dos a otras piezas del motor causados dades degarantia, usted deber& com- por la falla de una pieza garantizada unicarse consucentro deservicio auto- que se encuentre bajo el periodo de garizado m&scercano oIlamar aSears al rantia. QUE NO CUBRE LA GARAN1-800-469-4663. FECHA DEL COMTIA: Todas las fallas causadas par el IENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera. DURAClON DE LA GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos ai7os comenzando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARAClON O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser&n desempeSados y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en un Centro de Servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada 0nicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber& garantizarse per un periodo de dos aSos. Cualquier pieza garantizada que est6 programada para set reemplazada como parte del mantenimiento requerido deber& estar garantizada pot el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber& cobrar al dueSo ning0n tipo de cargos por la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha sido desempeSado pot un Centro de Servicio Sears. Ce moteur est certifi_ se conformer suivants : [] Mod6r6 (50 heures) [] Interm6diaire [] Etendu (300 heures) abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado no est&n cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS: El uso de piezas aSadidas o la modificaci6n de piezas podr&n servir come base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza per el mal funcionamiento debido al uso de piezas aSadidas o de piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMAClON: Si cuenta usted con alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& entrar en contacto con su centro de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4668. DONDE OBTENER SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deber&n ser provistas en todos los Centre de Servicio Sears. Por favor comuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARAClON DE PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n ser& provisto sin costo alguno al dueSo si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS: Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), M6dulo de Ignici6n. DECLARACION DE MANTENIMIENTO: El dueSo es responsable de adquifir todo el mantenimiento requerido como Io define en el manual del usuario. aux r_gles d'_missions (125 heures) 47 pour les usages
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Craftsman 358350210 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas