Tefal KI820BKR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
31
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las
instrucciones de uso: este aparato se ha diseñado exclusivamente
para uso doméstico y en interiores. Si se realiza un uso comercial,
un uso inapropiado o un uso contrario a las instrucciones, el
fabricante declinará cualquier responsabilidad y la garantía
noserá válida.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas, salvo si han recibido supervisión o instrucciones
previas respecto al uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance
deniños de menos de 8 años.
Este aparato podrá ser utilizado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de
experiencia y conocimiento, con tal de que estén vigiladas
ohayan recibido formación para utilizar el aparato con seguridad
ycomprendan los riesgos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Botón para seleccionar la temperatura deseada (8 opciones posibles:
40 °C-60 °C-70 °C-80 °C-85 °C-90 °C-95 °C-100 °C).
La temperatura que se selecciona con anterioridad se almacena en
lamemoria.
Botón para iniciar el ciclo de ebullición
Mantener caliente (Keep warm) se activa manteniendo pulsado
o
(se enciende el pictograma "Keep Warm"). La función
mantener caliente permanece activada durante 1hora.
32
Los niños no deben usar el aparato como juguete.
Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años
de edad, siempre que cuenten con supervisión y hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y sean
plenamente conscientes de los peligros que implica. La limpieza
ymantenimiento de la máquina no debe ser efectuada por niños
a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con
la supervisión de un adulto.
El aparato se ha diseñado solo para uso doméstico.
No se ha diseñado para utilizarse en los siguientes casos,
quenoestán cubiertos por la garantía:
En cocinas reservadas para el personal de tiendas, oficinas
yotros entornos profesionales.
En granjas.
Por parte de clientes en hoteles o moteles, o en otras
instalaciones residenciales.
En alojamientos con desayuno y otros entornos similares.
No llene el aparato por encima de su nivel de agua máximo,
nipordebajo del nivel mínimo.
Si el hervidor está demasiado lleno, el agua podría desbordarse.
Advertencia: no abra la tapa cuando esté hirviendo el agua.
El hervidor solo debe utilizarse con la tapa bloqueada y la base
yel filtro antical que lo acompañan.
Nunca sumerja el hervidor, la base ni el cable eléctrico en agua
nien otros líquidos.
Nunca utilice el hervidor si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados. Siempre deben ser sustituidos por el fabricante,
el servicio postventa o una persona cualificada para evitar
cualquierpeligro.
Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que
nojueguen con el aparato.
Los niños no deben realizar los procesos de limpieza ni de
mantenimiento del aparato, a menos que los supervise
unadultoresponsable.
ADVERTENCIA: tenga cuidado y evite derrames en el conector, al
limpiar, llenar o verter.
Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpiar el aparato.
Desenchufe el aparato.
No limpie el aparato mientras esté caliente.
33
Para su seguridad, este aparato cumple las normas y regulaciones aplicables (directivas de
bajo voltaje, compatibilidad electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medio
ambiente, etc.).
Enchufe el aparato solo en una toma a tierra. Compruebe que el voltaje indicado en la placa
decaracterísticas del aparato se corresponde con la de su instalación eléctrica.
En caso de error de conexión, la garantía quedará invalidada.
La garantía no cubre los hervidores que no funcionan o que funciona mal por no haber
descalcificado el aparato periódicamente.
No deje el cable eléctrico colgando donde los niños puedan alcanzarlo.
No desconecte nunca el aparato tirando del cable eléctrico.
Cualquier intervención por parte del cliente más allá de la limpieza y el mantenimiento debe
realizarla el servicio técnico oficial.
Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Se han realizado pruebas
de rutina en aparatos seleccionados al azar, lo cual explica los eventuales signos de uso.
No utilice paños abrasivos para la limpieza.
Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deje enfriar el aparato.
No retire elfiltro cuando el aparato esté lleno de agua caliente.
No utilice otro método para descalcificar el hervidor diferente del recomendado.
Aleje el hervidor y el cable eléctrico de cualquier fuente de calor, superficie mojada
oresbaladiza y bordes cortantes.
No utilice el aparato en un cuarto de baño o cerca de una fuente de agua.
No utilice el hervidor con las manos mojadas o descalzo.
Desconecte inmediatamente el cable eléctrico si constata cualquier anomalía durante
elfuncionamiento.
No tire del cable eléctrico para retirarlo de la toma de corriente de la pared.
Esté siempre atento cuando el aparato se encuentre en funcionamiento, en particular,
tengacuidado con el vapor que sale por la boquilla, ya que está muy caliente.
No deje el cable eléctrico colgando de una mesa o de una encimera para evitar que el hervidor
se caiga y ocasione algún peligro.
Nunca toque el filtro o la tapa cuando el agua esté hirviendo.
No desplace nunca el hervidor en funcionamiento.
Limpie con un paño o una esponja humedecidos.
No sumerja el aparato en agua ni lo ponga bajo el agua
delgrifo.
ADVERTENCIA: existe riesgo de sufrir lesiones si no utiliza este
aparato correctamente.
Utilice el hervidor para hervir agua potable exclusivamente.
ADVERTENCIA: la superficie de la resistencia está sujeta a calor
residual después de su uso.
Asegúrese de manipular exclusivamente el asa durante
elcalentamiento hasta que se enfríe por completo.
Este aparato está diseñado para uso en el hogar, a una altitud
inferior a 1000 m.
Las temperaturas preseleccionadas se atribuyen a un producto
utilizado a una altitud inferior a 1000 metros. Por encima de esta
altitud, la temperatura en pantalla al final del ciclo del producto
será la temperatura de ebullición que se corresponde con la altitud
de uso.
ES
34
USO
1. PARA ABRIR LA TAPA, SEGÚN EL MODELO:
Pulse el sistema de cierre y la tapa se levantará automáticamente. (fig. 2).
Para cerrar, presione la tapa con firmeza hacia abajo.
2. COLOQUE LA BASE EN UNA SUPERFICIE PLANA, ESTABLE Y RESISTENTE AL CALOR, LEJOS
DE SALPICADURAS DE AGUA Y OTRAS FUENTES DE CALOR.
El hervidor solo debe usarse con la base proporcionada.
3. LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig. 3).
Puede llenarlo por la boquilla.
Nunca llene el hervidor cuando esté en la base.
No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel mínimo. Si el hervidor está
demasiado lleno, el agua hirviendo podría derramarse.
No lo utilice sin agua.
Compruebe que la tapa esté cerrada correctamente antes de su uso.
4. COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. ENCHÚFELO A LA TOMA ELÉCTRICA.
5. PARA PONER EN MARCHA EL HERVIDOR:
Cuando el hervidor esté colocado en la base, se iluminarán todas las luces. La temperatura del
agua del hervidor aparece en la pantalla.
PARA CALENTAR AGUA:
2 opciones:
Si desea iniciar un ciclo de ebullición, pulse el botón
Si desea elegir la temperatura (8 opciones posibles: 100 °C-95 °C-90 °C-85 °C-80 °C-70 °C-60 °
C-40 °C), pulse elbotón
hasta obtener la temperatura deseada.
Cuando se haya seleccionado la temperatura (ya sea mediante
o ), se iniciará
automáticamente el ciclo de calentamiento después de 2segundos y el hervidor emitirá
unsonidocuando haya alcanzado la temperatura seleccionada (precisión de +/-3°C).
Para detener el ciclo actual, pulse cualquier botón.
A TENER EN CUENTA
Para la configuración de temperatura a 40°C, recomendamos poner el mínimo de agua indicado
en el hervidor para mejorar la precisión del sensor.
No obstante, la temperatura del agua puede variar en función de las condiciones externas.
Es fundamental comprobar siempre la temperatura del agua antes de beber su preparación.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retire los distintos elementos de embalaje, pegatinas o accesorios del interior y el exterior del
hervidor.
2. Ajuste la longitud del cable enrollándolo debajo de la base. Ajuste el cable en la muesca. (fig. 1).
Deseche el agua de los dos o tres primeros usos, ya que puede contener polvo. Enjuague
elhervidor.
Proteja el aparato de la humedad y de entornos de congelación.
Utilice siempre el filtro durante los ciclos de calentamiento.
No ponga a funcionar el hervidor sin agua en el interior.
Coloque el hervidor y el cable eléctrico sobre una superficie plana, resistente al calor y al agua.
La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación y el uso doméstico. Cualquier rotura o
deterioro que se deba al incumplimiento de estas instrucciones de uso no entrará en la garantía.
35
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
RECOMENDACIONES DE USO
LIMPIEZA DEL HERVIDOR
Desenchúfelo.
Deje que se enfríe y límpielo con una esponja húmeda.
Nunca sumerja el hervidor, la base, el cable ni el enchufe en agua: las conexiones eléctricas
oelinterruptor no deben entrar en contacto con el agua.
No utilice estropajos.
Aunque todos los tés en realidad provengan del mismo arbusto (camellia sinensis), su sabor y tipo
varían según la región de producción, el método de procesamiento (existen distintos procesos
de fermentación y secado, y técnicas de enrollado) y el grado (hojas enteras o rotas, aventado
ytriturado).
Té verde: hojas secas enrolladas, que se pican y tuestan ligeramente para evitar que fermenten.
Deje reposar solo durante 3minutos. Los tés verdes son sutiles: aromatizados, con frecuencia
amargos y de color claro.
Té negro: elaborados a partir de hojas más antiguas que se enrollan, secan y fermentan durante
un tiempo considerable. Deje reposar durante 5minutos (o más, en el caso del té turco o ruso).
Otorga un sabor potente y un magnífico color cobrizo.
Té oolong: a medio camino entre el té verde y el té negro. Ligeramente fermentado.
Dejereposar durante 7minutos. De gusto ligero y más tenue que el color negro.
Aunque los puristas beban té solo, quizá prefiera añadirle leche fría a la taza antes de verter
elté(con té indio o de Ceilán) o añadirle azúcar y luego limón (con té verde o aromatizado).
FUNCIÓN MANTENER CALIENTE
El hervidor tiene una función para mantener caliente
. Si se ha preseleccionado una
temperatura, el agua se calentará hasta alcanzar dicha temperatura y se mantendrá caliente
durante 1hora después de mantener pulsado durante 2segundos el botón
o . El indicador
se iluminará durante 1hora. Cuando el modo mantener caliente haya finalizado, el hervidor
produce un sonido.
La temperatura máxima para la función mantener caliente es de 95º C.
La función mantener caliente puede detenerse pulsando brevemente el botón
o .
NOTA:
La pantalla y los botones se apagan de forma automática después de haber transcurrido
30segundos (excepto con la función mantener caliente) pero todos los botones siguen activos.
Esto significa que si se pulsa algún botón se volverá a encender la pantalla.
Si emplea el botón
para seleccionar una temperatura inferior a la del agua que contiene
elhervidor, la función no se activará y el ciclo no se iniciará.
Ejemplo: si el agua está a 90°C, no podrá iniciar los ciclos para las temperaturas de
40° C/60 °C/70 °C/80 °C/85 °C.
Temperaturas recomendadas:
70°C: té blanco
80-85°C: té verde
90°C: café recién molido
95°C: té negro
100°C: agua hirviendo/infusiones
6. EL HERVIDOR SE APAGARÁ AUTOMÁTICAMENTE
En cuanto el agua alcance el punto de ebullición o la temperatura elegida.
No deje agua en el hervidor después de su uso, ya que esto acelera la formación de cal.
ES
36
EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO
NO HAY DAÑOS EVIDENTES EN EL HERVIDOR
El hervidor no funciona
Compruebe que el hervidor esté conectado correctamente.
Se ha encendido el hervidor sin agua o una acumulación de cal ha provocado que se active
la interrupción del sobrecalentamiento: deje que se enfríe y llénelo de agua. Descalcifique el
aparato en primer lugar si se ha acumulado cal.
Enciéndalo: el hervidor debe empezar a funcionar de nuevo después de unos 15minutos.
SI EL HERVIDOR SE HA CAÍDO, SI TIENE FUGAS O SI HAY DAÑOS VISIBLES EN EL CABLE
ELÉCTRICO, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR
Devuelva el hervidor al centro de servicio postventa, ya que es el único autorizado para realizar las
reparaciones. Consulte las condiciones de garantía y la lista de centros en el folleto incluido con el
hervidor. El tipo y el número de serie están indicados en la base del hervidor. Esta garantía cubre
únicamente los defectos de fabricación y el uso doméstico. Cualquier rotura o deterioro que se
deba al incumplimiento de las instrucciones de uso no entrará en la garantía.
El fabricante se reserva el derecho de modificar las características o componentes de sus
hervidores en cualquier momento en beneficio de los consumidores.
No utilice el hervidor si está dañado. No trate nunca de desmontar el hervidor ni sus
dispositivos de seguridad.
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, este deberá ser sustituido por
elfabricante, el centro de servicio postventa o una persona con una cualificación
similar con el fin de evitar cualquier peligro.
Descalcifique con regularidad, preferiblemente al menos una vez al mes o con mayor frecuencia si
el agua es muy dura. La detección de la temperatura del hervidor puede verse afectada por la cal.
Para descalcificar el hervidor:
Uso de vinagre blanco que se puede comprar en ferreterías:
Llene el hervidor con ½litro de vinagre blanco.
Déjelo reposar durante 1hora sin calentar el aparato.
Uso de ácido cítrico:
Hierva ½litro de agua.
Añada 25g de ácido cítrico y déjelo reposar durante 15min.
Vacíe el hervidor y enjuáguelo 5 o 6 veces. Repítalo si es necesario.
Para descalcificar el filtro:
Deje el filtro en remojo en vinagre blanco o ácido cítrico diluido.
No utilice nunca un método descalcificador distinto del recomendado.
DESCALCIFICACIÓN
LIMPIEZA DEL FILTRO (fig. 4)
El filtro extraíble consta de una malla para retener las partículas de cal y evitar que caigan
en lataza al verter. Este filtro no trata ni elimina la dureza del agua. De este modo mantiene
todaslas propiedades del agua. Con agua muy dura, el filtro puede obstruirse muy rápido
(de10 a 15usos). Es importante limpiarlo habitualmente. Si está húmedo póngalo debajo del
grifo y si está seco cepíllelo suavemente. A veces la cal no se desprende por sí sola; en ese caso,
será necesario descalcificar.
37
La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
exige que todos los electrodomésticos usados no se eliminen junto con los residuos domésticos
habituales. Los electrodomésticos usados deben recogerse de modo separado para maximizar la
valorización y el reciclaje de las piezas que contienen y reducir así las repercusiones en la salud y
en el medioambiente.
Su aparato contiene muchos materiales recuperables o reciclables.
Llévelo a un punto verde local.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Descripción del fallo Causas Soluciones
El hervidor no empieza a
calentar
El hervidor no está
correctamente colocado sobre
la base eléctrica.
Vuelva a colocar el hervidor
sobre la base eléctrica.
El hervidor calienta pero las
luces del panel de control
están apagadas.
Problema de conexión con
las luces indicadoras o la luz
indicadora está dañada.
Envíelo a un centro de servicio
autorizado para su reparación.
Pantalla “E0” Fallo del sensor de
temperatura.
Envíelo a un centro de servicio
autorizado para su reparación.
Pantalla “E1” Fallo del sensor de
temperatura.
Envíelo a un centro de servicio
autorizado para su reparación.
Pantalla “E3” Error de regulación de
temperatura.
Apague y desenchufe el
hervidor durante 1minuto y
luego enchúfelo y encienda
de nuevo el hervidor. Si el
problema se repite, envíelo
a un centro de servicio
autorizado para su reparación.
Para un niño, una quemadura o escaldadura, aunque sea leve, a veces puede resultar grave.
A medida que crezcan, enseñe a sus hijos a tener cuidado con los líquidos calientes que puedan
encontrarse en la cocina. Coloque el hervidor y el cable de alimentación en la parte posterior
de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños.
Si se produce un accidente, aplique inmediatamente agua fría en la quemadura y llame a un
médico si es necesario.
Para evitar accidentes: no lleve en brazos a un niño o bebé mientras beba o transporte una
bebida caliente.
PREVENCIÓN DE ACCIDENTES DOMÉSTICOS
ES

Transcripción de documentos

Botón para seleccionar la temperatura deseada (8 opciones posibles: 40 °C-60 °C-70 °C-80 °C-85 °C-90 °C-95 °C-100 °C). La temperatura que se selecciona con anterioridad se almacena en la memoria. Botón para iniciar el ciclo de ebullición Mantener caliente (Keep warm) se activa manteniendo pulsado o (se enciende el pictograma "Keep Warm"). La función mantener caliente permanece activada durante 1 hora. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las instrucciones de uso: este aparato se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico y en interiores. Si se realiza un uso comercial, un uso inapropiado o un uso contrario a las instrucciones, el fabricante declinará cualquier responsabilidad y la garantía no será válida. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, salvo si han recibido supervisión o instrucciones previas respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años. • Este aparato podrá ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, con tal de que estén vigiladas o hayan recibido formación para utilizar el aparato con seguridad y comprendan los riesgos. 31 ES • Los niños no deben usar el aparato como juguete. • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad, siempre que cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los peligros que implica. La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto. • El aparato se ha diseñado solo para uso doméstico. • No se ha diseñado para utilizarse en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: ––En cocinas reservadas para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales. ––En granjas. ––Por parte de clientes en hoteles o moteles, o en otras instalaciones residenciales. ––En alojamientos con desayuno y otros entornos similares. • No llene el aparato por encima de su nivel de agua máximo, ni por debajo del nivel mínimo. • Si el hervidor está demasiado lleno, el agua podría desbordarse. • Advertencia: no abra la tapa cuando esté hirviendo el agua. • El hervidor solo debe utilizarse con la tapa bloqueada y la base y el filtro antical que lo acompañan. • Nunca sumerja el hervidor, la base ni el cable eléctrico en agua ni en otros líquidos. • Nunca utilice el hervidor si el cable eléctrico o el enchufe están dañados. Siempre deben ser sustituidos por el fabricante, el servicio postventa o una persona cualificada para evitar cualquier peligro. • Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Los niños no deben realizar los procesos de limpieza ni de mantenimiento del aparato, a menos que los supervise un adulto responsable. • ADVERTENCIA: tenga cuidado y evite derrames en el conector, al limpiar, llenar o verter. • Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpiar el aparato. ––Desenchufe el aparato. ––No limpie el aparato mientras esté caliente. 32 ––Limpie con un paño o una esponja humedecidos. ––No sumerja el aparato en agua ni lo ponga bajo el agua del grifo. • ADVERTENCIA: existe riesgo de sufrir lesiones si no utiliza este aparato correctamente. • Utilice el hervidor para hervir agua potable exclusivamente. • ADVERTENCIA: la superficie de la resistencia está sujeta a calor residual después de su uso. • Asegúrese de manipular exclusivamente el asa durante el calentamiento hasta que se enfríe por completo. • Este aparato está diseñado para uso en el hogar, a una altitud inferior a 1000 m. • Las temperaturas preseleccionadas se atribuyen a un producto utilizado a una altitud inferior a 1000 metros. Por encima de esta altitud, la temperatura en pantalla al final del ciclo del producto será la temperatura de ebullición que se corresponde con la altitud de uso. • Para su seguridad, este aparato cumple las normas y regulaciones aplicables (directivas de bajo voltaje, compatibilidad electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente, etc.). • Enchufe el aparato solo en una toma a tierra. Compruebe que el voltaje indicado en la placa de características del aparato se corresponde con la de su instalación eléctrica. • En caso de error de conexión, la garantía quedará invalidada. • La garantía no cubre los hervidores que no funcionan o que funciona mal por no haber descalcificado el aparato periódicamente. • No deje el cable eléctrico colgando donde los niños puedan alcanzarlo. • No desconecte nunca el aparato tirando del cable eléctrico. • Cualquier intervención por parte del cliente más allá de la limpieza y el mantenimiento debe realizarla el servicio técnico oficial. • Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Se han realizado pruebas de rutina en aparatos seleccionados al azar, lo cual explica los eventuales signos de uso. • No utilice paños abrasivos para la limpieza. • Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deje enfriar el aparato. • No retire el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente. • No utilice otro método para descalcificar el hervidor diferente del recomendado. • Aleje el hervidor y el cable eléctrico de cualquier fuente de calor, superficie mojada o resbaladiza y bordes cortantes. • No utilice el aparato en un cuarto de baño o cerca de una fuente de agua. • No utilice el hervidor con las manos mojadas o descalzo. • Desconecte inmediatamente el cable eléctrico si constata cualquier anomalía durante el funcionamiento. • No tire del cable eléctrico para retirarlo de la toma de corriente de la pared. • Esté siempre atento cuando el aparato se encuentre en funcionamiento, en particular, tenga cuidado con el vapor que sale por la boquilla, ya que está muy caliente. • No deje el cable eléctrico colgando de una mesa o de una encimera para evitar que el hervidor se caiga y ocasione algún peligro. • Nunca toque el filtro o la tapa cuando el agua esté hirviendo. • No desplace nunca el hervidor en funcionamiento. 33 ES • • • • • Proteja el aparato de la humedad y de entornos de congelación. Utilice siempre el filtro durante los ciclos de calentamiento. No ponga a funcionar el hervidor sin agua en el interior. Coloque el hervidor y el cable eléctrico sobre una superficie plana, resistente al calor y al agua. La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación y el uso doméstico. Cualquier rotura o deterioro que se deba al incumplimiento de estas instrucciones de uso no entrará en la garantía. ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire los distintos elementos de embalaje, pegatinas o accesorios del interior y el exterior del hervidor. 2. Ajuste la longitud del cable enrollándolo debajo de la base. Ajuste el cable en la muesca. (fig. 1). Deseche el agua de los dos o tres primeros usos, ya que puede contener polvo. Enjuague el hervidor. USO 1. PARA ABRIR LA TAPA, SEGÚN EL MODELO: –– Pulse el sistema de cierre y la tapa se levantará automáticamente. (fig. 2). Para cerrar, presione la tapa con firmeza hacia abajo. 2. COLOQUE LA BASE EN UNA SUPERFICIE PLANA, ESTABLE Y RESISTENTE AL CALOR, LEJOS DE SALPICADURAS DE AGUA Y OTRAS FUENTES DE CALOR. • El hervidor solo debe usarse con la base proporcionada. 3. LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig. 3). • Puede llenarlo por la boquilla. • Nunca llene el hervidor cuando esté en la base. • No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel mínimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hirviendo podría derramarse. • No lo utilice sin agua. • Compruebe que la tapa esté cerrada correctamente antes de su uso. 4. COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. ENCHÚFELO A LA TOMA ELÉCTRICA. 5. PARA PONER EN MARCHA EL HERVIDOR: Cuando el hervidor esté colocado en la base, se iluminarán todas las luces. La temperatura del agua del hervidor aparece en la pantalla. PARA CALENTAR AGUA: 2 opciones: –– Si desea iniciar un ciclo de ebullición, pulse el botón –– Si desea elegir la temperatura (8 opciones posibles: 100 °C-95 °C-90 °C-85 °C-80 °C-70 °C-60 ° C-40 °C), pulse el botón hasta obtener la temperatura deseada. Cuando se haya seleccionado la temperatura (ya sea mediante o ), se iniciará automáticamente el ciclo de calentamiento después de 2 segundos y el hervidor emitirá un sonido cuando haya alcanzado la temperatura seleccionada (precisión de +/-3 °C). Para detener el ciclo actual, pulse cualquier botón. A TENER EN CUENTA Para la configuración de temperatura a 40°C, recomendamos poner el mínimo de agua indicado en el hervidor para mejorar la precisión del sensor. No obstante, la temperatura del agua puede variar en función de las condiciones externas. Es fundamental comprobar siempre la temperatura del agua antes de beber su preparación. 34 FUNCIÓN MANTENER CALIENTE El hervidor tiene una función para mantener caliente . Si se ha preseleccionado una temperatura, el agua se calentará hasta alcanzar dicha temperatura y se mantendrá caliente durante 1 hora después de mantener pulsado durante 2 segundos el botón o . El indicador se iluminará durante 1 hora. Cuando el modo mantener caliente haya finalizado, el hervidor produce un sonido. La temperatura máxima para la función mantener caliente es de 95º C. La función mantener caliente puede detenerse pulsando brevemente el botón o . NOTA: La pantalla y los botones se apagan de forma automática después de haber transcurrido 30 segundos (excepto con la función mantener caliente) pero todos los botones siguen activos. Esto significa que si se pulsa algún botón se volverá a encender la pantalla. Si emplea el botón para seleccionar una temperatura inferior a la del agua que contiene el hervidor, la función no se activará y el ciclo no se iniciará. Ejemplo: si el agua está a 90 °C, no podrá iniciar los ciclos para las temperaturas de 40° C/60 °C/70 °C/80 °C/85 °C. Temperaturas recomendadas: 70 °C: té blanco 80-85 °C: té verde 90 °C: café recién molido 95 °C: té negro 100 °C: agua hirviendo/infusiones 6. EL HERVIDOR SE APAGARÁ AUTOMÁTICAMENTE En cuanto el agua alcance el punto de ebullición o la temperatura elegida. • No deje agua en el hervidor después de su uso, ya que esto acelera la formación de cal. RECOMENDACIONES DE USO Aunque todos los tés en realidad provengan del mismo arbusto (camellia sinensis), su sabor y tipo varían según la región de producción, el método de procesamiento (existen distintos procesos de fermentación y secado, y técnicas de enrollado) y el grado (hojas enteras o rotas, aventado y triturado). –– Té verde: hojas secas enrolladas, que se pican y tuestan ligeramente para evitar que fermenten. Deje reposar solo durante 3 minutos. Los tés verdes son sutiles: aromatizados, con frecuencia amargos y de color claro. –– Té negro: elaborados a partir de hojas más antiguas que se enrollan, secan y fermentan durante un tiempo considerable. Deje reposar durante 5 minutos (o más, en el caso del té turco o ruso). Otorga un sabor potente y un magnífico color cobrizo. –– Té oolong: a medio camino entre el té verde y el té negro. Ligeramente fermentado. Deje reposar durante 7 minutos. De gusto ligero y más tenue que el color negro. Aunque los puristas beban té solo, quizá prefiera añadirle leche fría a la taza antes de verter el té (con té indio o de Ceilán) o añadirle azúcar y luego limón (con té verde o aromatizado). LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL HERVIDOR Desenchúfelo. Deje que se enfríe y límpielo con una esponja húmeda. • Nunca sumerja el hervidor, la base, el cable ni el enchufe en agua: las conexiones eléctricas o el interruptor no deben entrar en contacto con el agua. • No utilice estropajos. 35 ES LIMPIEZA DEL FILTRO (fig. 4) El filtro extraíble consta de una malla para retener las partículas de cal y evitar que caigan en la taza al verter. Este filtro no trata ni elimina la dureza del agua. De este modo mantiene todas las propiedades del agua. Con agua muy dura, el filtro puede obstruirse muy rápido (de 10 a 15 usos). Es importante limpiarlo habitualmente. Si está húmedo póngalo debajo del grifo y si está seco cepíllelo suavemente. A veces la cal no se desprende por sí sola; en ese caso, será necesario descalcificar. DESCALCIFICACIÓN Descalcifique con regularidad, preferiblemente al menos una vez al mes o con mayor frecuencia si el agua es muy dura. La detección de la temperatura del hervidor puede verse afectada por la cal. Para descalcificar el hervidor: • Uso de vinagre blanco que se puede comprar en ferreterías: –– Llene el hervidor con ½ litro de vinagre blanco. –– Déjelo reposar durante 1 hora sin calentar el aparato. • Uso de ácido cítrico: –– Hierva ½ litro de agua. –– Añada 25 g de ácido cítrico y déjelo reposar durante 15 min. • Vacíe el hervidor y enjuáguelo 5 o 6 veces. Repítalo si es necesario. Para descalcificar el filtro: Deje el filtro en remojo en vinagre blanco o ácido cítrico diluido. • No utilice nunca un método descalcificador distinto del recomendado. EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO NO HAY DAÑOS EVIDENTES EN EL HERVIDOR • El hervidor no funciona –– Compruebe que el hervidor esté conectado correctamente. –– Se ha encendido el hervidor sin agua o una acumulación de cal ha provocado que se active la interrupción del sobrecalentamiento: deje que se enfríe y llénelo de agua. Descalcifique el aparato en primer lugar si se ha acumulado cal. Enciéndalo: el hervidor debe empezar a funcionar de nuevo después de unos 15 minutos. SI EL HERVIDOR SE HA CAÍDO, SI TIENE FUGAS O SI HAY DAÑOS VISIBLES EN EL CABLE ELÉCTRICO, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR Devuelva el hervidor al centro de servicio postventa, ya que es el único autorizado para realizar las reparaciones. Consulte las condiciones de garantía y la lista de centros en el folleto incluido con el hervidor. El tipo y el número de serie están indicados en la base del hervidor. Esta garantía cubre únicamente los defectos de fabricación y el uso doméstico. Cualquier rotura o deterioro que se deba al incumplimiento de las instrucciones de uso no entrará en la garantía. • El fabricante se reserva el derecho de modificar las características o componentes de sus hervidores en cualquier momento en beneficio de los consumidores. • No utilice el hervidor si está dañado. No trate nunca de desmontar el hervidor ni sus dispositivos de seguridad. • En caso de que el cable de alimentación esté dañado, este deberá ser sustituido por el fabricante, el centro de servicio postventa o una persona con una cualificación similar con el fin de evitar cualquier peligro. 36 PREVENCIÓN DE ACCIDENTES DOMÉSTICOS Para un niño, una quemadura o escaldadura, aunque sea leve, a veces puede resultar grave. A medida que crezcan, enseñe a sus hijos a tener cuidado con los líquidos calientes que puedan encontrarse en la cocina. Coloque el hervidor y el cable de alimentación en la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños. Si se produce un accidente, aplique inmediatamente agua fría en la quemadura y llame a un médico si es necesario. • Para evitar accidentes: no lleve en brazos a un niño o bebé mientras beba o transporte una bebida caliente. Descripción del fallo Causas Soluciones El hervidor no empieza a calentar El hervidor no está correctamente colocado sobre la base eléctrica. Vuelva a colocar el hervidor sobre la base eléctrica. El hervidor calienta pero las luces del panel de control están apagadas. Problema de conexión con las luces indicadoras o la luz indicadora está dañada. Envíelo a un centro de servicio autorizado para su reparación. Pantalla “E0” Fallo del sensor de temperatura. Envíelo a un centro de servicio autorizado para su reparación. Pantalla “E1” Fallo del sensor de temperatura. Envíelo a un centro de servicio autorizado para su reparación. Pantalla “E3” Error de regulación de temperatura. Apague y desenchufe el hervidor durante 1 minuto y luego enchúfelo y encienda de nuevo el hervidor. Si el problema se repite, envíelo a un centro de servicio autorizado para su reparación. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Su aparato contiene muchos materiales recuperables o reciclables. Llévelo a un punto verde local. La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que todos los electrodomésticos usados no se eliminen junto con los residuos domésticos habituales. Los electrodomésticos usados deben recogerse de modo separado para maximizar la valorización y el reciclaje de las piezas que contienen y reducir así las repercusiones en la salud y en el medioambiente. 37 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Tefal KI820BKR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario