Electrolux ERN3114FOW Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario
ERN3114FOW
.................................................. ...............................................
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2
DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 24
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
48
CONTENTS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
2
www.electrolux.com
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first
using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and acci-
dents, it is important to ensure that all peo-
ple using the appliance are thoroughly fa-
miliar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that
they remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through
its life will be properly informed on appli-
ance use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible for
damages caused by omission.
CHILDREN AND VULNERABLE
PEOPLE SAFETY
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the ap-
pliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Keep all packaging well away from chil-
dren. There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the con-
nection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to pre-
vent playing children to suffer electric
shock or to close themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance
having a spring lock (latch) on the door
or lid, be sure to make that spring lock
unusable before you discard the old ap-
pliance. This will prevent it from becom-
ing a death trap for a child.
GENERAL SAFETY
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction
booklet.
Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing
process.
Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of re-
frigerating appliances, unless they are
approved for this purpose by the manu-
facturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
The refrigerant isobutane (R600a) is con-
tained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit be-
come damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
avoid open flames and sources of igni-
tion
thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any
damage to the cord may cause a short-
circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be
replaced by a certified service
agent or qualified service personnel
to avoid hazard.
1.
Power cord must not be lengthened.
2.
Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back
of the appliance. A squashed or
damaged power plug may overheat
and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4.
Do not pull the mains cable.
ENGLISH 3
5.
If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appliance
without the lamp cover (if foreseen)
of interior lighting.
This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin
abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appli-
ance to direct sunlight.
Bulb lamps (if foreseen) used in this ap-
pliance are special purpose lamps selec-
ted for household appliances use only.
They are not suitable for household room
illumination.
DAILY USE
Do not put hot pot on the plastic parts in
the appliance.
Do not store flammable gas and liquid in
the appliance, because they may ex-
plode.
Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall. (If
the appliance is Frost Free)
Frozen food must not be re-frozen once
it has been thawed out.
Store pre-packed frozen food in accord-
ance with the frozen food manufacturer's
instructions.
Appliance's manufacturers storage rec-
ommendations should be strictly ad-
hered to. Refer to relevant instructions.
Do not place carbonated or fizzy drinks
in the freezer compartment as it creates
pressure on the container, which may
cause it to explode, resulting in damage
to the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if con-
sumed straight from the appliance.
CARE AND CLEANING
Before maintenance, switch off the appli-
ance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal
objects.
Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scra-
per.
Regularly examine the drain in the refrig-
erator for defrosted water. If necessary,
clean the drain. If the drain is blocked,
water will collect in the bottom of the ap-
pliance.
INSTALLATION
For electrical connection carefully
follow the instructions given in spe-
cific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possi-
ble damages immediately to the place
you bought it. In that case retain pack-
ing.
It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve sufficient ven-
tilation follow the instructions relevant to
installation.
Wherever possible the back of the prod-
uct should be against a wall to avoid
touching or catching warm parts (com-
pressor, condenser) to prevent possible
burn.
The appliance must not be located close
to radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is acces-
sible after the installation of the appli-
ance.
Connect to potable water supply only (If
a water connection is foreseen).
SERVICE
Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be car-
ried out by a qualified electrician or com-
petent person.
This product must be serviced by an au-
thorized Service Centre, and only genu-
ine spare parts must be used.
4
www.electrolux.com
ENVIRONMENT PROTECTION
This appliance does not contain
gasses which could damage the
ozone layer, in either its refrigerant
circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded
together with the urban refuse and
rubbish. The insulation foam con-
tains flammable gases: the appli-
ance shall be disposed according
to the applicable regulations to ob-
tain from your local authorities.
Avoid damaging the cooling unit,
especially at the rear near the heat
exchanger. The materials used on
this appliance marked by the sym-
bol
are recyclable.
ENGLISH 5
OPERATION
SWITCHING ON
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise
to a medium setting.
SWITCHING OFF
To turn off the appliance, turn the Temper-
ature regulator to the "O" position.
TEMPERATURE REGULATION
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as fol-
lows:
turn the Temperature regulator toward
lower settings to obtain the minimum
coldness.
turn the Temperature regulator toward
higher settings to obtain the maximum
coldness.
A medium setting is generally the
most suitable.
However, the exact setting should be
chosen keeping in mind that the tempera-
ture inside the appliance depends on:
room temperature
how often the door is opened
the quantity of food stored
the location of the appliance.
If the ambient temperature is high
or the appliance is fully loaded, and
the appliance is set to the lowest
temperatures, it may run continu-
ously causing frost to form on the
rear wall. In this case the dial must
be set to a higher temperature to
allow automatic defrosting and
therefore reduced energy con-
sumption.
6
www.electrolux.com
DAILY USE
CLEANING THE INTERIOR
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accesso-
ries with lukewarm water and some neutral
soap so as to remove the typical smell of a
brand-new product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the
finish.
FREEZING FRESH FOOD
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh foods it is not necessary to
change the medium setting.
However, for a faster freezing operation,
turn the temperature regulator toward high-
er settings to obtain the maximum cold-
ness.
In this condition, the refrigerator
compartment temperature might
drop below 0°C. If this occurs reset
the temperature regulator to a
warmer setting.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the rat-
ing plate, a label located on the inside of
the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during
this period do not add other food to be fro-
zen.
STORAGE OF FROZEN FOOD
When first starting-up or after a period out
of use, before putting the products in the
compartment let the appliance run at least
2 hours on the higher settings.
In the event of accidental defrost-
ing, for example due to a power
failure, if the power has been off for
longer than the value shown in the
technical characteristics chart un-
der "rising time", the defrosted food
must be consumed quickly or
cooked immediately and then re-
frozen (after cooling).
THAWING
Deep-frozen or frozen food, prior to being
used, can be thawed in the refrigerator
compartment or at room temperature, de-
pending on the time available for this oper-
ation.
Small pieces may even be cooked still fro-
zen, directly from the freezer: in this case,
cooking will take longer.
TEMPERATURE INDICATOR
This appliance is sold in France.
In accordance with regulations valid in this
country it must be provided with a special
device (see figure) placed in the lower com-
partment of the fridge to indicate the cold-
est zone of it.
ENGLISH 7
MOVABLE SHELVES
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the shelves
can be positioned as desired.
For better use of space, the front half-
shelves can lie over the rear ones.
POSITIONING THE DOOR SHELVES
1
2
To permit storage of food packages of vari-
ous sizes, the door shelves can be placed
at different heights.
To make these adjustments proceed as fol-
low: gradually pull the shelf in the direction
of the arrows until it comes free, then repo-
sition as required.
FREESTORE FUNCTION
1
2
The FREESTORE function let food cool
quickly and a more uniform temperature in
the compartment.
Press the switch (1) to switch on the FREE-
STORE . The green light (2) comes on.
This device allows for rapid cooling of
foods and a more uniform temperature in
the compartment.
Switch on the FREESTORE function when
the ambient temperature exceeds 25°C.
8
www.electrolux.com
HELPFUL HINTS AND TIPS
HINTS FOR ENERGY SAVING
Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run contin-
uously, causing frost or ice on the evap-
orator. If this happens, set the Tempera-
ture Regulator toward warmer settings to
allow automatic defrosting and so a sav-
ing in electricity consumption.
HINTS FOR FRESH FOOD
REFRIGERATION
To obtain the best performance:
do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
do cover or wrap the food, particularly if
it has a strong flavour
position food so that air can circulate
freely around it
HINTS FOR REFRIGERATION
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the veg-
etable drawer.
For safety, store in this way only one or two
days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed on
any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thor-
oughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed
in special airtight containers or wrapped in
aluminium foil or polythene bags to exclude
as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the
door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the refrigera-
tor.
HINTS FOR FREEZING
To help you make the most of the freezing
process, here are some important hints:
the maximum quantity of food which can
be frozen in 24 hrs. is shown on the rat-
ing plate;
the freezing process takes 24 hours. No
further food to be frozen should be add-
ed during this period;
only freeze top quality, fresh and thor-
oughly cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable
it to be rapidly and completely frozen
and to make it possible subsequently to
thaw only the quantity required;
wrap up the food in aluminium foil or pol-
ythene and make sure that the packages
are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen, thus
avoiding a rise in temperature of the lat-
ter;
lean foods store better and longer than
fatty ones; salt reduces the storage life of
food;
water ices, if consumed immediately af-
ter removal from the freezer compart-
ment, can possibly cause the skin to be
freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in
date on each individual pack to enable
you to keep tab of the storage time.
HINTS FOR STORAGE OF
FROZEN FOOD
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the
retailer;
be sure that frozen foodstuffs are trans-
ferred from the foodstore to the freezer
in the shortest possible time;
not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary;
once defrosted, food deteriorates rapidly
and cannot be refrozen;
do not exceed the storage period indica-
ted by the food manufacturer.
ENGLISH 9
CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before carry-
ing out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocar-
bons in its cooling unit; mainte-
nance and recharging must there-
fore only be carried out by author-
ized technicians.
PERIODIC CLEANING
The equipment has to be cleaned regularly:
clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any
pipes and/or cables inside the cab-
inet.
Never use detergents, abrasive
powders, highly perfumed cleaning
products or wax polishes to clean
the interior as this will damage the
surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
with a brush. This operation will improve
the performance of the appliance and save
electricity consumption.
Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this
reason it is recommended that the outer
casing of this appliance is only cleaned with
warm water with a little washing-up liquid
added.
After cleaning, reconnect the equipment to
the mains supply.
DEFROSTING OF THE REFRIGERATOR
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator compartment
every time the motor compressor stops,
during normal use. The defrost water drains
out through a trough into a special contain-
er at the back of the appliance, over the
motor compressor, where it evaporates.
Periodically clean the defrost water drain
hole in the middle of the refrigerator com-
partment channel to prevent the water
overflowing and dripping onto the food in-
side. Use the special cleaner provided,
which you will find already inserted into the
drain hole.
DEFROSTING THE FREEZER
A certain amount of frost will al-
ways form around the top com-
partment.
Defrost the freezer when the frost
layer reaches a thickness of about
3-5 mm.
To remove the frost, do these steps:
1.
Switch off the appliance.
2.
Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put it
in a cool place.
3.
Open the door.
4.
When defrosting is completed, dry the
interior thoroughly.
10
www.electrolux.com
5.
Switch on the appliance.
6.
Set the temperature regulator to obtain
the maximum coldness and run the
appliance for two or three hours using
this setting.
7.
Reload the previously removed food in-
to the compartment.
WARNING!
Never use sharp metal tools to
scrape off frost from the evaporator
as you could damage it. Do not
use a mechanical device or any ar-
tificial means to speed up the
thawing process other than those
recommended by the manufactur-
er. A temperature rise of the frozen
food packs, during defrosting, may
shorten their safe storage life.
PERIODS OF NON-OPERATION
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
disconnect the appliance from elec-
tricity supply
remove all food
defrost (if foreseen) and clean the appli-
ance and all accessories
leave the door/doors ajar to prevent un-
pleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask some-
body to check it once in a while to prevent
the food inside from spoiling in case of a
power failure.
ENGLISH 11
WHAT TO DO IF…
WARNING!
Before troubleshooting, disconnect
the mains plug from the mains
socket.
Only a qualified electrician or com-
petent person must do the trouble-
shooting that is not in this manual.
There are some sounds during nor-
mal use (compressor, refrigerant
circulation).
Problem Possible cause Solution
The appliance does
not operate. The
lamp does not oper-
ate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not con-
nected to the mains socket
correctly.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
The appliance has no pow-
er. There is no voltage in
the mains socket.
Connect a different electrical
appliance to the mains sock-
et.
Contact a qualified electri-
cian.
The lamp does not
work.
The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp".
The compressor op-
erates continually.
The temperature is not set
correctly.
Set a higher temperature.
The door is not closed cor-
rectly.
Refer to "Closing the door".
The door has been opened
too frequently.
Do not keep the door open
longer than necessary.
The product temperature is
too high.
Let the product temperature
decrease to room tempera-
ture before storage.
The room temperature is
too high.
Decrease the room temper-
ature.
Water flows on the
rear plate of the re-
frigerator.
During the automatic de-
frosting process, frost de-
frosts on the rear plate.
This is correct.
Water flows into the
refrigerator.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Products prevent that wa-
ter flows into the water col-
lector.
Make sure that products do
not touch the rear plate.
12
www.electrolux.com
Problem Possible cause Solution
Water flows on the
ground.
The melting water outlet
does not flow in the evapo-
rative tray above the com-
pressor.
Attach the melting water
outlet to the evaporative
tray.
The temperature in
the appliance is too
low.
The temperature regulator
is not set correctly.
Set a higher temperature.
The temperature in
the appliance is too
high.
The temperature regulator
is not set correctly.
Set a lower temperature.
The door is not closed cor-
rectly.
Refer to "Closing the door".
The product temperature is
too high.
Let the product temperature
decrease to room tempera-
ture before storage.
Many products are stored
at the same time.
Store less products at the
same time.
There is no cold air circula-
tion in the appliance.
Make sure that there is cold
air circulation in the appli-
ance.
REPLACING THE LAMP
1.
Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2.
Remove the screw from the lamp cov-
er.
3.
Remove the lamp cover (refer to the il-
lustration).
4.
Replace the used lamp with a new
lamp of the same power and specifi-
cally designed for household applian-
ces. (the maximum power is shown on
the lamp cover).
5.
Install the lamp cover.
6.
Tighten the screw to the lamp cover.
7.
Connect the mains plug to the mains
socket.
8.
Open the door. Make sure that the
lamp comes on.
CLOSING THE DOOR
1.
Clean the door gaskets.
2.
If necessary, adjust the door. Refer to
"Installation".
3.
If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Service Center.
ENGLISH 13
INSTALLATION
POSITIONING
WARNING!
If you are discarding an old appli-
ance that has a lock or catch on
the door, you must ensure that it is
made unusable to prevent young
children being trapped inside.
The appliance shall have the plug
accessible after installation.
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the rating plate
of the appliance:
Cli-
mate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
Cli-
mate
class
Ambient temperature
T +16°C to + 43°C
ELECTRICAL CONNECTION
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power sup-
ply.
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a con-
tact for this purpose. If the domestic power
supply socket is not earthed, connect the
appliance to a separate earth in compli-
ance with current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility
if the above safety precautions are not ob-
served.
This appliance complies with the E.E.C. Di-
rectives.
14
www.electrolux.com
DOOR REVERSIBILITY
The door of the appliance opens to the
right. If you want to open the door to the
left, follow these steps before you install the
appliance:
1.
Loosen and remove the upper pin.
2.
Remove the door.
3.
Remove the spacer.
4.
With a key, loosen the lower pin.
On the opposite side:
1.
Tighten the lower pin.
2.
Install the spacer.
3.
Install the door.
4.
Tighten the upper pin.
VENTILATION REQUIREMENTS
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
INSTALLING THE APPLIANCE
CAUTION!
Make sure that the mains cable
can move freely.
Do the following steps:
ENGLISH 15
x
x
If necessary cut the adhesive sealing strip
and then apply it to the appliance as shown
in figure.
Ø 2.5 mm
13 mm
1
3
2
Drill the appliance using a Ø 2.5 mm drill (10
mm max. penetration).
Fix the square fitting to the appliance.
1
2
Install the appliance in the niche.
Push the appliance in the direction of the ar-
row (1) until the upper gap cover stops
against the kitchen furniture.
Push the appliance in the direction of the ar-
row (2) against the cupboard on the oppo-
site side of the hinge.
16
www.electrolux.com
44mm
4mm
Adjust the appliance in the niche.
Make sure that the distance between the
appliance and the cupboard front-edge is
44 mm.
The lower hinge cover (in the accessories
bag) makes sure that the distance between
the appliance and the kitchen furniture is
correct.
Make sure that the clearance between the
appliance and the cupboard is 4 mm.
Open the door. Put the lower hinge cover in
position.
I
I
Attach the appliance to the niche with 4
screws.
Remove the correct part from the hinge
cover (E). Make sure to remove the part DX,
in the case of right hinge, SX in opposite
case.
ENGLISH 17
E
E
B
D
C
Attach the covers (C, D) to the lugs and the
hinge holes.
Install the vent grille (B).
Attach the hinge covers (E) to the hinge.
Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and
(Hd).
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
90
o
Install the part (Ha) on the inner side of the
kitchen furniture.
18
www.electrolux.com
Ha
Hc
Push the part (Hc) on the part (Ha).
Ha
Hb
8 mm
Open the appliance door and the kitchen
furniture door at an angle of 90°.
Insert the small square (Hb) into guide (Ha).
Put together the appliance door and the fur-
niture door and mark the holes.
Remove the small squares and drill holes
with ø 2 mm at 8 mm from the outer edge
of the door.
Place the small square on the guide again
and fix it with the screws supplied.
Hb
Align the kitchen furniture door and the ap-
pliance door by adjusting the part (Hb).
ENGLISH 19
Hb
Hd
Press the part (Hd) on the part (Hb).
Do a final check to make sure that:
•All screws are tightened.
The sealing strip is attached tightly to the
cabinet.
The door opens and closes correctly.
REVERSIBILITY OF THE
FREEZER DOOR
180˚
20
www.electrolux.com
NOISES
There are some sounds during normal run-
ning (compressor, refrigerant circulation).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
ENGLISH 21
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
TECHNICAL DATA
Dimension of the recess
Height 1780 mm
Width 560 mm
Depth 550 mm
Rising Time 20 h
Voltage 230-240 V
Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the
rating plate on the internal left side of the
appliance and in the energy label.
22
www.electrolux.com
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
.
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with
the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact
your municipal office.
ENGLISH 23
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
GERÄUSCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei
jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
24
www.electrolux.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die
optimale Geräteanwendung vor der Instal-
lation und dem Gebrauch des Gerätes die
vorliegende Benutzerinformation aufmerk-
sam durch, einschließlich der Ratschläge
und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur
Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle
Personen, die das Gerät benutzen, mit der
Bedienung und den Sicherheitsvorschriften
vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinfor-
mation gut auf und übergeben Sie sie bei
einem Weiterverkauf des Gerätes dem neu-
en Besitzer, so dass jeder während der ge-
samten Lebensdauer des Gerätes über
Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor-
sichtsmaßnahmen der vorliegenden Benut-
zerinformation, da der Hersteller bei Miss-
achtung derselben von jeder Haftung frei-
gestellt ist.
SICHERHEIT VON KINDERN
UND HILFSBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
•Das Gerät darf von Personen (einschließ-
lich Kindern), deren physische, sensori-
sche Fähigkeiten und deren Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen einen siche-
ren Gebrauch des Gerätes ausschließen
nur unter Aufsicht oder nach ausreichen-
der Einweisung durch eine verantwor-
tungsbewusste Person benutzt werden,
die sicherstellt, dass sie sich der Gefah-
ren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, da-
mit sie nicht am Gerät herumspielen kön-
nen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial un-
bedingt von Kindern fern. Erstickungsge-
fahr!
Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä-
tes den Netzstecker, schneiden Sie das
Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag
geschützt sind und sich nicht in dem Ge-
rät einschließen können.
Wenn dieses Gerät mit magnetischer
Türdichtung ein älteres Modell mit
Schnappverschluss (Türlasche) an der
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma-
chen Sie den Schnappverschluss vor
dem Entsorgen des Altgerätes un-
brauchbar. So verhindern Sie, dass das
Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder
wird.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff-
nungen im Gehäuse oder in der Einbauni-
sche nicht blockiert sind.
Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in ei-
nem normalen Haushalt bestimmt, wie in
der vorliegenden Gebrauchsanweisung
beschrieben wird.
Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro-
zess zu beschleunigen.
Verwenden Sie keine anderen Elektroge-
räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-
ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-
lich vom Hersteller für diesen Zweck zu-
gelassen sind.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreis-
lauf.
Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-
tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches
und sehr umweltfreundliches Gas, das
jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die
Komponenten des Kältekreislaufs zu be-
schädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
Technische und anderweitige Änderun-
gen am Gerät sind gefährlich. Ein defek-
tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und ei-
nen Brand verursachen und/oder zu
Stromschlägen führen.
DEUTSCH 25
WARNUNG!
Elektrische Bauteile (Netzkabel,
Stecker, Kompressor) dürfen zur
Vermeidung von Gefahren nur vom
Kundendienst oder einer Fachkraft
ausgewechselt werden.
1.
Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2.
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker nicht von der Geräte-
rückseite geklemmt oder beschädigt
wird. Ein geklemmter oder beschä-
digter Netzstecker überhitzt und
kann einen Brand verursachen.
3.
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker des Geräts frei zugäng-
lich ist.
4.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5.
Stecken Sie den Netzstecker nie in
eine lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung (wenn vorgese-
hen) der internen Beleuchtung.
Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
Entnehmen oder berühren Sie nie mit
nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da
dies zu Hautverletzungen oder Kältever-
brennungen führen kann.
Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah-
lung aussetzen.
Die Leuchtmittel (wenn vorgesehen) in
diesem Gerät sind Speziallampen, die
nur für Haushaltsgeräte geeignet sind.
Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuch-
tung.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
Kunststoffteile des Gerätes.
Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi-
onsgefahr.
Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor
den Luftauslass in der Rückwand. (Wenn
es ein No-Frost-Gerät ist)
Ein aufgetautes Produkt darf nicht wie-
der eingefroren werden.
Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre-
chend den Herstellerangaben aufbewah-
ren.
Die Lagerempfehlungen des Gerätehers-
tellers sollten strikt eingehalten werden.
Halten Sie sich an die betreffenden An-
weisungen.
Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen,
da der Druckanstieg in den Behältern zur
Explosion führen und das Gerät beschä-
digen kann.
Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen
verursachen, wenn es direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierschrank ge-
gessen wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im-
mer das Gerät ab und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall-
gegenständen.
Keine scharfen Gegenstände zum Ent-
fernen von Reif und Eis im Gerät verwen-
den. Verwenden Sie einen Kunststoffsc-
haber.
Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss
im Kühlraum in regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich
das Wasser auf dem Boden des Geräts
an.
MONTAGE
Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisun-
gen der betreffenden Abschnitte.
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigun-
gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-
trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie
die Schäden umgehend dem Händler,
bei dem Sie es erworben haben. Bewah-
ren Sie in diesem Fall die Verpackung
auf.
Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kom-
pressor zurückfließen kann.
Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-
on um das Gerät lassen; anderenfalls
besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie
sich für die Belüftung an die Installations-
anweisungen.
26
www.electrolux.com
Das Gerät sollte zur Vermeidung von
Verbrennungen durch Berührung von
heißen Bauteilen (Kompressor, Konden-
sator) möglichst mit der Rückseite gegen
eine Wand aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder Kochern installiert wer-
den.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-
cker des Gerätes nach der Installation
frei zugänglich ist.
Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen
ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem
Trinkwasseranschluss.
KUNDENDIENST
Sollte die Wartung des Gerätes elektri-
sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese
nur von einem qualifizierten Elektriker
oder einem Elektro-Fachmann durchge-
führt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autori-
sierten Kundendienststellen und verlan-
gen Sie stets Original-Ersatzteile.
UMWELTSCHUTZ
Das Gerät enthält im Kältekreis
oder in dem Isoliermaterial keine
ozonschädigenden Gase. Das Ge-
rät darf nicht wie normaler Haus-
müll entsorgt werden. Die Isolie-
rung enthält entzündliche Gase:
das Gerät muss gemäß den gelten-
den Vorschriften entsorgt werden;
sie erhalten diese bei Ihrer Gemein-
deverwaltung. Nicht das Kälteag-
gregat beschädigen, insbesondere
nicht in der Nähe des Wärmetau-
schers. Die Materialien, die bei der
Herstellung dieses Geräts verwen-
det wurden und mit dem Symbol
markiert sind, können recycelt
werden.
DEUTSCH 27
BETRIEB
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Stecken Sie den Stecker in die Wandsteck-
dose.
Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr-
zeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus-
schalten des Geräts in die Position "O".
TEMPERATURREGELUNG
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
drehen Sie den Temperaturregler auf ei-
ne niedrigere Einstellung, um die minimal
mögliche Kühlung zu erreichen.
drehen Sie den Temperaturregler auf ei-
ne höhere Einstellung, um die maximal
mögliche Kühlung zu erreichen.
eine mittlere Einstellung ist im All-
gemeinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung
berücksichtigt werden, dass die Tempera-
tur im Innern des Gerätes von verschiede-
nen Faktoren abhängt:
von der Raumtemperatur
von der Häufigkeit der Türöffnung
von der Menge der eingelagerten Le-
bensmittel
und vom Standort des Geräts.
Ist die Umgebungstemperatur hoch
oder das Gerät voll beladen, dieses
aber auf die niedrigste Temperatur
eingestellt, so kann es bei andau-
erndem Betrieb des Geräts an der
Rückwand zu Frostbildung kom-
men. In diesem Fall muss eine hö-
here Temperatur gewählt werden,
die ein automatisches Abtauen er-
möglicht und damit auch einen
niedrigeren Energieverbrauch.
28
www.electrolux.com
TÄGLICHER GEBRAUCH
REINIGEN DES INNENRAUMS
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“
am besten durch Reinigen der Innenteile
mit lauwarmem Wasser und einer neutralen
Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
Verwenden Sie keine Reinigungs-
mittel oder Scheuerpulver, da hier-
durch die Oberfläche beschädigt
wird.
EINFRIEREN FRISCHER
LEBENSMITTEL
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren
von frischen Lebensmitteln und zum La-
gern von gefrorenen und tiefgefrorenen Le-
bensmitteln über einen längeren Zeitraum.
Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist
eine Änderung der mittleren Einstellung
nicht erforderlich.
Möchten Sie den Gefriervorgang beschleu-
nigen, drehen Sie den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung, um die maximal
mögliche Kühlung zu erreichen.
Unter diesen Umständen kann die
Temperatur im Kühlschrank unter 0
°C fallen. Ist dies der Fall, drehen
Sie den Temperaturregler auf eine
wärmere Einstellung.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die
in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist
auf dem Typenschild angegeben, das
sich im Innern des Geräts befindet.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Le-
gen Sie während dieses Zeitraums keine
weiteren einzufrierenden Lebensmittel in
das Gerät.
LAGERUNG GEFRORENER
PRODUKTE
Lassen Sie das Gerät vor der ersten In-
betriebnahme oder nach einer Zeit, in der
das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens
zwei Stunden lang auf den höheren Einstel-
lungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in
das Gefrierfach hinein legen.
Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als
der in der Tabelle mit den techni-
schen Daten angegebene Wert
(siehe "Ausfalldauer") zu einem un-
gewollten Abtauen, dann müssen
die aufgetauten Lebensmittel sehr
rasch verbraucht oder sofort ge-
kocht und (nach dem Abkühlen) er-
neut eingefroren werden.
AUFTAUEN
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel
können vor der Verwendung je nach der
zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl-
schrank oder bei Raumtemperatur aufge-
taut werden.
Kleinere Gefriergutteile können unter Um-
ständen sogar direkt aus dem Gefrier-
schrank entnommen und anschließend so-
fort gekocht oder gegart werden: in diesem
Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas
länger.
TEMPERATURANZEIGE
Das Gerät wird in Frankreich verkauft.
Entsprechend den Vorschriften in diesem
Land muss das Gerät mit einer speziellen
Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbil-
dung), die im unteren Fach des Kühlraums
angebracht ist und den kältesten Bereich
des Kühlraums anzeigt.
DEUTSCH 29
VERSTELLBARE ABLAGEN
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer
Reihe von Führungsschienen ausgestattet,
die verschiedene Möglichkeiten für das Ein-
setzen der Ablagen bieten.
Zur besseren Raumnutzung können die
vorderen Hälften der Ablagen auf die hint-
eren Hälften gelegt werden.
POSITIONIEREN DER TÜRABLAGEN
1
2
Die Türablagen können in unterschiedlicher
Höhe positioniert werden, womit das La-
gern verschieden großer Lebensmittelpa-
ckungen ermöglicht wird.
Nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor:
Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrich-
tung, bis er sich herausheben lässt, und
setzen Sie ihn dann an der gewünschten
Position wieder ein.
FREESTORE-FUNKTION
1
2
Mit der FREESTORE-Funktion werden die
Lebensmittel schneller gekühlt und eine
gleichmäßigere Temperatur im Kühlraum
erzeugt.
Drücken Sie zum Einschalten der FREE-
STORE-Funktion die Taste (1). Die grüne
Anzeigeleuchte (2) leuchtet auf.
Die Funktion sorgt für eine rasche Kühlung
der Lebensmittel und eine gleichmäßigere
Temperatur im Innenraum.
Die FREESTORE-Funktion sollte einge-
schaltet werden, wenn die Umgebungs-
temperatur über 25 °C steigt.
30
www.electrolux.com
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
ENERGIESPARTIPPS
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie diese nicht länger offen als
unbedingt notwendig.
Wenn die Umgebungstemperatur hoch
ist und der Temperaturregler auf eine
niedrige Temperatur eingestellt und das
Gerät voll beladen ist, kann es zu andau-
erndem Betrieb des Kompressors und
damit zu Reif- oder Eisbildung am Ver-
dampfer kommen. Stellen Sie in diesem
Fall den Temperaturregler auf eine höhe-
re Einstellung ein, die ein automatisches
Abtauen und damit auch einen niedrig-
eren Energieverbrauch ermöglicht.
HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG
FRISCHER LEBENSMITTEL
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
Legen Sie bitte keine warmen Lebens-
mittel oder dampfende Flüssigkeiten in
den Kühlschrank.
Decken Sie die Lebensmittel ab oder
verpacken Sie diese entsprechend, be-
sonders wenn diese stark riechen.
Legen Sie die Lebensmittel so hinein,
dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in
lebensmittelechte Tüten und legen Sie die-
se auf die Glasablage über der Gemüse-
schublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits-
gründen nur einen oder maximal zwei Tage
auf diese Weise.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte
usw.: diese können abgedeckt auf eine Ab-
lage gelegt werden.
Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst
und Gemüse gründlich und legen Sie es in
die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla-
de(n).
Butter und Käse: diese sollten stets in spe-
ziellen luftdichten Behältern verpackt sein
oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte-
lechte Tüten eingepackt werden, um so
wenig Luft wie möglich in der Verpackung
zu haben.
Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla-
schen stets mit Deckel im Flaschenregal in
der Tür auf.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob-
lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe-
wahrt werden, außer diese sind dafür spe-
ziell verpackt.
HINWEISE ZUM EINFRIEREN
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle
Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
die maximale Menge an Lebensmitteln,
die innerhalb von 24 Stunden eingefroren
werden kann. ist auf dem Typschild an-
gegeben;
der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
Legen Sie während dieses Zeitraums
keine weiteren einzufrierenden Lebens-
mittel in das Gefrierfach;
frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel von
sehr guter Qualität ein;
teilen Sie die Lebensmittel in kleinere
Portionen ein, damit diese schnell und
vollständig gefrieren und Sie später nur
die Menge auftauen müssen, die Sie ge-
rade benötigen;
die einzufrierenden Lebensmittelportio-
nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfo-
lie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel
verpackt werden, um so wenig Luft wie
möglich in der Verpackung zu haben;
achten Sie beim Hineinlegen von fri-
schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln
darauf, dass diese keinen Kontakt mit
Gefriergut bekommen, da dieses sonst
antauen kann;
weniger fetthaltige Lebensmittel lassen
sich besser lagern als fetthaltigere; Salz
verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln
im Gefrierfach;
werden Gefrierwürfel direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach verwen-
det, können Sie zu Frostbrand auf der
Haut führen;
es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf
jeder einzelnen Packung zu notieren, um
einen genauen Überblick über die Lager-
zeit zu haben.
DEUTSCH 31
HINWEISE ZUR LAGERUNG
GEFRORENER PRODUKTE
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit
Ihrem Gerät:
Vergewissern Sie sich, dass die gefrore-
nen Lebensmittel vom Händler ange-
messen gelagert wurden.
Achten Sie unbedingt darauf, die einge-
kauften gefrorenen Lebensmittel in der
kürzest möglichen Zeit in das Gefrierge-
rät zu bringen.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie die Tür nicht länger offen als
notwendig.
Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr
schnell und eignen sich nicht für ein er-
neutes Einfrieren.
Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-
kostverpackung darf nicht überschritten
werden.
32
www.electrolux.com
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-
gungsarbeit immer den Netzste-
cker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe; Wartungsar-
beiten und Nachfüllen von Kältemit-
tel dürfen daher nur durch vom
Hersteller autorisiertes Fachperso-
nal ausgeführt werden.
REGELMÄSSIGE REINIGUNG
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig
gereinigt werden:
Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu-
behörteile mit lauwarmem Wasser und
etwas Neutralseife.
Prüfen und säubern Sie die Türdichtun-
gen in regelmäßigen Abständen und
kontrollieren Sie, dass diese sauber und
frei von Verunreinigungen sind.
Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig
ab.
Ziehen Sie nicht an Leitungen und/
oder Kabeln im Innern des Kühl-
schranks und achten Sie darauf,
diese nicht zu verschieben oder zu
beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des In-
nenraums keinesfalls Putzmittel,
Scheuerpulver, stark parfümierte
Reinigungsmittel oder Wachspolitu-
ren, da diese die Oberfläche des
Innenraums beschädigen und ei-
nen starken Eigengeruch hinterlas-
sen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes
Gitter) und den Kompressor auf der Gerä-
terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver-
bessert sich die Leistung des Geräts und
es verbraucht weniger Strom.
Bitte achten Sie darauf, das Kühl-
system nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal-
ten Chemikalien, die den im Gerät verwen-
deten Kunststoff angreifen können. Aus
diesem Grund ist es empfehlenswert, das
Gerät außen nur mit warmem Wasser und
etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reini-
gung wieder an die Netzversorgung an.
DEUTSCH 33
ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem
Anhalten des Kompressors automatisch
aus dem Verdampfer des Kühlschranks
entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine
Rinne in einen speziellen Behälter an der
Rückseite des Geräts über dem Motorkom-
pressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab-
flussöffnung des Tauwassers in der Mitte
des Kühlschrankkanals, damit das Wasser
nicht überfließt und auf die gelagerten Le-
bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte
das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das
sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
ABTAUEN DES
GEFRIERFACHES
Im Innern des Gefrierfachs wird
sich stets etwas Reif bilden.
Tauen Sie das Gefrierfach ab,
wenn die Reifschicht eine Stärke
von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er-
läutert:
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
2.
Nehmen Sie das gesamte Gefriergut
heraus, verpacken Sie es in mehrere
Schichten Zeitungspapier und lagern
Sie es an einem kühlen Ort.
3.
Öffnen Sie die Tür.
4.
Wenn das Gefrierfach vollständig ab-
getaut ist, wischen Sie das Fachinnere
sorgfältig trocken.
5.
Schalten Sie das Gerät ein.
6.
Drehen Sie den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung, um die maxi-
mal mögliche Kühlung zu erreichen,
und lassen Sie das Gerät zwei bis drei
Stunden mit dieser Einstellung laufen.
7.
Legen Sie die ausgelagerten Lebens-
mittel wieder in das Fach hinein.
WARNUNG!
Verwenden Sie niemals scharfe
Gegenstände zum Entfernen von
Reif und Eis vom Verdampfer, da
dieser dadurch beschädigt werden
könnte. Benutzen Sie keine me-
chanischen oder sonstigen Hilfs-
mittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen; halten Sie sich da-
zu ausschließlich an die Angaben
des Geräteherstellers. Ein Tempe-
raturanstieg des Gefrierguts wäh-
rend des Abtauens des Gerätes
kann die Lagerzeit dieser Lebens-
mittel verkürzen.
STILLSTANDZEITEN
Bei längerem Stillstand des Gerätes müs-
sen Sie folgendermaßen vorgehen:
trennen Sie das Gerät von der Netz-
versorgung
entnehmen Sie alle Lebensmittel
Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgese-
hen). Reinigen Sie den Innenraum und
das gesamte Zubehör.
lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um
das Entstehen unangenehmer Gerüche
zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesen-
heit den Gefrierschrank weiter laufen las-
sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die
Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut
bei einem möglichen Stromausfall nicht im
Innern des Gerätes verdirbt.
34
www.electrolux.com
WAS TUN, WENN …
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-
mer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Die Fehlersuche, die in der vorlie-
genden Gebrauchsanweisung nicht
beschrieben ist, darf nur von einem
qualifizierten Elektriker oder einer
kompetenten Person durchgeführt
werden.
Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
(Kompressor und Kühlkreislauf).
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktio-
niert nicht. Die Lam-
pe funktioniert nicht.
Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten.
Der Netzstecker steckt
nicht richtig in der Steckdo-
se.
Stecken Sie den Netzste-
cker richtig in die Steckdose.
Das Gerät bekommt keinen
Strom. Es liegt keine Span-
nung an der Netzsteckdose
an.
Testen Sie bitte, ob ein an-
deres Gerät an dieser Steck-
dose funktioniert.
Kontaktieren Sie gegebe-
nenfalls einen qualifizierten
Elektriker.
Die Lampe funktio-
niert nicht.
Die Lampe befindet sich im
Standby-Modus.
Schließen und öffnen Sie die
Tür.
Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen
der Lampe“.
Der Kompressor ar-
beitet ständig.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere Tem-
peratur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge-
schlossen.
Siehe hierzu „Schließen der
Tür“.
Die Tür wurde zu häufig ge-
öffnet.
Lassen Sie die Tür nicht län-
ger als erforderlich offen.
Die Temperatur der einzu-
frierenden Lebensmittel ist
zu hoch.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie sie in das Gerät le-
gen.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch.
Senken Sie die Raumtempe-
ratur.
Wasser fließt an der
Rückwand des Kühl-
schranks hinunter.
Beim automatischen Ab-
tauen fließt das abgetaute
Wasser an der Rückwand
des Kühlschranks hinunter.
Das ist normal.
Wasser fließt in den
Kühlschrank.
Der Wasserablauf ist ver-
stopft.
Reinigen Sie den Ablauf.
DEUTSCH 35
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die eingelagerten Lebens-
mittel verhindern, dass das
Wasser zum Wasserablauf
fließt.
Stellen Sie sicher, dass die
Lebensmittel nicht die Rück-
wand berühren.
Wasser fließt auf den
Boden.
Der Tauwasserablauf läuft
nicht in die Verdampfer-
schale über dem Kompres-
sor.
Befestigen Sie den Tauwas-
serablauf an der Verdamp-
ferschale.
Die Temperatur im
Gerät ist zu niedrig.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere Tem-
peratur ein.
Die Temperatur im
Gerät ist zu hoch.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie eine niedrigere
Temperatur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge-
schlossen.
Siehe hierzu „Schließen der
Tür“.
Die Temperatur der einzu-
frierenden Lebensmittel ist
zu hoch.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie sie in das Gerät le-
gen.
Es wurden zu viele Lebens-
mittel auf einmal eingelegt.
Legen Sie weniger Lebens-
mittel auf einmal ein.
Die Kaltluft kann nicht im
Gerät zirkulieren.
Stellen Sie sicher, dass die
Kaltluft im Gerät zirkulieren
kann.
ERSETZEN DER LAMPE
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2.
Lösen Sie die Schraube an der Lam-
penabdeckung.
3.
Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab
(siehe hierzu die Abbildung).
4.
Ersetzen Sie die defekte Lampe durch
eine Lampe mit der gleichen Leistung,
die speziell für Haushaltsgeräte vorge-
sehen ist. (Die maximale Leistung ist
auf der Lampenabdeckung angege-
ben.)
5.
Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
6.
Ziehen Sie die Schraube an der Lam-
penabdeckung fest.
7.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
8.
Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die
Lampe brennt.
SCHLIESSEN DER TÜR
1.
Reinigen Sie die Türdichtungen.
2.
Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe hierzu „Montage“.
36
www.electrolux.com
3.
Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-
gen, falls erforderlich. Wenden Sie sich
hierzu an den Kundendienst.
DEUTSCH 37
MONTAGE
AUFSTELLUNG
WARNUNG!
Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen
möchten, das ein Schloss oder ei-
nen Riegel an der Tür besitzt, müs-
sen Sie das Schloss bzw. den Rie-
gel zunächst unbrauchbar machen,
um zu verhindern, dass sich spiel-
ende Kinder darin einschließen
können.
Die Steckdose für den Anschluss
des Geräts muss nach der Installa-
tion zugänglich sein.
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort,
an dem die Umgebungstemperatur mit der
Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem
Typschild des Geräts angegeben ist:
Klima-
klasse
Umgebungstemperatur
SN +10°C bis + 32°C
N +16°C bis + 32°C
ST +16°C bis + 38°C
Klima-
klasse
Umgebungstemperatur
T +16°C bis + 43°C
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und -
frequenz Ihres Hausanschlusses mit den
auf dem Typenschild angegebenen An-
schlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei-
nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die
Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht
geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät
bitte gemäß den geltenden Vorschriften er-
den und fragen Sie dafür einen qualifizier-
ten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten Sicher-
heitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
38
www.electrolux.com
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS
Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts.
Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach
links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des
Geräts bitte nach den folgenden Anweisun-
gen vor:
1.
Lösen und entfernen Sie den oberen
Bolzen.
2.
Nehmen Sie die Tür ab.
3.
Nehmen Sie das Distanzstück ab.
4.
Lösen Sie den unteren Bolzen mit ei-
nem Schlüssel.
Auf der gegenüberliegenden Seite:
1.
Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.
2.
Setzen Sie das Distanzstück ein.
3.
Installieren Sie die Tür.
4.
Ziehen Sie den oberen Bolzen fest.
ANFORDERUNGEN AN DIE BELÜFTUNG
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei-
ne ausreichende Luftzirkulation sein.
MONTAGE DES GERÄTS
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass sich das
Netzkabel des Geräts frei bewegen
lässt.
Gehen Sie wie folgt vor:
DEUTSCH 39
x
x
Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungs-
streifen zu und bringen Sie ihn am Gerät an,
wie in der Abbildung dargestellt.
Ø 2.5 mm
13 mm
1
3
2
Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Lö-
cher in das Gerät (höchstens 10 mm tief).
Montieren Sie den Befestigungswinkel am
Gerät.
1
2
Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.
Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1),
bis die obere Spaltabdeckung am Küchen-
möbel anliegt.
Schieben Sie das Gerät auf der den Schar-
nieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrich-
tung (2) soweit wie möglich gegen die Sei-
tenwand des Küchenmöbels.
40
www.electrolux.com
44mm
4mm
Richten Sie das Gerät in der Einbaunische
aus.
Vergewissern Sie sich, dass der Abstand
zwischen dem Gerät und der Schrankvor-
derkante 44 mm beträgt.
Mit der unteren Scharnierabdeckung (im
Beipack) können Sie sicherstellen, dass der
Abstand zwischen dem Gerät und dem Kü-
chenmöbel richtig ist.
Achten Sie darauf, dass der Abstand zwi-
schen dem Gerät und dem Schrank 4 mm
beträgt.
Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die untere
Scharnierabdeckung auf.
I
I
Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in
der Einbaunische.
Entfernen Sie das entsprechende Teil aus
der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie da-
rauf, im Falle eines auf der rechten Seite be-
findlichen Scharniers das Teil DX bzw. bei
einem auf der linken Seite befindlichen
Scharnier das Teil SX zu entfernen.
DEUTSCH 41
E
E
B
D
C
Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen
(C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlö-
cher ein.
Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.
Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E)
auf das Scharnier auf.
Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und
(Hd) ab.
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
90
o
Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innenseite
der Tür des Küchenmöbels.
42
www.electrolux.com
Ha
Hc
Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
Ha
Hb
8 mm
Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltür in
einem Winkel von 90°.
Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die
Führungsschiene (Ha) ein.
Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Kü-
chenmöbels, und markieren Sie die Bohrun-
gen.
Nehmen Sie das Führungsstück ab und
bohren Sie im Abstand von 8 mm vom äu-
ßeren Rand der Tür Löcher mit einem
Durchmesser von 2 mm.
Setzen Sie das Führungsstück erneut auf
die Führungsschiene und schrauben Sie es
mit den mitgelieferten Schrauben fest.
Hb
Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und
die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb)
aus.
DEUTSCH 43
Hb
Hd
Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Füh-
rungsstück (Hb).
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si-
cherzustellen, dass:
alle Schrauben fest angezogen sind.
der Dichtungsstreifen sicher am Gerät
befestigt ist.
die Tür ordnungsgemäß öffnet und
schließt.
WECHSELN DES
GEFRIERFACH-
TÜRANSCHLAGS
180˚
44
www.electrolux.com
GERÄUSCHE
Während das Gerät in Betrieb ist, entste-
hen bestimmte Geräusche (Kompressor
und Kühlkreislauf).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
DEUTSCH 45
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
TECHNISCHE DATEN
Abmessung der Ausspa-
rung
Höhe 1780 mm
Breite 560 mm
Tiefe 550 mm
Ausfalldauer 20 h
Voltage 230-240 V
Frequency 50 Hz
Die technischen Informationen befinden
sich auf dem Typenschild innen links im
Gerät sowie auf der Energieplakette.
46
www.electrolux.com
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol
nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH 47
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
48
www.electrolux.com
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el fun-
cionamiento correcto del aparato, antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, in-
cluidos los consejos y advertencias. Para
evitar errores y accidentes, es importante
que todas las personas que utilicen el apa-
rato estén perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las características de
seguridad. Conserve estas instrucciones y
no olvide mantenerlas junto al aparato en
caso de su desplazamiento o venta para
que quienes lo utilicen a lo largo de su vida
útil dispongan siempre de la información
adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, si-
ga las normas de seguridad indicadas en
estas instrucciones, ya que el fabricante no
se hace responsable de daños provocados
por omisiones.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y
PERSONAS VULNERABLES
Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos ni-
ños) con discapacidad física, sensorial o
mental, o con experiencia y conocimien-
to insuficientes, a menos que una perso-
na responsable de su seguridad les su-
pervise o instruya en el uso del electro-
doméstico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de co-
nexión (tan cerca del aparato como pue-
da) y retire la puerta para impedir que los
niños al jugar puedan sufrir descargas
eléctricas o quedar atrapados en su inte-
rior.
Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de mue-
lle (pestillo) en la puerta, cerciórese de
inutilizar el cierre de muelle antes de de-
sechar el aparato antiguo. Evitará así
que se convierta en una trampa mortal
para niños.
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las aber-
turas de ventilación del alojamiento del
aparato o de la estructura empotrada
El aparato está diseñado para conservar
los alimentos y bebidas de una vivienda
normal, como se explica en este folleto
de instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni me-
dios artificiales para acelerar el proceso
de descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (co-
mo máquinas para hacer helados) den-
tro de los aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya autorizado
su utilización para estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata de
un gas natural con un alto nivel de com-
patibilidad medioambiental, aunque es
inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar da-
ños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
mantenga el aparato alejado de las lla-
mas y de cualquier fuente de encendi-
do
ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones
o modificar este producto en modo algu-
no. Cualquier daño en el cable de ali-
mentación puede provocar un cortocir-
cuito, un incendio o una descarga eléc-
trica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (cable
de alimentación, enchufe, compre-
sor) debe sustituirlos un técnico
autorizado o personal de repara-
ciones profesional a fin de evitar
riesgos.
ESPAÑOL 49
1.
El cable de alimentación no se debe
prolongar.
2.
Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el en-
chufe. Un enchufe aplastado o da-
ñado puede recalentarse y provocar
un incendio.
3.
Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4.
No tire del cable de alimentación.
5.
Si la toma de red está floja, no intro-
duzca el enchufe. Existe riesgo de
descarga eléctrica o incendio.
6.
No utilice el aparato sin la tapa de la
bombilla (si está provisto de ella) de
iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener pre-
cauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compar-
timento congelador con las manos hú-
medas o mojadas, ya que podría sufrir
abrasión de la piel o quemaduras por
congelación.
Evite la exposición prolongada del apa-
rato a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son es-
peciales, y se han seleccionado exclusi-
vamente para uso en aparatos domésti-
cos. No pueden utilizarse para la ilumina-
ción de la vivienda.
USO DIARIO
No coloque recipientes calientes sobre
las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en
el aparato, ya que podrían estallar.
No coloque alimentos directamente con-
tra la salida de aire de la pared posterior.
(Si el aparato es No Frost, es decir, no
acumula escarcha.)
Los alimentos que se descongelen no
deben volver a congelarse.
Guarde los alimentos congelados, que
se adquieren ya envasados, siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Se deben seguir estrictamente las reco-
mendaciones del fabricante del aparato
sobre el almacenamiento. Consulte las
instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas carbonatadas o con
gas en el congelador, ya que se genera
presión en el recipiente, que podría esta-
llar y dañar el aparato.
Si se consumen polos helados retirados
directamente del aparato, se pueden su-
frir quemaduras causadas por el hielo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Antes de realizar tareas de mantenimien-
to, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la toma de red.
No limpie el aparato con objetos metáli-
cos.
No utilice objetos afilados para eliminar
el hielo del aparato. Utilice un raspador
plástico.
Inspeccione habitualmente el desagüe
del agua descongelada del frigorífico. Si
es necesario, limpie el desagüe. Si el de-
sagüe se bloquea, el agua se acumulará
en la base del aparato.
INSTALACIÓN
Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones
de los párrafos correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que
no tiene daños. No conecte el aparato si
está dañado. Informe de los posibles da-
ños de inmediato a la tienda donde lo
adquirió. En ese caso, conserve el mate-
rial de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato, para
permitir que el aceite regrese al compre-
sor.
El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que de lo
contrario se produce recalentamiento.
Para conseguir una ventilación suficien-
te, siga las instrucciones correspondien-
tes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte poste-
rior del producto debe estar contra una
pared, para evitar que se toquen las par-
tes calientes (compresor, condensador)
y se produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al
enchufe después de instalar el electro-
doméstico.
50
www.electrolux.com
Realice la conexión sólo a un suministro
de agua potable (si está prevista una co-
nexión de agua).
SERVICIO TÉCNICO
Un electricista homologado deberá reali-
zar las tareas que se requieran para eje-
cutar el servicio o mantenimiento de este
electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar re-
cambios originales.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de ozo-
no, ni en el circuito de refrigerante
ni en los materiales aislantes. El
aparato no se debe desechar junto
con los residuos urbanos. La espu-
ma aislante contiene gases infla-
mables: el aparato se debe dese-
char de acuerdo con la normativa
vigente, que puede solicitar a las
autoridades locales. No dañe la
unidad de refrigeración, en especial
la parte trasera, cerca del inter-
cambiador de calor. Los materiales
de este aparato marcados con el
símbolo
son reciclables.
ESPAÑOL 51
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO
Introduzca el enchufe en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacia la
derecha, a un ajuste intermedio.
APAGADO
Para apagar el aparato, gire el regulador de
temperatura hasta la posición "O".
REGULACIÓN DE LA
TEMPERATURA
La temperatura se regula automáticamen-
te.
Para utilizar el aparato, proceda de la ma-
nera siguiente:
Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más bajos para obtener el frío
mínimo.
Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más altos para obtener el frío
máximo.
Lo más conveniente es ajustar la
temperatura en una posición inter-
media.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegir-
se teniendo en cuenta que la temperatura
interior del aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Si la temperatura ambiente es ele-
vada o el aparato está totalmente
lleno y se ha ajustado a las tempe-
raturas más bajas, puede mante-
nerse en marcha de manera conti-
nua provocando la formación de
escarcha en la pared posterior. En
tal caso, el mando debe colocarse
a temperatura más elevada para
permitir la descongelación automá-
tica y reducir así el consumo ener-
gético.
52
www.electrolux.com
USO DIARIO
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lave el interior y los accesorios internos con
agua templada y un jabón neutro para eli-
minar el típico olor de los productos nue-
vos. A continuación seque bien.
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el
acabado.
CONGELACIÓN DE ALIMENTOS
FRESCOS
El compartimento del congelador es apto
para congelar alimentos frescos y conser-
var alimentos congelados y ultracongela-
dos a largo plazo.
Para congelar alimentos frescos no es ne-
cesario cambiar el ajuste intermedio.
Sin embargo, para lograr una congelación
más rápida, gire el regulador de temperatu-
ra a un ajuste más alto para obtener el frío
máximo.
En esa situación, la temperatura
del compartimento frigorífico puede
descender por debajo de 0°C. En
ese caso, sitúe el regulador de
temperatura en un ajuste menos
frío.
La cantidad máxima de alimentos que pue-
de congelarse en 24 horas se indica en la
placa de características, una etiqueta si-
tuada en el interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS CONGELADOS
Al poner en marcha el aparato por primera
vez o después de un periodo sin uso, déje-
lo en marcha al menos durante 2 horas
con un ajuste alto antes de colocar los pro-
ductos en el compartimento.
En caso de producirse una des-
congelación accidental, por ejem-
plo, por un corte del suministro
eléctrico, si la interrupción ha sido
más prolongada que el valor indi-
cado en la tabla de características
técnicas bajo "tiempo de eleva-
ción", los alimentos descongelados
deben consumirse cuanto antes o
cocinarlos de inmediato y volverlos
a congelar (después de que se ha-
yan enfriado).
DESCONGELACIÓN
Los alimentos ultracongelados o congela-
dos, antes de utilizarlos, se pueden des-
congelar en el compartimento frigorífico o a
temperatura ambiente, dependiendo del
tiempo de que se disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas
congeladas, tomadas directamente del
congelador; en tal caso, el tiempo de coc-
ción será más prolongado.
INDICADOR DE TEMPERATURA
Este aparato está autorizado para su venta
en Francia.
En conformidad con la normativa válida en
dicho país, deberá ir provisto de un dispo-
sitivo especial (consulte la figura) situado en
el compartimiento inferior del frigorífico pa-
ra indicar la zona más fría del mismo.
ESPAÑOL 53
ESTANTES MÓVILES
Las paredes del frigorífico cuentan con una
serie de guías para colocar los estantes del
modo que se prefiera.
Para aprovechar mejor el espacio, los es-
tantes frontales más pequeños pueden co-
locarse encima de los traseros.
COLOCACIÓN DE LOS ESTANTES DE LA PUERTA
1
2
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se pue-
den colocar a diferentes alturas.
Para realizar esos ajustes proceda como
se indica a continuación: mueva paulatina-
mente el estante en la dirección de las fle-
chas hasta retirarlo del soporte y colóquelo
en la posición que desee.
FUNCIÓN FREESTORE
1
2
La función FREESTORE permite enfriar los
alimentos con rapidez y mantener una tem-
peratura más uniforme dentro del compar-
timento.
Pulse el interruptor (1) para encender el
FREESTORE . Se enciende la luz verde (2).
Este dispositivo permite enfriar los alimen-
tos con más rapidez y mantener una tem-
peratura más uniforme dentro del compar-
timento.
Active la función FREESTORE cuando la
temperatura ambiente supere los 25 °C.
54
www.electrolux.com
CONSEJOS ÚTILES
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del estrictamen-
te necesario.
Si la temperatura ambiente es elevada, la
temperatura del aparato se ha ajustado
en los valores más altos y está totalmen-
te lleno, el compresor podría funcionar
de manera continua, provocando la for-
mación de escarcha o hielo en el evapo-
rador. Si esto sucede, gire el regulador
de temperatura a valores inferiores para
permitir la descongelación automática y
ahorrar en el consumo eléctrico.
CONSEJOS PARA LA
REFRIGERACIÓN DE
ALIMENTOS FRESCOS
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos ca-
lientes ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en espe-
cial si tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre ellos.
CONSEJOS PARA LA
REFRIGERACIÓN
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese
modo durante uno o dos días, como máxi-
mo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los
debe cubrir y puede colocarlos en cual-
quiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a con-
ciencia y colocar en los cajones especiales
suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en reci-
pientes herméticos especiales o envueltos
en papel de aluminio o en bolsas de plásti-
co, para excluir tanto aire como sea posi-
ble.
Botellas de leche: deben tener tapa y se
colocarán en el estante para botellas de la
puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los
ajos, si no están empaquetados, no deben
guardarse en el frigorífico.
CONSEJOS SOBRE LA
CONGELACIÓN
Estos consejos son importantes para po-
der aprovechar al máximo el proceso de
congelación:
la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se mues-
tra en la placa de datos técnicos;
el proceso de congelación requiere 24
horas. Durante ese periodo no deben
añadirse otros alimentos para congela-
ción;
congele sólo productos alimenticios de
máxima calidad, frescos y perfectamente
limpios;
prepare los alimentos en porciones pe-
queñas para que se congelen de manera
rápida y total, así como para poder des-
congelar posteriormente sólo las canti-
dades necesarias;
envuelva los alimentos en papel de alu-
minio o polietileno y compruebe que los
envoltorios quedan herméticamente ce-
rrados;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con alimen-
tos ya congelados, para evitar el aumen-
to de temperatura de los segundos;
los alimentos magros se congelan mejor
que los grasos; la sal reduce el tiempo
de almacenamiento de los alimentos;
el hielo, si se consume inmediatamente
después de retirarlo del compartimento
congelador, puede provocar quemadu-
ras por congelación en la piel;
es recomendable etiquetar cada paque-
te con la fecha de congelación para con-
trolar el tiempo que permanecen alma-
cenados.
CONSEJOS PARA EL
ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS CONGELADOS
Para obtener el máximo rendimiento de es-
te aparato, deberá:
ESPAÑOL 55
comprobar que el comerciante ha man-
tenido los productos congelados correc-
tamente almacenados;
procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta o
dejarla abierta más del tiempo estricta-
mente necesario;
los alimentos descongelados se deterio-
ran con rapidez y no pueden congelarse
de nuevo;
no supere el tiempo de almacenamiento
indicado por el fabricante de los alimen-
tos.
56
www.electrolux.com
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mante-
nimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarbu-
ros en la unidad de refrigeración;
por tanto, el mantenimiento y la re-
carga deben estar a cargo exclusi-
vamente de técnicos autorizados.
LIMPIEZA PERIÓDICA
El equipo debe limpiarse de manera habi-
tual:
Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y
sin restos.
Aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los con-
ductos o cables del interior del ar-
mario.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar el
interior, ya que dañarán la superfi-
cie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato
con un cepillo. Esa operación mejorará el
rendimiento del aparato y reducirá el con-
sumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi-
cies de cocina contienen químicos que
pueden atacar o dañar los plásticos del
aparato. Por tal razón, se recomienda que
el exterior del aparato se limpie sólo con
agua templada a la que se añadirá un poco
de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar
el aparato a la toma de red.
DESCONGELACIÓN DEL FRIGORÍFICO
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez que
se detiene el compresor, durante el funcio-
namiento normal. El agua de la desconge-
lación se descarga por un canal hacia un
recipiente especial situado en la parte pos-
terior del aparato, sobre el motor compre-
sor, desde donde se evapora.
Limpie periódicamente el orificio de salida
del agua de descongelación situado en la
mitad del canal del compartimento frigorífi-
co para evitar que el agua se desborde y
caiga sobre los alimentos del interior Utilice
el limpiador especial suministrado, que ha-
llará ya colocado en el orificio de desagüe.
DESCONGELACIÓN DEL
CONGELADOR
Junto al compartimento superior
suele formarse siempre cierta can-
tidad de escarcha
Descongele el congelador sólo
cuando la capa de escarcha alcan-
ce un grosor de unos 3 a 5 mm.
Para eliminar la escarcha, siga estos pa-
sos:
1.
Apague el aparato.
ESPAÑOL 57
2.
Retire los alimentos congelados, en-
vuélvalos en varias hojas de papel pe-
riódico y colóquelos en un sitio fresco.
3.
Abra la puerta.
4.
Cuando la descongelación haya termi-
nado, seque a fondo el interior del
aparato.
5.
Encienda el aparato.
6.
Ajuste el regulador de temperatura pa-
ra obtener el máximo frío y haga fun-
cionar el aparato durante dos o tres
horas con dicho ajuste.
7.
Vuelva a introducir los alimentos que
retiró previamente.
ADVERTENCIA
No utilice herramientas metálicas
afiladas para raspar la escarcha del
evaporador, ya que podría dañarlo.
No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el
proceso de descongelación, ex-
cepto los recomendados por el fa-
bricante. El aumento de la tempe-
ratura de los paquetes de alimen-
tos congelados durante la descon-
gelación puede acortar su tiempo
de almacenamiento.
PERIODOS SIN
FUNCIONAMIENTO
Si el aparato no se utiliza durante un tiem-
po prolongado, tome las siguientes pre-
cauciones:
desconecte el aparato de la red
eléctrica;
extraiga todos los alimentos;
descongele (si así está previsto) y limpie
el aparato y todos sus accesorios.
deje la puerta(s) entreabierta para preve-
nir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, so-
licite a alguien que lo inspeccione de vez
en cuando para evitar que los alimentos se
echen a perder en caso de un corte de
energía.
58
www.electrolux.com
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier repara-
ción, desconecte el enchufe del
aparato de la toma de red.
Sólo un electricista o un técnico
profesional debe llevar a cabo cual-
quier reparación que no figure en
este manual.
Se producen ruidos durante el fun-
cionamiento normal (compresor,
circulación del refrigerante).
Problema Causa probable Solución
El aparato no funcio-
na. La bombilla no
funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la to-
ma de corriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente a la toma de corrien-
te.
El aparato no recibe co-
rriente. No hay tensión en
la toma de corriente.
Enchufe otro aparato eléctri-
co a la toma de corriente.
Llame a un electricista cuali-
ficado.
La bombilla no fun-
ciona.
La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla está defectuo-
sa.
Consulte "Cambio de la
bombilla".
El compresor funcio-
na continuamente.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura
más alta.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte "Cierre de la puer-
ta".
La puerta se ha abierto con
excesiva frecuencia.
No mantenga abierta la
puerta más tiempo del nece-
sario.
La temperatura de los pro-
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de
los alimentos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlos.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Reduzca la temperatura am-
biente.
El agua fluye por la
placa posterior del
frigorífico.
Durante el proceso de des-
congelación automática, el
hielo se descongela en la
placa posterior.
Esto es normal.
El agua fluye al inte-
rior del frigorífico.
La salida de agua está obs-
truida.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que
el agua fluya al colector de
agua.
Asegúrese de que los ali-
mentos no entran en con-
tacto con la placa posterior.
ESPAÑOL 59
Problema Causa probable Solución
El agua fluye hacia el
suelo.
El agua de la descongela-
ción no fluye hacia la ban-
deja de evaporación situa-
da sobre el compresor.
Fije la salida de agua de
descongelación a la bandeja
de evaporación.
La temperatura del
aparato es demasia-
do baja.
El regulador de temperatu-
ra no se ha ajustado co-
rrectamente.
Seleccione una temperatura
más alta.
La temperatura del
aparato es demasia-
do alta.
El regulador de temperatu-
ra no se ha ajustado co-
rrectamente.
Seleccione una temperatura
más baja.
La puerta no está bien ce-
rrada.
Consulte "Cierre de la puer-
ta".
La temperatura de los pro-
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de
los alimentos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlos.
Se han guardado muchos
productos al mismo tiem-
po.
Guarde menos productos al
mismo tiempo.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el apa-
rato.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
1.
Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2.
Retire el tornillo de la tapa de la bombi-
lla.
3.
Extraiga la tapa de la bombilla (consul-
te la ilustración).
4.
Cambie la bombilla usada por otra de
la misma potencia diseñada específi-
camente para aparatos domésticos (la
potencia máxima se indica en la tapa
de la bombilla).
5.
Instale la tapa de la bombilla.
6.
Apriete el tornillo de la tapa de la bom-
billa.
7.
Conecte el enchufe a la toma de red.
8.
Abra la puerta. Compruebe que la
bombilla se ilumina.
CIERRE DE LA PUERTA
1.
Limpie las juntas de la puerta.
2.
Si es necesario, ajuste la puerta. Con-
sulte "Instalación".
3.
Si es necesario, cambie las juntas de-
fectuosas. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
60
www.electrolux.com
INSTALACIÓN
COLOCACIÓN
ADVERTENCIA
Si va a desechar un aparato anti-
guo que tiene una cerradura o cie-
rre en la puerta, deberá asegurarse
de su inutilización para impedir que
niños pequeños queden atrapados
en su interior.
El enchufe del aparato debe tener
fácil acceso después de la instala-
ción.
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda con
la clase climática indicada en la placa de
datos técnicos del aparato:
Clase
climá-
tica
Temperatura ambiente
SN De +10°C a +32°C
N De +16°C a +32°C
ST De +16°C a +38°C
Clase
climá-
tica
Temperatura ambiente
T De +16°C a +43°C
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que aparecen
en la placa de datos técnicos se corres-
ponden con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se sumi-
nistra con un contacto para tal fin. Si la to-
ma de red de la vivienda carece de cone-
xión a tierra, conecte el aparato a una toma
de tierra conforme con la normativa, des-
pués de consultar a un electricista profe-
sional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad
si no se toman las precauciones antes indi-
cadas.
Este aparato es conforme con las directi-
vas de la CEE.
ESPAÑOL 61
PUERTA REVERSIBLE
La puerta del aparato se abre hacia la dere-
cha. Si desea abrir la puerta hacia la izquier-
da, siga estas instrucciones antes de insta-
lar el aparato:
1.
Afloje y retire el perno superior.
2.
Retire la puerta.
3.
Retire el separador.
4.
Afloje el perno inferior con una llave.
En el lado opuesto:
1.
Apriete el perno inferior.
2.
Coloque el separador.
3.
Instale la puerta.
4.
Apriete el perno superior.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
El aire debe poder circular libremente por la
parte posterior del aparato.
INSTALACIÓN DEL APARATO
PRECAUCIÓN
Compruebe que el cable de ali-
mentación de red pueda moverse
con facilidad.
Ejecute los pasos siguientes:
62
www.electrolux.com
x
x
Si es necesario, corte la cinta selladora ad-
hesiva y péguela al aparato como se mues-
tra en la figura.
Ø 2.5 mm
13 mm
1
3
2
Taladre el aparato con una broca de Ø 2,5
mm (10 mm de penetración máxima).
Monte el cuadrado de fijación en el aparato.
1
2
Instale el aparato en el hueco.
Empuje el aparato en el sentido de la flecha
(1) hasta que la cubierta de la separación
superior haga tope contra el mueble de co-
cina.
Empuje el aparato en el sentido de la flecha
(2) contra el mueble en el lado opuesto de la
bisagra.
ESPAÑOL 63
44mm
4mm
Ajuste el aparato en el hueco.
Asegúrese de que haya una distancia de 44
mm entre el aparato y el borde delantero del
mueble.
La tapa de la bisagra inferior (incluida en la
bolsa de accesorios) garantiza que la sepa-
ración entre el aparato y el mueble de coci-
na sea la adecuada.
Asegúrese de que quede un espacio de 4
mm entre el aparato y el mueble.
Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisa-
gra inferior en su lugar.
I
I
Fije el aparato al hueco con cuatro tornillos.
Retire la parte correcta de la tapa de la bisa-
gra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el
caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en
el caso contrario.
64
www.electrolux.com
E
E
B
D
C
Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los
orificios de la bisagra.
Instale la rejilla de ventilación (B).
Fije las tapas (E) a la bisagra.
Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y
(Hd).
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
90
o
Instale la pieza (Ha) en el lado interno del
mueble de cocina.
ESPAÑOL 65
Ha
Hc
Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).
Ha
Hb
8 mm
Abra la puerta del aparato y la puerta del
mueble de cocina en un ángulo de 90°.
Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la
guía (Ha).
Coloque juntas la puerta del aparato y la
puerta del mueble de cocina y marque los
orificios.
Quite los cuadrados pequeños y taladre ori-
ficios con un diámetro (ø) de 2 mm a 8 mm
de distancia del borde externo de la puerta.
Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la
guía y fíjelo con los tornillos suministrados.
Hb
Alinee las puertas del mueble de cocina y
del aparato mediante el ajuste de la pieza
(Hb).
66
www.electrolux.com
Hb
Hd
Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb).
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La cinta selladora se ha fijado con firme-
za al armario.
La puerta abre y cierra correctamente.
POSIBILIDAD DE INVERTIR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
180˚
ESPAÑOL 67
RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del apa-
rato suelen producirse ciertos ruidos (com-
presor, circulación del refrigerante).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
68
www.electrolux.com
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad
Altura 1780 mm
Anchura 560 mm
Profundidad 550 mm
Tiempo de estabilización 20 h
Voltaje 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de características, situada en el lado
interior izquierdo del aparato, y en la eti-
queta de consumo energético.
ESPAÑOL 69
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
70
www.electrolux.com
ESPAÑOL 71
www.electrolux.com/shop 212323001-A-482011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux ERN3114FOW Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario