GE AKQ06LZ Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label on
the side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
AIR CONDITIONER
Room
49-5000437 Rev. 1 11-19 GEA
SAFETY INFORMATION .........3
USING THE AIR CONDITIONER
Controls ..............................5
CARE AND CLEANING
Air Filter ..............................8
Outdoor Coils .........................8
INSTALLATION
INSTRUCTIONS ...................9
TROUBLESHOOTING TIPS ......14
Normal Operating Sounds .............15
LIMITED WARRANTY ...........17
CONSUMER SUPPORT ..........18
AKQ06
2 49-5000437 Rev. 1
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-5000437 Rev. 1 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock or personal injury.
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
ŶThis air conditioner must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it is
used.
ŶNever unplug your air conditioner by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
ŶReplace immediately all electric service cords that
have become frayed or otherwise damaged. A
damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the manufacturer
and not repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.
ŶTurn the unit OFF and unplug your air conditioner
before cleaning.
ŶFor your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
ŶIf the receptacle does not match the plug, the
receptacle must be changed out by a qualified
electrician.
Ŷ'RQRWXVHPHDQVWRDFFHOHUDWHWKHGHIURVWLQJSURFHVV
or to clean, other than those recommended by the
manufacturer.
ŶThe appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
ŶDo not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware that
refrigerants may not contain an odor.
ŶKeep ventilation openings clear of obstruction.
ŶWhen handling, installing, and operating the appliance,
care should be taken to avoid damage to the
refrigerant tubing.
ŶDo not drill holes in the unit.
ŶMaintenance, cleaning, and service should only be
performed by technicians properly trained and qualified
in the use of flammable refrigerants.
ŶGE Appliances does not support any servicing of the
air conditioner.
ŶDispose of air conditioner in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerants require
special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of your
air conditioner.
SAFETY INFORMATION
Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant.
Additional safety precautions must be followed.
WARNING
4 49-5000437 Rev. 1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
For appliance recycling information please visit geappliances.com/recycling.
WARNING
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
Ŷ'2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV:LQGRZ$LU
Conditioner.
Ŷ'2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUV
with this Window Air Conditioner.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. For personal safety,
this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical connection
requirements.
SAFETY INFORMATION
49-5000437 Rev. 1 5
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Air Conditioner Controls
NOTE: The display
always shows the setting
temperature except
when in Fan Only mode.
Remote Control
NOTE: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit ( °F). To change the display to degree
Celcius (°C), press the Temp Increase + and Temp Decrease buttons together and hold for 3 seconds. Repeat the
process to change back to degree Fahrenheit (°F)
USING THE AIR CONDITIONER
Controls
Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on,
the display will show the setting temperature. The
unit will initiate automatically the ECO function
under Cool, Dry, and Auto modes.
NOTE: If the unit shuts off unexpectedly due to
a power outage, it will restart with the previous
function setting automatically when the power
comes back on.
Display/Display Pad
The display on the unit shows the setting
temperature.
Display default behavior: The unit display will stay
on all the time if the Display pad on the remote
control is not pressed.
Press the Display pad on the remote control, the
display on the unit will turn off immediately. The
user interface on the unit will then illuminate for
5 seconds when any button is pressed on the
user interface or on the remote control. Press
the Display pad on the remote control again, the
display on the unit will revert back to the default
behavior.
Temp Increase + /Decrease – Pads
8VHWRFKDQJHWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJXSRU
down. Press or hold either the Increase + /
Decrease – pads until the desired temperature
is shown on the display. This temperature will be
automatically maintained anywhere between 62°F
(17°C) and 86°F (30°C). If you want the display to
read the actual room temperature, see Fan Only
section.
Fan Pad
Press Fan pad to select the Fan speed - Auto,
Low, Med or High. Each time the pad is pressed,
the fan speed mode is shifted. For some models,
the fan speed can not be adjusted.
Mode Pad
To choose operating mode, press Mode pad.
Each time you press the pad, a mode is selected
in a sequence that goes from Auto, Cool,
Dry, and Fan. The indicator light beside will be
illuminated and remained on once the mode is
selected.
The unit will initiate automatically the Eco function
under Cool, Dry, and Auto modes.
See Eco Mode section for detailed instructions.
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing
outdoor conditions.
Auto
Low
Med
High
Auto
Cool
Dry
Fan
Timer
Sleep
Eco
Fan Mode
On O
Filter
Power
6 49-5000437 Rev. 1
USING THE AIR CONDITIONER
Controls
Remote Control
Ŷ7RHQVXUHSURSHURSHUDWLRQDLPWKHUHPRWHFRQWURODW
the signal receiver on the air conditioner.
Ŷ0DNHVXUHQRWKLQJLVEHWZHHQWKHDLUFRQGLWLRQHUDQG
the remote control that could block the signal.
Ŷ7KHUHPRWHFRQWUROVLJQDOKDVDUDQJHRIXSWR
feet.
Ŷ0DNHVXUHEDWWHULHVDUHIUHVKDQGLQVWDOOHGFRUUHFWO\
as indicated on the remote control.
Cool Mode
8VHWKH&RROPRGHDWLow, Med, High or Auto Fan
6SHHGIRUFRROLQJ8VHWKHTemperature Increase + /
Decrease pads to set the desired temperature between
62°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air will
become cooler. Set the thermostat at a higher number
and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting
to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes for
the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the Cool mode and High
or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling—Select the Cool mode and
High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling—Select the Cool
mode and Low fan with a middle set temperature.
Sleep Pad
The SLEEP mode sets the unit to gradually change
settings over an 8 hour period to allow for some
increased energy efficiency during sleep hours.
The SLEEP mode is available only in AUTO and
COOL settings.
Press the SLEEP mode pad and its light will
illuminate. The air conditioner will automatically
change the fan speed to AUTO.
In COOL mode, the fan will stay in the AUTO speed
setting for 8 hours from the time the SLEEP mode
pad was pressed. The air conditioner will also
raise the set point 2°F in 30 minutes and 2°F more
in another 30 minutes where it will remain for the
next 7 hours. After 8 hours, the air conditioner will
resume the settings that were in place before the
SLEEP mode pad was pressed.
While the unit is in SLEEP mode, pressing the
SLEEP pad again will return it to the settings that
were in place before the SLEEP mode pad was
pressed.
Timer Pad
Press Timer pad, the Timer On or Timer Off
indicator light illuminates. It indicates the Auto Start
or Auto Stop program is initiated. For some units,
keep pressing the Timer pad will cancel the timer
settings.
Press or hold the Increase + /Decrease – pads to
change the Auto time by 0.5 hour increments, up to
10 hours,then at 1 hour increments up to 24 hours.
The control will count down the time remaining until
start.
The selected time will register in 5 seconds, and the
system will automatically revert back to display the
previous temperature setting or room temperature
when the unit is on (when the unit is off,there is no
display.)
Turning the unit On or Off at any time or adjusting
the timer setting to 0.0 will cancel the Auto Start/
Stop timed program.
Filter Pad
Press Filter pad to initiate this feature. This feature
is a reminder to clean the Air Filter for more
efficient operation. The LED(light) will illuminate
after 250 hours of operation. To reset after cleaning
the filter, press the Filter pad and the light will go
off.
Eco Pad
Press Eco pad to initiate this function. This function
LVDYDLODEOHRQ&22/'5<$872RQO\$872
&22/,1*DQG$872)$1PRGHV7KHIDQZLOO
continue to run for 3 minutes after the compressor
shuts off. The fan then cycles on for 2 minutes
at 10 minute intervals until the room temperature
is above the set temperature, at which time the
compressor turns back on and cooling starts.
49-5000437 Rev. 1 7
Controls
USING YOUR AIR CONDITIONER
Power Outage Recovery Feature
In the case of a power outage or interruption, the unit will
automatically restart in the settings last used after the
power is restored. If the Delay 1–24hr feature was set, it
will resume countdown. You may need to set a new time
if desired.
Air Direction
8VHWKHOHYHUWRDGMXVWWKHDLUGLUHFWLRQOHIWDQGULJKW
only.
Fan Only Mode
8VHWKHFan Only Mode at Low, Med or High fan speed
to provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set
temperature cannot be entered. The room temperature
will appear in the display.
Dry Mode
In this mode, the air conditioner will generally operate in
the form of a dehumidifier. Since the conditioned space
is a closed or sealed area, some degree of cooling will
continue. On Dry mode,the fan speed is controlled at
Low automatically.
Auto Mode
:KHQ\RXVHWWKHDLUFRQGLWLRQHULQ$872PRGHLW
will automatically select cooling or fan only operation
depending on what temperature you have selected and
the room temperature. The air conditioner will control
room temperature automatically round the temperature
point set by you.
In this mode, the fan speed cannot be adjusted, it
starts automatically at a speed according to the room
temperature.
8 49-5000437 Rev. 1
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or more often if
necessary.
To remove:
Pull the tab on the right side of the unit until the filter is
out.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at
the top upper corners of the inlet grille until the grille is in
a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the
filter dry before replacing it. Your filter is also dishwasher
safe, top rack and straight placement in dishwasher is
recommended.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and
reduce performance.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged with dirt
or soot, they may be professionally cleaned.
How to Insert the Battery in the Remote Control
1. Remove the battery cover by sliding it according to the
arrow direction.
2. Insert new battery, making sure that the (+) and (–) of
battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES:
Ŷ8VHOLWKLXPEXWWRQFHOO
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHU\IURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH
system is not going to be used for a long time.
Tab
Tab
49-5000437 Rev. 1 9
Questions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time – Approximately 1 hour
We recommend that two people install this product.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
 <RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility
of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to
use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility
to have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet.
TOOLS YOU WILL NEED
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
Flat-blade screwdriver
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
10 49-5000437 Rev. 1
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Right
accordion
panel
Foam top window
gasket
Left
accordion
panel
Top mounting rail and
seal strip
Air
conditioner
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Window
sill and sash seal
Type A (4)
3/8” screws
Type B (7)
3/4” or 1/2” screws
Lock frame (2)
For wooden windows
Sash lock (1)Lock frame (2)
For Vinyl-Clad windows
(on some models)
49-5000437 Rev. 1 11
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to modify
them for other types of windows.
The air conditioner can be installed without the
accordion panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured
to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of
the power cord.
Follow the dimensions in the table and
illustration for your model.
2. STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will
keep it from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to
the sill.
WOOD PIECES
:,'7+Ǝ
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place
DSLHFHRIZRRGRQWKHVLOOWRPDNHLWƎKLJKHU
than the top of the storm window frame or the
vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided by
the installer.
13” min
(With accordion panels)
36”
ƎKLJKHU
than storm
window
frame
Storm window
frame
Wood
Sill
ƎKLJKHU
than vinyl frame
(on some windows)
Vinyl frame
3. PREPARE THE
AIR CONDITIONER
A. Install the top mounting rail with 4 Type A
screws from the outside of the case.
B. Hold the accordion panel in one hand and
gently pull back to free the open end.
C. Slide the free end of the accordion panel into
the side panel rails. Slide the panel down. Be
sure to leave enough space to slip the top
and bottom of the frame into the rails on the
cabinet.
NOTE: There is a right and a left accordion
panel. Be sure to use the proper panel for each
side.
D. Slide the left and right accordion panels into the
top and bottom mounting rails.
Top mounting
rail
Bottom
mounting rail
Top mounting
rail
Bottom
mounting rail
12 49-5000437 Rev. 1
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5. INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW
A. For wooden windows:
Drive 1/ 2 (12.7 mm) locking screws through
the frame lock and into the sill.
NOTE: To prevent window sill from splitting,
drill 1/8 (3mm) pilot holes before driving
screws. Drive 1/ 2 (12.7mm ) locking screws
through frame holes into window sash.
B. For Vinyl-Clad windows:
Drive 1/ 2 (12.7 mm) locking screws through
the frame lock and into the window sash.
NOTE: Before driving the screws, use a drill to
drill 5 holes through the holes in the frame lock
and frame extensions into the windows sash.
5. INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW (Cont.)
C. Install Support Bracket
Place the frame lock between the frame
extensions and the window sill as shown.
4 PREPARE THE WINDOW
Cut the window seal (2 long strips) to the proper
length. Peel off the backing and attach the seal
to the underside of the window sash.
Sealing Strip
(with adhesive)
6. INSTALL SUPPORT BRACKET AND
FOAM TOP WINDOW GASKET
A.
CAUTION
To prevent broken glass
or damage to windows,
on vinyl or other similarly
constructed windows,
attach the window locking
bracket to the window
side jamb with one Type B
screw.
B. Cut the foam top window
gasket to the window
width.
C. Stuff the foam
between the glass
and the window
to prevent air
and insects from
getting into the
room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your
window, obtain appropriate material locally to
provide a proper installation seal.
Wood
Vinyl
For wooden windows
For vinyl-clad windows
49-5000437 Rev. 1 13
Troubleshooting
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner does
not start
The air conditioner is
unplugged.
Make sure the air conditioner plug is pushed
completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
Check the house fuse/circuit breaker box and replace
the fuse or reset the breaker.
Power failure. The unit will automatically restart in the settings last
used after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter device
is tripped.
Press the
RESET button located on the power cord
plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does
not cool as it should
Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not be
set correctly.
On models with touch pads: In the Cool mode, press
the Decrease pad.
On models with control knobs, turn the temperature
knob to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days. See the Care
and Cleaning section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up. See “Air conditioner freezing up” below.
Air conditioner
freezing up
Ice blocks the air flow and
stops the air conditioner from
cooling the room.
On models with control knobs, set the mode control at
High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
On models with touch pads, set the controls at High
Fan or High Cool and set the thermostat to a higher
temperature.
The remote control is
not working
The batteries are inserted
incorrectly.
Check the position of the batteries. They should be
inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside Hot, humid weather. This is normal.
Water drips indoors The air conditioner is not
tilted to the outside.
For proper water disposal, make sure the air
conditioner slants slightly from the case front to the
rear.
Water collects in
base pan
Moisture removed from air
and drains into base pan.
This is normal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period in very humid
areas.
TROUBLESHOOTING
14 49-5000437 Rev. 1
Troubleshooting
Normal Operating Sounds
Ŷ<RXPD\KHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGE\ZDWHUEHLQJ
picked up and thrown against the condenser on rainy
days or when the humidity is high. This design feature
helps remove moisture and improve efficiency.
Ŷ<RXPD\KHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKH
compressor cycles on and off.
Ŷ:DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLW\
or on rainy days. The water may overflow and drip
from the outdoor side of the unit.
Ŷ7KHIDQPD\UXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW
Ŷ:DWHUGURSOHWVEHLQJWKURZQDJDLQVWWKHRXWVLGH
coils can make a pinging noise. This helps cool the
condenser. You can reduce this noise by removing the
water hole seal located on the lower right side of the
unit. Remove the screw to remove the seal. Removing
this seal will lower the Energy Efficiency of your until.
NOTE: Do not drill hole in the base pan.
TROUBLESHOOTING
Water
Hole Seal
Right Side
RI8QLW
Screw
49-5000437 Rev. 1 15
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Air Conditioner - One-Year Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your
home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are,
consult your local or state consumer affairs office or your states Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville KY 40225
Ŷ
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user
controls.
Ŷ Improper installation. If you have an installation problem,
or if the air conditioner is of improper capacity, contact
your dealer or installer. You are responsible for providing
adequate electrical connecting facilities.
Ŷ Failure of the product resulting from modifications to the
product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Ŷ Failure due to corrosion on models not corrosion-protected.
Ŷ Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Ŷ Damage caused after delivery.
What Will Not Cover:
For The Period Of: Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due
to a defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit
is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE
Appliances will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or
comparable functionality and quality or refund the original retail price.
Ŷ
Properly pack your unit. We recommend using the original
carton and packing materials.
ŶReturn the product to the retail location where it was
purchased.
Ŷ Include in the package a copy of the sales receipt or other
evidence of date of original purchase. Also print your name
and address and a description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
Ŷ Locate your original sales receipt and make a note of your
model and serial number.
Ŷ Call 866.907.1655 (in the United States) to initiate the
product replacement process.
ŶYou will be asked to provide your name, address, date of
purchase, model and serial number.
ŶGE Appliances will arrange for a carton to be sent to your
home to recover the product.
Ŷ Please return all requested materials (postage pre-paid)
in the carton provided. Please include a description of the
defect.
ŶYou should receive your replacement product or refund
within 7 to 10 business days after your package is received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
16 49-5000437 Rev. 1
Printed in China
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________
# de Serie _______________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO Y
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
49-5000437 Rev. 1 11-19 GEA
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ...................3
USO DEL ACONDICIONADOR
DE AIRE
Controle ..............................5
CUIDADO Y LIMPIEZA
Filtro de aire ..........................8
Bobinas para exteriores ................8
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN ................9
SOLUCIONAR PROBLEMAS ....14
Sonidos de operación normales ........15
GARANTÍA LIMITADA ..........17
SERVICIO AL CONSUMIDOR ...18
AKQ06
ACCONDICIONADORES DE AIRE
PARA SALA
2 49-5000437 Rev. 1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-5000437 Rev. 1 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el Manual del Propietario.
Ŷ(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHGHEHLQVWDODUGHIRUPD
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usado.
Ŷ1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPSXMDQGR
el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera
firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Ŷ5HHPSODFHGHLQPHGLDWRWRGRVORVFDEOHVGHOVHUYLFLR
GHHOHFWULFLGDGSHODGRVRFRQFXDOTXLHUWLSRGHGDxR8Q
cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser
reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y
QRGHEHUiVHUUHSDUDGR1RXVHXQFDEOHFRQFRUWDGXUDVR
abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes
o extremos.
Ŷ&RORTXHODXQLGDGHQ2))$SDJDGR\GHVHQFKXIHHO
acondicionador de aire antes de usar el mismo.
Ŷ3DUDVXVHJXULGDGQRDFXPXOHQLXVHPDWHULDOHV
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de éste u otro electrodoméstico.
Ŷ6LHOUHFHSWiFXORQRFRLQFLGHFRQHOHQFKXIHHOFDPELRGHO
mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
Ŷ$ILQGHDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQR
para limpiar, no use ningún método que no sea el
recomendado por el fabricante.
Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHUJXDUGDGRHQXQD
sala donde no haya fuentes de encendido continuas
SRUHMHPSOROODPDVDELHUWDVXQHOHFWURGRPpVWLFR
que funcione a gas o un calefactor que funcione a
HOHFWULFLGDG
Ŷ1RSHUIRUHQLTXHPHHOWXERUHIULJHUDQWH7HQJD
presente que los refrigerantes no deben tener olor.
Ŷ0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHODYHQWLODFLyQOLEUHVGH
obstrucciones.
Ŷ$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVH
deberá tener cuidado para evitar dañar la tubería del
refrigerante.
Ŷ1RUHDOLFHSHUIRUDFLRQHVHQODXQLGDG
Ŷ(OPDQWHQLPLHQWRODOLPSLH]D\HOVHUYLFLRWpFQLFRVyOR
deberán ser realizados por técnicos adecuadamente
entrenados y calificados en el uso de refrigerantes
inflamables.
Ŷ*(QRVXPLQLVWUDVHUYLFLRWpFQLFRSDUDHO
acondicionador de aire.
Ŷ'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV
Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes
inflamables requieren procedimientos de descarte
específicos. A fin de descartar su acondicionador de
aire de forma ambientalmente segura, comuníquese
con las autoridades locales.
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante
inflamable. Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
4 49-5000437 Rev. 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o
la muerte.
Ŷ12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH
Ventana.
Ŷ12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHFRUULHQWHQLDGDSWDGRUHV
para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de
Aire de Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRHOLPLQHHOWHUFHU
FDEOHWLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH3DUDVXVHJXULGDG
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente
conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
HQFKXIHGHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDTXHVHFRQHFWDDXQ
WRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHVFRQH[LyQD
WLHUUDSDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHULHVJRVGHGHVFDUJDV
eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente.
Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja
del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma
periódica, presionando primero el botón TEST(YDOXDU\
luego RESET5HLQLFLRPLHQWUDVVHHQFXHQWUHHQFKXIDGRDO
tomacorriente. Si el botón TEST (YDOXDUQRVHDFWLYDRHO
botón RESET5HLQLFLRQRSHUPDQHFHHQVXSRVLFLyQGHMHGH
usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico
calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables,
es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un
tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado
a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a
un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al
que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión
eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos
Eléctricos.
Para acceder a información sobre como reciclar sus electrodomésticos, ingrese a geappliances.com/recycling.
49-5000437 Rev. 1 5
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Tecla de Power (Encendido)
Enciende y apaga el acondicionador de aire. Al ser
encendido, la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
La unidad iniciará de forma automática la función
(&2EDMRORVPRGRV&RRO)UtR'U\6HFR\$XWR
$XWRPiWLFR127$6LODXQLGDGVHDSDJDGHIRUPD
inesperada debido a un corte de corriente, la misma se
reiniciará con la configuración de la función previa de
forma automática cuando retorne la energía.
Display/Display Pad
La pantalla de la unidad muestra la temperatura de
ajuste.
&RPSRUWDPLHQWRSUHGHWHUPLQDGRGHODSDQWDOOD
la pantalla de la unidad permanecerá encendida
todo el tiempo si no se presiona la almohadilla de
pantalla del control remoto.
$OSUHVLRQDUODWHFOD'LVSOD\3DQWDOODHQHOFRQWURO
remoto, la pantalla de la unidad se apagará de
forma inmediata. La interface de usuario de la
unidad se iluminará entonces durante 5 segundos
cuando se presione cualquier botón de la interface
del usuario o del control remoto. Al presionar
QXHYDPHQWHODWHFOD'LVSOD\3DQWDOODHQHOFRQWURO
remoto, la pantalla de la unidad volverá a su
funcionamiento por omisión.
Teclas de Temp Aumento + /Reducción –
8VHHVWDIXQFLyQSDUDDXPHQWDURGLVPLQXLUOD
temperatura. Mantenga presionada la tecla Increase +
,QFUHPHQWDUR'HFUHDVH'LVPLQXLUKDVWDTXH
la temperatura deseada aparezca en la pantalla. Esta
temperatura se mantendrá automáticamente en cualquier
WHPSHUDWXUDHQWUH)&\)&6LGHVHD
que la pantalla lea la temperatura real de la sala, consulte
ODVHFFLyQ)DQ2QO\6yOR9HQWLODGRU
Fan Pad
3UHVLRQHODWHFOD)DQ9HQWLODGRUSDUDVHOHFFLRQDUOD
YHORFLGDG$XWR$XWRPiWLFD/RZ%DMD0HG0HGLD
R+LJK$OWDGHOYHQWLODGRU&DGDYH]TXHODWHFODVH
presiona, el modo de velocidad del ventilador cambia. En
algunos modelos, la velocidad del ventilador no puede ser
ajustada.
Tecla de MODO
Para elegir el modo de funcionamiento, presione la tecla
0RGH0RGR&DGDYH]TXHSUHVLRQHODWHFODXQPRGR
es seleccionado en una secuencia que va desde Auto
$XWRPiWLFR&RRO)UtR'U\6HFR\)DQ9HQWLODGRU
La luz indicadora que está al costado se iluminará y
permanecerá así una vez seleccionado el modo.
La unidad iniciará de forma automática la función
(&2EDMRORVPRGRV&RRO)UtR'U\6HFR\$XWR
$XWRPiWLFR
Para acceder a instrucciones más detalladas, consulte la
VHFFLyQGH(FR0RGH0RGR(FR
Controles del acondicionador de aire
NOTA:/DWHPSHUDWXUDSRUGHIHFWRTXHILJXUDHQODSDQWDOODHVWiHQJUDGRV)DKUHQKHLW)3DUDPRGLILFDUODSDQWDOODDJUDGRV
&HOVLXV&PDQWHQJDSUHVLRQDGRVORVERWRQHV7HPS,QFUHDVH,QFUHPHQWRGH7HPSHUDWXUD+7HPS'HFUHDVH'LVPLQXFLyQGH
7HPSHUDWXUDDOPLVPRWLHPSR\GXUDQWHVHJXQGRV5HSLWDHOSURFHVRSDUDYROYHUDPRGLILFDUODSDQWDOODDJUDGRV)DKUHQKHLW)
Control Remoto
NOTA: La pantalla siempre
muestra la temperatura de
la sala, excepto cuando se
HQFXHQWUDHQHOPRGR)DQ2QO\
6yOR9HQWLODGRU
No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación
(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHQRHVGLVHxDGRSDUDXVDUHQWHPSHUDWXUDVH[WHUQDVGHEDMRHOSXQWRGHFRQJHODFLyQ1RXVHHQODV
condiciones externas debajo el punto de congelación.
Auto
Low
Med
High
Auto
Cool
Dry
Fan
Timer
Sleep
Eco
Fan Mode
On O
Filter
Power
6 49-5000437 Rev. 1
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Modo Cool (Frío)
8VHHOPRGRCool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador
automática)SDUDHQIULDU8VHODVWHFODVGHTemperature
(Temperatura) Aumento + / Reducción – para ajustar a la
WHPSHUDWXUDGHVHDGDHQWUH)\)HQLQFUHPHQWRVGH
)
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura
ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido
para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste
el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará
más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire
interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se
enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío) o
si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío),
puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que
el compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y
ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de
ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo Cool (Frío)
y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
6HOHFFLRQHHOPRGR&RRO)UtR\YHQWLODGRU Low (Bajo) con
una temperatura de ajuste media.
Tecla de Sleep (Dormir) El modo SLEEP'RUPLU
configura la unidad para que gradualmente cambie
ODVFRQILJXUDFLRQHVHQXQSHUtRGRGHKRUDVDILQGH
permitir cierto incremento de eficiencia energética durante
las horas de inactividad.
El modo SLEEP,QDFWLYLGDGHVWiGLVSRQLEOHVyORHQODV
FRQILJXUDFLRQHV$XWR$XWRPiWLFR\COOL)UtR
Presione el botón de modo SLEEP y su luz se iluminará.
El aire acondicionado cambiará automáticamente la
YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUD$872
En el modo AUTO$XWRPiWLFRHOYHQWLODGRU
permanecerá en la configuración de velocidad LOW
%DMRGXUDQWHKRUDVGHVGHHOPRPHQWRHQTXHOD
tecla del modo SLEEP'RUPLUVHDSUHVLRQDGD(O
acondicionador de aire también elevará el punto de
FRQILJXUDFLyQ)HQPLQXWRV\)PiVHQRWURV
PLQXWRVGRQGHSHUPDQHFHUiGXUDQWHODVVLJXLHQWHV
KRUDV/XHJRGHKRUDVHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
reanudará las configuraciones que fueron ajustadas antes
de que se presionara la tecla del modo SLEEP'RUPLU
Mientras la unidad se encuentre en el modo SLEEP
,QDFWLYLGDGSUHVLRQDUODWHFOD6/((3,QDFWLYLGDG
nuevamente hará que regrese a las configuraciones que
estaban en funcionamiento antes de que se presionara la
WHFODGHOPRGR6/((3,QDFWLYLGDG
Tecla del Temporizador
$OSUHVLRQDUODWHFOD7LPHU7HPSRUL]DGRUODOX]
LQGLFDGRUDGH7LPHU2Q7HPSRUL]DGRU(QFHQGLGR\
7LPHU2II7HPSRUL]DGRU$SDJDGRVHLOXPLQDUieVWD
LQGLFDTXHHOSURJUDPD$XWR6WDUW,QLFLR$XWRPiWLFR
R$XWR6WRS'HWHQFLyQ$XWRPiWLFDIXHLQLFLDGR(Q
algunas unidades, mantener presionada la tecla Timer
7HPSRUL]DGRUFDQFHODUiODVFRQILJXUDFLRQHVGHO
temporizador.
0DQWHQJDSUHVLRQDGDVODVWHFODV,QFUHDVH,QFUHPHQWDU
R'HFUHDVH±'LVPLQXLUSDUDFDPELDUHOWLHPSRGH
$XWR$XWRPiWLFRSRULQFUHPHQWRVGHKRUDVKDVWD
KRUDV\OXHJRSRULQFUHPHQWRVGHKRUDKDVWDKRUDV
El control hará la cuenta regresiva del tiempo restante
hasta el inicio.
El tiempo seleccionado se registrará en 5 segundos,
y el sistema volverá a exhibir de forma automática la
configuración de temperatura previa o la temperatura
GHODVDODFXDQGRODXQLGDGHVWiHQFHQGLGDFXDQGROD
XQLGDGHVWiDSDJDGDODSDQWDOODQRIXQFLRQD
Encender o apagar la unidad en cualquier momento o
DMXVWDUODFRQILJXUDFLyQGHOWHPSRUL]DGRUHQFDQFHODUi
HOSURJUDPDGH,QLFLR'HWHQFLyQ$XWRPiWLFDSRUWLHPSR
Tecla del Filtro
3UHVLRQHODWHFOD)LOWHU)LOWURSDUDLQLFLDUHVWDIXQFLyQ
Esta función funciona como recordatorio para limpiar
el Filtro de Aire para un funcionamiento más eficiente.
/DOX]/('VHLOXPLQDUiOXHJRGHKRUDVGH
funcionamiento. A fin de realizar el reinicio luego de la
OLPSLH]DGHOILOWURSUHVLRQHODWHFOD)LOWHU)LOWUR\ODOX]
se apagará.
Tecla Eco
3UHVLRQHODWHFOD(FR(FRSDUDLQLFLDUHVWDIXQFLyQ
(VWDIXQFLyQHVWiGLVSRQLEOHHQORVPRGRV&22/)UtR
'U\6HFR$872$XWRPiWLFRVyOR$872&22/,1*
)UtR$XWRPiWLFR\$872)$19HQWLODGRU$XWRPiWLFR
El ventilador continuará funcionando durante 3 minutos
una vez que el compresor se apague. El ventilador luego
UHDOL]DUiFLFORVGHPLQXWRVHQLQWHUYDORVGHPLQXWRV
hasta que la temperatura del ambiente esté por encima
de la temperatura configurada, momento en el cual
el compresor se volverá a encender y la refrigeración
comenzará.
49-5000437 Rev. 1
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Velocidad de ventilador automática
Indique la opción en Velocidad de ventilador automática
para definir automáticamente la velocidad necesaria para
proporcionar una configuración de comodidad óptima con la
temperatura elegida.
Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del
ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación
necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador
descenderá automáticamente.
Función de recuperación de pérdida
de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad
reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez
que fue usado una vez la energía sea restablecida. Si la
función del Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) estaba definido,
continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted necesite
ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
Dirección del aire
8VHODSDODQFDSDUDDMXVWDUODGLUHFFLyQGHODLUHKDFLDOD
izquierda y la derecha solamente.
Modo Seco
En este modo, el acondicionador de aire normalmente
IXQFLRQDUiFRPRGHVKXPLGLILFDGRU'HELGRDTXHHOHVSDFLR
acondicionado es un área cerrada o sellada, continuará
KDELHQGRFLHUWRJUDGRGHUHIULJHUDFLyQ(QHOPRGR'U\6HFR
ODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHVFRQWURODGDHQ/RZ%DMRGH
forma automática.
Modo Automático
Cuando configura el acondicionador de aire en modo
$872VHOHFFLRQDUiDXWRPiWLFDPHQWHODRSHUDFLyQ
de enfriamiento o solo ventilador, dependiendo de la
temperatura que haya seleccionado y la temperatura
ambiente. El aire acondicionado controlará la
temperatura ambiente automáticamente alrededor del
punto de temperatura establecido por usted.
En este modo, la velocidad del ventilador no se puede
ajustar, se inicia automáticamente a una velocidad de
acuerdo con la temperatura ambiente.
49-5000437 Rev. 1
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y
OLPSLDUVHSRUORPHQRVFDGDGtDVRPiVDPHQXGRVLIXHVH
necesario.
Para retirarlo:
Empuje la lengüeta del lado derecho de la unidad hasta haber
retirado el filtro.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de
entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición de
45º. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje
secar el filtro antes de su reemplazo. Su filtro es también de
uso seguro en lavavajillas; se recomienda ubicar el mismo
en el estante superior y colocarlo de forma parada en el
lavavajillas.
PRECAUCIÓN
NO OPERE el acondicionador
de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo
obstruirán y reducirán su rendimiento.
Cuidado y Limpieza
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del
tomacorriente de la pared antes de limpiar.
3DUDOLPSLDUXVHDJXD\XQGHWHUJHQWHVXDYH1RXVHFORURR
materiales abrasivos.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el
lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas
están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse
profesionalmente.
Cómo insertar la batería en el control remoto
5HWLUHODWDSDGHODVEDWHUtDVGHVOL]DQGRODPLVPDGH
acuerdo con la dirección de la flecha. .
2. Inserte la batería nueva, asegurándose de que las
SRVLFLRQHVGH\±HVWpQLQVWDODGDVFRUUHFWDPHQWH
3. Vuelva a colocar la tapa deslizando la misma nuevamente
hasta su posición.
NOTAS:
Ŷ
8VHXQDEDWHUtDGHERWyQGHOLWLR
CUIDADO Y LIMPIEZA
Lengüetas
Lengüetas
49-5000437 Rev. 1 9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones
para uso del inspector local.
IMPORTANTE 2EVHUYHWRGRVORVFyGLJRV\
órdenes de ley.
Nota al instalador ±$VHJ~UHVHGHGHMDUHVWDV
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor ±&RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHV
para referencia futura.
Nivel de destreza ±/DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución ±$SUR[KRUD
Recomendamos dos personas para la instalación de este
producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada
no está cubierta por la garantía.
 &XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH'(%(XVDU
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
Requisitos eléctricos
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
YROWLRVGHFRUULHQWHDOWHUQD\+]
conectados a tierra, protegidos con un fusible
GHGLODWDFLyQGHWLHPSRGHDPSHULRVRXQ
cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es
su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por
uno de tres tomas con conexión a tierra.
Herramientas que necesitará
PRECAUCIÓN
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRUHPXHYDODWHUFHUDS~D
FRQH[LyQDWLHUUDGHOFDEOHHOpFWULFR
1RFDPELHHOHQFKXIHHQHOFDEOHHOpFWULFRGHHVWH
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista
calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
DSUXHEDSHULyGLFDPHQWHSULPHURVHSUHVLRQDHOERWyQ
GH7(67SUXHED\OXHJR5(6(7UHLQLFLRPLHQWUDVVH
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no
se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado.
8QGHVWRUQLOODGRUGHHVWUHOOD
8QDUHJODRFLQWDPpWULFDLápiz
1LYHO
Tijeras o cuchilla
8QGHVWRUQLOODGRUFRQKRMDSODQD
Instrucciones de instalación
 49-5000437 Rev. 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Panel de
acordeón
derecho
Junta de
espuma superior de la
ventana
Panel de
acordeón
izquierdo
Riel de montaje superior
y tira de sellado
Acondicionador
de aire
Sello de la banda
GHODYHQWDQD
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
Tornillos de
´7LSR$

7RUQLOORVGHô´Rò´
7LSR%
Marco de bloqueo
SDUDYHQWDQDVGH
madera
3DVDGRUJLUDWRULR0DUFRGHEORTXHR
para ventanas con
revestimiento de vinilo
HQDOJXQRVPRGHORV
49-5000437 Rev. 1 
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
1. REQUISITOS PARA LA VENTAN
ŶEstas instrucciones son para una ventana estándar
GHGRVSOLHJXHV8VWHGQHFHVLWDUiPRGLILFDUHO
proceso para otros tipos de ventanas.
Ŷ(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSXHGHLQVWDODUVHVLQORV
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de
la ventana.
Ŷ7RGDVODVSDUWHVGHDSR\RGHEHQTXHGDUWRWDOPHQWH
aseguradas a algún metal, mampostería o a la
madera.
Ŷ(OWRPDFRUULHQWHHOpFWULFRGHEHHVWDUDODOFDQFHGHO
cable eléctrico del acondicionador de aire.
Ŷ6LJDODVGLPHQVLRQHVGHODWDEOD\ODLOXVWUDFLyQ
según su modelo.
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA DE
TORMENTAS
8QPDUFRGHYHQWDQDGHWRUPHQWDVQRSHUPLWLUiTXH
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y
evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este
problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar
en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
SHGD]RGHPDGHUDHQHOXPEUDOSDUDKDFHUODƎPiV
alta que la parte superior del marco de la ventana de
tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
ƎPiVDOWR
que el marco
de ventana
de tormentas
Marco de ventana de tormentas
Madera
8PEUDO
ƎPDVDOWRTXHHOPDUFRYLQLOR
HQDOJXQDVYHQWDQDV
Marco vinilo
´PLQ
´
FRQSDQHOHVGHDFRUGHyQ
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
A.
Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A
desde la parte exterior de la caja.
B. Sostenga el panel de acordeón con una mano y
suavemente retire hacia atrás para liberar el extremo
abierto.
D. 'HVOLFHHOH[WUHPROLEUHGHOSDQHOFRQIRUPDGH
DFRUGHyQVREUHORVULHOHVGHOSDQHOODWHUDO'HVOLFH
el panel hacia abajo. Asegúrese de dejar espacio
suficiente para deslizar la parte superior e inferior de
la estructura sobre los rieles en el gabinete.
NOTA: Hay un panel con forma de acordeón
derecho y otro izquierdo. Asegúrese de usar el panel
apropiado para cada lado.
E. 'HVOLFHORVSDQHOHVFRQIRUPDGHDFRUGHyQGHUHFKR
e izquierdo sobre los rieles de montaje superior e
inferior.
Riel de
montaje
superior
Riel de montaje
inferior
Riel de montaje
superior
Riel de
montaje
inferior
 49-5000437 Rev. 1
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5. INSTALE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE EN LA VENTANA
A.
3DUDYHQWDQDVGHPDGHUD
,QWURGX]FDORVWRUQLOORVGHEORTXHRGH
PPDWUDYpVGHOPDUFRGHEORTXHR\GHQWURGHO
alféizar.
NOTA: Para evitar que el alféizar de la ventana
VHURPSDWDODGUHDJXMHURVSLORWRGHPP
antes de atornillar los tornillos. Introduzca los
WRUQLOORVGHEORTXHRGHPPDWUDYpVGH
los orificios del marco en el marco de la ventana.
B. 3DUDODVYHQWDQDVFRQUHYHVWLPLHQWRGHYLQLOR
+DJDSDVDUWRUQLOORVGHEORTXHRGH´PP
a través del bloqueo del marco y la banda de la
YHQWDQD127$$QWHVGHFRORFDUORVWRUQLOORVXVH
un taladro para perforar 5 agujeros a través de los
agujeros del bloqueo del marco y las extensiones
del marco de la banda de la ventana.
4. PREPARE LA VENTANA
Corte el sello de la banda de la ventana a
ODORQJLWXGDSURSLDGD'HVSHJXHODSDUWHSRVWHULRU
y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la
ventana.
6. INSTALE UN SOPORTE DE
CIERRE Y LA JUNTA DE ESPUMA
SUPERIOR DE LA VENTANA
A.
PRECAUCIÓN
En
ventanas construidas de vinil
o de similar construcción,
conecte el soporte de cierre
de la ventana a el marco de la
YHQWDQDFRQXQRWRUQLOORWLSR%
para prevenir daño
a la ventana y vidro quebrado.
B. Corte la junta de espuma
superior de la ventana al ancho
de la ventana.
C. Rellene la espuma
entre el vidrio y la
ventana para evitar
que aire e insectos
se introduzcan en la
habitación.
NOTA: Si la junta
provista no es adecuada para su ventana,
obtenga el material apropiado localmente para
realizar una adecuada instalación de sellado.
Madera
Vinilo
Tira de Sellado
FRQDGKHVLYR
5. INSTALE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE EN LA VENTANA
C.
Instale el Soporte de Apoyo
Coloque el bloqueo del marco entre las
extensiones del marco y el alféizar de la
ventana, como se muestra.
Para ventanas de madera
Para ventanas con revestimiento de vinilo
49-5000437 Rev. 1 
Solucionar problemas
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire
no enciende
El acondicionador de aire está
desconectado.
Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado
totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / el cortacircuitos se
disparó.
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y
reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el suministro eléctrico. La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración
utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
([LVWHXQUHWUDVRGHWLHPSRSRUSURWHFFLyQGHDSUR[LPDGDPHQWH
PLQXWRVSDUDHYLWDUODGHVFRQH[LyQSRUVREUHFDUJDGHO
compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience
a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde
que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción
de corriente
se ha activado.
Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el
acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire
no enfría como debería
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble
bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no está ajustado
apropiadamente.
(QORVPRGHORVFRQWHFODGR(QHOPRGRCool (Frío), presione la
tecla Reducción
.
En los modelos con botones, gire la temperatura a un número
mayor.
El filtro de aire está sucio. /LPSLHHOILOWURFDGDGtDVSRUORPHQRV9HUODVHFFLyQGH
Cuidado y limpieza
.
La habitación podría haber estado caliente. Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita
darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se congelaron. Ver “Acondicionador de aire congelándose´PiVDGHODQWH
El acondicionador de aire
se está congelando
El hielo bloquea el flujo de aire hacia el
acondicionador de aire evitando que se
enfríe
la habitación.
En modelos con los botones de control, coloque el control de
modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto)
con la temperatura en 1 ó 2.
En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en
High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el
termostato una temperature más alta.
El control remoto no
funciona
Las baterías están insertadas
incorrectamente.
,QVSHFFLRQHODSRVLFLyQGHODVEDWHUtDV'HEHQHVWDULQVHUWDGDV
HQODSRVLFLyQLQGLFDGD\±
Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el
interior de la habitación
El acondicionador de aire no está inclinado
hacia afuera.
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el
acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente
hacia atrás.
Se acumula agua en la
bandeja
La humedad removida del aire y se drena
hasta la bandeja.
Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad;
normal por un período de tiempo más postergado en áreas más
húmedas.
SOLUCIONAR PROBLEMASN
 49-5000437 Rev. 1
Solucionar problemas
Sonidos de Funcionamiento Normal
Ŷ(VSRVLEOHTXHHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRRFDVLRQDGR
por el agua recogida y arrojada contra el condensador en
días lluviosos o cuando el nivel de humedad sea alto. Esta
función ayuda a eliminar la humedad y mejorar el nivel de
eficiencia.
Ŷ(VSRVLEOHTXHHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHFOLFFXDQGR
los ciclos del compresor se activan y desactivan.
Ŷ6HDFXPXODUiDJXDHQODEDQGHMDGHODEDVHFXDQGRHOQLYHO
de humedad sea alto o en días lluviosos. Es posible que
el agua se desborde y gotee desde el lado externo de la
unidad.
Ŷ(VSRVLEOHTXHHOYHQWLODGRUFRQWLQ~HIXQFLRQDQGRLQFOXVR
cuando el compresor no esté en funcionamiento.
Ŷ(VSRVLEOHTXHODVJRWLWDVGHDJXDDUURMDGDVFRQWUDODV
bobinas externas produzcan un ruido metálico. Esto ayuda
a enfriar el condensador. Este ruido se puede reducir
retirando el sello del agujero del agua, ubicado del lado
inferior derecho de la unidad. Retire el tornillo a fin de retirar
el sello. Retirar este sellado reducirá la Eficiencia Energética
de la unidad. NOTA: 1RKDJDXQDJXMHURHQODEDQGHMD
SOLUCIONAR PROBLEMASN
Sello del Agujero
del Agua
/DGR'HUHFKR
GHOD8QLGDG
Tornillo
49-5000437 Rev. 1 
GARANTÍA LIMITADA
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como
se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o
conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente
de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra
disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje
o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el
servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante en EE.UU:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Ŷ Instrucción al cliente. Este manual del propietario
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Ŷ Instalación inadecuada. Si tiene un problema de
instalación o el acondicionador de aire no posee la
capacidad adecuada, contacte a su vendedor minorista o
instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones
de conexión eléctrica adecuadas.
Ŷ Falla del producto como resultado de modificaciones
sobre el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo
la falta de mantenimiento razonable o necesario.
Ŷ Reemplazo de fusibles del hogar o reinicio de disyuntores.
Ŷ Fallas como consecuencia de corrosión en modelos sin
protección contra ésta.
Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por nivel de
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos del acondicionador de aire.
Ŷ Daño causado después de la entrega.
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto
que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la
unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año
sobre su producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro
de la misma o de una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio
minorista original.
Ŷ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar
la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
ŶEntregue el producto en la ubicación del vendedor
minorista donde fue adquirido.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la venta
u otro comprobante de la fecha de compra original.
También escriba su nombre y domicilio y una descripción
del defecto.
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original de Compra:
Ŷ Ubique su recibo de venta original y haga una nota de su
modelo y número de serie.
Ŷ Llame al 866.907.1655 (en Estados Unidos) para iniciar el
proceso de reemplazo del producto.
ŶSe solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y
números de modelo y serie.
ŶGE Appliances hará arreglos para que se envíe una caja de
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Ŷ Por favor entregue todos los materiales solicitados (envío
postal prepago) en la caja de cartón provista. Por favor
incluya una descripción del defecto.
ŶDebería recibir el producto de reemplazo o un reembolso
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido
su paquete.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
 49-5000437 Rev. 1
Impreso en China
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
:HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
1 / 1

En otros idiomas