Dolmar PM4820S El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GB
Petrol Lawn Mower Original Instruction Manual
F
Tondeuse Thermique Manuel d’instructions original
D
Benzin-Rasenmäher Original-Bedienungsanleitung
I
Rasaerba con motore a benzina Manuale di istruzioni originale
NL
Grasmaaier met benzinemotor
Oorspronkelijke instructiehandleiding
E
Cortadora de Cesped a Gasolina Manual de instrucciones original
P
Cortador de Grama a Gasolina Manual de Instruções Originais
DK
Benzinplæneklipper Original brugsanvisning
GR
Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
TR
Benzinli çim biçme makinesi Orijinal Kullanım Kılavuzu
S
Bensindriven gräsklippare Originalbruksanvisning
N
Bensindrevet gressklipper Original instruksjonshåndbok
FIN
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Alkuperäinen käyttöohje
LV
Benzīna zāles pļaujmašīna
Tulkojums no rokasgrāmatas
oriģinālvalodā
LT
Benzininė vejapjo Originali naudojimo instrukcija
EE
Bensiinimootoriga muruniiduk Tõlgitud kasutusjuhend
PL
Spalinowa kosiarka do trawy Oryginalna instrukcja obsługi
HU
Benzinmotoros fűnyíró Eredeti kezelői kézikönyv
SK
Benzínová kosačka Pôvodný návod na obsluhu
CZ
Benzínová sekačka na trávu Původní návod k použití
RO
Maşină de tuns iarba pe bază de
benzină
Manual de instrucţiuni original
RUS
Бензогазонокосилка
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
UA
Бензинова газонокосарка
Оригінальний посібник з
експлуатації
PM-4810
PM-4820
PM-4820 S
67
ADVERTENCIA:
Por su propia seguridad, por favor, lea este manual
antes de intentar utilizar su nueva unidad. Si no sigue
las instrucciones podrá resultar en heridas personales
graves. Dedique unos momentos a familiarizarse con
su cortadora de césped antes de cada utilización.
Guarde este manual en un lugar seguro, de modo que
la información esté disponible en todo momento. Si
da el equipo a cualquier otra persona, entregue estas
instrucciones de funcionamiento y también las normas
de seguridad.
Uso previsto
El equipo puede ser utilizado solamente para manejar
tareas para las que ha sido diseñado. Cualquier otra
utilización será considerada como caso de uso indebido.
El usuario/operario y no el fabricante será el responsable
de cualquier daño o heridas de cualquier tipo ocasionados
como resultado de esto.
La cortadora de césped a gasolina ha sido prevista para
uso privado, es decir, para uso en entornos del hogar y
jardinería.
El uso privado de la cortadora de césped se reere a un
tiempo de funcionamiento anual que no exceda el de 50
horas, tiempo durante el que la máquina será utilizada
principalmente para el mantenimiento a pequeña escala
del césped de residencias y jardines de casas o como
pasatiempo. Las aplicaciones en instalaciones públicas,
salas de deportes, y en agricultura/silvicultura están
excluidas.
Le rogamos que tenga en cuenta que nuestro equipo
no ha sido diseñado para ser utilizado en aplicaciones
comerciales, de negocios o industriales. Nuestra garantía
será anulada si la máquina es utilizada en actividades
comerciales, de negocios o industriales o con propósitos
análogos.
Las instrucciones de funcionamiento como las suministra
el fabricante deben ser guardadas y consultadas para
garantizar que la cortadora de césped es utilizada y
mantenida debidamente. Las instrucciones contienen
información valiosa sobre las condiciones de utilización,
mantenimiento y servicio.
¡Importante! Debido al alto riesgo de que el usuario sufra
heridas en el cuerpo, la cortadora de césped no deberá
ser utilizada para recortar arbustos, setos o matojos; para
cortar vegetación a escala, azoteas plantadas, o hierba
crecida en un balcón; para limpiar (succionar) suciedad
y desechos en aceras, ni para trocear árboles o recortar
setos. Además, la cortadora de césped no deberá ser
utilizada como cultivadora a motor para nivelar áreas
altas como toperas.
Por razones de seguridad, la cortadora de césped no
deberá ser utilizada como unidad de impulsión para otras
herramientas o juegos de herramientas de ningún tipo.
1. SÍMBOLOS MARCADOS EN
EL PRODUCTO
Lea el manual del operario.
Mantenga alejados a los transeúntes.
Preste más atención a las manos y los pies
del operario para evitar heridas.
El combustible es inamable, manténgalo
alejado del fuego. No añada combustible
con la máquina en marcha.
Vapores tóxicos; no utilizar en interiores.
Cuando siegue, póngase gafas y tapones
para los oídos para protegerse.
Cuando haga reparaciones retire la bujía
y después realice las reparaciones de
acuerdo con el manual de operaciones.
Precaución: Motor caliente.
2. NORMAS DE SEGURIDAD
GENERALES
ADVERTENCIA:
Cuando se utilizan herramientas a gasolina, siempre
deben tomarse precauciones de seguridad básicas,
incluidas las siguientes, para reducir el riesgo de
heridas personales graves y/o daños a la unidad.
Lea todas estas instrucciones antes de utilizar este
producto y guárdelas para futuras consultas.
68
ADVERTENCIA:
Esta máquina crea un campo electromagnético
durante su funcionamiento. Este campo puede
en algunas circunstancias interferir con implantes
médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de
sufrir heridas graves o mortales, se recomienda a las
personas con implantes que consulten con su médico
y el fabricante del implante médico antes de utilizar
esta máquina.
Capacitación
Lea estas instrucciones atentamente. Familiarícese
con los controles y el uso correcto del equipo. Aprenda
cómo parar rápidamente el motor;
Utilice la cortadora de césped solamente con el
propósito para el que ha sido diseñada, es decir,
para cortar y recoger hierba. Cualquier otra utilización
podrá ser peligrosa, pudiendo ocasionar daños a
la máquina. Los ejemplos de utilización incorrecta
pueden incluir pero no están limitados a:
Transportar gente, niños o animales en la máquina;
Ser transportado por la máquina;
Utilizar la máquina para arrastrar o empujar cargas;
Utilizar la máquina para recoger hojas o desechos;
Utilizar la máquina para recortar setos, o para cortar
vegetación que no sea hierba;
Utilizar la máquina más de una persona;
Utilizar la cuchilla sobre supercies que no sean de
hierba.
No permita nunca que niños o personas no
familiarizadas con estas instrucciones utilicen la
cortadora de césped. Los reglamentos locales pueden
restringir la edad del operario;
No utilice nunca la cortadora de césped:
Cuando haya cerca personas, especialmente
niños, o mascotas;
Si el operario ha tomado medicinas o sustancias
que pueden afectar a su habilidad para reaccionar
y concentrarse.
Tenga en cuenta que el operario o usuario es el
responsable de los accidentes o riesgos ocasionados
a otras personas o a sus propiedades.
Los operarios deben recibir capacitación apropiada
en la utilización, el ajuste y el manejo de la máquina,
incluyendo las operaciones prohibidas.
Preparación
Mientras siega, lleve siempre puestos calzado robusto
y pantalones largos. No utilice el equipo cuando esté
descalzo o lleve puestas sandalias abiertas;
Inspeccione minuciosamente el área donde se va
a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como
piedras, juguetes, palos y cables, que puedan ser
lanzados por la máquina;
ADVERTENCIA – La gasolina es muy inamable:
Almacene el combustible en contenedores
diseñados especícamente para este propósito;
Reposte únicamente en exteriores y no fume
durante el repostaje;
Añada combustible antes de arrancar el motor. No
retire nunca la tapa del depósito de combustible ni
añada gasolina mientras el motor está en marcha o
cuando el motor está caliente;
Si se derrama gasolina, no intente arrancar el
motor, sino más bien aleje la máquina del área del
derrame y evite crear cualquier fuente de ignición
hasta que se hayan disipado los vapores de
gasolina;
Vuelva a colocar todas las tapas del depósito de
combustible y del contenedor rmemente;
Sustituya los silenciadores defectuosos;
Antes de la utilización, siempre inspeccione
visualmente para ver que las cuchillas, los pernos de la
cuchilla y el ensamble de la cuchilla no están gastados
o dañados. Sustituya las cuchillas desgastadas o
dañadas y los pernos en conjuntos para conservar el
equilibrio;
Compruebe regularmente para asegurarse de que
todos los enclavamientos del arranque y los controles
que requieren la presencia del operario están
funcionando debidamente.
Operación
No ponga en marcha el motor en un espacio cerrado
donde puedan acumularse vapores peligrosos de
monóxido de carbono;
No utilice la máquina mientras esté cansado, enfermo
o bajo la inuencia de alcohol u otras drogas;
¡Advertencia! No utilice la cortadora de césped cuando
haya riesgo de relámpagos;
Se recomienda limitar la duración de la operación,
para minimizar los riesgos derivados del ruido y la
vibración;
Tenga cuidado cuando utilice la cortadora de
césped en pendientes y cerca de declives, zanjas o
terraplenes;
Corte el césped solamente de día o con buena luz
articial;
Evite utilizar el equipo con césped mojado, donde sea
factible;
Asegúrese siempre de que mantiene un buen equilibro
en pendientes;
Camine, nunca corra;
Para máquinas giratorias con ruedas, siegue de un
lado a otro de las pendientes, nunca de arriba abajo;
Tenga el máximo cuidado cuando cambie de dirección
en pendientes;
No siegue en pendientes con una inclinación excesiva;
Tenga mucho cuidado cuando retroceda o tire de la
cortadora de césped hacia usted;
Detenga la cuchilla(s) si la cortadora de césped
debe ser inclinada para su transporte cuando
cruce supercies que no sean de césped, y cuando
transporte la cortadora de césped hasta y desde el
área que va a ser segada;
No utilice nunca la cortadora de césped con
protectores defectuosos, o sin los dispositivos de
seguridad instalados, por ejemplo, deectores y/o
recogedores de césped;
PRECAUCIÓN: La cortadora de césped no deberá
ser utilizada sin estar instalado o bien el recogedor
de césped entero o el protector de la abertura de
descarga de cierre automático.
No cambie los ajustes del regulador del motor ni
acelere excesivamente el motor;
No altere ni manipule ningún control de velocidad del
motor cuyo ajuste esté sellado;
Los sistemas o características de seguridad de la
cortadora de césped no deben ser manipulados ni
inhabilitados;
69
Desacople todos los embragues de las cuchillas y de
impulsión antes arrancar el motor;
Arranque el motor con cuidado de acuerdo con
las instrucciones y con los pies bien alejados de la
cuchilla(s);
No incline la cortadora de césped cuando vaya a
arrancar el motor;
No arranque el motor estando usted enfrente de la
tolva de descarga;
No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las
piezas giratorias. Manténgase alejado de la abertura
de descarga en todo momento;
Nunca alce o transporte la cortadora de césped
mientras el motor está en en marcha;
Pare el motor y desconecte el cable de la bujía,
asegúrese de que todas las partes móviles se han
parado por completo, y retire la llave si la hay:
Antes de despejar atascos o desatascar la tolva de
salida;
Antes de comprobar, limpiar o trabajar en la
cortadora de césped;
Después de golpear un objeto extraño. Inspeccione
la cortadora de césped para ver si está dañada
y realice las reparaciones antes de volver a
arrancarla y utilizarla;
Si la cortadora de césped empieza a vibrar
anormalmente (compruébela inmediatamente);
Pare el motor y desconecte el cable de la bujía,
asegúrese de que todas las partes móviles se han
parado por completo, y retire la llave si la hay:
Siempre que deje la cortadora de césped
desatendida;
Antes de repostar;
Reduzca el ajuste de aceleración durante el apagado
del motor y, si el motor cuenta con una válvula de
cierre, cierre el paso de combustible cuando termine
de segar;
Mantenimiento y almacenamiento
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
apretados para asegurarse de que la condición del
equipo es segura para el trabajo;
Nunca almacene el equipo con gasolina en el depósito
dentro de un edicio donde los vapores puedan llegar
a una llama o una chispa;
Deje que el motor se enfríe antes de almacenar
el equipo en un lugar cerrado; limpie y haga el
mantenimiento a la cortadora de césped antes de
almacenarla;
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor,
el silenciador, el compartimento de la batería y el área
de almacenamiento de gasolina libres de hierba, hojas
o un exceso de grasa;
Compruebe el recogedor de césped frecuentemente
para ver si está desgastado o deteriorado;
Sustituya las piezas desgastadas o dañadas por
razones de seguridad;
Si el depósito de combustible tiene que ser drenado,
esto deberá hacerse en exteriores;
Un mantenimiento incorrecto, la utilización de piezas de
repuesto no homologadas, o la retirada o modicación
de los componentes de seguridad pueden dañar la
cortadora de césped y herir gravemente al operario;
Utilice solamente las cuchillas y piezas de repuesto
recomendadas por el fabricante. La utilización de
piezas no genuinas puede dañar la máquina y herir
a los operarios. Mantenga la cortadora de césped en
buenas condiciones de trabajo;
Si el dispositivo de parada de la cuchilla no funciona,
póngase en contacto con el centro de servicio para
que le ayuden.
Transporte y manejo
Siempre que la máquina vaya a ser manejada,
elevada, transportada o inclinada usted deberá:
Ponerse guantes de trabajo fuertes;
Agarre la máquina por los puntos que ofrecen un
asimiento seguro, teniendo en cuenta el peso y su
distribución;
Emplee un número apropiado de personas para
el peso de la máquina y las características del
vehículo o del lugar donde vaya a ser colocada o
recogida.
Durante el transporte, amarre la máquina rmemente
con cuerdas o cadenas.
ADVERTENCIA:
No toque la cuchilla cuando está girando.
ADVERTENCIA:
Reposte en un área bien ventilada con el motor
apagado.
70
3. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1. Mango de control del freno
2. Mango superior
3. Mango de control de
autopropulsión
4. Tirador de arranque
5. Guía de la cuerda
6. Pomo de bloqueo
7. Palanca de ajuste de altura
8. Cubierta
9. Alerón de costado
10. Rueda
11. Bujía
12. Tapa del depósito de
combustible
13. Tapa de depósito de aceite
14. Abrazadera de cable
15. Palanca de estrangulación
16. Perno
17. Arandela
18. Cebador
19. Lengüeta
Incluyendo
A. Llave de bujías
B. Canal de descarga
4. DATOS TÉCNICOS
Modelo PM-4810 PM-4820 PM-4820 S
Tipo de motor Serie B&S500E, 09P6
Serie B&S575EX,
ReadyStart, 09P7
Serie B&S625E,
ReadyStart, 093J
Autopropulsado no no
Cilindrada del motor 140 cm
3
140 cm
3
150 cm
3
Potencia nominal 1,9 kW 2,1 kW 2,2 kW
Anchura de la cuchilla 480 mm
Velocidad nominal 2800/min
Capacidad del depósito
de combustible
0,8 L
Capacidad del depósito
de aceite
0,47 L
Peso neto 24,3 kg 24,6 kg 27,3 kg
Ajuste de altura 25 – 70 mm, 8 ajustes
Modelo PM-4810 PM-4820 PM-4820 S
Nivel de presión sonora
garantizado en la posición
del operario (De acuerdo con
EN ISO 5395-1 Anexo F y EN ISO
5395-2, EN ISO 4871)
82,4 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,5 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,1 dB (A)
(K = 3 dB (A))
Nivel de potencia sonora medido
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
Nivel de potencia sonora
garantizado (De acuerdo con
2000/14/CE)
96 dB (A) 96 dB (A) 96 dB (A)
Vibración (De acuerdo con
EN ISO 5395-1 Anexo G y EN ISO
5395-2)
4,38 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
6,3 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
2,91 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
71
5. MONTAJE
5.1 MONTAJE DEL MANGO DE
PLEGABLE
1. Fije los manillares inferiores al chasis de la unidad con
pomos de bloqueo como se muestra en las Fig. 2A,
2B, 2C y 2D.
2. Conecte el mango superior y el mango inferior con los
pomos de bloqueo. (Fig. 2E, 2F y 2G)
3. Coloque la abrazadera de cable en la posición
mostrada y después coloque el cable en ella. (Fig. 2H)
6. AJUSTE DE LA ALTURA DE
CORTE
Ejerza presión hacia afuera para desenganchar la
palanca del bastidor. Mueva la palanca hacia adelante o
hacia atrás para ajustar la altura.
La altura (desde la cuchilla hasta el suelo) se puede
ajustar desde 25 mm (posición 1: la posición más baja) a
70 mm (posición 8: la posición más alta), 8 posiciones de
altura. (Fig. 3A y 3B)
Detenga la cortadora de césped y desconecte el cable
de la bujía antes de cambiar la altura de corte de la
cortadora de césped.
ADVERTENCIA:
Realice el ajuste solamente cuando la cuchilla está
parada.
7. AJUSTE PARA UNA ALTURA
APROPIADA
1. Eche hacia atrás los pomos de bloqueo que jan el
mango inferior, consulte la Fig. 4A.
2. Consulte la Fig. 4B, mueva el mango inferior hacia
arriba y abajo y ajústelo a la altura apropiada.
Hay 3 alturas de ajuste para elegir en este tipo de
cortadora de césped; la posición (a) es la más alta; la
posición (c) es la más baja.
3. Ajuste la altura apropiada, después je el mango
inferior con los pomos de bloqueo.
ADVERTENCIA:
El lado izquierdo y el lado derecho del mango inferior
deben ser ajustados a la misma altura.
8. TIRADOR DE ARRANQUE
Mueva el tirador de arranque desde el motor hasta la
guía de la cuerda. (Fig. 5)
9. “2 EN 1”
9.1 REAJUSTE PARA SIEGA CON
DESCARGA LATERAL
1. Levante el alerón de costado para descarga lateral.
(Fig. 6A)
2. Monte la guía de descarga para descarga lateral en el
pasador de soporte del alerón de costado. (Fig. 6A y
6B)
3. Baje el alerón de costado- el alerón descansará sobre
el canal de descarga. (Fig. 6C)
ADVERTENCIA:
¡Solamente cuando el motor y la cuchilla de corte
están detenidos!
9.2 CORTADORA DE CÉSPED DE
DESMENUZAMIENTO ORGÁNICO
¿Qué es el desmenuzamiento orgánico?
Cuando se hace el desmenuzamiento orgánico, en
la primera operación de trabajo se corta la hierba, y
después se tritura namente y se devuelve al suelo como
fertilizante natural.
Consejos para segar con desmenuzamiento orgánico:
Corte por reducción normal un máximo de 2 cm
partiendo de una hierba de 6 cm a 4 cm de altura.
Utilice una cuchilla de corte alada
No corte césped mojado
Ajuste la máxima velocidad del motor
Desplácese solamente a ritmo de trabajo
Limpie regularmente la cuña de desmenuzamiento
orgánico, el lado interior del alojamiento y la cuchilla
de segar
ADVERTENCIA:
Solamente con el motor parado y la cuchilla detenida.
1. Levante el alerón de costado y retire el canal de
descarga. (Fig. 7A y 7B)
El alerón de costado cierra automáticamente la
abertura de descarga del alojamiento por medio de la
fuerza del muelle.
Limpie regularmente el alerón de costado y la abertura
de descarga de restos de hierba y suciedad adherida.
10.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
10.1 ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
Suministre gasolina y aceite al motor como se indica en
el manual del motor incluido por separado empaquetado
con su cortadora de césped. Lea las instrucciones
atentamente.
ADVERTENCIA:
La gasolina es muy inamable.
Almacene el combustible en contenedores diseñados
especícamente para este propósito.
Reposte solamente en exteriores, antes de arrancar
el motor, y no fume mientras reposta o manipula el
combustible.
No retire nunca la tapa del depósito de combustible
ni añada gasolina mientras el motor está en marcha o
cuando el motor está caliente.
Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor, sino
más bien aleje la máquina del área del derrame y evite
crear cualquier fuente de ignición hasta que se hayan
disipado los vapores de gasolina.
Vuelva a colocar todas las tapas del depósito de
combustible y del contenedor rmemente.
Antes de inclinar la cortadora de césped para hacer el
mantenimiento de la cuchilla o drenar el aceite, retire el
combustible del depósito.
72
ADVERTENCIA:
No llene nunca el depósito de combustible en
interiores, con el motor en marcha o hasta que haya
sido dejado enfriar durante 15 minutos por lo menos
después de haber estado en marcha.
10.2 PARA ARRANCAR EL MOTOR Y
ACCIONAR LA CUCHILLA
1. La unidad está equipada con un capuchón de goma
sobre el extremo de la bujía, asegúrese de que
el bucle metálico del cable de la bujía (dentro del
capuchón de goma) está sujetado rmemente sobre
la punta metálica de la bujía.
2. (para PM-4820/PM-4820 S)
Cuando vaya a arrancar el motor en frío o en caliente,
gire la palanca de estrangulación del acelerador a
cualquier posición entre “
y “ ”. Durante
la operación, gire la palanca de estrangulación del
acelerador a la posición “
”. (Fig. 8B)
2. (para PM-4810)
Cuando vaya a arrancar el motor en frío, presione el
cebador (18) 3 – 5 veces antes de arrancar el motor y
gire la palanca de estrangulación del acelerador a la
posición “
”.
Cuando vaya a arrancar el motor en caliente y durante
la operación, gire la palanca de estrangulación del
acelerador a la posición “
”. (Fig. 8A y 8B)
3. Colocándose detrás de la unidad, agarre el mango de
control del freno y sujételo contra el mango superior,
como se muestra en la Fig. 8C.
4. Agarre el tirador de arranque como se muestra en la
Fig. 8C y tire de él rápidamente. Devuélvalo despacio
al perno de la guía de la cuerda después de que el
motor arranque.
Suelte el mango de control del freno para parar el motor
y la cuchilla. (Fig. 8D)
Arranque el motor con cuidado de acuerdo con
las instrucciones y con los pies bien alejados
de la cuchilla.
No incline la cortadora de césped cuando vaya
a arrancar el motor. Arranque la cortadora de
césped en una supercie plana, libre de hierba
y obstáculos.
Mantenga las manos y los pies alejados de las
partes giratorias. No arranque el motor estando
usted en frente de la abertura de descarga.
10.3 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
Durante la operación, sujete rmemente el mango del
freno con ambas manos.
NOTA:
Durante la operación, cuando se suelte el mango
del freno, el motor se parará deteniendo a su vez la
cortadora de césped.
ADVERTENCIA:
Para evitar cualquier arranque no deseado de la
cortadora de césped, esta viene equipada con un
freno del motor que debe ser empujado hacia atrás
antes de poder arrancar el motor. Cuando la palanca
de control del motor sea soltada deberá volver a su
posición inicial, punto en el que el motor se apaga
automáticamente.
NOTA:
Freno del motor (mango del freno): Utilice la palanca
para parar el motor. Cuando suelte la palanca el
motor y la cuchilla se pararán automáticamente. Para
segar, mantenga la palanca en posición de trabajo.
Antes de comenzar a segar, compruebe la palanca
de inicio/parada varias veces para asegurarse de que
está funcionando debidamente. Asegúrese de que el
cable de tensión se puede manejar suavemente (es
decir, que no está enganchado o retorcido de ninguna
forma).
10.4 PARA PARAR EL MOTOR
PRECAUCIÓN:
La cuchilla continúa girando durante unos pocos
segundos después de apagar el motor.
1. Suelte el mango de control del freno para parar el
motor y la cuchilla.
2. Desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra
como se indica en el manual del motor incluido por
separado para evitar un arranque accidental mientras
el equipo está desatendido.
10.5 CONEXIÓN PARA MOVIMIENTO
AUTOMÁTICO
Para PM-4820 S
Empuñe el mango de control de autopropulsión, la
cortadora de césped avanzará automáticamente a unos
3,6 km/h (Fig. 9), suelte el mango de autopropulsión, la
cortadora de césped se parará.
PRECAUCIÓN:
Su cortadora de césped ha sido diseñada para cortar
hierba normal de una altura no superior a 250 mm en
zonas residenciales.
No intente segar a través de hierba inusualmente alta
seca o mojada (p. ej. pastizal) o montones de hojas
secas. Los desechos se pueden acumular en la cubierta
de la cortadora de césped o entrar en contacto con los
humos de escape del motor y presentar un posible riesgo
de incendio.
73
10.6 PARA OBTENER LOS MEJORES
RESULTADOS CUANDO SIEGUE
Retire los desechos que haya en el césped. Asegúrese
de que el césped está libre de piedras, palos, cables
u otros objetos extraños que podrían ser lanzados
accidentalmente por la cortadora de césped en cualquier
dirección y causar heridas personales graves al operario
y a otras personas así como daños a la propiedad y a
objetos circundantes. No corte hierba mojada. Para
segar ecazmente no corte hierba mojada porque tiende
a adherirse a la parte inferior de la cubierta impidiendo
segar debidamente los recortes de hierba. No corte más
de 1/3 de la longitud de la hierba. El corte recomendado
para segar es 1/3 de la longitud de la hierba. La velocidad
de desplazamiento sobre el terreno deberá ser ajustada
para que los recortes se dispersen uniformemente sobre
el terreno. Para corte especialmente pesado de hierba
gruesa puede que sea necesario utilizar una de las
velocidades más lentas para obtener un corte limpio y
bien segado. Cuando siegue hierba larga puede que
tenga que cortar el césped en dos pasadas, bajando
la cuchilla otro 1/3 de la longitud para el segundo corte
y quizás cortar en un patrón diferente al utilizado la
primera vez. Un solapamiento ligero del corte en cada
pasada también ayudará a eliminar cualquier recorte
suelto dejado en el césped. La cortadora de césped
siempre debe ser utilizada con el acelerador al máximo
para obtener el mejor corte y permitir que realice el
mejor trabajo de segar. Limpie la parte inferior de la
cubierta. Asegúrese de limpiar la parte inferior de la
cubierta de corte después de cada utilización para
evitar la acumulación de hierba, que impediría un
desmenuzamiento orgánico correcto. Segado de hojas.
La siega de hojas también puede ser beneciosa para el
césped. Cuando siegue hojas, asegúrese de que están
secas y que no estén muy apiladas sobre el césped. No
espere a que caigan todas las hojas de los árboles antes
de segar.
ADVERTENCIA:
Si golpea un objeto extraño, pare el motor. Retire
el cable de la bujía, inspeccione detenidamente la
cortadora de césped para ver si hay daños y repare los
daños antes de volver a arrancar y utilizar la cortadora
de césped. Una vibración importante de la cortadora
de césped durante la utilización es una indicación
de daños. La unidad deberá ser inspeccionada y
reparada prontamente.
10.7 CUBIERTA
La parte inferior de la cubierta de la cortadora de
césped debe ser limpiada después de cada utilización
para evitar la acumulación de recortes de hierba, hojas,
suciedad u otras materias. Si se permite la acumulación
de desechos, se favorecerá la aparición de óxido y
corrosión, y podrá impedir el desmenuzamiento orgánico
apropiado. La cubierta se puede limpiar inclinando la
cortadora de césped y rascando con una herramienta
adecuada (asegúrese de que el cable de la bujía esté
desconectado).
11.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
BUJÍA
Utilice solamente bujías de recambio originales. Para
lograr los mejores resultados, sustituya la bujía cada 100
horas de utilización.
PASTILLAS DE FRENO
Compruebe y sustituya regularmente las pastillas de freno
del motor en un agente de servicio, para la sustitución
solamente se pueden utilizar piezas originales.
12.
INSTRUCCIONES DE
LUBRICACIÓN
PRECAUCIÓN:
DESCONECTE LA BUJÍA ANTES DE HACER EL
MANTENIMIENTO.
1. RUEDAS Lubrique los cojinetes de bolas en cada
rueda al menos una vez por temporada con un aceite
ligero.
2. MOTOR – Siga el manual del motor para ver las
instrucciones de lubricación.
3. CONTROL DE LA CUCHILLA Lubrique los puntos
de pivote del mango de control de la cuchilla y el
cable del freno con aceite ligero al menos una vez por
temporada. El control de la cuchilla debe funcionar
libremente en ambas direcciones.
13.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN:
No limpie el motor con una manguera. El agua puede
dañar el motor o contaminar el sistema de combustible.
1. Seque la cubierta con un paño seco.
2. Limpie con una manguera debajo de la cubierta
inclinando la cortadora de césped de forma que la
bujía esté arriba.
13.1 FILTRO DE AIRE DEL MOTOR
PRECAUCIÓN:
No permita que suciedad o polvo obstruyan el
elemento de espuma del ltro de aire. El mantenimiento
(limpieza) del elemento del ltro de aire del motor debe
hacerse después de 25 horas de siega normal. El
mantenimiento del elemento de espuma debe hacerse
regularmente si la cortadora de césped es utilizada
en condiciones secas y polvorientas. (Consulte el
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR)
Para LIMPIAR EL FILTRO DEL AIRE
1. Levante las lengüetas (19) de la parte superior de la
tapa del ltro. (Fig. 10)
2. Retire la tapa.
3. Lave el elemento del ltro con agua jabonosa. ¡NO
UTILICE GASOLINA!
4. Deje secar el elemento del ltro.
74
5. Ponga unas pocas gotas de aceite SAE30 en el ltro
de espuma y escúrralo bien para eliminar cualquier
exceso de aceite.
6. Vuelva a instalar el ltro.
7. Cierre la tapa del ltro.
NOTA:
Sustituya el ltro si está deshilachado, rasgado,
dañado o si no se puede limpiar.
13.2 CUCHILLA DE CORTE
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de desconectar el cable de la bujía y
conectarlo a tierra antes de trabajar en la cuchilla de
corte para evitar un arranque accidental del motor.
Protéjase las manos utilizando guantes gruesos o
un trapo para agarrar las cuchillas de corte. Incline la
cortadora de césped como se especica en el manual
del motor incluido por separado. Retire el perno
hexagonal y la arandela que sujetan la cuchilla y el
adaptador de cuchilla al cigüeñal del motor. Retire la
cuchilla y el adaptador del cigüeñal.
ADVERTENCIA:
Inspeccione periódicamente el adaptador de cuchilla
para ver si hay grietas, especialmente si ha golpeado
un objeto extraño. Sustitúyalo cuando sea necesario.
Para lograr los mejores resultados, la cuchilla debe
estar alada. La cuchilla se puede volver a alar
retirándola y amolando o bien limando el borde de corte
manteniendo el bisel original tanto como sea posible. Es
muy importante que cada borde de corte sea amolado
por igual para evitar que la cuchilla se desequilibre.
Un equilibrio incorrecto de la cuchilla resultará en una
vibración excesiva ocasionando posibles daños al motor
y a la cortadora de césped. Asegúrese de equilibrar
la cuchilla después alarla. Se puede comprobar el
equilibrio de la cuchilla colocándola en equilibrio sobre
el eje de un destornillador. Rebaje metal del lado pesado
hasta que esté equilibrada uniformemente.
Antes de volver a montar la cuchilla y el adaptador de
cuchilla en la unidad, lubrique el cigüeñal del motor y la
supercie interior del adaptador de cuchilla con aceite
ligero. Instale el adaptador de cuchilla en el cigüeñal
del motor. Consulte la Fig. 11. Coloque la cuchilla con
el número de pieza orientado hacia el lado opuesto al
adaptador. Alinee la arandela sobre la cuchilla e inserte el
perno hexagonal. Apriete el perno hexagonal con el par
de apriete indicado más abajo:
13.3 PAR DE APRIETE DE MONTAJE DE
LA CUCHILLA
Perno central 40 N•m 50 N•m, para garantizar el
funcionamiento seguro de la unidad. Debe comprobarse
periódicamente el correcto apriete de TODAS las tuercas
y pernos.
Después de una utilización prolongada, especialmente en
condiciones de suelo arenoso, la cuchilla se desgastará
y perderá parte de la forma original. La ecacia de corte
se reducirá y la cuchilla deberá ser sustituida. Sustitúyala
solamente con una cuchilla de recambio homologada de
fábrica. Los posibles daños resultantes del estado de
desequilibrio de la cuchilla no son responsabilidad del
fabricante.
Cuando cambie la cuchilla, deberá utilizar el tipo original
marcado en ella (DOLMAR 263003054) (para realizar
el pedido de una cuchilla, póngase en contacto con su
distribuidor local o llame a nuestra compañía).
ADVERTENCIA:
No toque la cuchilla cuando está girando.
13.4 MOTOR
Consulte el manual del motor incluido por separado para
ver instrucciones de mantenimiento del motor.
Mantenga el aceite de motor como se indica en el manual
del motor incluido por separado empaquetado con su
unidad. Lea y siga las instrucciones atentamente.
Realice el mantenimiento del ltro de aire como se
indica en el manual del motor incluido por separado en
condiciones normales.
Límpielo cada pocas horas en condiciones muy
polvorientas. Un mal rendimiento y la anegación del
motor normalmente indican que hay que hacer el
mantenimiento al ltro de aire.
Para el mantenimiento del ltro de aire, consulte el
manual del motor incluido por separado empaquetado
con la unidad.
La bujía debe ser limpiada y su holgura reajustada una
vez por temporada. Se recomienda sustituir la bujía
al principio de cada temporada de siega; consulte el
manual del motor para ver el tipo de bujía correcto y las
especicaciones de la holgura.
Limpie el motor regularmente con un paño o un
cepillo. Mantenga el sistema de refrigeración (área
de alojamiento del ventilador) limpio para permitir una
circulación de aire apropiada que es esencial para el
rendimiento y la duración del motor. Asegúrese de quitar
todas las hierbas, suciedad y desechos combustibles del
área del silenciador.
75
14.
INSTRUCCIONES DE
ALMACENAMIENTO (FUERA
DE TEMPORADA)
Para preparar la cortadora de césped para almacenarla
se deben realizar los pasos siguientes.
1. Vacíe el depósito después de la última siega de la
temporada.
a) Vacíe el depósito de combustible con una bomba
de succión.
PRECAUCIÓN:
No drene el combustible en habitaciones cerradas,
cerca de fuego, etc. ¡No fume! Los vapores del
combustible pueden causar una explosión o un
incendio.
b) Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que
se haya agotado todo el combustible restante y se
cale.
c) Retire la bujía. Utilice una lata de aceite para
verter aprox. 20 ml de aceite en la cámara de
combustión. Accione el tirador de arranque para
distribuir uniformemente el aceite en la cámara de
combustión. Sustituya la bujía.
2. Limpie y engrase la cortadora de césped con cuidado
como se describe en “Lubricación”.
3. Engrase ligeramente la cuchilla para evitar la
corrosión.
4. Almacene la cortadora de césped en un lugar seco,
limpio y protegido de las heladas, fuera del alcance de
personas no autorizadas.
PRECAUCIÓN:
El motor debe haberse enfriado completamente antes
de almacenar la cortadora de césped.
NOTA:
Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado
en un cobertizo no ventilado o de almacenamiento
de materiales, deberá tener cuidado de proteger el
equipo contra la oxidación. Utilizando un aceite ligero
o silicona, recubra el equipo, especialmente los cables
y todas partes móviles.
Tenga cuidado de no doblar o retorcer los cables.
Si la cuerda de arranque se desconecta de la guía de
la cuerda del mango, desconecte el cable de la bujía
y conéctelo a tierra, presione el mango de control
de la cuchilla y tire de la cuerda de arranque con
cuidado para extraerla del motor. Deslice la cuerda de
arranque hacia el interior del perno de la guía de la
cuerda del mango.
Transporte
Apague el motor y deje que se enfríe. Después
desconecte el cable de la bujía y vacíe el depósito de
combustible de acuerdo con las instrucciones en el
manual del motor. Asegúrese de no doblar o dañar la
cuchilla cuando empuje la cortadora de césped sobre
obstáculos.
76
15.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTORA
El motor no arranca.
La palanca de estrangulación del
acelerador no está en la posición correcta
para las condiciones predominantes.
Mueva la palanca de estrangulación del
acelerador a la posición correcta.
El depósito de combustible está vacío.
Llene el depósito con combustible:
consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO
DEL MOTOR.
El elemento del ltro de aire está sucio.
Limpie el elemento del ltro de aire:
consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO
DEL MOTOR.
La bujía está oja. Apriete la bujía a 25 – 30 N•m.
El cable de la bujía está ojo o
desconectado de la bujía.
Instale el cable de la bujía en la bujía.
La holgura de la bujía es incorrecta.
Ajuste la holgura entre los electrodos entre
0,7 y 0,8 mm.
La bujía está defectuosa.
Instale una bujía nueva y con la holgura
correcta: consulte el MANUAL DEL
PROPIETARIO DEL MOTOR.
El carburador está anegado con
combustible.
Retire el elemento del ltro de aire y
tire del tirador de arranque hasta que
el carburador se despeje e instale el
elemento del ltro de aire.
Módulo de ignición defectuoso.
Póngase en contacto con el agente de
servicio técnico.
El motor resulta difícil
de arrancar o pierde
potencia.
En el depósito hay suciedad, agua o
combustible echado a perder.
Drene el combustible y limpie el depósito.
Llene el depósito con combustible limpio
y fresco.
El oricio de ventilación de la tapa del
depósito de combustible está obstruido.
Limpie o sustituya la tapa del depósito de
combustible.
El elemento del ltro de aire está sucio. Limpie el elemento del ltro de aire.
El motor funciona de
forma errática.
La bujía está defectuosa.
Instale una bujía nueva y con la holgura
correcta: consulte el MANUAL DEL
PROPIETARIO DEL MOTOR.
La holgura de la bujía es incorrecta.
Ajuste la holgura entre los electrodos entre
0,7 y 0,8 mm.
El elemento del ltro de aire está sucio.
Limpie el elemento del ltro de aire:
consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO
DEL MOTOR.
El motor no rinde bien a
ralentí.
El elemento del ltro de aire está sucio.
Limpie el elemento del ltro de aire:
consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO
DEL MOTOR.
Las ranuras en la envoltura del motor
están bloqueadas.
Retire los desechos de las ranuras.
Las aletas de ventilación y los conductos
de aire debajo del alojamiento del
ventilador del motor están bloqueados.
Retire los desechos de las aletas de
ventilación y de los conductos de aire.
El motor da sacudidas a
alta velocidad.
La holgura entre los electrodos de la bujía
es demasiado estrecha.
Ajuste la holgura entre los electrodos entre
0,7 y 0,8 mm.
El motor se recalienta.
El ujo de aire de refrigeración está
obstruido.
Retire cualquier desecho que haya en las
ranuras de la envoltura, en el alojamiento
del ventilador, y los conductos de aire.
Bujía incorrecta.
Para PM-4810: Instale una bujía QC12YC
o RC12YC y aletas de refrigeración en el
motor.
Para PM-4820: Instale una bujía QC12YC y
aletas de refrigeración en el motor.
Para PM-4820 S: Instale una bujía XC92YC
y aletas de refrigeración en el motor.
La cortadora de césped
vibra anormalmente.
El ensamble de la cuchilla está suelto. Apriete la cuchilla.
El ensamble de la cuchilla está
desequilibrado.
Equilibre la cuchilla.
77
16.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de acuerdo con los
reglamentos legales para un periodo de 12 meses
efectivo desde la fecha que lo compra el primer usuario.
Esta garantía cubre todos los defectos de materiales o
de fabricación, no incluye defectos del uso y desgaste
normales de las piezas, como cojinetes, casquillos,
cables, bujías; o accesorios como taladros, brocas, hojas
de sierra, etc.; daños o defectos resultantes de un abuso,
accidentes o modicaciones, ni los costes de transporte.
Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier
reclamación cuando la compra no pueda ser vericada
o cuando esté claro que el producto no ha sido
mantenido debidamente (ranuras de ventilación limpias,
mantenimiento regular de las escobillas de carbón).
El tique de su compra debe guardarlo como comprobante
de la fecha de compra.
La herramienta sin desmontar se debe entregar al
distribuidor en un estado de limpieza aceptable, en su
caja original moldeada por soplado si es aplicable a la
unidad, acompañada de su comprobante de compra.
17.
MEDIO AMBIENTE
Si su máquina necesita ser sustituida después de una
utilización prolongada, no la tire con la basura del hogar,
en su lugar deséchela de manera respetuosa con el
medio ambiente.
Para países de Europa solamente
18.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CE
Makita declara que la(s) máquina(s)
siguiente(s):
Designación de máquina:
Cortadora de Césped a Gasolina
Nº de modelo/ Tipo: PM-4810, PM-4820, PM-4820 S
Especicaciones: Consulte “4. Datos técnicos”
Cumplen con las siguientes Directivas europeas:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE y 2005/88/CE
Están fabricadas de acuerdo con las normas o
documentos normalizados siguientes:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982
El archivo técnico de acuerdo con la norma 2006/42/CE
está disponible en:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
El procedimiento de valoración de conformidad requerido
por la Directiva 2000/14/CE ha sido realizado de acuerdo
con el anexo VI.
Organismo facultativo:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199, D-80686 München, Alemania
Número de identicación: 0036
PM-4810:
Nivel de potencia sonora medido: 91,4 dB
Nivel de potencia sonora garantizado: 96 dB
PM-4820:
Nivel de potencia sonora medido: 90,7 dB
Nivel de potencia sonora garantizado: 96 dB
PM-4820 S:
Nivel de potencia sonora medido: 90,2 dB
Nivel de potencia sonora garantizado: 96 dB
27.11.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica

Transcripción de documentos

GB Petrol Lawn Mower Original Instruction Manual F Tondeuse Thermique Manuel d’instructions original D Benzin-Rasenmäher Original-Bedienungsanleitung I Rasaerba con motore a benzina Manuale di istruzioni originale Grasmaaier met benzinemotor Oorspronkelijke instructiehandleiding E Cortadora de Cesped a Gasolina Manual de instrucciones original P Cortador de Grama a Gasolina Manual de Instruções Originais DK Benzinplæneklipper Original brugsanvisning GR Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών TR Benzinli çim biçme makinesi Orijinal Kullanım Kılavuzu S Bensindriven gräsklippare Originalbruksanvisning N Bensindrevet gressklipper Original instruksjonshåndbok NL FIN Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri LV Benzīna zāles pļaujmašīna LT Benzininė vejapjovė Alkuperäinen käyttöohje Tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodā Originali naudojimo instrukcija EE Bensiinimootoriga muruniiduk Tõlgitud kasutusjuhend PL Spalinowa kosiarka do trawy Oryginalna instrukcja obsługi HU Benzinmotoros fűnyíró Eredeti kezelői kézikönyv SK Benzínová kosačka Pôvodný návod na obsluhu CZ Benzínová sekačka na trávu Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Původní návod k použití RO RUS Бензогазонокосилка UA Бензинова газонокосарка PM-4810 PM-4820 PM-4820 S Manual de instrucţiuni original Оригинальная инструкция по эксплуатации Оригінальний посібник з експлуатації ADVERTENCIA: • Por su propia seguridad, por favor, lea este manual antes de intentar utilizar su nueva unidad. Si no sigue las instrucciones podrá resultar en heridas personales graves. Dedique unos momentos a familiarizarse con su cortadora de césped antes de cada utilización. Guarde este manual en un lugar seguro, de modo que la información esté disponible en todo momento. Si da el equipo a cualquier otra persona, entregue estas instrucciones de funcionamiento y también las normas de seguridad. Uso previsto El equipo puede ser utilizado solamente para manejar tareas para las que ha sido diseñado. Cualquier otra utilización será considerada como caso de uso indebido. El usuario/operario y no el fabricante será el responsable de cualquier daño o heridas de cualquier tipo ocasionados como resultado de esto. La cortadora de césped a gasolina ha sido prevista para uso privado, es decir, para uso en entornos del hogar y jardinería. El uso privado de la cortadora de césped se refiere a un tiempo de funcionamiento anual que no exceda el de 50 horas, tiempo durante el que la máquina será utilizada principalmente para el mantenimiento a pequeña escala del césped de residencias y jardines de casas o como pasatiempo. Las aplicaciones en instalaciones públicas, salas de deportes, y en agricultura/silvicultura están excluidas. Le rogamos que tenga en cuenta que nuestro equipo no ha sido diseñado para ser utilizado en aplicaciones comerciales, de negocios o industriales. Nuestra garantía será anulada si la máquina es utilizada en actividades comerciales, de negocios o industriales o con propósitos análogos. Las instrucciones de funcionamiento como las suministra el fabricante deben ser guardadas y consultadas para garantizar que la cortadora de césped es utilizada y mantenida debidamente. Las instrucciones contienen información valiosa sobre las condiciones de utilización, mantenimiento y servicio. ¡Importante! Debido al alto riesgo de que el usuario sufra heridas en el cuerpo, la cortadora de césped no deberá ser utilizada para recortar arbustos, setos o matojos; para cortar vegetación a escala, azoteas plantadas, o hierba crecida en un balcón; para limpiar (succionar) suciedad y desechos en aceras, ni para trocear árboles o recortar setos. Además, la cortadora de césped no deberá ser utilizada como cultivadora a motor para nivelar áreas altas como toperas. Por razones de seguridad, la cortadora de césped no deberá ser utilizada como unidad de impulsión para otras herramientas o juegos de herramientas de ningún tipo. 1. SÍMBOLOS MARCADOS EN EL PRODUCTO • Lea el manual del operario. • Mantenga alejados a los transeúntes. • Preste más atención a las manos y los pies del operario para evitar heridas. • El combustible es inflamable, manténgalo alejado del fuego. No añada combustible con la máquina en marcha. • Vapores tóxicos; no utilizar en interiores. • Cuando siegue, póngase gafas y tapones para los oídos para protegerse. • Cuando haga reparaciones retire la bujía y después realice las reparaciones de acuerdo con el manual de operaciones. • Precaución: Motor caliente. 2. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: • Cuando se utilizan herramientas a gasolina, siempre deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, para reducir el riesgo de heridas personales graves y/o daños a la unidad. Lea todas estas instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas para futuras consultas. 67 ADVERTENCIA: • Esta máquina crea un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este campo puede en algunas circunstancias interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de sufrir heridas graves o mortales, se recomienda a las personas con implantes que consulten con su médico y el fabricante del implante médico antes de utilizar esta máquina. Capacitación • Lea estas instrucciones atentamente. Familiarícese con los controles y el uso correcto del equipo. Aprenda cómo parar rápidamente el motor; • Utilice la cortadora de césped solamente con el propósito para el que ha sido diseñada, es decir, para cortar y recoger hierba. Cualquier otra utilización podrá ser peligrosa, pudiendo ocasionar daños a la máquina. Los ejemplos de utilización incorrecta pueden incluir pero no están limitados a: – Transportar gente, niños o animales en la máquina; – Ser transportado por la máquina; – Utilizar la máquina para arrastrar o empujar cargas; – Utilizar la máquina para recoger hojas o desechos; – Utilizar la máquina para recortar setos, o para cortar vegetación que no sea hierba; – Utilizar la máquina más de una persona; – Utilizar la cuchilla sobre superficies que no sean de hierba. • No permita nunca que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen la cortadora de césped. Los reglamentos locales pueden restringir la edad del operario; • No utilice nunca la cortadora de césped: – Cuando haya cerca personas, especialmente niños, o mascotas; – Si el operario ha tomado medicinas o sustancias que pueden afectar a su habilidad para reaccionar y concentrarse. • Tenga en cuenta que el operario o usuario es el responsable de los accidentes o riesgos ocasionados a otras personas o a sus propiedades. • Los operarios deben recibir capacitación apropiada en la utilización, el ajuste y el manejo de la máquina, incluyendo las operaciones prohibidas. Preparación • Mientras siega, lleve siempre puestos calzado robusto y pantalones largos. No utilice el equipo cuando esté descalzo o lleve puestas sandalias abiertas; • Inspeccione minuciosamente el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como piedras, juguetes, palos y cables, que puedan ser lanzados por la máquina; • ADVERTENCIA – La gasolina es muy inflamable: – Almacene el combustible en contenedores diseñados específicamente para este propósito; – Reposte únicamente en exteriores y no fume durante el repostaje; – Añada combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca la tapa del depósito de combustible ni añada gasolina mientras el motor está en marcha o cuando el motor está caliente; 68 – Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor, sino más bien aleje la máquina del área del derrame y evite crear cualquier fuente de ignición hasta que se hayan disipado los vapores de gasolina; – Vuelva a colocar todas las tapas del depósito de combustible y del contenedor firmemente; • Sustituya los silenciadores defectuosos; • Antes de la utilización, siempre inspeccione visualmente para ver que las cuchillas, los pernos de la cuchilla y el ensamble de la cuchilla no están gastados o dañados. Sustituya las cuchillas desgastadas o dañadas y los pernos en conjuntos para conservar el equilibrio; • Compruebe regularmente para asegurarse de que todos los enclavamientos del arranque y los controles que requieren la presencia del operario están funcionando debidamente. Operación • No ponga en marcha el motor en un espacio cerrado donde puedan acumularse vapores peligrosos de monóxido de carbono; • No utilice la máquina mientras esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol u otras drogas; • ¡Advertencia! No utilice la cortadora de césped cuando haya riesgo de relámpagos; • Se recomienda limitar la duración de la operación, para minimizar los riesgos derivados del ruido y la vibración; • Tenga cuidado cuando utilice la cortadora de césped en pendientes y cerca de declives, zanjas o terraplenes; • Corte el césped solamente de día o con buena luz artificial; • Evite utilizar el equipo con césped mojado, donde sea factible; • Asegúrese siempre de que mantiene un buen equilibro en pendientes; • Camine, nunca corra; • Para máquinas giratorias con ruedas, siegue de un lado a otro de las pendientes, nunca de arriba abajo; • Tenga el máximo cuidado cuando cambie de dirección en pendientes; • No siegue en pendientes con una inclinación excesiva; • Tenga mucho cuidado cuando retroceda o tire de la cortadora de césped hacia usted; • Detenga la cuchilla(s) si la cortadora de césped debe ser inclinada para su transporte cuando cruce superficies que no sean de césped, y cuando transporte la cortadora de césped hasta y desde el área que va a ser segada; • No utilice nunca la cortadora de césped con protectores defectuosos, o sin los dispositivos de seguridad instalados, por ejemplo, deflectores y/o recogedores de césped; • PRECAUCIÓN: La cortadora de césped no deberá ser utilizada sin estar instalado o bien el recogedor de césped entero o el protector de la abertura de descarga de cierre automático. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni acelere excesivamente el motor; • No altere ni manipule ningún control de velocidad del motor cuyo ajuste esté sellado; • Los sistemas o características de seguridad de la cortadora de césped no deben ser manipulados ni inhabilitados; • Desacople todos los embragues de las cuchillas y de impulsión antes arrancar el motor; • Arranque el motor con cuidado de acuerdo con las instrucciones y con los pies bien alejados de la cuchilla(s); • No incline la cortadora de césped cuando vaya a arrancar el motor; • No arranque el motor estando usted enfrente de la tolva de descarga; • No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento; • Nunca alce o transporte la cortadora de césped mientras el motor está en en marcha; • Pare el motor y desconecte el cable de la bujía, asegúrese de que todas las partes móviles se han parado por completo, y retire la llave si la hay: – Antes de despejar atascos o desatascar la tolva de salida; – Antes de comprobar, limpiar o trabajar en la cortadora de césped; – Después de golpear un objeto extraño. Inspeccione la cortadora de césped para ver si está dañada y realice las reparaciones antes de volver a arrancarla y utilizarla; – Si la cortadora de césped empieza a vibrar anormalmente (compruébela inmediatamente); • Pare el motor y desconecte el cable de la bujía, asegúrese de que todas las partes móviles se han parado por completo, y retire la llave si la hay: – Siempre que deje la cortadora de césped desatendida; – Antes de repostar; • Reduzca el ajuste de aceleración durante el apagado del motor y, si el motor cuenta con una válvula de cierre, cierre el paso de combustible cuando termine de segar; • Utilice solamente las cuchillas y piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. La utilización de piezas no genuinas puede dañar la máquina y herir a los operarios. Mantenga la cortadora de césped en buenas condiciones de trabajo; • Si el dispositivo de parada de la cuchilla no funciona, póngase en contacto con el centro de servicio para que le ayuden. Transporte y manejo • Siempre que la máquina vaya a ser manejada, elevada, transportada o inclinada usted deberá: – Ponerse guantes de trabajo fuertes; – Agarre la máquina por los puntos que ofrecen un asimiento seguro, teniendo en cuenta el peso y su distribución; – Emplee un número apropiado de personas para el peso de la máquina y las características del vehículo o del lugar donde vaya a ser colocada o recogida. • Durante el transporte, amarre la máquina firmemente con cuerdas o cadenas. ADVERTENCIA: • No toque la cuchilla cuando está girando. ADVERTENCIA: • Reposte en un área bien ventilada con el motor apagado. Mantenimiento y almacenamiento • Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que la condición del equipo es segura para el trabajo; • Nunca almacene el equipo con gasolina en el depósito dentro de un edificio donde los vapores puedan llegar a una llama o una chispa; • Deje que el motor se enfríe antes de almacenar el equipo en un lugar cerrado; limpie y haga el mantenimiento a la cortadora de césped antes de almacenarla; • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartimento de la batería y el área de almacenamiento de gasolina libres de hierba, hojas o un exceso de grasa; • Compruebe el recogedor de césped frecuentemente para ver si está desgastado o deteriorado; • Sustituya las piezas desgastadas o dañadas por razones de seguridad; • Si el depósito de combustible tiene que ser drenado, esto deberá hacerse en exteriores; • Un mantenimiento incorrecto, la utilización de piezas de repuesto no homologadas, o la retirada o modificación de los componentes de seguridad pueden dañar la cortadora de césped y herir gravemente al operario; 69 3. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mango de control del freno Mango superior Mango de control de autopropulsión Tirador de arranque Guía de la cuerda Pomo de bloqueo 7. 8. 9. 10. 11. 12. Palanca de ajuste de altura Cubierta Alerón de costado Rueda Bujía Tapa del depósito de combustible 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Tapa de depósito de aceite Abrazadera de cable Palanca de estrangulación Perno Arandela Cebador Lengüeta Incluyendo A. B. Llave de bujías Canal de descarga 4. DATOS TÉCNICOS Modelo Tipo de motor PM-4810 PM-4820 PM-4820 S Serie B&S500E, 09P6 Serie B&S575EX, ReadyStart, 09P7 Serie B&S625E, ReadyStart, 093J Autopropulsado no no sí Cilindrada del motor 140 cm3 140 cm3 150 cm3 Potencia nominal 1,9 kW 2,1 kW 2,2 kW Anchura de la cuchilla 480 mm Velocidad nominal 2800/min Capacidad del depósito de combustible 0,8 L Capacidad del depósito de aceite 0,47 L Peso neto 24,3 kg Ajuste de altura Modelo Nivel de presión sonora garantizado en la posición del operario (De acuerdo con EN ISO 5395-1 Anexo F y EN ISO 5395-2, EN ISO 4871) Nivel de potencia sonora medido Nivel de potencia sonora garantizado (De acuerdo con 2000/14/CE) Vibración (De acuerdo con EN ISO 5395-1 Anexo G y EN ISO 5395-2) 70 24,6 kg 27,3 kg 25 – 70 mm, 8 ajustes PM-4810 PM-4820 PM-4820 S 82,4 dB (A) (K = 3 dB (A)) 81,5 dB (A) (K = 3 dB (A)) 81,1 dB (A) (K = 3 dB (A)) 91,4 dB (A) K = 1,95 dB (A) 90,7 dB (A) K = 1,94 dB (A) 90,2 dB (A) K = 1,8 dB (A) 96 dB (A) 96 dB (A) 96 dB (A) 4,38 m/s2 K = 1,5 m/s2 6,3 m/s2 K = 1,5 m/s2 2,91 m/s2 K = 1,5 m/s2 5. MONTAJE 5.1 MONTAJE DEL MANGO DE PLEGABLE 1. Fije los manillares inferiores al chasis de la unidad con pomos de bloqueo como se muestra en las Fig. 2A, 2B, 2C y 2D. 2. Conecte el mango superior y el mango inferior con los pomos de bloqueo. (Fig. 2E, 2F y 2G) 3. Coloque la abrazadera de cable en la posición mostrada y después coloque el cable en ella. (Fig. 2H) 6. AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE Ejerza presión hacia afuera para desenganchar la palanca del bastidor. Mueva la palanca hacia adelante o hacia atrás para ajustar la altura. La altura (desde la cuchilla hasta el suelo) se puede ajustar desde 25 mm (posición 1: la posición más baja) a 70 mm (posición 8: la posición más alta), 8 posiciones de altura. (Fig. 3A y 3B) Detenga la cortadora de césped y desconecte el cable de la bujía antes de cambiar la altura de corte de la cortadora de césped. ADVERTENCIA: • Realice el ajuste solamente cuando la cuchilla está parada. 7. AJUSTE PARA UNA ALTURA APROPIADA ADVERTENCIA: • ¡Solamente cuando el motor y la cuchilla de corte están detenidos! 9.2 CORTADORA DE CÉSPED DE DESMENUZAMIENTO ORGÁNICO ¿Qué es el desmenuzamiento orgánico? Cuando se hace el desmenuzamiento orgánico, en la primera operación de trabajo se corta la hierba, y después se tritura finamente y se devuelve al suelo como fertilizante natural. Consejos para segar con desmenuzamiento orgánico: • Corte por reducción normal un máximo de 2 cm partiendo de una hierba de 6 cm a 4 cm de altura. • Utilice una cuchilla de corte afilada • No corte césped mojado • Ajuste la máxima velocidad del motor • Desplácese solamente a ritmo de trabajo • Limpie regularmente la cuña de desmenuzamiento orgánico, el lado interior del alojamiento y la cuchilla de segar ADVERTENCIA: • Solamente con el motor parado y la cuchilla detenida. 1. Levante el alerón de costado y retire el canal de descarga. (Fig. 7A y 7B) • El alerón de costado cierra automáticamente la abertura de descarga del alojamiento por medio de la fuerza del muelle. • Limpie regularmente el alerón de costado y la abertura de descarga de restos de hierba y suciedad adherida. 1. Eche hacia atrás los pomos de bloqueo que fijan el mango inferior, consulte la Fig. 4A. 2. Consulte la Fig. 4B, mueva el mango inferior hacia arriba y abajo y ajústelo a la altura apropiada. Hay 3 alturas de ajuste para elegir en este tipo de cortadora de césped; la posición (a) es la más alta; la posición (c) es la más baja. 3. Ajuste la altura apropiada, después fije el mango inferior con los pomos de bloqueo. 10. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: • El lado izquierdo y el lado derecho del mango inferior deben ser ajustados a la misma altura. ADVERTENCIA: • La gasolina es muy inflamable. 8. TIRADOR DE ARRANQUE Mueva el tirador de arranque desde el motor hasta la guía de la cuerda. (Fig. 5) 9. “2 EN 1” 9.1 REAJUSTE PARA SIEGA CON DESCARGA LATERAL 1. Levante el alerón de costado para descarga lateral. (Fig. 6A) 2. Monte la guía de descarga para descarga lateral en el pasador de soporte del alerón de costado. (Fig. 6A y 6B) 3. Baje el alerón de costado- el alerón descansará sobre el canal de descarga. (Fig. 6C) 10.1 ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR Suministre gasolina y aceite al motor como se indica en el manual del motor incluido por separado empaquetado con su cortadora de césped. Lea las instrucciones atentamente. Almacene el combustible en contenedores diseñados específicamente para este propósito. Reposte solamente en exteriores, antes de arrancar el motor, y no fume mientras reposta o manipula el combustible. No retire nunca la tapa del depósito de combustible ni añada gasolina mientras el motor está en marcha o cuando el motor está caliente. Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor, sino más bien aleje la máquina del área del derrame y evite crear cualquier fuente de ignición hasta que se hayan disipado los vapores de gasolina. Vuelva a colocar todas las tapas del depósito de combustible y del contenedor firmemente. Antes de inclinar la cortadora de césped para hacer el mantenimiento de la cuchilla o drenar el aceite, retire el combustible del depósito. 71 ADVERTENCIA: • No llene nunca el depósito de combustible en interiores, con el motor en marcha o hasta que haya sido dejado enfriar durante 15 minutos por lo menos después de haber estado en marcha. 10.2 PARA ARRANCAR EL MOTOR Y ACCIONAR LA CUCHILLA 1. La unidad está equipada con un capuchón de goma sobre el extremo de la bujía, asegúrese de que el bucle metálico del cable de la bujía (dentro del capuchón de goma) está sujetado firmemente sobre la punta metálica de la bujía. 2. (para PM-4820/PM-4820 S) Cuando vaya a arrancar el motor en frío o en caliente, gire la palanca de estrangulación del acelerador a ” y “ ”. Durante cualquier posición entre “ la operación, gire la palanca de estrangulación del acelerador a la posición “ ”. (Fig. 8B) 2. (para PM-4810) Cuando vaya a arrancar el motor en frío, presione el cebador (18) 3 – 5 veces antes de arrancar el motor y gire la palanca de estrangulación del acelerador a la ”. posición “ Cuando vaya a arrancar el motor en caliente y durante la operación, gire la palanca de estrangulación del ”. (Fig. 8A y 8B) acelerador a la posición “ 3. Colocándose detrás de la unidad, agarre el mango de control del freno y sujételo contra el mango superior, como se muestra en la Fig. 8C. 4. Agarre el tirador de arranque como se muestra en la Fig. 8C y tire de él rápidamente. Devuélvalo despacio al perno de la guía de la cuerda después de que el motor arranque. Suelte el mango de control del freno para parar el motor y la cuchilla. (Fig. 8D) Arranque el motor con cuidado de acuerdo con las instrucciones y con los pies bien alejados de la cuchilla. No incline la cortadora de césped cuando vaya a arrancar el motor. Arranque la cortadora de césped en una superficie plana, libre de hierba y obstáculos. Mantenga las manos y los pies alejados de las partes giratorias. No arranque el motor estando usted en frente de la abertura de descarga. 10.3 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN Durante la operación, sujete firmemente el mango del freno con ambas manos. NOTA: • Durante la operación, cuando se suelte el mango del freno, el motor se parará deteniendo a su vez la cortadora de césped. 72 ADVERTENCIA: • Para evitar cualquier arranque no deseado de la cortadora de césped, esta viene equipada con un freno del motor que debe ser empujado hacia atrás antes de poder arrancar el motor. Cuando la palanca de control del motor sea soltada deberá volver a su posición inicial, punto en el que el motor se apaga automáticamente. NOTA: • Freno del motor (mango del freno): Utilice la palanca para parar el motor. Cuando suelte la palanca el motor y la cuchilla se pararán automáticamente. Para segar, mantenga la palanca en posición de trabajo. Antes de comenzar a segar, compruebe la palanca de inicio/parada varias veces para asegurarse de que está funcionando debidamente. Asegúrese de que el cable de tensión se puede manejar suavemente (es decir, que no está enganchado o retorcido de ninguna forma). 10.4 PARA PARAR EL MOTOR PRECAUCIÓN: • La cuchilla continúa girando durante unos pocos segundos después de apagar el motor. 1. Suelte el mango de control del freno para parar el motor y la cuchilla. 2. Desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra como se indica en el manual del motor incluido por separado para evitar un arranque accidental mientras el equipo está desatendido. 10.5 CONEXIÓN PARA MOVIMIENTO AUTOMÁTICO Para PM-4820 S Empuñe el mango de control de autopropulsión, la cortadora de césped avanzará automáticamente a unos 3,6 km/h (Fig. 9), suelte el mango de autopropulsión, la cortadora de césped se parará. PRECAUCIÓN: • Su cortadora de césped ha sido diseñada para cortar hierba normal de una altura no superior a 250 mm en zonas residenciales. No intente segar a través de hierba inusualmente alta seca o mojada (p. ej. pastizal) o montones de hojas secas. Los desechos se pueden acumular en la cubierta de la cortadora de césped o entrar en contacto con los humos de escape del motor y presentar un posible riesgo de incendio. 10.6 PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS CUANDO SIEGUE Retire los desechos que haya en el césped. Asegúrese de que el césped está libre de piedras, palos, cables u otros objetos extraños que podrían ser lanzados accidentalmente por la cortadora de césped en cualquier dirección y causar heridas personales graves al operario y a otras personas así como daños a la propiedad y a objetos circundantes. No corte hierba mojada. Para segar eficazmente no corte hierba mojada porque tiende a adherirse a la parte inferior de la cubierta impidiendo segar debidamente los recortes de hierba. No corte más de 1/3 de la longitud de la hierba. El corte recomendado para segar es 1/3 de la longitud de la hierba. La velocidad de desplazamiento sobre el terreno deberá ser ajustada para que los recortes se dispersen uniformemente sobre el terreno. Para corte especialmente pesado de hierba gruesa puede que sea necesario utilizar una de las velocidades más lentas para obtener un corte limpio y bien segado. Cuando siegue hierba larga puede que tenga que cortar el césped en dos pasadas, bajando la cuchilla otro 1/3 de la longitud para el segundo corte y quizás cortar en un patrón diferente al utilizado la primera vez. Un solapamiento ligero del corte en cada pasada también ayudará a eliminar cualquier recorte suelto dejado en el césped. La cortadora de césped siempre debe ser utilizada con el acelerador al máximo para obtener el mejor corte y permitir que realice el mejor trabajo de segar. Limpie la parte inferior de la cubierta. Asegúrese de limpiar la parte inferior de la cubierta de corte después de cada utilización para evitar la acumulación de hierba, que impediría un desmenuzamiento orgánico correcto. Segado de hojas. La siega de hojas también puede ser beneficiosa para el césped. Cuando siegue hojas, asegúrese de que están secas y que no estén muy apiladas sobre el césped. No espere a que caigan todas las hojas de los árboles antes de segar. ADVERTENCIA: • Si golpea un objeto extraño, pare el motor. Retire el cable de la bujía, inspeccione detenidamente la cortadora de césped para ver si hay daños y repare los daños antes de volver a arrancar y utilizar la cortadora de césped. Una vibración importante de la cortadora de césped durante la utilización es una indicación de daños. La unidad deberá ser inspeccionada y reparada prontamente. 10.7 CUBIERTA La parte inferior de la cubierta de la cortadora de césped debe ser limpiada después de cada utilización para evitar la acumulación de recortes de hierba, hojas, suciedad u otras materias. Si se permite la acumulación de desechos, se favorecerá la aparición de óxido y corrosión, y podrá impedir el desmenuzamiento orgánico apropiado. La cubierta se puede limpiar inclinando la cortadora de césped y rascando con una herramienta adecuada (asegúrese de que el cable de la bujía esté desconectado). 11. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO BUJÍA Utilice solamente bujías de recambio originales. Para lograr los mejores resultados, sustituya la bujía cada 100 horas de utilización. PASTILLAS DE FRENO Compruebe y sustituya regularmente las pastillas de freno del motor en un agente de servicio, para la sustitución solamente se pueden utilizar piezas originales. 12. INSTRUCCIONES DE LUBRICACIÓN PRECAUCIÓN: • DESCONECTE LA BUJÍA ANTES DE HACER EL MANTENIMIENTO. 1. RUEDAS – Lubrique los cojinetes de bolas en cada rueda al menos una vez por temporada con un aceite ligero. 2. MOTOR – Siga el manual del motor para ver las instrucciones de lubricación. 3. CONTROL DE LA CUCHILLA – Lubrique los puntos de pivote del mango de control de la cuchilla y el cable del freno con aceite ligero al menos una vez por temporada. El control de la cuchilla debe funcionar libremente en ambas direcciones. 13. LIMPIEZA PRECAUCIÓN: • No limpie el motor con una manguera. El agua puede dañar el motor o contaminar el sistema de combustible. 1. Seque la cubierta con un paño seco. 2. Limpie con una manguera debajo de la cubierta inclinando la cortadora de césped de forma que la bujía esté arriba. 13.1 FILTRO DE AIRE DEL MOTOR PRECAUCIÓN: • No permita que suciedad o polvo obstruyan el elemento de espuma del filtro de aire. El mantenimiento (limpieza) del elemento del filtro de aire del motor debe hacerse después de 25 horas de siega normal. El mantenimiento del elemento de espuma debe hacerse regularmente si la cortadora de césped es utilizada en condiciones secas y polvorientas. (Consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR) Para LIMPIAR EL FILTRO DEL AIRE 1. Levante las lengüetas (19) de la parte superior de la tapa del filtro. (Fig. 10) 2. Retire la tapa. 3. Lave el elemento del filtro con agua jabonosa. ¡NO UTILICE GASOLINA! 4. Deje secar el elemento del filtro. 73 5. Ponga unas pocas gotas de aceite SAE30 en el filtro de espuma y escúrralo bien para eliminar cualquier exceso de aceite. 6. Vuelva a instalar el filtro. 7. Cierre la tapa del filtro. NOTA: • Sustituya el filtro si está deshilachado, rasgado, dañado o si no se puede limpiar. 13.2 CUCHILLA DE CORTE PRECAUCIÓN: • Asegúrese de desconectar el cable de la bujía y conectarlo a tierra antes de trabajar en la cuchilla de corte para evitar un arranque accidental del motor. Protéjase las manos utilizando guantes gruesos o un trapo para agarrar las cuchillas de corte. Incline la cortadora de césped como se especifica en el manual del motor incluido por separado. Retire el perno hexagonal y la arandela que sujetan la cuchilla y el adaptador de cuchilla al cigüeñal del motor. Retire la cuchilla y el adaptador del cigüeñal. ADVERTENCIA: • Inspeccione periódicamente el adaptador de cuchilla para ver si hay grietas, especialmente si ha golpeado un objeto extraño. Sustitúyalo cuando sea necesario. Para lograr los mejores resultados, la cuchilla debe estar afilada. La cuchilla se puede volver a afilar retirándola y amolando o bien limando el borde de corte manteniendo el bisel original tanto como sea posible. Es muy importante que cada borde de corte sea amolado por igual para evitar que la cuchilla se desequilibre. Un equilibrio incorrecto de la cuchilla resultará en una vibración excesiva ocasionando posibles daños al motor y a la cortadora de césped. Asegúrese de equilibrar la cuchilla después afilarla. Se puede comprobar el equilibrio de la cuchilla colocándola en equilibrio sobre el eje de un destornillador. Rebaje metal del lado pesado hasta que esté equilibrada uniformemente. Antes de volver a montar la cuchilla y el adaptador de cuchilla en la unidad, lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interior del adaptador de cuchilla con aceite ligero. Instale el adaptador de cuchilla en el cigüeñal del motor. Consulte la Fig. 11. Coloque la cuchilla con el número de pieza orientado hacia el lado opuesto al adaptador. Alinee la arandela sobre la cuchilla e inserte el perno hexagonal. Apriete el perno hexagonal con el par de apriete indicado más abajo: 74 13.3 PAR DE APRIETE DE MONTAJE DE LA CUCHILLA Perno central 40 N•m – 50 N•m, para garantizar el funcionamiento seguro de la unidad. Debe comprobarse periódicamente el correcto apriete de TODAS las tuercas y pernos. Después de una utilización prolongada, especialmente en condiciones de suelo arenoso, la cuchilla se desgastará y perderá parte de la forma original. La eficacia de corte se reducirá y la cuchilla deberá ser sustituida. Sustitúyala solamente con una cuchilla de recambio homologada de fábrica. Los posibles daños resultantes del estado de desequilibrio de la cuchilla no son responsabilidad del fabricante. Cuando cambie la cuchilla, deberá utilizar el tipo original marcado en ella (DOLMAR 263003054) (para realizar el pedido de una cuchilla, póngase en contacto con su distribuidor local o llame a nuestra compañía). ADVERTENCIA: • No toque la cuchilla cuando está girando. 13.4 MOTOR Consulte el manual del motor incluido por separado para ver instrucciones de mantenimiento del motor. Mantenga el aceite de motor como se indica en el manual del motor incluido por separado empaquetado con su unidad. Lea y siga las instrucciones atentamente. Realice el mantenimiento del filtro de aire como se indica en el manual del motor incluido por separado en condiciones normales. Límpielo cada pocas horas en condiciones muy polvorientas. Un mal rendimiento y la anegación del motor normalmente indican que hay que hacer el mantenimiento al filtro de aire. Para el mantenimiento del filtro de aire, consulte el manual del motor incluido por separado empaquetado con la unidad. La bujía debe ser limpiada y su holgura reajustada una vez por temporada. Se recomienda sustituir la bujía al principio de cada temporada de siega; consulte el manual del motor para ver el tipo de bujía correcto y las especificaciones de la holgura. Limpie el motor regularmente con un paño o un cepillo. Mantenga el sistema de refrigeración (área de alojamiento del ventilador) limpio para permitir una circulación de aire apropiada que es esencial para el rendimiento y la duración del motor. Asegúrese de quitar todas las hierbas, suciedad y desechos combustibles del área del silenciador. 14. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO (FUERA DE TEMPORADA) Para preparar la cortadora de césped para almacenarla se deben realizar los pasos siguientes. 1. Vacíe el depósito después de la última siega de la temporada. a) Vacíe el depósito de combustible con una bomba de succión. PRECAUCIÓN: • No drene el combustible en habitaciones cerradas, cerca de fuego, etc. ¡No fume! Los vapores del combustible pueden causar una explosión o un incendio. b) Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que se haya agotado todo el combustible restante y se cale. c) Retire la bujía. Utilice una lata de aceite para verter aprox. 20 ml de aceite en la cámara de combustión. Accione el tirador de arranque para distribuir uniformemente el aceite en la cámara de combustión. Sustituya la bujía. 2. Limpie y engrase la cortadora de césped con cuidado como se describe en “Lubricación”. 3. Engrase ligeramente la cuchilla para evitar la corrosión. 4. Almacene la cortadora de césped en un lugar seco, limpio y protegido de las heladas, fuera del alcance de personas no autorizadas. PRECAUCIÓN: • El motor debe haberse enfriado completamente antes de almacenar la cortadora de césped. NOTA: • Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado en un cobertizo no ventilado o de almacenamiento de materiales, deberá tener cuidado de proteger el equipo contra la oxidación. Utilizando un aceite ligero o silicona, recubra el equipo, especialmente los cables y todas partes móviles. • Tenga cuidado de no doblar o retorcer los cables. • Si la cuerda de arranque se desconecta de la guía de la cuerda del mango, desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra, presione el mango de control de la cuchilla y tire de la cuerda de arranque con cuidado para extraerla del motor. Deslice la cuerda de arranque hacia el interior del perno de la guía de la cuerda del mango. Transporte Apague el motor y deje que se enfríe. Después desconecte el cable de la bujía y vacíe el depósito de combustible de acuerdo con las instrucciones en el manual del motor. Asegúrese de no doblar o dañar la cuchilla cuando empuje la cortadora de césped sobre obstáculos. 75 15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE La palanca de estrangulación del acelerador no está en la posición correcta para las condiciones predominantes. El depósito de combustible está vacío. El elemento del filtro de aire está sucio. El motor no arranca. La bujía está floja. El cable de la bujía está flojo o desconectado de la bujía. La holgura de la bujía es incorrecta. La bujía está defectuosa. El carburador está anegado con combustible. Módulo de ignición defectuoso. El motor resulta difícil de arrancar o pierde potencia. En el depósito hay suciedad, agua o combustible echado a perder. El orificio de ventilación de la tapa del depósito de combustible está obstruido. El elemento del filtro de aire está sucio. La bujía está defectuosa. El motor funciona de forma errática. La holgura de la bujía es incorrecta. El elemento del filtro de aire está sucio. El elemento del filtro de aire está sucio. El motor no rinde bien a ralentí. El motor da sacudidas a alta velocidad. Las ranuras en la envoltura del motor están bloqueadas. Las aletas de ventilación y los conductos de aire debajo del alojamiento del ventilador del motor están bloqueados. La holgura entre los electrodos de la bujía es demasiado estrecha. El flujo de aire de refrigeración está obstruido. El motor se recalienta. Bujía incorrecta. La cortadora de césped vibra anormalmente. 76 El ensamble de la cuchilla está suelto. El ensamble de la cuchilla está desequilibrado. ACCIÓN CORRECTORA Mueva la palanca de estrangulación del acelerador a la posición correcta. Llene el depósito con combustible: consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. Limpie el elemento del filtro de aire: consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. Apriete la bujía a 25 – 30 N•m. Instale el cable de la bujía en la bujía. Ajuste la holgura entre los electrodos entre 0,7 y 0,8 mm. Instale una bujía nueva y con la holgura correcta: consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. Retire el elemento del filtro de aire y tire del tirador de arranque hasta que el carburador se despeje e instale el elemento del filtro de aire. Póngase en contacto con el agente de servicio técnico. Drene el combustible y limpie el depósito. Llene el depósito con combustible limpio y fresco. Limpie o sustituya la tapa del depósito de combustible. Limpie el elemento del filtro de aire. Instale una bujía nueva y con la holgura correcta: consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. Ajuste la holgura entre los electrodos entre 0,7 y 0,8 mm. Limpie el elemento del filtro de aire: consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. Limpie el elemento del filtro de aire: consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. Retire los desechos de las ranuras. Retire los desechos de las aletas de ventilación y de los conductos de aire. Ajuste la holgura entre los electrodos entre 0,7 y 0,8 mm. Retire cualquier desecho que haya en las ranuras de la envoltura, en el alojamiento del ventilador, y los conductos de aire. Para PM-4810: Instale una bujía QC12YC o RC12YC y aletas de refrigeración en el motor. Para PM-4820: Instale una bujía QC12YC y aletas de refrigeración en el motor. Para PM-4820 S: Instale una bujía XC92YC y aletas de refrigeración en el motor. Apriete la cuchilla. Equilibre la cuchilla. 16. GARANTÍA Este producto tiene una garantía de acuerdo con los reglamentos legales para un periodo de 12 meses efectivo desde la fecha que lo compra el primer usuario. Esta garantía cubre todos los defectos de materiales o de fabricación, no incluye defectos del uso y desgaste normales de las piezas, como cojinetes, casquillos, cables, bujías; o accesorios como taladros, brocas, hojas de sierra, etc.; daños o defectos resultantes de un abuso, accidentes o modificaciones, ni los costes de transporte. Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier reclamación cuando la compra no pueda ser verificada o cuando esté claro que el producto no ha sido mantenido debidamente (ranuras de ventilación limpias, mantenimiento regular de las escobillas de carbón). El tique de su compra debe guardarlo como comprobante de la fecha de compra. La herramienta sin desmontar se debe entregar al distribuidor en un estado de limpieza aceptable, en su caja original moldeada por soplado si es aplicable a la unidad, acompañada de su comprobante de compra. 17. MEDIO AMBIENTE Si su máquina necesita ser sustituida después de una utilización prolongada, no la tire con la basura del hogar, en su lugar deséchela de manera respetuosa con el medio ambiente. Para países de Europa solamente 18. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s): Designación de máquina: Cortadora de Césped a Gasolina Nº de modelo/ Tipo: PM-4810, PM-4820, PM-4820 S Especificaciones: Consulte “4. Datos técnicos” Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE y 2005/88/CE Están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 El archivo técnico de acuerdo con la norma 2006/42/CE está disponible en: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica El procedimiento de valoración de conformidad requerido por la Directiva 2000/14/CE ha sido realizado de acuerdo con el anexo VI. Organismo facultativo: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199, D-80686 München, Alemania Número de identificación: 0036 PM-4810: Nivel de potencia sonora medido: 91,4 dB Nivel de potencia sonora garantizado: 96 dB PM-4820: Nivel de potencia sonora medido: 90,7 dB Nivel de potencia sonora garantizado: 96 dB PM-4820 S: Nivel de potencia sonora medido: 90,2 dB Nivel de potencia sonora garantizado: 96 dB 27.11.2014 Yasushi Fukaya Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Dolmar PM4820S El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para