Tech Craft TRK55B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
.
IMPORTANT CUSTOMER SERVICE INFORMATION / IMPORTANT INFORMATION DE NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE /
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SERVICIO AL CLIENTE INCLUIDA
Thank you for your purchase of this product.
To enhance your purchase and secure your warranty,
please review these important notes.
NOTES ON CUSTOMER SERVICE & PARTS
Please examine ALL packaging materials before discarding.
Shortages can occur by leaving parts in the packing material.
If any parts are missing or damaged, please review the parts
LIST found in the Assembly Manual, identify the missing or
damagedpart,andgoto
www.techcraft.net
Merci d’avoir acheté un de nos produits.
Pour améliorer votre achat et sécuriser votre garantie,
veuillez lire attentivement ces notes.
À PROPOS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE :
S.V.P. Bien regarder à l’intérieur de l’emballage, AVANT DE LE
JETTER OU DE LE RECYCLER. Il se pourrait qu’il reste encore
des pièces requises pour lassemblage. Si, par erreur, une pièc
e
serait manquante ou fectueuse, prière de l’identifier avec
votre manuel d’instruction, et d’aller sur
www.techcraft.net
Graciaspor la compra de este producto
.
Para mejorar su compra y asegurar su garantia,
por favor revise estas notas importantes.
NOTAS SOBRE PIEZAS Y SERVICIOA LA CLIENTELA :
Por favor, examine TODOS los materiales de empaque antes de
destruirlos. La falta de piezas puede ocurrir si se dejan dentro del
material de empaque que se encuent ra en el manual de instrucciones,
identifique la pieza dañada ò
que hace falta y vaya a
www.techcraft.net
Please have the following information ready when you
contact us:
1) The model and revision numbers of the product (found on
the cover of the Assembly Manual or on the back panel label)
2) The name and address of the location where you purchased
this product
3) The Ten-Digit Production PO number (found either on the
back panel label or on the shipping box)
4) The Serial Number of the product (if there is
one) which can
also be found on the back panel label
5) A list of the part numbers of missing or damaged parts.
Avant de nous contacter, ayez à la portée de la main les informations
suivantes:
1) Les numéros de modèle et de révision du produit (situé sur la page
couverture de votre manuel d’instruction ou sur l’étiquette à larrière
du meuble).
2) Le nom et ladresse de lendroit où le produit a été acheté.
3) Le numéro de code “PO” à dix (10) chiffres(situé sur létiquette à
larrière du meuble ou sur le carton d’emballage).
4) Le numéro de série indiqué sur létiquette à larrière du meuble
ou sur le carton d’emballage (sil y a lieu).
5) La ou les numéro(s) de pièce endommagée(s) ou manquante(s).
Antes de ponemos en contacto, por favor tenga listas las
informaciones siguientes:
1) Los Números de Modelo y de revisión del producto (se encuentra
en la portada del manual de instrucciones ò en la etiqueta del panel
trasero).
2) El nombre y direccn del lugar donde compró este producto.
3) Los diez digitos del número de PO (se encuent ra ya sea
en la etiqueta del panel trasero del mueble ò en la caja de cartón).
4) El Número de Serie del producto (si lo hay) que también se puede
encontrar en la etiquet a del panel trasero del mueble.
5) Una list a de los números de las piezas dañadas ò faltantes.
THIS ASSEMBLY INSTRUCTION IS REQUIRED TO VALIDATE THE WARRANTY AND FOR ANY REQUEST TO THE CUSTOMER SERVICE.
CE MANUEL D’INSTRUCTION EST REQUIS POUR VALIDER LA
GARANTIE ET POUR TOUTE DEMANDE AU SERVICE À LA CLIENTÈLE.
ESTA MANUAL DE INSTRUCCIÓN ES REQUERIDA PARA VALIDARLE LA
GARANTÍA Y PARA TODA PETICIÓN EL SERVICIO AL CLIENTE.
Model/Modèle/Modelo
TRK55B
rev. 00.R4
2
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
TOOLS REQUIRED
(NO T INCLUDE D)
OUTILS REQUIS
(NON INCLUS)
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
(NO INCLUIDAS )
QTY
QTÉ
CANT
PA RT N o
No PIÈCE
PA R T E No
KEY
CLÉ
CVE
PART NAME / NOM DE LA PIÈCE /
NOMBRE DE LA PIEZA
RIGHT FRONT POST / MONTANT AVANT DROIT / Montante delantero derecho
STEEL FRAME / ARMATURE / Armazón
LEFT FRONT POST / MONTANT AVANT GAUCHE / Montante delantero izquierdo
TOP ROUTED PLATE / TABLETTE SUPÉRIEURE EN VERRE / Tabla superiore de vidrio
STEEL FRAME (TOP) / ARMATURE (HAUT) / Armazón (alto)
BACK PANEL / PANNEAU ARRIÈRE / Panel trasero
REAR PANEL / PANNEAU ARRIÈRE / Panel trasero
1
2
3
4
5
6
7
IMC0164-BP
IMC0163R-BP
IMC0163L-BP
IMC0183-BP
IGL0083-BN
IBACS0119-GB
IMC0165-BP
REV.
TRK55B
FA222
8
FA220
HA561
4
4
HA356
4
4
FA221
FA232
4
4
HA569
SPACER //BUTÉE D’ESPACEMENT
Separador M4/M5
WASHER / RONDELLE / Arandela M4/M5
SCREW / VIS / Tornillo M5 x 30
SCREW / VIS / Tornillo M4 x 30
SPACER / BUTÉE D’ESPACEMENT / Separador M6/M8
SCREW / VIS / Tornillo M6 x 30
SCREW / VIS / Tornillo M8 x 40
4
HA619
/ BUTÉE D’ESPACEMENT /
SPACER Separador M4/M5
IFA0145
4
IFA0143
IHA0438
4
4
IHA0439
4
4
IFA0144
IFA0146
4
4
IHA0440
QTY
QTÉ
CANT
PA R T N o
No PIÈCE
PA R T E No
PART NAME / NOM DE LA PIÈCE /
NOMBRE DE LA PIEZA
WASHER / RONDELLE / Arandela M6
WASHER / RONDELLE / Arandela M8
SCREW / VIS / Tornillo M5 x 12
SCREW / VIS / Tornillo M4 x 12
LOCK WASHER / RONDELLE DE BLOCAGE / Arandela de bloqueo M4
SCREW / VIS / Tornillo M6 x 12
SCREW / VIS / Tornillo M8 x 16
4
IHA0441
LOCK WASHER / RONDELLE DE BLOCAGE / Arandela de bloqueo M5
IHA0442
4
IHA04434
LOCK WASHER
/ RONDELLE DE BLOCAGE / Arandela de bloqueo M6
LOCK WASHER / RONDELLE DE BLOCAGE / Arandela de bloqueo M8
1
IFA0147
IHA0405
IHA0406
IFA0185
IFA0139
4
1
2 IHA0400
2
12
QTY
QTÉ
CANT
PA RT N o
No PIÈCE
PA R T E No
PART NAME / NOM DE LA PIÈCE /
NOMBRE DE LA PIEZA
ADJUSTABLE GLIDE / PATIN AJUSTABLE / Pata ajustable
SCREW / VIS / Tornillo
ROD THREAD / TIGE FILETÉE / Varilla fileteada
SCREW / VIS / Tornillo
ALLEN KEY / CLÉ HEXAGONALE / Llave hexagonal 5.0 mm
ALLEN KEY / CLÉ HEXAGONALE / Llave hexagonal 9.5 mm
IFA0149
6
SCREW / VIS / Tornillo
4
SCREW / VIS / Tornillo
2
/ PATIN AJUSTABLE /
ADJUSTABLE GLIDE
Pata ajustable
IHA0404
6
WASHER
/ RONDELLE /Arandela
IHA0447
10
BUMPER / PARE-CHOC / Paragolpe
2
0
RECT. BRACKET HOOK / CROCHET D’ANCRAGE /
Gancho de sujeción
8
IMC0208-BP
2 0
ROUTED PLATE / TABLETTE EN VERRE /
Tabla de vidrio
9
IGL0084-BN
LABEL
IFA0150
IHA0448
IHA0449
4
WIRE MANAGEMENT STRAP / COURROIE POUR FILS / Correa para cable
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE 08 / 2009
HOW TO CLEAN :
ENTRETIEN :
LIM PIEZA :
Do not place this product near a heat source, such
as a radiator, or in direct sunlight.
Clean the product periodically with a soft cloth.
If finger prints, food and beverage stains, etc. are
difficult to remove, use a cloth moistened with a
mild non-abrasive detergent solution.
