MyBinding Ovation Radius 2 Door Frame Black Letterboard Installation Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Ovation 34"x47" Radius
2 Door Gray Frame Black Letterboard
Instruction Manual
OVATION Enclosed Message Centers
IS-OV9703 3/08
Mounting Instructions
Your Ovat
ion enclosed message center is
designed for mounting on to a variety of wall
surfaces. Because of the wide variation of
mounting surface construction, specific
mounting hardware is not included. For the
most secure mounting, fasten the message
hangers to as many wall studs as possible.
Ghent recommends using #10 pan head type
self-tapping screws (not included).
When wall studs can not be used, we
recommend using expandable type wall
anchors (not included).
Ghent recommends that at least two people
install the message center.
STEP 1: Temporarily position the message
center on the wall, at the desired height. Mark
the wall along the top edge of the message
center. Set the unit down.
Note: On sliding door message centers, the top of
the unit is determined by the taller door track. See
illustration 1.
STEP 2: Scribe a level line 1-5/8” down from
the mark you just made. Mark the level line and
drill holes for the screws anchors, at the
recommended distance for your specific
message center. See illustration 2.
STEP 3: Install screws anchors into the
holes. Leave approximately 1/16" (1mm) space
between the heads of the screws and the wall.
STEP 4: Hang the message center using the
built-in hangers installed on the rear of unit.
I
Instructions d’installation
Votre tableau à messages Ovation est conçu pour être
installé sur différents types de surfaces murales. Étant
donné la grande variété des surfaces de montage,
aucune visserie spécifique n’est incluse. Pour obtenir
l’installation la plus sécuritaire, fixer les supports du
tableau directement sur autant de montants que
possible. Ghent recommande d’utiliser des vis
autotaraudeuses à tête cylindrique bombée n
o
10 (non
incluses).
Lorsque des montants ne peuvent être utilisés, nous
recommandons d’utiliser des dispositifs d’ancrage
expansibles (non inclus).
Ghent recommande la participation d’au moins deux
personnes pour installer le tableau à messages.
ÉTAPE 1 : Placer
temporairement le tableau à
messages sur le mur, à la hauteur désirée. Marquer le
mur le long du rebord supérieur du tableau à messages.
Poser le tableau au sol.
Remarque : Dans le cas des tableaux à messages à
porte coulissante, le rebord supérieur est déterminé par
le grand rail. Voir l’illustration 1.
ÉTAPE 2 : Tracer une ligne horizontale à 41 mm (1 5/8
po) en bas de celle tracée précédemment. Faire une
marque pour indiquer la ligne de niveau et percer les
trous pour les ancrages de vis, à la distance
recommandée pour votre tableau à messages
spécifique. Voir l’illustration 2.
ÉTAPE 3 : Insérer les ancrages de vis dans les trous.
Laisser un espace d’environ 1.58 mm (1/16 po) entre la
tête des vis et le mur.
ÉTAPE 4 : Accrocher le tableau à messages à l’aide des
ancrages fixés à l’arrière du tableau.
Instrucciones para el montaje
Su centro de mensajes Ovation incluido puede ser
montado en una variedad de superficies de pared.
Debido a la amplia variedad de construcción de
superficies de montaje, no se incluyen los herrajes de
montaje específicos. Para lograr el montaje más
seguro, fije los colgadores del centro de mensajes
directamente a tantas vigas de la pared como sea
posible. Ghent recomienda usar tornillos de cabeza
plana autorroscables No. 10 (no se incluyen).
Cuando no se puedan usar las vigas de la pared,
recomendamos usar anclajes de pared expansibles (no
se incluyen).
Ghent recomienda que el centro de mensajes sea
instalado como mínimo por dos personas.
PASO 1: Coloque temporalmente el centro de
mensajes en la pared, a la altura deseada. Marque la
pared a lo largo del borde superior del centro de
mensajes. Baje la unidad.
Nota: En los centros de mensajes de puertas
corredizas, la parte superior de la unidad la determina
el riel más alto. Vea la ilustración 1.
PASO 2: Marque una línea a nivel 1-5/8 pulg. (41 mm)
por debajo de la marca que acaba de hacer. Marque la
línea nivelada y taladre orificios, para los anclajes de
tornillo, a la distancia recomendada para su centro de
mensajes específico. Vea la ilustración 2.
PASO 3: Instale los anclajes de tornillo en los orificios.
Deje un espacio de aproximadamente 1/16 de pulg.
(1.58 mm) entre las cabezas de los tornillos y la pared.
PASO 4: Cuelgue el centro de mensajes usando los
colgadores incorporados instalados en la parte trasera
de la unidad.
MyBinding.com
5500 NE Moore Court
Hillsboro, OR 97124
Toll Free: 1-800-944-4573
Local: 503-640-5920
2
B
A
IS-OV9703 3/08
1
AB
24-1/8" (613MM) 20-3/4" (527MM)
46-7/8" (1191MM) 43-1/2" (1105MM)
60" (1524MM) 56-3/4" (1441MM)
72" (1828MM) 68-3/4" (1746MM)
(19MM)
3/4"
(10MM)
3/8"
Bottom
Le fond
Fondo
Top
Dessus
Tapa
MyBinding.com
5500 NE Moore Court
Hillsboro, OR 97124
Toll Free: 1-800-944-4573
Local: 503-640-5920
OVATION Sliding Door Enclosed Message Centers
IS-OV9704 3/08
Finger Pull Mounting Instructions
CA
UTION
: Once the finger pull has adhered to
the glass it can not be easily repositioned.
Remove the peel-off liner on the back of the
finger pull and carefully locate the pull onto the
glass door. See illustration 1 on the back of
this sheet for the recommended mounting
positions.
Lock Mounting Instructions
STEP 1: Slide the serrated lock bar over the
right side of the left glass door with the
thumbscrew to the back side of the door.
STEP 2: Firmly tighten the screw against the
glass door. See illustration 2.
Installation of the Glass Doors
STEP 1: Position the top edge of the left door
up into the rear channel of the message
centers’ top door track. Position the bottom of
the door into the rear channel of the bottom
tack.
STEP 2: Slide the door to the left side of the
unit.
STEP 3: Position the top edge of the right
door up into the front channel of the message
centers’ top door track. Position the bottom of
the door into the front channel of the bottom
tack.
STEP 4: Slide the door to the right side of the
unit. See illustration 3.
To lock the doors, place the lock cylinder
housing (flat side first) over the serrated lock bar
and slide it over against the left side of the right
door. Lock with the key.
Instructions d’installation du passe-main
MISE EN GARDE: Une fois le passe-main collé sur le
verre, il sera difficile de le changer de position.
Retirer la pellicule protectrice au dos du passe-main puis
placer ce de
rnier soigneusement sur la porte de verre.
Voir l’illustration 1 au verso de ce feuillet pour les
positions d’installation recommandées.
Instructions d’installation de la serrure
ÉTAPE 1 : Glisser la barre crénelée sur le côté droit
de la porte de verre gauche, avec le bouton placé sur le
dos de la porte.
ÉTAPE 2 : Serrer fermement la vis contre la porte de
verre. Voir l’illustration 2.
Installation des portes de verre
ÉTAPE 1 : Placer le rebord supérieur de la porte
gauche dans la glissière arrière du rail supérieur de la
porte du tableau. Placer le bas de la porte dans la
glissière arrière du rail inférieur.
ÉTAPE 2 : Glisser la porte vers le côté gauche du
dispositif.
ÉTAPE 3 : Placer le rebord supérieur de la porte
droite dans la glissière avant du rail supérieur de la porte
du tableau. Placer le bas de la porte dans la glissière
avant du rail inférieur.
ÉTAPE 4 : Glisser la porte vers le côté droit du
dispositif. Voir l’illustration 3.
Pour verrouiller les portes, placer le corps du barillet de
la serrure (côté plat en premier) par-dessus la barre
crénelée puis la glisser contre le côté gauche de la porte
droite. Verrouiller avec la clé.
Instrucciones para el montaje
PRE
CAUCIÓN:
Una vez que el tirador se haya
adherido al vidrio ya no podrá ser reposicionado
fácilmente.
Quite la película de protección de la parte trasera del
tirador y ubique el tirador con cuidado sobre la puerta
de vidrio. Vea la ilustración 1 en el reverso de esta
hoja para consultar las posiciones de montaje
recomendadas.
Instrucciones para el montaje de la traba
Paso 1: Deslice la barra de traba dentada sobre el lado
derecho de la puerta de vidrio de la izquierda con el
tornillo mariposa hacia el lado trasero de la puerta.
Paso 2: Apriete firmemente el tornillo contra la
puerta de vidrio. Vea la ilustración 2.
Instalación de las puertas de vidrio
Paso 1: Coloque el borde superior de la puerta
izquierda en el canal posterior del riel de la puerta
superior del centro de mensajes. Coloque la parte
inferior de la puerta en el canal posterior del riel
inferior.
Paso 2: Deslice la puerta hacia la izquierda de la
unidad.
Paso 3: Coloque el borde superior de la puerta
derecha en el canal delantero del riel de la puerta
superior del centro de mensajes. Coloque la parte
inferior de la puerta en el canal delantero del riel
inferior.
Paso 4: Deslice la puerta hacia la derecha de la
unidad. Vea la ilustración 3.
Para trabar las puertas, coloque el cilindro de la traba
(primero el lado plano) sobre la barra de traba
dentada y deslícelo sobre el lado izquierdo de la puerta
derecha. Cierre con la llave.
2
IS-OV9704 3/08
3
Rail supérieur de la porte
Riel superior de la puerta
Top Door Track
Bottom Door Track
Rail inférieur de la porte
Riel inferior de la puerta
Right Door
Porte droite
Puerta derecha
Left Door
Porte gauche
Puerta izquierda
1
38mm
"
2
14.31in
364mm
1
1
1"
25mm
MyBinding.com
5500 NE Moore Court
Hillsboro, OR 97124
Toll Free: 1-800-944-4573
Local: 503-640-5920

Transcripción de documentos

Ovation 34"x47" Radius 2 Door Gray Frame Black Letterboard Instruction Manual OVATION Enclosed Message Centers Mounting Instructions I Instructions d’installation Instrucciones para el montaje Your Ovation enclosed message center is designed for mounting on to a variety of wall surfaces. Because of the wide variation of mounting surface construction, specific mounting hardware is not included. For the most secure mounting, fasten the message hangers to as many wall studs as possible. Ghent recommends using #10 pan head type self-tapping screws (not included). When wall studs can not be used, we recommend using expandable type wall anchors (not included). Votre tableau à messages Ovation est conçu pour être installé sur différents types de surfaces murales. Étant donné la grande variété des surfaces de montage, aucune visserie spécifique n’est incluse. Pour obtenir l’installation la plus sécuritaire, fixer les supports du tableau directement sur autant de montants que possible. Ghent recommande d’utiliser des vis autotaraudeuses à tête cylindrique bombée no 10 (non incluses). Lorsque des montants ne peuvent être utilisés, nous recommandons d’utiliser des dispositifs d’ancrage expansibles (non inclus). Su centro de mensajes Ovation incluido puede ser montado en una variedad de superficies de pared. Debido a la amplia variedad de construcción de superficies de montaje, no se incluyen los herrajes de montaje específicos. Para lograr el montaje más seguro, fije los colgadores del centro de mensajes directamente a tantas vigas de la pared como sea posible. Ghent recomienda usar tornillos de cabeza plana autorroscables No. 10 (no se incluyen). Cuando no se puedan usar las vigas de la pared, recomendamos usar anclajes de pared expansibles (no se incluyen). Ghent recommends that at least two people install the message center. Ghent recommande la participation d’au moins deux personnes pour installer le tableau à messages. Ghent recomienda que el centro de mensajes sea instalado como mínimo por dos personas. STEP 1: Temporarily position the message ÉTAPE 1 : Placer temporairement le tableau à messages sur le mur, à la hauteur désirée. Marquer le mur le long du rebord supérieur du tableau à messages. Poser le tableau au sol. Remarque : Dans le cas des tableaux à messages à porte coulissante, le rebord supérieur est déterminé par le grand rail. Voir l’illustration 1. center on the wall, at the desired height. Mark the wall along the top edge of the message center. Set the unit down. Note: On sliding door message centers, the top of the unit is determined by the taller door track. See illustration 1. STEP 2: Scribe a level line 1-5/8” down from the mark you just made. Mark the level line and drill holes for the screws anchors, at the recommended distance for your specific message center. See illustration 2. STEP 3: Install screws anchors into the ÉTAPE 2 : Tracer une ligne horizontale à 41 mm (1 5/8 po) en bas de celle tracée précédemment. Faire une marque pour indiquer la ligne de niveau et percer les trous pour les ancrages de vis, à la distance recommandée pour votre tableau à messages spécifique. Voir l’illustration 2. holes. Leave approximately 1/16" (1mm) space between the heads of the screws and the wall. ÉTAPE 3 : Insérer les ancrages de vis dans les trous. Laisser un espace d’environ 1.58 mm (1/16 po) entre la tête des vis et le mur. STEP 4: Hang the message center using the built-in hangers installed on the rear of unit. ÉTAPE 4 : Accrocher le tableau à messages à l’aide des ancrages fixés à l’arrière du tableau. PASO 1: Coloque temporalmente el centro de mensajes en la pared, a la altura deseada. Marque la pared a lo largo del borde superior del centro de mensajes. Baje la unidad. Nota: En los centros de mensajes de puertas corredizas, la parte superior de la unidad la determina el riel más alto. Vea la ilustración 1. PASO 2: Marque una línea a nivel 1-5/8 pulg. (41 mm) por debajo de la marca que acaba de hacer. Marque la línea nivelada y taladre orificios, para los anclajes de tornillo, a la distancia recomendada para su centro de mensajes específico. Vea la ilustración 2. PASO 3: Instale los anclajes de tornillo en los orificios. Deje un espacio de aproximadamente 1/16 de pulg. (1.58 mm) entre las cabezas de los tornillos y la pared. PASO 4: Cuelgue el centro de mensajes usando los colgadores incorporados instalados en la parte trasera de la unidad. MyBinding.com 5500 NE Moore Court Hillsboro, OR 97124 Toll Free: 1-800-944-4573 Local: 503-640-5920 IS-OV9703 3/08 Top Dessus Tapa 3/4" (19MM) B 2 1 A 3/8" (10MM) Bottom Le fond Fondo A B 24-1/8" (613MM) 20-3/4" (527MM) 46-7/8" (1191MM) 43-1/2" (1105MM) 60" (1524MM) 56-3/4" (1441MM) 72" (1828MM) 68-3/4" (1746MM) MyBinding.com 5500 NE Moore Court Hillsboro, OR 97124 Toll Free: 1-800-944-4573 Local: 503-640-5920 IS-OV9703 3/08 OVATION Sliding Door Enclosed Message Centers Finger Pull Mounting Instructions Instructions d’installation du passe-main Instrucciones para el montaje CAUTION: Once the finger pull has adhered to the glass it can not be easily repositioned. MISE EN GARDE: Une fois le passe-main collé sur le verre, il sera difficile de le changer de position. PRECAUCIÓN: Una vez que el tirador se haya adherido al vidrio ya no podrá ser reposicionado fácilmente. Remove the peel-off liner on the back of the finger pull and carefully locate the pull onto the glass door. See illustration 1 on the back of this sheet for the recommended mounting positions. Retirer la pellicule protectrice au dos du passe-main puis placer ce dernier soigneusement sur la porte de verre. Voir l’illustration 1 au verso de ce feuillet pour les positions d’installation recommandées. Lock Mounting Instructions Instructions d’installation de la serrure STEP 1: Slide the serrated lock bar over the right side of the left glass door with the thumbscrew to the back side of the door. ÉTAPE 1 : Glisser la barre crénelée sur le côté droit STEP 2: Firmly tighten the screw against the glass door. See illustration 2. Installation of the Glass Doors STEP 1: Position the top edge of the left door up into the rear channel of the message centers’ top door track. Position the bottom of the door into the rear channel of the bottom tack. STEP 2: Slide the door to the left side of the unit. STEP 3: Position the top edge of the right door up into the front channel of the message centers’ top door track. Position the bottom of the door into the front channel of the bottom tack. STEP 4: Slide the door to the right side of the unit. See illustration 3. To lock the doors, place the lock cylinder housing (flat side first) over the serrated lock bar and slide it over against the left side of the right door. Lock with the key. Quite la película de protección de la parte trasera del tirador y ubique el tirador con cuidado sobre la puerta de vidrio. Vea la ilustración 1 en el reverso de esta hoja para consultar las posiciones de montaje recomendadas. Instrucciones para el montaje de la traba de la porte de verre gauche, avec le bouton placé sur le dos de la porte. ÉTAPE 2 : Serrer fermement la vis contre la porte de verre. Voir l’illustration 2. Paso 1: Deslice la barra de traba dentada sobre el lado derecho de la puerta de vidrio de la izquierda con el tornillo mariposa hacia el lado trasero de la puerta. Paso 2: Apriete firmemente el tornillo contra la puerta de vidrio. Vea la ilustración 2. Installation des portes de verre Instalación de las puertas de vidrio ÉTAPE 1 : Placer le rebord supérieur de la porte gauche dans la glissière arrière du rail supérieur de la porte du tableau. Placer le bas de la porte dans la glissière arrière du rail inférieur. ÉTAPE 2 : Glisser la porte vers le côté gauche du dispositif. ÉTAPE 3 : Placer le rebord supérieur de la porte droite dans la glissière avant du rail supérieur de la porte du tableau. Placer le bas de la porte dans la glissière avant du rail inférieur. ÉTAPE 4 : Glisser la porte vers le côté droit du dispositif. Voir l’illustration 3. Paso 1: Coloque el borde superior de la puerta izquierda en el canal posterior del riel de la puerta superior del centro de mensajes. Coloque la parte inferior de la puerta en el canal posterior del riel inferior. Paso 2: Deslice la puerta hacia la izquierda de la unidad. Paso 3: Coloque el borde superior de la puerta derecha en el canal delantero del riel de la puerta superior del centro de mensajes. Coloque la parte inferior de la puerta en el canal delantero del riel inferior. Paso 4: Deslice la puerta hacia la derecha de la unidad. Vea la ilustración 3. Pour verrouiller les portes, placer le corps du barillet de la serrure (côté plat en premier) par-dessus la barre crénelée puis la glisser contre le côté gauche de la porte droite. Verrouiller avec la clé. Para trabar las puertas, coloque el cilindro de la traba (primero el lado plano) sobre la barra de traba dentada y deslícelo sobre el lado izquierdo de la puerta derecha. Cierre con la llave. IS-OV9704 3/08 2 Top Door Track Rail supérieur de la porte Riel superior de la puerta Left Door Porte gauche Puerta izquierda Right Door Porte droite Puerta derecha 3 1 12" 38mm 14.31in 364mm 1 Bottom Door Track Rail inférieur de la porte Riel inferior de la puerta 1" 25mm MyBinding.com 5500 NE Moore Court Hillsboro, OR 97124 Toll Free: 1-800-944-4573 Local: 503-640-5920 IS-OV9704 3/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

MyBinding Ovation Radius 2 Door Frame Black Letterboard Installation Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario