AEG S92700CNM0 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
S92700CNM0 PT Manual de instruções 2
ES Manual de instrucciones 18
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. RUÍDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2
www.aeg.com
1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para ga-
rantir uma utilização correcta, antes de
instalar e usar o aparelho pela primeira
vez, leia atentamente este manual do
utilizador, incluindo as suas sugestões e
advertências. Para evitar erros e aciden-
tes desnecessários, é importante que to-
das as pessoas que utilizam o aparelho
conheçam o seu funcionamento e as ca-
racterísticas de segurança. Guarde estas
instruções e certifique-se de que elas
acompanham o aparelho em caso de
transferência ou venda, para que todos
os que venham a usá-lo estejam devida-
mente informados quanto à sua utiliza-
ção e segurança.
Para sua segurança e da propriedade,
guarde as precauções destas instruções
de utilização, uma vez que o fabricante
não é responsável pelos danos causados
por omissão.
1.1 Segurança para crianças e
pessoas vulneráveis
Este aparelho não se destina a ser uti-
lizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência
e conhecimento, excepto se lhes tiver
sido dada supervisão ou instrução re-
lativa à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua seguran-
ça.
As crianças devem ser vigiadas para
assegurar que não brincam com o
aparelho.
Mantenha todas as embalagens fora
do alcance das crianças. Existe o risco
de asfixia.
Se eliminar o aparelho retire a ficha da
tomada, corte o cabo eléctrico (o mais
perto do aparelho possível) e retire a
porta para evitar que crianças a brin-
car sofram choques eléctricos ou se
fechem dentro do aparelho.
Se este aparelho, com vedantes de
porta magnéticos for substituir um
aparelho mais velho com fecho de
mola (lingueta) na porta ou tampa,
certifique-se de que o fecho de mola
está desactivado antes de eliminar o
velho aparelho. Tal irá evitar que se
torne numa armadilha fatal para uma
criança.
1.2 Segurança geral
ADVERTÊNCIA
Mantenha desobstruídas as aberturas de
ventilação do aparelho ou da estrutura
onde este se encontra encastrado.
O aparelho destina-se à conservação
de alimentos e/ou bebidas em ambi-
ente doméstico normal e noutros am-
bientes semelhantes, como:
áreas de cozinha destinadas ao pes-
soal em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho;
turismo rural e utilização por clien-
tes de hotéis, motéis e outros am-
bientes do tipo residencial;
ambientes do tipo residencial com
dormida e pequeno-almoço;
catering e ambientes semelhantes
não comerciais.
Não utilize um dispositivo mecânico
ou qualquer meio artificial para acele-
rar o processo de descongelação.
Não utilize outros aparelhos eléctricos
(como máquinas de fazer gelados)
dentro dos aparelhos de refrigeração,
excepto se estiverem aprovados para
esse fim pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigera-
ção.
O circuito de refrigeração do aparelho
contém isobutano (R600a), um gás na-
tural com um alto nível de compatibili-
dade ambiental mas que é inflamável.
Durante o transporte e a instalação do
aparelho, certifique-se de que ne-
nhum dos componentes do circuito
de refrigeração fica danificado.
Se o circuito de refrigeração for danifi-
cado:
evite chamas vivas e fontes de igni-
ção
ventile totalmente a divisão onde o
aparelho se encontra
É perigoso alterar as especificações
ou modificar este produto de qual-
PORTUGUÊS 3
quer forma. Quaisquer danos no cabo
poderão provocar um curto-circuito,
incêndio e/ou choque eléctrico.
ADVERTÊNCIA
A substituição de qualquer com-
ponente eléctrico (cabo de ali-
mentação, ficha, compressor)
tem de ser efectuada por um
agente de assistência certificado
ou por pessoal técnico qualifica-
do, para evitar perigos.
1.
Não é permitido prolongar o cabo
de alimentação com extensões.
2.
Certifique-se de que a ficha não fi-
ca esmagada ou danificada pela
parte de trás do aparelho. Uma fi-
cha esmagada ou danificada pode
sobreaquecer e causar um incên-
dio.
3.
Certifique-se de que a ficha do
aparelho fica facilmente acessível.
4.
Não puxe o cabo de alimentação.
5.
Se a tomada eléctrica estiver sol-
ta, não introduza a ficha. Existe o
risco de choque eléctrico ou in-
cêndio.
6.
O aparelho não deve funcionar
sem a tampa da lâmpada (se pre-
vista) de iluminação interior.
Este aparelho é pesado. Tenha cuida-
do quando o deslocar.
Não retire os itens do compartimento
do congelador, nem toque neles, se
estiver com as mãos húmidas/molha-
das, pois pode sofrer abrasões na pe-
le ou queimaduras provocadas pelo
gelo.
Evite a exposição prolongada do apa-
relho à luz solar directa.
As lâmpadas (se previstas) utilizadas
neste aparelho são lâmpadas especi-
ais, seleccionadas apenas para elec-
trodomésticos. Não são adequadas
para iluminação doméstica.
1.3 Utilização diária
Não coloque panelas quentes nas par-
tes de plástico do aparelho.
Não guarde gases ou líquidos inflamá-
veis no aparelho, porque podem ex-
plodir.
Não coloque alimentos directamente
em frente à saída de ar na parede tra-
seira. (Se o aparelho for do tipo Frost
Free - sem gelo)
Depois de descongelados, os alimen-
tos não devem ser recongelados.
Guarde alimentos congelados pré-
-embalados de acordo com as instru-
ções do fabricante do alimento con-
gelado.
As recomendações de armazenamen-
to dos fabricantes do aparelho devem
ser estritamente cumpridas. Consulte
as respectivas instruções.
Não coloque bebidas gaseificadas
dentro do congelador, uma vez que
cria pressão no recipiente, podendo
fazer com que expluda, provocando
danos no aparelho.
Os gelados de gelo podem provocar
queimaduras de gelos se forem con-
sumidos imediatamente depois de re-
tirados do aparelho.
1.4 Limpeza e manutenção
Antes da manutenção, desligue o apa-
relho e retire a ficha da tomada.
Não limpe o aparelho com objectos
de metal.
Não utilize objectos afiados para re-
mover o gelo do aparelho. Utilize um
raspador de plástico.
Inspeccione regularmente o orifício de
descarga do frigorífico para presença
de água descongelada. Se necessário,
limpe o orifício de descarga. Se o orifí-
cio estiver bloqueado, a água irá acu-
mular na parte inferior do aparelho.
1.5 Instalação
Para efectuar a ligação eléctrica,
siga atentamente as instruções
fornecidas nos parágrafos espe-
cíficos.
Desembale o aparelho e verifique se
existem danos. Não ligue o aparelho
se estiver danificado. Em caso de da-
nos, informe imediatamente o local
onde o adquiriu. Nese caso, guarde a
embalagem.
É recomendável aguardar pelo menos
duas horas antes de ligar o aparelho,
4
www.aeg.com
para permitir que o óleo regresse ao
compressor.
Assegure uma circulação de ar ade-
quada à volta do aparelho, caso con-
trário pode provocar sobreaqueci-
mento. Para garantir uma ventilação
suficiente, siga as instruções relevan-
tes para a instalação.
Sempre que possível, a traseira do
aparelho deve ficar virada para uma
parede para evitar toques nas partes
quentes (compressor, condensador) e
possíveis queimaduras.
Não coloque o aparelho perto de ra-
diadores ou fogões.
Certifique-se de que a ficha de ali-
mentação fica acessível após a instala-
ção do aparelho.
Ligue apenas a uma fonte de água po-
tável (se a ligação de água estiver pre-
vista).
1.6 Assistência
Quaisquer trabalhos eléctricos neces-
sários para a manutenção do aparelho
devem ser efectuados por um electri-
cista qualificado ou pessoa competen-
te.
A manutenção deste produto deve ser
efectuada por um Centro de Assistên-
cia autorizado, o qual deverá utilizar
apenas peças sobressalentes originais.
1.7 Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases
que possam danificar a camada
de ozono, tanto no circuito refri-
gerante como nos materiais de
isolamento. O aparelho não de-
verá ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico. A espuma
de isolamento contém gases in-
flamáveis: o aparelho deverá ser
eliminado de acordo com as nor-
mas aplicáveis que pode obter
junto das autoridades locais. Evi-
te danificar a unidade de arrefe-
cimento, especialmente na parte
traseira, perto do permutador de
calor. Os materiais utilizado nes-
te aparelho marcados pelo sím-
bolo
são recicláveis.
2. PAINEL DE CONTROLO
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Botão ON/OFF do aparelho
2
Botão de diminuição da temperatu-
ra da garrafeira
3
Botão de aumento da temperatura
da garrafeira
4
Botão Mode
5
Botão OK
6
Botão de diminuição da temperatu-
ra do congelador
7
Botão de aumento da temperatura
do congelador
8
Visor
É possível alterar o som predefinido dos
botões para outro mais audível premin-
do simultaneamente o botão Mode e o
botão de diminuição da temperatura du-
rante alguns segundos. A alteração é re-
versível.
PORTUGUÊS 5
2.1 Visor
Off
FROST
MATIC
min
AB C D E
FGHI
A)
Indicador do compartimento da gar-
rafeira
B)
Indicador de temperatura e indicador
de temporizador da garrafeira
C)
Indicador de garrafeira desligada
D)
Função FROSTMATIC
E)
Indicador de temperatura do conge-
lador
F)
Indicador do compartimento do con-
gelador
G)
Indicador de alarme
H)
Função de bloqueio para crianças
I)
Função Minute Minder
2.2 Ligar
Para ligar o aparelho, efectue os seguin-
tes passos:
1.
Ligue a ficha do aparelho à tomada.
2.
Prima o botão ON/OFF se o display
estiver desligado.
3.
O alarme sonoro poderá funcionar
após alguns segundos.
Para silenciar o alarme, consulte
"Alarme de temperatura elevada".
4.
Se o display indicar "dEMo", o apa-
relho está em modo de demonstra-
ção. Consulte o parágrafo "O QUE
FAZER SE...".
5.
Os indicadores de temperatura
apresentam a temperatura predefi-
nida.
Para seleccionar uma temperatura regu-
lada diferente, consulte "Regulação da
temperatura".
2.3 Desligar
Para desligar o aparelho, efectue os pas-
sos seguintes:
1.
Prima o botão ON/OFF do aparelho
durante 5 segundos.
2.
O visor desliga-se.
3.
Para desligar o aparelho da corren-
te, desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
2.4 Desligar a garrafeira
Para desligar a garrafeira:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador de garrafeira desligada
e o indicador do compartimento da
garrafeira ficam intermitentes.
O indicador de temperatura da gar-
rafeira apresenta travessões.
2.
Prima OK para confirmar.
3.
É apresentado o indicador de garra-
feira desligada.
2.5 Desligar a garrafeira
Para ligar a garrafeira:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador de garrafeira desligada
fica intermitente.
2.
Prima OK para confirmar.
3.
O indicador de garrafeira desligada
apaga-se.
Para seleccionar uma temperatura dife-
rente, consulte “Regulação da tempera-
tura”.
2.6 Regulação da temperatura
A temperatura regulada da garrafeira e
do congelador pode ser ajustada, pre-
mindo os reguladores de temperatura.
Temperatura predefinida regulada:
+10 °C para a garrafeira
- 18 °C para o congelador
Os indicadores de temperatura apresen-
tam a temperatura escolhida.
A temperatura escolhida será alcançada
dentro de 24 horas.
Após uma falha de energia, a
temperatura escolhida permane-
ce memorizada.
2.7 Função FROSTMATIC
Para ligar a função:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
6
www.aeg.com
O indicador FROSTMATIC fica inter-
mitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
O indicador FROSTMATIC é apre-
sentado.
Esta função pára automaticamente após
52 horas.
Para desligar a função antes do seu fim
automático:
1.
Prima o botão Mode até o indicador
FROSTMATIC ficar intermitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
3.
O indicador FROSTMATIC apaga-
-se.
A função é desligada se for se-
leccionada uma temperatura di-
ferente para o congelador.
2.8 Alarme de temperatura
elevada
Um aumento da temperatura no com-
partimento do congelador (por exem-
plo, devido a uma falha de alimentação)
é indicado por:
intermitência do alarme e indicadores
de temperatura do congelador
activação do alarme sonoro.
Para reiniciar o alarme:
1.
Prima qualquer botão.
2.
O alarme sonoro desliga-se.
3.
O indicador de temperatura do fri-
gorífico apresenta a temperatura
mais elevada atingida durante al-
guns segundos. Em seguida, apre-
senta novamente a temperatura re-
gulada.
4.
O indicador de alarme continua a
piscar até o restabelecimento das
condições normais.
Quando o alarme é restabelecido o indi-
cador de alarme apaga-se.
2.9 Alarme de porta aberta
para os compartimentos da
garrafeira e do congelador
Ouve-se um alarme sonoro se a porta
permanecer aberta durante alguns minu-
tos. As condições do alarme de porta
aberta são indicadas por:
indicador de alarme intermitente
alarme sonoro
Quando as condições normais são resta-
belecidas (porta fechada), o alarme pára.
Quando o alarme sonoro estiver a soar,
pode desligá-lo premindo qualquer bo-
tão.
2.10 Função Bloqueio de
Segurança para Crianças
Para evitar o funcionamento não intenci-
onal dos botões, seleccione a função
Bloqueio de Segurança para Crianças.
Para ligar a função:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
2.
O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças pisca.
3.
Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças é apresentado.
Para desligar a função:
1.
Prima o botão Mode até o indicador
Bloqueio de Segurança para Crian-
ças piscar.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
3.
O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças apaga-se.
2.11 Função Minute Minder
A função Minute Minder serve para defi-
nir um sinal sonoro para uma hora esco-
lhida, sendo útil, por exemplo, quando
uma receita requer o arrefecimento de
uma mistura durante um determinado
período de tempo ou quando é neces-
sário um aviso para não se esquecer das
garrafas colocadas no congelador para
arrefecimento rápido.
Para ligar a função:
1.
Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador Minute Minder fica in-
termitente.
O Temporizador apresenta o valor
definido (30 minutos) durante alguns
segundos.
2.
Prima o botão regulador do Tempo-
rizador para alterar o valor definido
do Temporizador de 1 a 90 minutos.
3.
Prima o botão OK para confirmar.
Aparece o indicador Minute Minder.
PORTUGUÊS 7
O Temporizador apresenta (min). a
piscar.
No final da contagem decrescente, o in-
dicador Minute Minder fica intermitente
e é emitido um alarme sonoro:
1.