Do not use scouring powder, abrasive pad or solvent.
Ne placer pas ce meuble près d'une source de chaleur,
tel qu'un calorifère ou directement au soleil.
Utilisez toujours un chiffon humide pour nettoyer le meuble.
Pour enlever les traces plus difficiles, utilisez un chiffon
avec un savon non-abrasif.
Ne pas utiliser de poudre à récurer, de tampon abrasif
ni de solvant.
No coloque este producto cerca de un afuente de calor,
tales como un radiador ò directamente bajo la luz del sol.
Limpie el producto periódicamente con un paño suave.
Si las manchas de huellas digitales, comida, bedida, etc.
resultan dificiles de quitar, utilice un paño húmedecido
con una solución de detergente suave sin corrosivos.
No utilice detergente en polvo, ningun material abrasico
ò solvente.
DO NOT TIGHTEN THE
SCREW COMPLETELY.
NE PAS SERRER LES VIS
COMPLETEMENT.
No pegarse los tornillos
integramente.
(TWO) 2 PERSONS MIGHT BE REQUIRED
FOR THIS STEP
DOS (2) PERSONAS PUEDEN SER
NECESARIAS PARA ESTA ETAPA
DEUX (2) PERSONNES PEUVENT ÊTRE
NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉTAPE
CAUTION:
CUIDADO:
MISE EN GARDE:
A
B
(TWO) 2 PERSONS MIGHT BE REQUIRED
FOR THIS STEP
DOS (2) PERSONAS PUEDEN SER
NECESARIAS PARA ESTA ETAPA
DEUX (2) PERSONNES PEUVENT ÊTRE
NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉTAPE
CAUTION:
CUIDADO:
MISE EN GARDE:
This TV stand is design to accomodate most Flat Panels
Televisions up to 55” diagonal and SOME 58” diagonal. Please
check the bolt pattern and weight specifications on the television
set before mounting the set.
Ce meuble est conçu pour acceuillir la plupart des téléviseurs à écran
plat jusqu’à 55” en diagonale
et QUELQUES 58’’ en diagonale. SVP
vérifier le type de boulon et le poids spécifié sur le téléviseur avant de
l’installer.
Este mueble es concebido para accomodate la mayoría de los
televisores en pantalla llana hasta 55" en diagonal y ALGUNOS 58”
en diagonal. POR FAVOR verificar el tipo de perno
y datos específicos
de peso sobre el televisor antes de instalarlo.
Choose the correct screw set among the sets included
with the TV stand, (M4 x 12 or M4 x 30 or M5 x 12 or
M5 x 30 or M6 x 12 or M6 x 30 or M8 x 16 or M8 x 40) (by
hand threading them into the
threaded insert on the back
of the TV, if you encounter any resistance, stop ) and if
necessary spacer (HA561 or HA619 or HA569) (between
the TV and the bracket hook) and washer (IHA0440 or
IHA0441 or IHA0442 or IHA0443 or HA356 or IHA0438 or
IHA0439) (
between the screw and
the bracket hook).
Choisir l’ensemble de vis appropriées parmi les sachets
inclus avec votre meuble, (M4 x 12 ou M4 x 30 ou M5 x 12
ou M5 x 30 ou M6 x 12 ou M6 x 30 ou M8 x 16 ou M8 x 40)
(en les vissant à
la main dans les trous à l’arrière de la Télé,
ne pas forcer) et si nécessaire, l’entretoise (HA561 ou HA619
ou HA569) (entre la télé et le crochet d’ancrage) et la rondelle
(IHA0440 ou IHA0441 ou IHA0442 ou IHA0443 ou HA356 ou
IHA0438 ou IHA0439) (
entre la vis
et le crochet d’ancrage).
Escoger el juego de tornillos apropiados entre los paquetes
incluidos con su meuble, (M4 x 12 o M4 x 30 o M5 x 12 o
M5 x 30 o M6 x 12 o M6 x 30 o M8 x 16 o M8 x 40)
(atornillelos con
la mano en los agujeros detras del televisor
sin forzarlos) y si necessario el separador (HA561 o HA619
o HA569) (entre la tele y el gancho de sujeción) y la arandela
(IHA0440 o IHA0441 o IHA0442 o IHA0443 o HA356 o
IHA0438 o IHA0439) (entre el tornillo y el
gancho de sujeción).
- Use the screws included with your television.
- Utiliser les vis incluses avec votre téléviseur.
- Utilisar los tornillos incluidos con su televisión.
or/ou/o
TV 175 lbs MAX.
BACK VIEW
VUE ARRIÈRE
VIST
A TRASERA

Transcripción de documentos

Model/Modèle/Modelo TRK55B rev. 00.R4 IMPORTANT CUSTOMER SERVICE INFORMATION / IMPORTANT INFORMATION DE NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE / INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SERVICIO AL CLIENTE INCLUIDA THIS ASSEMBLY INSTRUCTION IS REQUIRED TO VALIDATE THE WARRANTY AND FOR ANY REQUEST TO THE CUSTOMER SERVICE. CE MANUEL D’INSTRUCTION EST REQUIS POUR VALIDER LA GARANTIE ET POUR TOUTE DEMANDE AU SERVICE À LA CLIENTÈLE. ESTA MANUAL DE INSTRUCCIÓN ES REQUERIDA PARA VALIDARLE LA GARANTÍA Y PARA TODA PETICIÓN EL SERVICIO AL CLIENTE. Thank you for your purchase of this product. To enhance your purchase and secure your warranty, please review these important notes. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Pour améliorer votre achat et sécuriser votre garantie, veuillez lire attentivement ces notes. Gracias por la compra de este producto . Para mejorar su compra y asegurar su garantia , por favor revise estas notas importantes. NOTES ON CUSTOMER SERVICE & PARTS Please examine ALL packaging materials before discarding. Shortages can occur by leaving parts in the packing material. If any parts are missing or damaged, please review the parts LIST found in the Assembly Manual, identify the missing or damaged part, and go to www.techcraft.net À PROPOS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE : S.V.P. Bien regarder à l’intérieur de l’emballage, AVANT DE LE JETTER OU DE LE RECYCLER. Il se pourrait qu’il reste encore des pièces requises pour l’assemblage. Si, par erreur, une pièce serait manquante ou défectueuse, prière de l’identifier avec votre manuel d’instruction, et d’aller sur www.techcraft.net NOTAS SOBRE PIEZAS Y SERVICIOA LA CLIENTELA : Por favor, examine TODOS los materiale s de empaque antes de destruirlos. La falta de piezas puede ocurrir si se dejan dentro del material de empaque que se encuentra en el manual de instrucciones, identifique la pieza dañada ò que hace falta y vaya a Please have the following information ready when you contact us: 1) The model and revision numbers of the product (found on the cover of the Assembly Manual or on the back panel label) 2) The name and address of the location where you purchased this product 3) The Ten-Digit Production PO number (found either on the back panel label or on the shipping box) 4) The Serial Number of the product (if there is one) which can also be found on the back panel label 5) A list of the part numbers of missing or damaged parts. Avant de nous contacter, ayez à la portée de la main les informations suivantes: 1) Les numéros de modèle et de révision du produit (situé sur la page couverture de votre manuel d’instruction ou sur l’étiquette à l’arrière du meuble). 2) Le nom et l’adresse de l’endroit où le produit a été acheté. 3) Le numéro de code “PO” à dix (10) chiffres (situé sur l’étiquette à l’arrière du meuble ou sur le carton d’emballage). 4) Le numéro de série indiqué sur l’étiquette à l’arrière du meuble ou sur le carton d’emballage (s’il y a lieu). 5) La ou les numéro(s) de pièce endommagée(s) ou manquante(s). Antes de ponemos en contacto, por favor tenga listas las informaciones siguientes: 1) Los Números de Modelo y de revisión del producto (se encuentra en la portada del manual de instrucciones ò en la etiqueta del panel trasero). 2) El nombre y direcció n del lugar donde compró este producto. 3) Los die z digitos del número de PO (se encuentra ya sea en la etiqueta del panel trasero del mueble ò en la caja de cartón). 4) El Número de Serie del producto (si lo hay) que también se puede encontrar en la etiq ueta del panel trasero del mueble. 5) Una lista de los números de las piezas dañadas ò faltantes. www.techcraft.net TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED) OUTILS REQUIS (NON INCLUS) HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO INCLUIDAS) TRK55B QTY QTÉ CANT PART NAME / NOM DE LA PIÈCE / NOMBRE DE LA PIEZA QTY QTÉ CANT PART No No PIÈCE PARTE No REV. 1 STEEL FRAME / ARMATURE / Armazón 2 IMC0164-BP 0 2 RIGHT FRONT POST / MONTANT AVANT DROIT / Montante delantero derecho 1 IMC0163R-BP 0 3 LEFT FRONT POST / MONTANT AVANT GAUCHE / Montante delantero izquierdo 1 IMC0163L-BP 0 4 TOP ROUTED PLATE / TABLETTE SUPÉRIEURE EN VERRE / Tabla superiore de vidrio 1 IGL0083-BN 0 5 6 STEEL FRAME (TOP) / ARMATURE (HAUT) / Armazón (alto) 1 IMC0183-BP 0 REAR PANEL / PANNEAU ARRIÈRE / Panel trasero 1 IBACS0119-GB 0 7 BACK PANEL / PANNEAU ARRIÈRE / Panel trasero 1 IMC0165-BP 0 8 RECT. BRACKET HOOK / CROCHET D’ANCRAGE / Gancho de sujeción 2 IMC0208-BP 0 9 ROUTED PLATE / TABLETTE EN VERRE / Tabla de vidrio 2 IGL0084-BN 0 QTY QTÉ CANT PART NAME / NOM DE LA PIÈCE / NOMBRE DE LA PIEZA PART No No PIÈCE PARTE No PART No No PIÈCE PARTE No PART NAME / NOM DE LA PIÈCE / NOMBRE DE LA PIEZA 4 SPACER / BUTÉE D’ESPACEMENT / Separador 8 WASHER / RONDELLE / Arandela 4 SCREW / VIS / Tornillo M4 x 30 4 SCREW / VIS / Tornillo M5 x 30 FA221 4 SCREW / VIS / Tornillo M6 x 30 FA222 M8 x 40 HA561 M4/M5 HA356 M4/M5 FA220 4 SCREW / VIS / Tornillo 2 ADJUSTABLE GLIDE / PATIN AJUSTABLE / Pata ajustable IHA0400 4 SPACER / BUTÉE D’ESPACEMENT / Separador M6/M8 2 SCREW / VIS / Tornillo IFA0147 4 SPACER / BUTÉE D’ESPACEMENT /Separador M4/M5 4 ROD THREAD / TIGE FILETÉE / Varilla fileteada IFA0185 4 WASHER / RONDELLE / Arandela M6 IHA0438 12 SCREW / VIS / Tornillo IFA0139 4 WASHER / RONDELLE / Arandela M8 IHA0439 1 ALLEN KEY / CLÉ HEXAGONALE / Llave hexagonal 5.0 mm IHA0406 4 SCREW / VIS / Tornillo M4 x 12 1 ALLEN KEY / CLÉ HEXAGONALE / Llave hexagonal 9.5 mm IHA0405 4 SCREW / VIS / Tornillo M5 x 12 IFA0144 6 SCREW / VIS / Tornillo IFA0149 4 SCREW / VIS / Tornillo M6 x 12 IFA0145 M8 x 16 FA232 HA569 HA619 IFA0143 4 SCREW / VIS / Tornillo IFA0150 4 SCREW / VIS / Tornillo 2 ADJUSTABLE GLIDE / PATIN AJUSTABLE / Pata ajustable IHA0448 4 LOCK WASHER / RONDELLE DE BLOCAGE / Arandela de bloqueo M4 IHA0440 IHA0441 IFA0146 6 WASHER / RONDELLE / Arandela IHA0404 4 LOCK WASHER / RONDELLE DE BLOCAGE / Arandela de bloqueo M5 10 BUMPER / PARE-CHOC / Paragolpe IHA0447 4 LOCK WASHER / RONDELLE DE BLOCAGE / Arandela de bloqueo M6 IHA0442 4 WIRE MANAGEMENT STRAP / COURROIE POUR FILS / Correa para cable IHA0449 4 LOCK WASHER / RONDELLE DE BLOCAGE / Arandela de bloqueo M8 IHA0443 LABEL PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE 08 / 2009 HOW TO CLEAN : Do not place this product near a heat source, such as a radiator, or in direct sunlight. Clean the product periodically with a soft cloth. If finger prints, food and beverage stains, etc. are difficult to remove, use a cloth moistened with a mild non-abrasive detergent solution. Do not use scouring powder, abrasive pad or solvent. ENTRETIEN : Ne placer pas ce meuble près d'une source de chaleur, tel qu'un calorifère ou directement au soleil. Utilisez toujours un chiffon humide pour nettoyer le meuble. Pour enlever les traces plus difficiles, utilisez un chiffon avec un savon non-abrasif. Ne pas utiliser de poudre à récurer, de tampon abrasif ni de solvant. LIMPIEZA : No coloque este producto cerca de un afuente de calor, tales como un radiador ò directamente bajo la luz del sol. Limpie el producto periódicamente con un paño suave. Si las manchas de huellas digitales, comida, bedida, etc. resultan dificiles de quitar, utilice un paño húmedecido con una solución de detergente suave sin corrosivos. No utilice detergente en polvo, ningun material abrasico ò solvente. KEY CLÉ CVE CAUTION: DO NOT TIGHTEN THE SCREW COMPLETELY. NE PAS SERRER LES VIS COMPLETEMENT. No pegarse los tornillos integramente. (TWO) 2 PERSONS MIGHT BE REQUIRED FOR THIS STEP MISE EN GARDE: DEUX (2) PERSONNES PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉTAPE CUIDADO: DOS (2) PERSONAS PUEDEN SER NECESARIAS PARA ESTA ETAPA This TV stand is design to accomodate most Flat Panels Televisions up to 55” diagonal and SOME 58” diagonal. Please check the bolt pattern and weight specifications on the television set before mounting the set. Ce meuble est conçu pour acceuillir la plupart des téléviseurs à écran plat jusqu’à 55” en diagonale et QUELQUES 58’’ en diagonale. SVP vérifier le type de boulon et le poids spécifié sur le téléviseur avant de l’installer. Este mueble es concebido para accomodate la mayoría de los televisores en pantalla llana hasta 55" en diagonal y ALGUNOS 58” en diagonal. POR FAVOR verificar el tipo de perno y datos específicos de peso sobre el televisor antes de instalarlo. CAUTION: (TWO) 2 PERSONS MIGHT BE REQUIRED FOR THIS STEP MISE EN GARDE: DEUX (2) PERSONNES PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉTAPE CUIDADO: DOS (2) PERSONAS PUEDEN SER NECESARIAS PARA ESTA ETAPA TV 175 lbs MAX. - Use the screws included with your television. - Utiliser les vis incluses avec votre téléviseur. - Utilisar los tornillos incluidos con su televisión. or/ou/o Choose the correct screw set among the sets included with the TV stand, (M4 x 12 or M4 x 30 or M5 x 12 or M5 x 30 or M6 x 12 or M6 x 30 or M8 x 16 or M8 x 40) (by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV, if you encounter any resistance, stop) and if necessary spacer (HA561 or HA619 or HA569) (between the TV and the bracket hook) and washer (IHA0440 or IHA0441 or IHA0442 or IHA0443 or HA356 or IHA0438 or IHA0439) (between the screw and the bracket hook). Choisir l’ensemble de vis appropriées parmi les sachets inclus avec votre meuble, (M4 x 12 ou M4 x 30 ou M5 x 12 ou M5 x 30 ou M6 x 12 ou M6 x 30 ou M8 x 16 ou M8 x 40) (en les vissant à la main dans les trous à l’arrière de la Télé, ne pas forcer) et si nécessaire, l’entretoise (HA561 ou HA619 ou HA569) (entre la télé et le crochet d’ancrage) et la rondelle (IHA0440 ou IHA0441 ou IHA0442 ou IHA0443 ou HA356 ou IHA0438 ou IHA0439) (entre la vis et le crochet d’ancrage). BACK VIEW VUE ARRIÈRE VISTA TRASERA Escoger el juego de tornillos apropiados entre los paquetes incluidos con su meuble, (M4 x 12 o M4 x 30 o M5 x 12 o M5 x 30 o M6 x 12 o M6 x 30 o M8 x 16 o M8 x 40) (atornillelos con la mano en los agujeros detras del televisor sin forzarlos) y si necessario el separador (HA561 o HA619 o HA569) (entre la tele y el gancho de sujeción) y la arandela (IHA0440 o IHA0441 o IHA0442 o IHA0443 o HA356 o IHA0438 o IHA0439) (entre el tornillo y el gancho de sujeción). A B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Tech Craft TRK55B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario