Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Évitez
les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Enregistrement de la garantie:
veuillez vous connecter sur
gerberonline.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo
de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Registro de la garantía:
por favor ingrese para gerberonline.com para registrar su producto en la actualidad.
1.) Before installing spout, remove the adapter assembly (including
plastic adapter, plastic washer, O-ring) by backing out the hex-
head set screw and pulling out the adapter.
Avant d’installer le bec, enlever l’assemblage de l’adaptateur
(c’est-à-dire l’adaptateur en plastique, la rondelle en plastique et
le joint torique) en dégageant la vis de pression à tête hexagonale
et en la retirant de l'adaptateur.
Antes de instalar el vertedor, retire el conjunto del adaptador (el
adaptador de plástico, la arandela de plástico y la junta tórica)
aflojando el tornillo de presión de cabeza exagonal y tirando del
adaptador.
2.) Stub-out pipe for installation must be at least 1 13/20 inches but
no longer than 1 7/10 inches long masure from the finished wall
surface. Slide the spout over the pipe nipple and screw onto the
threaded end. Align the spout so it points down, and tighten the
set screw for final adjustment. Apply pipe sealant tape on the
pipe nipple threads.
Le bout terminal doit être d’au moins 1 13/20 po (4,19 cm), mais
ne doit pas dépasser 1 7/10 po (4,31 cm), mesuré à partir du mur
fini. Glisser le bec sur le mamelon de tube et visser sur le bout
fileté. Orienter le bec vers le bas et serrer la vis de pression pour
terminer l’ajustement. Poser du ruban d’étanchéité pour tuyau sur
le filetage du mamelon de tube.
El tubo de montaje para la instalación debe tener una longitud
de al menos 1 13/20” pero no más de 1 7/10”, medido desde la
superficie de la pared terminada. Deslice el vertedor sobre la
boquilla del tubo y enrósquelo en el extremo roscado. Dirija el
vertedor hacia abajo y apriete el tornillo de presión para lograr
el ajuste final. Ponga cinta sellante para tubo en las roscas de la
boquilla.
3.) Slide the spout over the pipe with the spout tight to the wall,
tighten the set scres to the pipe.
Glisser le bec sur le tuyau en l’appuyant contre le mur et serrer
les vis de pression au tuyau.
Deslice el vertedor sobre el tubo y apóyelo firmemente contra la
pared. Apriete el tornillo de presión en el tubo.
Length=1 13/20"~1 7/10"
1/2" - 14 NPT
1
2
3
2 Threaded Installation with 1/2" Brass or Steel Pipe (7/8" OD).
Installation sur un tuyau en laiton ou en acier de 1/2 po (1,27 cm) fileté (diamètre extérieur 7/8 po – 2,22 cm)
Instalación enroscada en un tubo de latón o acero de 1/2 pulg. (7/8" diám. exterior).
This is a slip spout, and can be installed by tightening the hex-head set screw to the pipe nipple.
Il s’agit d’un bec emboîtable qui peut être installé en serrant la vis de pression à tête hexagonale au mamelon de tube.
Se trata de un vertedor de ajuste suave que puede instalarse apretando el tornillo de presión de cabeza exagonal en la boquilla
del tubo.