Retire as bebidas que tiver colocado
no compartimento do congelador.
2.
Prima o botão OK para desligar o
som e terminar a função.
É possível desactivar a função em qual-
quer momento durante a contagem de-
crescente:
1.
Prima o botão Mode até o indicador
Minute Minder ficar intermitente.
2.
Prima o botão OK para confirmar.
3.
O indicador Minute Minder apaga-
-se.
É possível alterar o tempo durante a
contagem decrescente e no final, pre-
mindo o botão de diminuição da tempe-
ratura e o botão de aumento da tempe-
ratura.
3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
3.1 Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primei-
ra vez, limpe o interior e todos os aces-
sórios com água morna e detergente
neutro, para remover o cheiro típico de
um produto novo, e seque minuciosa-
mente.
Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes produtos
danificam o acabamento.
Se o display indicar "dEMo", o aparelho
está em modo de demonstração: con-
sulte o parágrafo "O QUE FAZER SE...".
3.2 Congelação de alimentos
frescos
O compartimento do congelador é ade-
quado para congelar alimentos frescos e
armazenar alimentos congelados e ultra-
congelados por longos períodos.
Para congelar alimentos frescos, active a
função FROSTMATIC pelo menos 24 ho-
ras antes de colocar os alimentos a se-
rem congelados no compartimento do
congelador.
Coloque os alimentos frescos a congelar
no compartimento FROSTMATIC.
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características,
uma etiqueta presente no interior do
aparelho.
O processo de congelação demora 24
horas: durante este período, não intro-
duza novos alimentos para congelar.
3.3 Armazenamento de
alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após
um período sem utilização, antes de co-
locar os produtos no compartimento,
deixe o aparelho em funcionamento du-
rante no mínimo 2 horas nas definições
mais elevadas.
Se forem armazenadas grandes quanti-
dades de alimentos, retire todas as pra-
teleiras e cestos do aparelho e coloque
os alimentos nas prateleiras de refrigera-
ção para obter o melhor desempenho.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que os alimen-
tos não ultrapassam o limite de
carga indicado na parte lateral
da secção superior (onde aplicá-
vel)
Em caso de descongelação aci-
dental, por exemplo, devido a
falta de electricidade, se a ali-
mentação estiver desligada por
mais tempo que aquele mostra-
do na tabela de características
técnicas em "tempo de reinício",
os alimentos descongelados têm
de ser consumidos rapidamente
ou cozinhados imediatamente e
depois, novamente congelados
(depois de arrefecerem).
8
www.aeg.com
3.4 Descongelação
Antes de serem utilizados, os alimentos
congelados e ultra-congelados podem
ser descongelados no compartimento
do frigorífico ou à temperatura ambien-
te, dependendo do tempo disponível
para esta operação.
Os artigos pequenos podem ser cozi-
nhados ainda congelados, directamente
do congelador: neste caso, a confecção
demora mais tempo.
3.5 Produção de cubos de
gelo
Este aparelho possui um ou mais tabu-
leiros para a produção de cubos de ge-
lo. Encha estes tabuleiros com água, de
seguida coloque-os no compartimento
do congelador.
Não utilize instrumentos metáli-
cos para remover os tabuleiros
do congelador.
3.6 Acumuladores de frio
O congelador está equipado com um ou
mais acumuladores de frio; estes aumen-
tam o tempo de manutenção dos ali-
mentos em caso de falha de corrente
eléctrica ou de avaria.
3.7 Disposição do vinho
A temperatura pode ser regulada entre
+6 e +18 °C.
Este compartimento é ideal para conser-
var e refinar vinhos tintos ou brancos por
longos períodos.
Coloque as garrafas de forma a que as
rolhas não fiquem secas.
Conserve o vinho no escuro. A porta
possui um vidro duplo fosco e anti-UV
para proteger o vinho da luz se o apare-
lho estiver colocado num local bem ilu-
minado.
Evite acender a luz do aparelho muitas
vezes e durante muito tempo. O vinho
conserva-se melhor no escuro.
Manuseie as garrafas com cuidado para
não agitar o vinho.
Tenha em atenção as recomendações e
os conselhos que recebeu no momento
da compra ou os indicados na documen-
tação técnica relativa à qualidade, dura-
ção e temperatura óptima de conserva-
ção do vinho.
3.8 Recirculação do ar
Não cubra as prateleiras com material
de protecção, como papel, cartão ou
plástico, que possa obstruir a circulação
de ar entre elas.
Não coloque as garrafas directamente
contra a parede posterior do comparti-
mento, para não obstruir a circulação de
ar entre elas.
3.9 Sugestões de conservação
O tempo de conservação do vinho de-
pende do envelhecimento, do tipo de
uva, do teor alcoólico e do nível de fru-
tose e tanino nele contidos. No momen-
to da compra, verifique se o vinho já es-
tá envelhecido ou se melhora com o
passar do tempo.
3.10 Prateleiras da garrafeira
Retire as calhas quando necessitar de as
limpar.
Pode inclinar as prateleiras entre as duas
calhas, certificando-se de que os pinos
mais pequenos ficam correctamente in-
seridos no encaixe da guia superior e
que a parte frontal da prateleira fica
apoiada na guia frontal.
Ajuste as prateleiras de madeira da se-
guinte forma:
A prateleira comprida pode ser coloca-
da em qualquer uma das cinco guias ou
inclinada entre duas guias consecutivas.
A estrutura de apoio de prateleira tem
de ser colocada na parte inferior do
compartimento.
Apenas a prateleira comprida pode ser
colocada na estrutura de apoio de pra-
teleira.
PORTUGUÊS 9
3.11 Filtro de carvão para o ar
O seu aparelho está equipado com um
filtro de carvão CLEANAIR CONTROL
que se encontra numa gaveta na parede
traseira do compartimento da garrafeira.
O filtro elimina odores desagradáveis do
ar do compartimento da garrafeira, me-
lhorando a qualidade do armazenamen-
to ainda mais.
Durante o funcionamento, mantenha a
gaveta de ventilação de ar sempre fe-
chada.
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
4.1 Conselhos para poupar
energia
Não abra muitas vezes a porta nem a
deixe aberta mais tempo do que o ne-
cessário.
Se a temperatura ambiente for alta e o
regulador de temperatura se encon-
trar na definição de baixa temperatura
com o aparelho completamente
cheio, o compressor pode funcionar
continuamente, causando gelo no
evaporador. Se isto acontecer, colo-
que o regulador de temperatura em
definições mais quentes, para permitir
a descongelação automática, poupan-
do assim no consumo de electricida-
de.
4.2 Conselhos para a
congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo
de congelação, eis alguns conselhos im-
portantes:
a quantidade máxima de alimentos
que pode ser congelada em 24h. está
mostrada na placa de dados;
O processo de congelamento demora
24 horas. Não devem ser adicionados
mais alimentos para congelação du-
rante este período;
10
www.aeg.com
congele apenas alimentos de alta
qualidade, frescos e extremamente
limpos;
Prepare os alimentos em pequenas
quantidades para permitir que sejam
rápida e completamente congeladas e
para tornar possível subsequentemen-
te descongelar apenas a quantidade
necessária;
embrulhe os alimentos em folha de
alumínio ou politeno e certifique-se
de que as embalagens são herméti-
cas;
Não permita que os alimentos frescos
e descongelados entrem em contacto
com os alimentos já congelados, evi-
tando assim o aumento de temperatu-
ra dos alimentos congelados;
os alimentos sem gordura são melho-
res para armazenar que os alimentos
com gordura; o sal reduz o tempo de
armazenamento dos alimentos;
a água congela. Se for consumida
imediatamente após a remoção do
compartimento do congelador, pode-
rá causar queimaduras de gelo na pe-
le;
é aconselhável que anote a data de
congelação em cada embalagem indi-
vidual para permitir que saiba o tem-
po de armazenamento.
4.3 Conselhos para o
armazenamento de alimentos
congelados
Para obter o melhor desempenho deste
aparelho, siga estas indicações:
certifique-se de que os alimentos con-
gelados comercialmente foram arma-
zenados adequadamente pelo vende-
dor;
certifique-se de que os alimentos con-
gelados são transferidos do supermer-
cado para o congelador no tempo
mais curto possível;
não abra a porta muitas vezes, nem a
deixe aberta mais tempo do que o ne-
cessário;
uma vez descongelados, os alimentos
degradam-se rapidamente e não po-
dem voltar a ser congelados;
não exceda o período de armazena-
mento indicado pelo produtor dos ali-
mentos.
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
CUIDADO
Retire a ficha da tomada antes
de efectuar qualquer operação
de manutenção.
Este aparelho contém hidrocar-
bonetos na sua unidade de arre-
fecimento; a manutenção e a re-
carga devem, por isso, ser efec-
tuadas exclusivamente por técni-
cos autorizados.
5.1 Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regu-
larmente:
limpe o interior e os acessórios com
água morna e sabão neutro.
verifique regularmente os vedantes de
porta e limpe-os para se certificar de
que estão limpos e sem resíduos.
lave e seque minuciosamente.
Não puxe, desloque nem danifi-
que quaisquer tubos e/ou cabos
dentro do armário.
Nunca utilize detergentes, pós
abrasivos, produtos de limpeza
muito perfumados ou cera de
polir para limpar o interior, pois
isto irá danificar a superfície e
deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o
compressor que está no fundo do apare-
lho, com uma escova. Esta operação irá
melhorar o desempenho do aparelho e
poupar consumo de electricidade.
Tenha cuidado para não danifi-
car o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfí-
cies de cozinhas contêm químicos que
PORTUGUÊS 11
podem atacar/danificar os plásticos usa-
dos neste aparelho. Por esta razão é
aconselhável que a estrutura exterior
deste aparelho seja limpa apenas com
água morna com um pouco de solução
de limpeza adicionada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipa-
mento à tomada de alimentação.
5.2 Substituir o filtro de ar de
carvão
Para obter o melhor desempenho, o fil-
tro de ar de carvão deve ser substituído
uma vez por ano.
Pode adquirir novos filtros de ar activos
num representante local.
Consulte as instruções na secção “Insta-
lação do filtro de ar de carvão”.
O filtro de ar é um acessório consumível,
pelo que não está abrangido pela ga-
rantia.
5.3 Descongelar o congelador
O compartimento do congelador deste
modelo, por sua vez, é do tipo “no
frost”. Isto significa que não há qualquer
formação de gelo durante o seu funcio-
namento, quer nas paredes interiores,
quer nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação
contínua de ar frio no interior do com-
partimento, accionado por um ventila-
dor controlado automaticamente.
5.4 Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por
longos períodos, observe as seguintes
precauções:
desligue o aparelho da tomada da
electricidade
retire todos os alimentos
descongele (se previsto) e limpe o
aparelho e todos os acessórios
deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis.
Se o armário for mantido ligado, peça a
alguém para o verificar esporadicamen-
te, para evitar que os alimentos no inte-
rior se estraguem em caso de falha eléc-
trica.
6. O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Antes da resolução de proble-
mas, retire a ficha da tomada
eléctrica.
A resolução de problemas que
não estejam indicados neste ma-
nual só deve ser efectuada por
um electricista qualificado ou ou-
tra pessoa competente.
Problema Causa possível Solução
O aparelho emite
muito ruído
O aparelho não está
apoiado correctamente
Verifique se o aparelho es-
tá estável (os quatro pés
devem estar no chão)
O aparelho não fun-
ciona.
O aparelho está desliga-
do.
Ligue o aparelho.
A ficha não está correcta-
mente introduzida na to-
mada eléctrica.
Ligue a ficha correctamen-
te na tomada eléctrica.
12
www.aeg.com
Problema Causa possível Solução
O aparelho não tem ali-
mentação eléctrica. Não
existe voltagem na toma-
da eléctrica.
Ligue outro aparelho eléc-
trico na tomada eléctrica.
Contacte um electricista
qualificado.
A lâmpada não fun-
ciona.
A lâmpada está em espe-
ra.
Feche e abra a porta.
A lâmpada está avariada. Consulte “Substituir a lâm-
pada”.
O alarme sonoro
soa. A luz de alarme
pisca.
A temperatura no conge-
lador está demasiado ele-
vada.
Consulte “Alarme de tem-
peratura elevada”.
O compressor fun-
ciona continuamen-
te.
A temperatura não está
definida correctamente.
Seleccione uma tempera-
tura mais elevada.
A porta não está bem fe-
chada.
Consulte “Fechar a porta”.
A porta foi aberta dema-
siadas vezes.
Não mantenha a porta
aberta mais tempo do que
o necessário.
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
Deixe que a temperatura
do produto diminua até à
temperatura ambiente an-
tes de o guardar.
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
Reduza a temperatura am-
biente.
O compressor não
arranca imediata-
mente após pressio-
nar o botão FROST-
MATIC ou após alte-
rar a temperatura.
Isto é normal e não signi-
fica qualquer problema.
O compressor arranca
após um período de tem-
po.
Há produtos a impedir
que a água escorra para o
colector de água.
Certifique-se de que os
produtos não tocam na
parede posterior.
A temperatura no
aparelho está dema-
siado baixa/alta.
O regulador de tempera-
tura não está bem posi-
cionado.
Seleccione uma tempera-
tura mais alta/baixa.
A porta não está bem fe-
chada.
Consulte “Fechar a porta”.
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
Deixe que a temperatura
do produto diminua até à
temperatura ambiente an-
tes de o guardar.
PORTUGUÊS 13
Problema Causa possível Solução
Guardou demasiados
produtos ao mesmo tem-
po.
Guarde menos produtos
ao mesmo tempo.
A temperatura na
garrafeira está de-
masiado elevada.
Não há circulação de ar
frio no interior do apare-
lho.
Certifique-se de que o ar
frio pode circular no interi-
or do aparelho.
A temperatura no
congelador está de-
masiado elevada.
Os produtos estão dema-
siado perto uns dos ou-
tros.
Armazene os produtos de
forma a haver circulação
de ar frio.
O visor da tempera-
tura apresenta um
quadrado superior
ou inferior.
Ocorreu um erro na me-
dição da temperatura.
Contacte um centro de as-
sistência (o sistema de re-
frigeração continuará a
manter os produtos ali-
mentares frios, mas a regu-
lação da temperatura não
será possível).
dEMo aparece no vi-
sor.
O aparelho está no modo
de demonstração (dE-
Mo).
Mantenha o botão OK pre-
mido durante 10 segun-
dos, até ouvir um sinal so-
noro longo e o visor se
apagar por um breve mo-
mento: o aparelho começa
a funcionar normalmente.
6.1 Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está autori-
zada a substituir o dispositivo de ilumi-
nação. Contacte o seu Centro de Assis-
tência Técnica.
6.2 Fechar a porta
1.
Limpe as juntas da porta.
2.
Se necessário, ajuste a porta. Con-
sulte "Instalação".
3.
Se necessário, substitua as juntas
defeituosas da porta. Contacte o
Centro de Assistência Técnica.
7. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Leia as "Informações de segu-
rança" cuidadosamente para a
sua segurança e funcionamento
correcto do aparelho antes de o
instalar.
7.1 Posicionamento
ADVERTÊNCIA
Se for eliminar um aparelho ve-
lho que tem um bloqueio ou um
fecho na porta, certifique-se de
não funciona para evitar que as
crianças fiquem trancadas lá den-
tro.
14
www.aeg.com
O aparelho deverá ter a ficha
acessível após a instalação.
Instale este aparelho num local com uma
temperatura ambiente que corresponde
à classe climática indicada na placa de
dados do aparelho:
Classe
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10 °C a + 32 °C
N +16 °C a + 32 °C
ST +16 °C a + 38 °C
T +16 °C a + 43 °C
7.2 Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a
tensão e a frequência indicadas na placa
de dados correspondem à fonte de ali-
mentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra.
A ficha do cabo de alimentação é forne-
cida com um contacto para este objecti-
vo. Se a tomada da fonte de alimenta-
ção doméstica não estiver ligada à terra,
ligue o aparelho a uma ligação à terra
separada, em conformidade com as nor-
mas actuais, consultando um electricista
qualificado.
O fabricante declina toda a responsabili-
dade caso as precauções de segurança
acima não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas.
E.E.C.
7.3 Instalação do filtro CLEANAIR CONTROL
O filtro CLEANAIR CONTROL é um filtro
de carvão activo que absorve os maus
odores, ajudando a preservar os melho-
res sabores e aromas dos alimentos e re-
duzindo o risco de contaminação de
odores entre géneros alimentícios.
O filtro de carvão encontra-se num saco
de plástico quando é fornecido, para
preservar o desempenho.
O filtro deve ser colocado na gaveta an-
tes de o aparelho ser ligado.
Abra a gaveta.
Retire o filtro do saco de plástico.
Coloque o filtro na gaveta.
Feche a gaveta.
O filtro deve ser manuseado com
cuidado para que não se soltem
fragmentos da superfície.
Certifique-se de que a gaveta fi-
ca fechada para obter a função
adequada.
8. RUÍDOS
Existem alguns ruídos durante o funcio-
namento normal (compressor, circulação
do refrigerante).
PORTUGUÊS 15
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
16
www.aeg.com
9. DADOS TÉCNICOS
Dimensão
Altura 1855 mm
Largura 545 mm
Profundidade 575 mm
Tempo de autonomia 25 h
Voltagem 230-240 V
Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se
na placa de características existente no
lado esquerdo do interior do aparelho e
na etiqueta de energia.
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem
o símbolo
. Coloque a embalagem
nos contentores indicados para
reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a
saúde pública através da reciclagem
de aparelhos eléctricos e
electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas
autoridades municipais.
PORTUGUÊS 17
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
18
www.aeg.com
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez
lea atentamente este manual del usua-
rio, incluidos los consejos y advertencias.
Para evitar errores y accidentes, es im-
portante que todas las personas que uti-
licen el aparato estén perfectamente al
tanto de su funcionamiento y de las ca-
racterísticas de seguridad. Conserve es-
tas instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al aparato en caso de su desplaza-
miento o venta para que quienes lo utili-
cen a lo largo de su vida útil dispongan
siempre de la información adecuada so-
bre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes,
siga las normas de seguridad indicadas
en estas instrucciones, ya que el fabri-
cante no se hace responsable de daños
provocados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseña-
do para que lo usen personas (inclui-
dos niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya en
el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como
pueda) y retire la puerta para impedir
que los niños al jugar puedan sufrir
descargas eléctricas o quedar atrapa-
dos en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de
muelle (pestillo) en la puerta, cercióre-
se de inutilizar el cierre de muelle an-
tes de desechar el aparato antiguo.
Evitará así que se convierta en una
trampa mortal para niños.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotra-
da
El aparato está diseñado para conser-
var los alimentos y bebidas de una vi-
vienda normal, como se explica en es-
te folleto de instrucciones.
áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
granjas y por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo re-
sidencial;
entornos de tipo hostales o pensio-
nes;
servicios de catering y actividades
similares al por mayor.
No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el
proceso de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas para hacer helados)
dentro de los aparatos de refrigera-
ción, a menos que el fabricante haya
autorizado su utilización para estos fi-
nes.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata
de un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, aun-
que es inflamable.
Durante el transporte y la instalación
del aparato, cerciórese de no provo-
car daños en el circuito de refrigera-
ción.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de en-
cendido
ventile bien la habitación en la que
se encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificacio-
nes o modificar este producto en mo-
ESPAÑOL 19
do alguno. Cualquier daño en el cable
de alimentación puede provocar un
cortocircuito, un incendio o una des-
carga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (ca-
ble de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un
técnico autorizado o personal de
reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1.
El cable de alimentación no se de-
be prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el
enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y pro-
vocar un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no in-
troduzca el enchufe. Existe riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de
la bombilla (si está provisto de
ella) de iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplaza-
miento.
No retire ni toque elementos del com-
partimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que podría
sufrir abrasión de la piel o quemadu-
ras por congelación.
Evite la exposición prolongada del
aparato a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son
especiales, y se han seleccionado ex-
clusivamente para uso en aparatos do-
mésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
No coloque recipientes calientes so-
bre las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente
contra la salida de aire de la pared
posterior. (Si el aparato es No Frost,
es decir, no acumula escarcha.)
Los alimentos que se descongelen no
deben volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que
se adquieren ya envasados, siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las re-
comendaciones del fabricante del
aparato sobre el almacenamiento.
Consulte las instrucciones correspon-
dientes.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador, ya que se
genera presión en el recipiente, que
podría estallar y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retira-
dos directamente del aparato, se pue-
den sufrir quemaduras causadas por el
hielo.
1.4 Cuidado y limpieza
Antes de realizar tareas de manteni-
miento, apague el aparato y desco-
necte el enchufe de la toma de red.
No limpie el aparato con objetos me-
tálicos.
No utilice objetos afilados para elimi-
nar el hielo del aparato. Utilice un ras-
pador plástico.
Inspeccione habitualmente el desagüe
del agua descongelada del frigorífico.
Si es necesario, limpie el desagüe. Si
el desagüe se bloquea, el agua se
acumulará en la base del aparato.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctri-
ca, siga atentamente las instruc-
ciones de los párrafos correspon-
dientes.
Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el
aparato si está dañado. Informe de los
posibles daños de inmediato a la tien-
da donde lo adquirió. En ese caso,
conserve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos
dos horas antes de conectar el apara-
to, para permitir que el aceite regrese
al compresor.
20
www.aeg.com
El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que
de lo contrario se produce recalenta-
miento. Para conseguir una ventilación
suficiente, siga las instrucciones co-
rrespondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte pos-
terior del producto debe estar contra
una pared, para evitar que se toquen
las partes calientes (compresor, con-
densador) y se produzcan quemadu-
ras.
El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder
al enchufe después de instalar el elec-
trodoméstico.
Realice la conexión sólo a un suminis-
tro de agua potable (si está prevista
una conexión de agua).
1.6 Servicio técnico
Un electricista homologado debe
realizar las tareas que se requieran pa-
ra ejecutar el servicio o mantenimien-
to de este electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato de-
be realizarlas un centro de servicio
técnico autorizado y sólo se deben
utilizar recambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de
ozono, ni en el circuito de refri-
gerante ni en los materiales ais-
lantes. El aparato no se debe de-
sechar junto con los residuos ur-
banos. La espuma aislante con-
tiene gases inflamables: el apara-
to se debe desechar de acuerdo
con la normativa vigente, que
puede solicitar a las autoridades
locales. No dañe la unidad de re-
frigeración, en especial la parte
trasera, cerca del intercambiador
de calor. Los materiales de este
aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
2. PANEL DE MANDOS
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Tecla ON/OFF del aparato
2
Tecla de enfriamiento de temperatu-
ra de la vinoteca
3
Tecla de calentamiento de tempera-
tura de la vinoteca
4
Tecla Mode
5
Tecla OK
6
Tecla de enfriamiento de temperatu-
ra del congelador
7
Tecla de calentamiento de tempera-
tura del congelador
8
Pantalla
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas a otro más alto mantenien-
do pulsadas al mismo tiempo la tecla
Mode y la de menor temperatura duran-
te unos segundos. El cambio es reversi-
ble.
ESPAÑOL 21
2.1 Pantalla
Off
FROST
MATIC
min
AB C D E
FGHI
A)
Indicador del compartimento de vi-
noteca
B)
Indicador de temperatura de la vino-
teca e indicador del temporizador
C)
Indicador de apagado de la vinoteca
D)
Función FROSTMATIC
E)
Indicador de temperatura del conge-
lador
F)
Indicador del compartimento conge-
lador
G)
Indicador de alarma
H)
Función de bloqueo de seguridad
para niños
I)
Función Minute Minder
2.2 Encendido
Para encender el aparato siga los si-
guientes pasos:
1.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente.
2.
Pulse la tecla ON/OFF del aparato si
la pantalla está apagada.
3.
Puede que oiga la señal acústica de
alarma tras unos segundos.
Para restaurar la alarma, consulte la
sección "Alarma de temperatura al-
ta".
4.
Si "dEMo" aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de demos-
tración. Consulte el apartado “Qué
hacer si….”.
5.
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura predeter-
minada programada.
Para programar otra temperatura, con-
sulte la sección "Regulación de tempe-
ratura".
2.3 Apagado
Para apagar el aparato:
1.
Pulse la tecla ON/OFF del aparato
durante 5 segundos.
2.
La pantalla se apaga.
3.
Para desconectar el aparato de la
corriente, desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
2.4 Apagado de la vinoteca
Para apagar la vinoteca:
1.
Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador de apagado de la vino-
teca y el indicador del compartimen-
to de la vinoteca parpadean.
El indicador de temperatura de la vi-
noteca muestra guiones.
2.
Pulse OK para confirmar.
3.
Aparece el indicador de apagado de
la vinoteca.
2.5 Encendido de la vinoteca
Para encender la vinoteca:
1.
Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador de apagado de la vino-
teca parpadea.
2.
Pulse OK para confirmar.
3.
El indicador de apagado de la vino-
teca se apaga.
Para programar otra temperatura, con-
sulte la sección "Regulación de la tem-
peratura".
2.6 Regulación de la
temperatura
La temperatura programada en la vino-
teca y el congelador puede ajustarse
pulsando los reguladores de temperatu-
ra.
Ajuste la temperatura predeterminada:
+10°C para la vinoteca
-18°C para el congelador
Los indicadores de temperatura mues-
tran la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza
en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suminis-
tro eléctrico, la temperatura ajus-
tada se guarda.
22
www.aeg.com
2.7 Función FROSTMATIC
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador FROSTMATIC parpa-
dea.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador FROSTMATIC.
La función se detiene automáticamente
después de 52 horas.
Para apagar la función antes de que ter-
mine automáticamente:
1.
Pulse la teclaMode hasta que parpa-
dee el indicador FROSTMATIC.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador FROSTMATIC se apaga.
La función se apaga seleccionan-
do una temperatura programada
diferente para el congelador.
2.8 Alarma de temperatura
alta
Un aumento de la temperatura del com-
partimento congelador (por ejemplo,
por falta de energía eléctrica) se indicará
mediante:
indicadores de temperatura del con-
gelador y alarma intermitentes
emisión de una señal acústica.
Para reiniciar la alarma:
1.
Pulse cualquier tecla.
2.
El avisador acústico se apaga.
3.
El indicador de temperatura del con-
gelador muestra la temperatura más
alta alcanzada durante unos segun-
dos. A continuación vuelve a mostrar
la temperatura programada.
4.
El indicador de alarma sigue parpa-
deando hasta que se restablecen las
condiciones normales.
Cuando la alarma vuelve, el indicador se
apaga.
2.9 Alarma de puerta abierta
de los compartimentos de
vinoteca y congelador
Si la puerta se queda abierta durante
unos minutos, sonará una señal acústica.
Los indicadores de puerta abierta son
los siguientes:
indicador de alarma intermitente
señal acústica
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma
acústica se detendrá.
La señal acústica se puede desactivar
durante la fase de alarma pulsando cual-
quier tecla.
2.10 Función Seguro contra la
manipulación por niños
Para bloquear los botones y evitar mani-
pulaciones involuntarias, seleccione la
función de seguro para niños.
Para encender el horno:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
2.
El indicador de bloqueo para niños
parpadea.
3.
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador de bloqueo
para niños.
Para apagar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que el blo-
queo para niños parpadee.
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador de bloqueo para niños
se apaga.
2.11 Función Minute Minder
La función Minute Minder se utiliza para
ajustar una alarma acústica a la hora de-
seada y es útil, por ejemplo, para recetas
que precisan el enfriamiento de una
mezcla durante un tiempo determinado,
o cuando se necesita un recordatorio
para no olvidar que se han colocado bo-
tellas en el congelador para que se en-
fríen rápidamente.
Para activar la función:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que apa-
rezca el icono correspondiente.
El indicador Minute Minder parpa-
dea.
El temporizador muestra el tiempo
programado (30 minutos) durante
unos segundos.
2.
Pulse la tecla de ajuste del tempori-
zador para programar un valor entre
1 y 90 minutos.
3.
Pulse la tecla OK para confirmar.
ESPAÑOL 23
Aparece el indicador Minute Min-
der .
El Temporizador empieza a parpa-
dear (min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador
Minute Minder parpadea y suena la alar-
ma:
1.
Saque todas las bebidas del com-
partimento congelador.
2.
Pulse la tecla OK para apagar el so-
nido y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cual-
quier momento durante la cuenta atrás:
1.
Pulse la tecla Mode hasta que par-
padee el indicador Minute Minder .
2.
Pulse la tecla OK para confirmar.
3.
El indicador Minute Minder se apa-
ga.
El tiempo puede modificarse durante la
cuenta atrás y al finalizar, pulsando las
teclas de enfriamiento o calentamiento
de temperatura.
3. USO DIARIO
3.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave el interior y los accesorios inter-
nos con agua templada y un jabón neu-
tro para eliminar el típico olor de los
productos nuevos. A continuación seque
bien.
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar
el acabado.
Si "dEMo" aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de demostra-
ción: consulte el apartado “Qué hacer
si….”.
3.2 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento congelador es ade-
cuado para congelar alimentos frescos y
conservar a largo plazo los alimentos
congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función FROSTMATIC al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a con-
gelar en el compartimento FROSTMA-
TIC.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de datos técnicos, una eti-
queta situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación tarda 24 ho-
ras: durante ese tiempo no deben aña-
dirse otros alimentos para congelar.
3.3 Almacenamiento de
alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por pri-
mera vez o después de un periodo sin
utilizarlo, déjelo funcionando al menos
durante 2 horas con un ajuste alto antes
de colocar los productos en el comparti-
mento.
Si se va a guardar una gran cantidad de
alimentos, retire todos los cajones y ces-
tos del aparato y coloque los alimentos
en los estantes de enfriamiento para ob-
tener el mejor rendimiento.
ADVERTENCIA
Compruebe que los alimentos
no superen el límite de carga in-
dicado en un lado de la sección
superior (cuando corresponda)
24
www.aeg.com
En caso de producirse una des-
congelación accidental, por
ejemplo, por un corte del sumi-
nistro eléctrico, si la interrupción
ha durado más que el valor indi-
cado en la tabla de característi-
cas técnicas bajo la especifica-
ción "periodo de tiempo en des-
congelación", los alimentos des-
congelados deberán consumirse
cuanto antes o cocinarse de in-
mediato, y luego volverse a con-
gelar (después de que se hayan
enfriado).
3.4 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o conge-
lados, antes de utilizarlos, se pueden
descongelar en el compartimento frigo-
rífico o a temperatura ambiente, depen-
diendo del tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas peque-
ñas congeladas, tomadas directamente
del congelador; en tal caso, el tiempo
de cocción será más prolongado.
3.5 Producción de cubitos de
hielo
Este aparato cuenta con una o varias
bandejas para la producción de cubitos
de hielo. Llene las bandejas con agua y
colóquelas en el compartimento conge-
lador.
No utilice instrumentos metálicos
para retirar las bandejas del con-
gelador.
3.6 Acumuladores de frío
El congelador está provisto de uno o va-
rios acumuladores de frío que incremen-
tan el tiempo de conservación de los ali-
mentos en caso de que se produzca un
corte de corriente o una avería.
3.7 Disposición del vino
La temperatura se puede regular entre +
6 y + 18°C.
Este compartimento es idóneo para con-
servar y refinar vinos tintos o blancos du-
rante largos períodos.
Coloque las botellas acostadas de modo
que los tapones no se sequen.
Conserve el vino en la oscuridad. La
puerta es de doble vidrio oscuro y anti
UV para proteger el vino de la luz si el
aparato está en un lugar iluminado.
Evite encender la luz del aparato con de-
masiada frecuencia y no la deje encendi-
da durante demasiado tiempo. Los vinos
se conservan mejor en la oscuridad.
Manipule las botellas con cuidado para
que el vino no se agite.
Preste atención a las recomendaciones y
los consejos recibidos en el momento
de la compra o incluidos en la documen-
tación técnica con relación a la calidad,
la duración y la temperatura de conser-
vación óptima del vino.
3.8 Recirculación del aire
No recubra los estantes con material de
protección, como papel, cartón o plásti-
co, ya que podría obstruir la circulación
de aire entre ellos.
No coloque las botellas directamente
contra la pared posterior del comparti-
miento, pues se podría obstruir la circu-
lación de aire entre ellas.
3.9 Sugerencias para la
conservación
El tiempo de conservación del vino de-
pende del añejamiento, del tipo de uva,
del contenido alcohólico y del porcenta-
je de fructosa y tanino que contenga. En
el momento de la compra hay que verifi-
car si el vino ya está añejado o si mejora-
rá con el tiempo.
3.10 Estantes de la vinoteca
Retire los estantes para la limpieza.
Los estantes se pueden inclinar entre las
dos guías, asegurándose de que los pa-
sadores más pequeños se introducen
correctamente en el asiento de la guía
superior y la parte frontal del estante
descansa sobre la guía frontal.
Ajuste los estantes de madera de la si-
guiente forma:
El estante largo se puede colocar en una
de las cinco guías o inclinado entre dos
consecutivas.
La estructura de apoyo de los estantes
se debe colocar en la parte inferior del
compartimento.
ESPAÑOL 25
En la estructura de apoyo sólo se puede
introducir el estante corto.
3.11 Filtro de carbón
Su aparato está equipado con un filtro
de carbón activado CLEANAIR CON-
TROL, situado en un cajón de la pared
posterior del compartimento de la vino-
teca.
El filtro purifica el aire, elimina los malos
olores del compartimento de la vinoteca
y mejora la calidad de conservación de
los alimentos.
Durante el funcionamiento, mantenga
siempre cerrado el cajón de ventilación
del aire.
4. CONSEJOS ÚTILES
4.1 Consejos para ahorrar
energía
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del estricta-
mente necesario.
Si la temperatura ambiente es eleva-
da, la temperatura del aparato se ha
ajustado en los valores más altos y es-
tá totalmente lleno, el compresor po-
dría funcionar de manera continua,
provocando la formación de escarcha
o hielo en el evaporador. Si esto suce-
de, gire el regulador de temperatura a
valores inferiores para permitir la des-
congelación automática y ahorrar en
el consumo eléctrico.
4.2 Consejos sobre la
congelación
Estos consejos son importantes para po-
der aprovechar al máximo el proceso de
congelación:
la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se
muestra en la placa de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24
horas. Durante ese periodo no deben
26
www.aeg.com
añadirse otros alimentos para conge-
lación;
congele sólo productos alimenticios
de máxima calidad, frescos y perfecta-
mente limpios;
prepare los alimentos en porciones
pequeñas para que se congelen de
manera rápida y total, así como para
poder descongelar posteriormente
sólo las cantidades necesarias;
envuelva los alimentos en papel de
aluminio o polietileno y compruebe
que los envoltorios quedan hermética-
mente cerrados;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con ali-
mentos ya congelados, para evitar el
aumento de temperatura de los se-
gundos;
los alimentos magros se congelan me-
jor que los grasos; la sal reduce el
tiempo de almacenamiento de los ali-
mentos;
el hielo, si se consume inmediatamen-
te después de retirarlo del comparti-
mento congelador, puede provocar
quemaduras por congelación en la
piel;
es recomendable etiquetar cada pa-
quete con la fecha de congelación pa-
ra controlar el tiempo que permane-
cen almacenados.
4.3 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
Para obtener el máximo rendimiento de
este aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha
mantenido los productos congelados
correctamente almacenados;
procurar que los alimentos congela-
dos pasen de la tienda al congelador
en el menor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puer-
ta o dejarla abierta más del tiempo es-
trictamente necesario;
los alimentos descongelados se dete-
rioran con rapidez y no pueden con-
gelarse de nuevo;
no supere el tiempo de almacena-
miento indicado por el fabricante de
los alimentos.
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de man-
tenimiento, desenchufe el apara-
to.
Este equipo contiene hidrocar-
buros en la unidad de refrigera-
ción; por tanto, el mantenimien-
to y la recarga deben estar a car-
go exclusivamente de técnicos
autorizados.
5.1 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera ha-
bitual:
Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
Aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior
del armario.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar
el interior, ya que dañarán la su-
perficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del apa-
rato con un cepillo. Esa operación mejo-
rará el rendimiento del aparato y reduci-
rá el consumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de su-
perficies de cocina contienen químicos
que pueden atacar o dañar los plásticos
del aparato. Por tal razón, se recomien-
da que el exterior del aparato se limpie
ESPAÑOL 27
sólo con agua templada a la que se aña-
dirá un poco de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conec-
tar el aparato a la toma de red.
5.2 Sustitución del filtro de
carbón
Para garantizar un rendimiento óptimo
se recomienda cambiar el filtro de car-
bón una vez al año.
En la red de distribuidores autorizados
puede adquirir filtros de carbón nuevos.
Consulte las instrucciones del apartado
“Instalación del filtro de carbón”.
El filtro de aire es un accesorio consumi-
ble y, como tal, no está cubierto por la
garantía.
5.3 Descongelación del
congelador
El compartimento congelador de este
modelo es de tipo "no frost" y no pro-
duce escarcha. Esto significa que, duran-
te el funcionamiento, no se forma escar-
cha ni en las paredes internas del apara-
to ni sobre los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la
continua circulación del aire frío en el in-
terior del compartimento impulsado por
un ventilador controlado automática-
mente.
5.4 Periodos sin
funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
desconecte el aparato de la red
eléctrica;
extraiga todos los alimentos;
descongele (si así está previsto) y lim-
pie el aparato y todos sus accesorios.
deje la puerta(s) entreabierta para pre-
venir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha,
solicite a alguien que lo inspeccione de
vez en cuando para evitar que los ali-
mentos se echen a perder en caso de un
corte de energía.
6. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Antes de solucionar problemas,
desenchufe el enchufe de ali-
mentación de red de la toma
principal.
Las reparaciones que no figuran
en este manual deben dejarse en
manos de un electricista o profe-
sional cualificado y competente.
Problema Posible causa Solución
El aparato hace rui-
do
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los sopor-
tes del aparato descansan
sobre una superficie esta-
ble (las cuatro patas deben
estar bien apoyadas en el
suelo).
El aparato no funcio-
na.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correc-
tamente a la toma de co-
rriente.
28
www.aeg.com
Problema Posible causa Solución
El aparato no recibe su-
ministro eléctrico. No hay
tensión en la toma de co-
rriente.
Enchufe un aparato eléctri-
co diferente a la toma de
corriente.
Llame a un electricista cua-
lificado.
La bombilla no fun-
ciona.
La bombilla está en espe-
ra.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuo-
sa.
Consulte la sección "Cam-
bio de la bombilla".
Se emite una señal
acústica. La luz de
alarma parpadea.
La temperatura del con-
gelador es demasiado al-
ta.
Consulte la sección "Alar-
ma de temperatura alta".
El compresor funcio-
na continuamente.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatu-
ra más alta.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Cie-
rre de la puerta".
La puerta se ha abierto
con excesiva frecuencia.
No mantenga abierta la
puerta más tiempo del ne-
cesario.
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al-
ta.
Deje que la temperatura
de los alimentos descien-
da a la temperatura am-
biente antes de guardar-
los.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Reduzca la temperatura
ambiente.
El compresor no se
pone en marcha in-
mediatamente des-
pués de pulsar el bo-
tón FROSTMATIC o
tras cambiar la tem-
peratura.
Esto es normal y no signi-
fica que exista un error.
El compresor se pone en
marcha después de un
cierto tiempo.
Los alimentos impiden
que el agua fluya al colec-
tor.
Asegúrese de que los ali-
mentos no están en con-
tacto con la placa poste-
rior.
La temperatura del
aparato es demasia-
do baja/alta.
El regulador de tempera-
tura no se ha ajustado co-
rrectamente.
Seleccione una temperatu-
ra más alta o baja.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte la sección "Cie-
rre de la puerta".
ESPAÑOL 29
Problema Posible causa Solución
La temperatura de los ali-
mentos es demasiado al-
ta.
Deje que la temperatura
de los alimentos descien-
da a la temperatura am-
biente antes de guardar-
los.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
po.
Guarde menos productos
al mismo tiempo.
La temperatura de la
vinoteca es demasia-
do alta.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato.
La temperatura del
congelador es dema-
siado alta.
Los alimentos están de-
masiado juntos.
Disponga los alimentos de
modo que el aire frío pue-
da circular entre ellos.
En la pantalla de
temperatura aparece
un cuadrado supe-
rior o inferior.
Se ha producido un error
en la medición de la tem-
peratura.
Póngase en contacto con
su servicio técnico (el siste-
ma de refrigeración segui-
rá manteniendo fríos los
alimentos, pero no podrá
ajustar la temperatura).
dEMo aparece en la
pantalla.
El aparato está en modo
de demostración (dEMo).
Mantenga pulsada aproxi-
madamente 10 s la tecla
OK; se escucha un largo
sonido de la señal acústica
y la pantalla se apaga bre-
vemente: el aparato em-
pieza a funcionar con nor-
malidad.
6.1 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio téc-
nico.
6.2 Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
2.
Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte "Instalación".
3.
Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico.
30
www.aeg.com
7. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información
sobre seguridad" para garantizar
su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodo-
méstico antes de instalar el elec-
trodoméstico.
7.1 Colocación
ADVERTENCIA
Si va a desechar un aparato anti-
guo que tiene una cerradura o
cierre en la puerta, deberá ase-
gurarse de su inutilización para
impedir que niños pequeños
queden atrapados en su interior.
El enchufe del aparato debe te-
ner fácil acceso después de la
instalación.
Instale el aparato en un punto en el que
la temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la pla-
ca de datos técnicos del aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN De +10°C a +32°C
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
N De +16°C a +32°C
ST De +16°C a +38°C
T De +16°C a +43°C
7.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, comprue-
be que el voltaje y la frecuencia que
aparecen en la placa de datos técnicos
se corresponden con el suministro de la
vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra.
El enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin. Si
la toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a
una toma de tierra conforme con la nor-
mativa, después de consultar a un elec-
tricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabili-
dad si no se toman las precauciones an-
tes indicadas.
Este aparato es conforme con las directi-
vas de la CEE.
ESPAÑOL 31
7.3 Instalación del filtro CLEANAIR CONTROL
El filtro CLEANAIR CONTROL es un filtro
de carbón activado que absorbe los ma-
los olores, conserva el sabor y el aroma
de los alimentos en condiciones óptimas
y evita la contaminación cruzada de olo-
res.
El filtro de carbón activado se suministra
en una bolsa de plástico que garantiza
su duración e integridad.
El filtro se debe colocar en el cajón an-
tes de poner en marcha el aparato.
Abra el cajón.
Extraiga el filtro de la bolsa de plásti-
co.
Inserte el filtro en el cajón.
Cierre el cajón.
Manipule el filtro con cuidado
para que no se desprendan frag-
mentos de su superficie.
Asegúrese de que el cajón de la
llave de aire esté cerrado para
que funcione correctamente.
8. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del
aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
32
www.aeg.com
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
9. DATOS TÉCNICOS
Medidas
Altura 1855 mm
Anchura 545 mm
Profundidad 575 mm
ESPAÑOL 33
Tiempo de estabilización 25 h
Voltaje 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en
la placa de características, situada en el
lado interior izquierdo del aparato, y en
la etiqueta de consumo energético.
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
34
www.aeg.com
ESPAÑOL 35
www.aeg.com/shop
222369640-A-472013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG S92700CNM0 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas