Boston Loft Furnishings ATG2915LT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Assembl
y
|
Armad
o
|
Assembla
g
e
Assembl
y
|
Asamblea
|
Assembla
g
e
P
O
#
800.633.5096
Item #
Número de artículo
Numéro de l’article
LT
519
3
00
TX
LT
519
3
00
TX
L
T
519
3
00
TX
Thanks! ¡Gracias! Merci!
Thank you for your purchase.
Our products offer a limited
1-year warranty and feature
the latest trends and design
styles.
Gracias por su compra. Nues-
tros productos vienen con una
garana limitada de 1 año y le
ofrecen lo último en tenden-
cias y estilos.
Merci de votre achat. Nos
produits sont offerts avec une
garantie limitée de 1 an et pro-
posent les plus récents styles
et tendances en matière de
conception.
Assembl
y
|
Armad
o
|
Assembla
g
e
Assembl
y
|
A
samblea
|
Assembla
g
e
Assembly Help | Ayuda de montaje | Aide à l’assemblage
Item #
Número de artículo
Numéro de
l’article
Scan Here
Escanee aquí
Balayez ici
Safety | Seguridad | Sécurité Note! | Nota: | Remarque!
6
800.6 3 3 .5 096 | se i furn iturestore.com
Instructions:
1. Attach posts (B) to lamp base (A).
2. Attach lamp body (D) to posts (B).
3. Attach counterweight (C) to lamp body (D).
4. Mount shade (E) and secure with retaining ring
(F).
5. Screw the bulb (G) into the socket.
Instrucciones:
1. Fije los postes (B) a la base de la lámpara (A).
2. Fije el cuerpo de la lámpara (D) a los postes
(B).
3. Fije el contrapeso (C) al cuerpo de la lámpara
(D).
4. Monte la cortina (E) y fíjela con el anillo de
retención (F).
5. Enrosque la bombilla (G) en el zócalo.
Instructions:
1. Connectez les poteaux (B) à la base de la
lampe (A).
2. Fixez le corps de la lampe (D) aux poteaux (B).
3. Fixez le contrepoids (C) au corps de la lampe
(D).
4. Monter l'ombre (E) et fixer avec la bague de
retenue (F).
5. Vissez l'ampoule (G) dans la prise.
Assembl
y
|
Armad
o
|
Assembla
g
e
Assembl
y
|
A
samblea
|
Assembla
g
e
May We Help You?
800.633.5096
Have these ready when you
call:
• Item Number
• PO #
• Purchaser Name
• Place of Purchase
Please immediately examine this
product carefully. Any request for
missing parts or damage replacement
must be received within 90 days of
your receipt of the product. Replace-
ment, if available, will be honored
within this time frame. Parts will not
be available for items arriving fully
assembled. We do not recommend
modifying product(s) and we are not
responsible for any damages due to
product modification(s). If damages
or missing parts are not reported
within 90 days of your receipt, we are
under no obligation to provide parts
or replacement merchandise. For
product issues, please contact South-
ern Enterprises at 800-633- 5096
(toll-free) / 972-869-0111 (Dallas)
Mon-Fri 9am – 4pm CST, or email us
at service@seidal.com. Please ask for
customer service representative for
issues involving damages or replace-
ment parts. Please ask for technical
assistance representative for any
issues with product and assembly/
construction. Please contact the
retailer that you purchased from for
returns.
¿Podemos ayudarle?
800.633.5096
Cuando llame, tenga a mano lo
siguiente:
• Número de artículo
• N.º de orden de compra
• Nombre del comprador
• Lugar de compra
Revise cuidadosamente este produc-
to de inmediato. Toda solicitud de
piezas faltantes o de reemplazo por
daños deberá recibirse en nues-
tras oficinas en un plazo de 90 días
desde la fecha en que usted reciba
el producto. Si lo hay disponible,
se le proporcionará un reemplazo
dentro de este período. No habrá
piezas disponibles para artículos que
lleguen completamente armados. No
recomendamos modificar los produc-
tos y no asumimos responsabilidad
alguna por cualquier daño debido
a la modificación de los mismos. Si
no informa sobre daños o piezas
faltantes en un plazo de 90 días
desde la recepción, no asumimos
obligación alguna de proporcionar
piezas o mercancía de reemplazo. En
caso de problemas con los productos,
comuníquese con Southern Enter-
prises al 800-633- 5096 (número
gratuito) / 972-869-0111 (Dallas)
de lunes a viernes entre las 9 a.m. y
las 4 p.m., hora normal del Centro,
o envíenos un correo electrónico a
servi[email protected]. En caso de prob-
lemas que involucren daños o piezas
de reemplazo, pida hablar con un
representante de servicio al cliente.
En caso de problemas con el arma-
do y/o la construcción, pida hablar
con un representante de asistencia
técnica. En caso de devoluciones,
comuníquese con la tienda donde
efectuó la compra.
Pouvons-nous vous aider?
800.633.5096
Ayez les renseignements suivants
en main quand vous appelez :
• Numéro de l’article
• Numéro du bon de commande
(BC)
• Nom de l’acheteur
• Lieu d’achat
Veuillez examiner immédiatement ce
produit avec soin. Toute demande de rem-
placement pour des pièces manquantes
ou endommagées doit être reçue dans les
90 jours suivant la réception du produit.
Les pièces de remplacement, si elles sont
disponibles, seront envoyées dans ce
laps de temps. Les pièces ne seront pas
disponibles pour les articles qui arrivent
entièrement assemblés. Nous ne recom-
mandons pas la modification des produits
et nous ne sommes pas responsables des
dommages causés par une modification. Si
des dommages ou des pièces manquantes
ne sont pas signalés dans les 90 jours
suivant la réception, nous ne sommes pas
tenus de fournir des pièces ou des march-
andises de remplacement. Pour toute
question sur les produits, veuillez prendre
contact avec Southern Enterprises au 800
633-5096 (sans frais) ou au 972 869-0111
(Dallas) du lundi au vendredi de 9 h à 16
h HNC, ou par courriel à service@seidal.
com. Demandez à parler à un représen-
tant du service à la clientèle pour les
questions concernant les dommages ou
les pièces de remplacement. Demandez
un représentant de l’assistance technique
pour les problèmes avec le produit et
l’assemblage ou la construction. Pour un
retour, veuillez prendre contact avec le
détaillant où vous avez acheté le produit.

Transcripción de documentos

Assembly Assembly ||Asamblea Armado ||Assemblage Assemblage 800.633.5096 PO # [email protected] Item # LT519300TX Número de artículo LT519300TX Numéro de l’article LT519300TX Thanks! ¡Gracias! Merci! Thank you for your purchase. Our products offer a limited 1-year warranty and feature the latest trends and design styles. Gracias por su compra. Nuestros productos vienen con una garantía limitada de 1 año y le ofrecen lo último en tendencias y estilos. Merci de votre achat. Nos produits sont offerts avec une garantie limitée de 1 an et proposent les plus récents styles et tendances en matière de conception. Assembly||Asamblea Assembly Armado ||Assemblage Assemblage Assembly Help | Ayuda de montaje | Aide à l’assemblage Item # Número de artículo Numéro de l’article Scan Here Escanee aquí Balayez ici Safety | Seguridad | Sécurité Note! | Nota: | Remarque! 6 800.633 .5 096 | s ei fur n iture sto re . com Instructions: 1. Attach posts (B) to lamp base (A). 2. Attach lamp body (D) to posts (B). 3. Attach counterweight (C) to lamp body (D). 4. Mount shade (E) and secure with retaining ring (F). 5. Screw the bulb (G) into the socket. Instrucciones: 1. Fije los postes (B) a la base de la lámpara (A). 2. Fije el cuerpo de la lámpara (D) a los postes (B). 3. Fije el contrapeso (C) al cuerpo de la lámpara (D). 4. Monte la cortina (E) y fíjela con el anillo de retención (F). 5. Enrosque la bombilla (G) en el zócalo. Instructions: 1. Connectez les poteaux (B) à la base de la lampe (A). 2. Fixez le corps de la lampe (D) aux poteaux (B). 3. Fixez le contrepoids (C) au corps de la lampe (D). 4. Monter l'ombre (E) et fixer avec la bague de retenue (F). 5. Vissez l'ampoule (G) dans la prise. Assembly||Asamblea Assembly Armado ||Assemblage Assemblage May We Help You? ¿Podemos ayudarle? Pouvons-nous vous aider? 800.633.5096 800.633.5096 800.633.5096 Have these ready when you call: • Item Number • PO # • Purchaser Name • Place of Purchase Cuando llame, tenga a mano lo siguiente: • Número de artículo • N.º de orden de compra • Nombre del comprador • Lugar de compra Ayez les renseignements suivants en main quand vous appelez : • Numéro de l’article • Numéro du bon de commande (BC) • Nom de l’acheteur • Lieu d’achat Please immediately examine this product carefully. Any request for missing parts or damage replacement must be received within 90 days of your receipt of the product. Replacement, if available, will be honored within this time frame. Parts will not be available for items arriving fully assembled. We do not recommend modifying product(s) and we are not responsible for any damages due to product modification(s). If damages or missing parts are not reported within 90 days of your receipt, we are under no obligation to provide parts or replacement merchandise. For product issues, please contact Southern Enterprises at 800-633- 5096 (toll-free) / 972-869-0111 (Dallas) Mon-Fri 9am – 4pm CST, or email us at [email protected]. Please ask for customer service representative for issues involving damages or replacement parts. Please ask for technical assistance representative for any issues with product and assembly/ construction. Please contact the retailer that you purchased from for returns. Revise cuidadosamente este producto de inmediato. Toda solicitud de piezas faltantes o de reemplazo por daños deberá recibirse en nuestras oficinas en un plazo de 90 días desde la fecha en que usted reciba el producto. Si lo hay disponible, se le proporcionará un reemplazo dentro de este período. No habrá piezas disponibles para artículos que lleguen completamente armados. No recomendamos modificar los productos y no asumimos responsabilidad alguna por cualquier daño debido a la modificación de los mismos. Si no informa sobre daños o piezas faltantes en un plazo de 90 días desde la recepción, no asumimos obligación alguna de proporcionar piezas o mercancía de reemplazo. En caso de problemas con los productos, comuníquese con Southern Enterprises al 800-633- 5096 (número gratuito) / 972-869-0111 (Dallas) de lunes a viernes entre las 9 a.m. y las 4 p.m., hora normal del Centro, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. En caso de problemas que involucren daños o piezas de reemplazo, pida hablar con un representante de servicio al cliente. En caso de problemas con el armado y/o la construcción, pida hablar con un representante de asistencia técnica. En caso de devoluciones, comuníquese con la tienda donde efectuó la compra. Veuillez examiner immédiatement ce produit avec soin. Toute demande de remplacement pour des pièces manquantes ou endommagées doit être reçue dans les 90 jours suivant la réception du produit. Les pièces de remplacement, si elles sont disponibles, seront envoyées dans ce laps de temps. Les pièces ne seront pas disponibles pour les articles qui arrivent entièrement assemblés. Nous ne recommandons pas la modification des produits et nous ne sommes pas responsables des dommages causés par une modification. Si des dommages ou des pièces manquantes ne sont pas signalés dans les 90 jours suivant la réception, nous ne sommes pas tenus de fournir des pièces ou des marchandises de remplacement. Pour toute question sur les produits, veuillez prendre contact avec Southern Enterprises au 800 633-5096 (sans frais) ou au 972 869-0111 (Dallas) du lundi au vendredi de 9 h à 16 h HNC, ou par courriel à service@seidal. com. Demandez à parler à un représentant du service à la clientèle pour les questions concernant les dommages ou les pièces de remplacement. Demandez un représentant de l’assistance technique pour les problèmes avec le produit et l’assemblage ou la construction. Pour un retour, veuillez prendre contact avec le détaillant où vous avez acheté le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Boston Loft Furnishings ATG2915LT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación