Milwaukee 48-73-4014 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

PARTICULATE RESPIRATOR N95
RESPIRATEUR CONTRE LES PARTICULES N95
FILTRADOR DE PARTÍCULAS N95
FIT AND USE INSTRUCTIONS
WARNING
Read and understand all safety warnings, in-
structions, illustrations and specifications
provided. Failure to follow all instructions may result in sick-
ness or death. Save all warnings and instructions for future
reference.
This respirator protects the user by keeping certain dusts and
particles out of the nose, mouth and lungs.
For more information, contact Corporate After Sales Service
Technical Support at 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) or at
www.milwaukeetool.com.
N95-NIOSH Certied. At least 95% ltration eciency against
solid and liquid aerosols that do not contain oil.
This respirator contains no components made from natural
rubber latex.
For best results, use in well-ventilated areas.
WARNING
Wear respirator at all times during exposure. If
it becomes dicult to breathe, or if respirator
becomes damaged, immediately go to a clean area and replace
the respirator. Leave the contaminated area immediately if
dizziness, irritation, or other distress occurs.
Use and Limitations
Respirators are intended to help protect the wearer by reducing
their exposure to airborne harmful contaminants from a level that
may be hazardous to one that is considered safe or acceptable
according to government established levels. Employers must
comply with regulations and procedures from federal, state and
government agencies, such as OSHA, for selecting, using, and
maintaining proper respiratory protection in the workplace.
WARNING! Follow all Use and Limitations instructions. Before
occupational use of this respirator, a written respiratory protection
program must be implemented meeting all the local government
requirements. In the United States, employers must comply with
OSHA 29 CFR 1910.134 which includes medical evaluation, train-
ing, and t testing. In Canada, CSA standard Z94.4 requirements
must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, as
appropriate.
This respirator:
DOES lter particles such as those from grinding, sanding,
sweeping, sawing, bagging, or processing minerals, coal, iron
ore, our, metal, wood, pollen, and certain other substances.
Hazardous particles can be too small to be seen by the naked
eye.
DOES protect from particles created from sprayed non-oil based
liquids
DOES protect from sprays that do not also emit oil aerosols or
vapors.
DOES lter pollen and mold spores*.
DOES lter dust encountered during gardening, cutting re-
wood, raking, mowing, etc.
IS designed for adults who are properly trained in its use and
limitations.
This respirator:
Does NOT supply oxygen. Do not use in atmospheres containing
less that 19.5% oxygen.
Does NOT lter gases, vapors or odors.
Does NOT eliminate the inhalation of all particles.
Does NOT lter oil aerosols, asbestos**, lead, or sandblasting
particles.
Does NOT eliminate the risk of disease, illness or death.
Is NOT for use in areas where there is not enough oxygen to
support life or where a high concentration of a toxic substance
can occur.
Is NOT for use where concentrations of contaminants are imme-
diately dangerous to life and health.
Is NOT for use where concentrations of contaminants are un-
known.
Is NOT for use where concentrations of contaminants exceed
10 times the permissible exposure limit (PEL) or according to
specic OSHA standards or applicable government regulations,
whichever is lower.
Is NOT for use when OSHA substance specic standards, such
as those for arsenic, cadmium, lead in construction industry, or
4,4’-methylene dianiline (MDA), specify other types of respiratory
protection.
Does NOT prevent contaminants from entering your body
through other routes such as skin, which would require additional
personal protective equipment, such as gloves and other protec-
tive clothing.
Is NOT for use with beards or other facial hair or other condi-
tions that prevent a good seal between the face and the sealing
surface of the respirator.
Should NOT be used if dirty, modied, or defective.
Should NOT be used if altered, abused or misused.
Is NOT intended for use by children.
Is NOT intended for use by individuals with a medical condition
that might prevent the use of a respirator, such as asthma, em-
physema or a history of heart disease. If you have such a condi-
tion consult your health care provider before use.
Storage/Shelf Life
Before use, keep respirator sealed in its original packaging and
away from contaminates, dust, sunlight, extreme temperatures,
excessive moisture and damaging chemicals.
Store opened respirators away from contaminated areas when not
in use.
When properly stored within the temperature and hu-
midity conditions specied below, the respirator may be
used until the “USE BY” date specied on packaging.
<80%
+104˚
F
+40˚C
-4˚F
-20
˚C
<80%
+86˚F
+30˚C
Use respirators before the “USE BY” date
specied on the packaging.
Storage Temperature Range
-20°C (-4°F) to +40°C (+104°F)
Storage Maximum Relative Humidity
<80% RH
Check with your local authorities for proper disposal of used res-
pirators.
CONSIGNES D’UTILISATION ET AJUSTAGE
AVERTISSEMENT
Lire et comprendre tous les avertisse-
ments et toutes les instructions, les il-
lustrations et les précisions fournis. Le non-respect de toutes
les instructions peut entraîner. Conserver tous les avertissements
et toutes les instructions pour référence ultérieure.
Ce respirateur protège l’utilisateur en évitant que certaines pous-
sières et particules entrent dans le nez, la bouche et les poumons.
Pour en savoir plus, contactez l'assistance technique du service
après-vente d'entreprise au 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) ou
à www.milwaukeetool.com.
Certication N95-NIOSH. Ecacité de ltration de, au moins,
95 % contre les aérosols solides et liquides qui ne contiennent
pas d’huile.
composant fabriqué à partir de latex de caoutchouc naturel.
Pour achever les meilleurs résultats, utiliser ce produit dans
d’espaces bien ventilés.
AVERTISSEMENT
Toujours porter le respirateur en cas
d’exposition. Si vous avez mal à respirer
ou bien, si le respirateur subi de dommages, aller immédiatement
vers un espace propre et remplacer le respirateur. Quitter la zone
contaminée immédiatement si vous commencez à se sentir
étourdi, irrité ou mal.
Utilisation et limites
Les respirateurs ont été conçus pour contribuer à la protection de
ceux qui les portent, en minimisant leur exposition aux polluants
aéroportés nocifs à un niveau qui pourrait être dangereux à un niveau
qui est considéré sûr ou acceptable, selon les niveaux dénis par le
gouvernement. Les employeurs devront obtempérer les réglementa-
tions et les procédures établis par les organismes du gouvernement
fédéral et des états, tel que l’OSHA, dans la sélection, l’utilisation et
l’entretien adéquat des dispositifs de protection respiratoire dans le
lieu de travail.
AVERTISSEMENT ! Suivre toutes les instructions d’utilisation et
toutes les limites. Avant l’utilisation professionnelle de ce respira-
teur, il faut implémenter un programme de protection respiratoire par
écrit doit être mis en œuvre pour répondre à toutes les exigences du
gouvernement local. Aux États-Unis, les employeurs doivent se con-
former à l’OSHA 29 CFR 1910.134 qui comprend l’évaluation médi-
cale, la formation et les tests d’ajustement. Au Canada, il faut obtem-
pérer les exigences dans la norme CSA Z94.4, les exigences de la
juridiction correspondante ou bien, toutes les deux, le cas échéant.
Ce respirateur :
FILTRE les particules telles que celles produites par les activités de
meulage, ponçage, balayage, ensachage ou bien, par la transfor-
mation de minéraux, de charbon, minerai de fer, uor, métal, bois,
pollen et quelques autres substances. Les particules dangereuses
peuvent bien être si petites qu’elles restent invisibles à l'œil nu.
PROTÈGE contre les particules créées par la pulvérisation de liq-
uides non fondés sur l’huile.
PROTÈGE contre les aérosols qui n’émettent pas de vapeurs ni de
nes gouttelettes basées sur l’huile.
FILTRE le pollen et les spores de moisissures*.
FILTRE la poussière générée pendant les travaux de jardinage,
coupe de bois de chauage, ratissage, tonte, etc.
EST conçu pour être utilisé par des adultes qualiés en son utilisa-
tion et limites.
Ce respirateur :
NE fournit PAS d’oxygène. Ne pas utiliser dans d’atmosphères où il
y a moins de 19,5 % d’oxygène.
NE ltre PAS ni de gaz ni de vapeurs ni d’odeurs.
N’écarte PAS l’inhalation de toutes les particules.
NE ltre PAS les aérosols basés sur l’huile, l'amiante,
le plomb ni les particules créées par le sablage.
N’élimine PAS le risque de maladies ni de décès.
N’a PAS été conçu pour son utilisation dans d’espaces où la quan-
tité d’oxygène est insusante pour favoriser la vie ni s’il pourrait y
avoir une forte concentration d’une substance toxique.
N’a PAS été conçu pour son utilisation dans d’espaces où les concen-
trations de polluants sont tout à fait dangereux pour la vie et la santé.
N’a PAS été conçu pour son utilisation dans d'espaces
où les concentrations de polluants sont inconnues.
N’a PAS été conçu pour son utilisation dans d’espaces où
les concentrations de polluants sont supérieures à 20 fois la
limite d’exposition admissible (LEA) ou bien, selon les normes
spéciques de l’OSHA ou les réglementations gouvernemen-
tales correspondantes, celle qui soit la plus basse des deux.
N’a PAS été conçu pour son utilisation quand les normes de sub-
stances spéciques de l’OSHA, telles que celles dénies pour
l'arsenic, le cadmium, le plomb dans l’industrie de la construction
ou bien, pour le 4,4'-diaminodiphénylméthane, spécient d’autres
types de protection respiratoire.
N’évite PAS que les polluants entrent dans le corps à travers
d’autres routes telles que la peau, ce qui nécessiterait d’utiliser
équipement de protection personnelle supplémentaire, tel que des
gants et d’autres vêtements de protection.
N’a PAS été conçu pour son utilisation par quiconque ayant de
la barbe ni d'autre type de poils faciaux, ni d’autre conditions qui
empêchent l'étanchéité entre le visage et la surface de contact sur
le respirateur.
NE devra PAS être utilisé s’il est sale, modié ou défectueux.
NE devra PAS être utilisé s’il est altéré, malmené ou maltraité.
N’a PAS été conçu pour être utilisé par d’enfants.
N’a PAS été conçu pour être utilisé par de personnes ayant de
problèmes de santé, tel que l'asthme, l’emphysème ou bien, des
cas de maladies cardiaques dans la famille, lesquels pourront
les empêcher d’utiliser un respirateur. Si vous sourez d’une
maladie, veuillez consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.
Stockage/durée de conservation
Avant d’utiliser ce produit, garder le respirateur dans son
emballage original et loin d’éléments polluants, la pous-
sière, les rayons de soleil, les températures extrêmes,
l’humidité excessive et les produits chimiques nocifs.
Entreposer les respirateurs ouverts loin des espaces pollués
lorsque vous ne les utilisez pas.
Quand le produit est entreposé dans les conditions de température et
humidité spéciées ci-dessous, il est possible d’utiliser le respirateur
jusqu’à la « Date Limite de Conservation » indiquée sur l’emballage.
<80%
+104˚F
+40˚C
-4˚F
-20
˚C
<80%
+86˚F
+30˚C
Utiliser les respirateurs avant de la
« Date Limite de Conservation »
indiquée sur l’emballage.
Plage de températures de conservation
-20 °C (-4 °F) à +40 °C (+104 °F)
Humidité relative maximale de stockage
<80% HR
Contacter vos autorités locales pour plus de renseignements à
propos du traitement correct des respirateurs utilisés.
INSTRUCCIONES DE AJUSTE Y USO
ADVERTENCIA
Lea y comprenda todas las advertencias,
instrucciones, ilustraciones y especica-
ciones de seguridad provistas. No seguir todas las instruc-
ciones podría provocar una enfermedad o la muerte. Guarde
todas las advertencias e instrucciones para futura consulta.
Este ltrador protege al usuario al mantener ciertos polvos y
partículas fuera de la nariz, boca y pulmones.
Para más información, comuníquese con el servicio de asisten-
cia técnica corporativa después de la venta en 1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878) o en www.milwaukeetool.com.
Certicado por N95-niosh. Al menos 95 % de ecacia de l-
tración contra aerosoles sólidos y líquidos que no contengan
aceite.
Este ltrador no contiene componentes hechos de látex de
hule natural.
Para mejores resultados, utilice en áreas con buena venti-
lación.
ADVERTENCIA
Utilice un ltrador siempre durante la ex-
posición. Si se le diculta respirar o si se
daña el ltrador, limpie el área inmediatamente y reemplace el
ltrador. Retírese inmediatamente del área contaminada en
caso de mareo, irritación u otro malestar.
Uso y limitaciones
La intención de los ltradores es ayudar a proteger al usuario
mediante la reducción de su exposición a contaminantes del aire
dañinos, en un nivel que pueda ser peligroso para alguien, hasta
uno que se considere seguro o aceptable según los niveles es-
tablecidos por el gobierno. Los empleados deben cumplir con las
normas y procedimientos de las agencias federales, estatales y
gubernamentales, como OSHA, al momento de seleccionar, uti-
lizar y mantener una protección respiratoria correcta en el lugar
de trabajo.
¡ADVERTENCIA! Siga todas las instrucciones de uso y limi-
taciones. Antes del uso ocupacional de este ltrador, debe imple-
mentarse un programa de protección respiratoria por escrito que
cumpla con todos los requisitos del gobierno local. En los Esta-
dos Unidos, los empleadores deben cumplir con OSHA 29 CFR
1910.134 que incluye evaluación médica, capacitación y pruebas
de ajuste. En Canadá, deben cumplirse con los requisitos de la
norma CSA Z94.4 o de la jurisdicción correspondiente.
El ltrador:
ltra partículas a causa del recticado, lijado, barrido, aser-
rado, laminación o procesamiento de minerales, carbón, mineral
de hierro, harina, metal, madera, polen y algunas otras sustan-
cias. Las partículas peligrosas pueden ser muy pequeñas para
verse a simple vista.
protege de partículas creadas de líquidos rociados que no son
a base de aceite.
protege de los aerosoles que no emiten rocíos o vapores de
aceite.
ltra polen y esporas de moho*.
ltra polvo que se encuentra en la jardinería, al cortar leña,
rastrillar, podar, etc.
ESTÁ diseñado para los adultos capacitados correctamente en
su uso y limitaciones.
El ltrador:
NO suministra oxígeno. No lo utilice en atmósferas que con-
tienen menos de 19.5 % de oxígeno.
NO ltra gases, vapores u olores.
NO elimina la inhalación de todas las partículas.
NO ltra partículas de aerosoles de aceite, asbesto**, plomo o
chorro de arena.
NO elimina el riesgo de enfermedad, condición médica o la
muerte.
NO debe utilizarse en áreas donde no hay suciente oxígeno
para albergar la vida o donde pueda haber una alta concen-
tración de una sustancia tóxica.
NO debe utilizarse cuando las concentraciones de contami-
nantes son inmediatamente peligrosas para la vida y la salud.
NO debe utilizarse cuando no se conocen las concentraciones
de contaminantes.
NO debe utilizarse cuando las concentraciones de contami-
nantes superan 10 veces el límite de exposición permitida (PEL,
por sus siglas en inglés) o de conformidad con normas especí-
cas de OSHA, o las normas gubernamentales correspondientes,
lo que sea menor.
NO debe utilizarse cuando las normas de sustancias especícas
de OSHA, como arsénico, cadmio, plomo en la industria de la
construcción o metileno-4,4’ dianilina (MDA), especican otros
tipos de protección respiratoria.
NO evita que los contaminantes entren a su cuerpo por otras
vías como la piel, que requeriría equipo protector personal,
como guantes y otra ropa protectora.
NO debe utilizarse con barba u otro vello facial, ni otras condicio-
nes que prevengan un buen sellado entre la cara y la supercie
selladora del ltrador.
NO debe utilizarse si está sucio, modicado o defectuoso.
NO debe utilizarse si está alterado, maltratado o si se utilizó in-
debidamente.
NO deben utilizarlos los niños.
NO deben utilizarlos personas con una enfermedad que posdría
evitar el uso de un ltrador, como asma, ensema o con historial
de enfermedad del corazón. Si tiene dicha enfermedad, con-
sulte con su proveedor del cuidado de la salud antes de utilizarlo.
Almacenamiento/vida útil
Antes de utilizarlo, mantenga el ltrador sellado en su empaque
original y alejado de contaminantes, polvo, luz del sol, temperatu-
ras extremas, humedad excesiva y químicos dañinos.
Almacene los ltradores abiertos alejados de áreas contaminadas
cuando no se utilicen.
Cuando se almacena correctamente dentro de las condiciones
de temperatura y humedad que se especican a continuación,
el ltrador puede utilizarse hasta la fecha que indique la leyenda
“UTILIZAR ANTES DE” especicada en el empaque.
+104˚
F
+40˚C
-4˚F
-20
˚C
<80%
+86˚F
+30˚C
Utilice los ltradores antes de la fecha que indica la leyenda
“UTILIZAR ANTES DE” especicada en el empaque.
Rango de temperatura de almacenamiento
-20 °C (-4 °F) a +40 °C (+104 °F)
Máxima humedad relativa de almacenamiento
<80 % HR
Consulte con sus autoridades locales para conocer el
desecho correcto de los ltradores usados.
1 432
FIT
WARNING
If the respirator does not seal properly, DO NOT
enter the contaminated area. A good t ensures
the air you breathe goes through the respirator valve. Follow
these steps each time you wear the respirator.
Ensure a proper t before each use. Facial hair can prevent direct
contact between the respirator and the skin, and reduce the eec-
tiveness of the respirator. Do not allow beards, facial hair, jewelry,
clothing, or anything else come between skin and respirator.
Before rst use, open packaging carefully and Inspect all parts
of the respirator for defects or signs of wear, including the head
straps, nose clip, foam, etc. Do not use dirty, damaged, or defec-
tive respirators. Follow the tting instructions each time a new
respirator is used.
Before rst use, open packaging carefully and Inspect all parts
of the respirator for defects or signs of wear, including the head
straps, nose clip, foam, etc. Do not use dirty, damaged, or defec-
tive respirators. Follow the tting instructions each time a new
respirator is used.
1. Hold the respirator cupped in your hand, with the nosepiece at
your ngertips, allowing the head straps to hand freely below
your hand.
2. Position the respirator under your chin with the nose-piece up.
Pull the straps over your head. Position the bottom strap around
the neck below the ears. Position the top strap above the ears.
3. To adjust the straps, grasp the rings at the back and move the
slider until a snug t is achieved.
4. To form the nosepiece, use BOTH hands to form the nosepiece
to your face, working outward from the bridge to the cheeks.
WARNING! Forming the nosepiece using one hand may
result in improper t, causing the respirator to be less ef-
fective.
5. Check the t by cupping both hands over the respirator and
inhale sharply.
- If air leaks around nosepiece, reform the nosepiece (see step 4).
- If air leaks around the edges of the respirator, adjust the straps
(see step 3).
WARNING! If you cannot achieve a proper seal, do not use
the respirator. Restart t instructions with a new respirator.
6. To remove the respirator, cup one hand over the respirator and
pull the straps over the head with the other hand.
* Mold can grow quickly indoors when moisture accumulates in a home as the result of
a ood, plumbing leak, roof leak, etc. Mold spores can cause an allergic reaction
or other health eects in some individuals. Contact the United States Environmental
Protection Agency (EPA) at www.epa.gov for guidance. Depending on the extent of the
problem, it may be necessary to hire a qualied mold remediation contractor. The EPA
recommends "Brief Guide to Mold, Moisture, and Your Home" and using safety equip-
ment including N95 rated respirator, safety goggles, and gloves to minimize exposure
to mold if you attempt to clean up a small (< 3'x 3') area yourself. Consult the EPA for
additional guidance on how to clean up small mold problems yourself.
**Older homes and buildings may contain types of building products and insulation ma-
terials containing asbestos. Asbestos is toxic. If you think asbestos may be in your
home, DO NOT touch or disturb the material as this may cause asbestos bers to be
released into the air. Repair or removal of asbestos-containing materials should only
be done by a professional trained in methods for safely handling asbestos. Contact the
EPA at www.epa.gov for guidance on what to do if you suspect asbestos in your home.
S-Special Instructions Section
50-73-4000 Air Purifying Filtering Facepiece N95 respirator has
been manufactured by Venus Safety & Health Pvt. Ltd. for Milwau-
kee Electric Tool under TC-84A-8142
50-73-4010 Air Purifying Filtering Facepiece N95 respirator has
been manufactured by Venus Safety & Health Pvt. Ltd. For Mil-
waukee Electric Tool under TC-84A-8143
AJUSTAGE
AVERTISSEMENT
Si le respirateur n’a pas l'étanchéité
correcte, ne pas entrer dans la zone
contaminée. Un ajustage correct garantit que l’air que vous
respirez se passe à travers de la valve du respirateur. Suivre
ces étapes chaque fois que vous portez le respirateur.
Veuillez s’assurer qu’il y a un ajustage correct avant de l’utiliser
chaque fois. Les poils faciaux pourront éviter que le respirateur
entre en contact direct avec la peau, ce qui réduirait son ecacité.
Ne pas permettre que la barbe, d’autres poils faciaux, les bijoux,
les vêtements ni quoi que ce soit d’autre se mettent entre la peau
et le respirateur.
Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, ouvrir délicatement
l’emballage et vérier toutes les pièces an d’identier des vices
ou signes manifestes d’usure, y inclus les courroies frontales, la
barrette nasale, la mousse, etc. Ne pas utiliser les respirateurs
sales, endommagés ni défectueux. Suivre les consignes d’ajustage
chaque fois que vous utilisez un nouveau respirateur.
1. Tenir le respirateur dans la paume de la main, la face vers le bas
et le repose-nez au bout de vos doigts, en laissant les courroies
frontales pendre librement sous votre main.
2. Positionner le respirateur sous votre menton, le repose-nez vers
le front. Tirer les courroies et faire les passer par-dessus de la tête.
Positionner la courroie inférieure autour du cou, par-dessus des
oreilles. Positionner la courroie supérieure au-dessus de la tête.
3. Pour ajuster les courroies, repérer les anneaux dans la partie
arrière et déplacer la glissière jusqu’à ce qu’un bon ajustement
ait été bien achevé.
4. Pour former le repose-nez, utiliser les DEUX mains pour en
former un pour votre visage. Il faut procéder dès l’arête vers
les joues.
AVERTISSEMENT ! La formation du repose-nez à une main
pourra entraîner un ajustage incorrect, ce qui causera que
le respirateur soit moins ecace.
5. Vérier la qualité d’ajustage en mettant les paumes de vos mains
sur le respirateur et en inspirant profondément.
- Si l’air se ltre par autour du repose-nez, veuillez le former
encore une fois (voir l’étape 4).
- Si l’air se ltre par autour des bords du respirateur, ajuster les
courroies (voir l’étape 3).
AVERTISSEMENT ! Si vous n’achevez pas une étanchéité
correcte, ne pas utiliser le respirateur. Suivre les instructions
d’ajustage avec un nouveau respirateur.
6. Pour enlever le respirateur, mettre la paume d’une de vos mains
sur le dispositif et, avec l’autre, tirer des courroies par-dessus
de la tête.
* La moisissure peut croître rapidement à l’intérieur lors de l’accumulation d’humidité dans
la maison à la suite d’une inondation, une fuite de plomberie ou dans le toit, etc. Les
spores de moisissures peuvent causer des réactions allergiques ou d’autres eets
sur la santé chez certains individus. Veuillez joindre l’Agence américaine de protection
de l'environnement (EPA) à l'adresse www.epa.gov pour en savoir plus. Selon la gravité
du problème, il peut être nécessaire d’emboucher un entrepreneur qualié en la cor-
rection des moisissures. L’EPA suggère de consulter le « Guide bref sur la moisissure,
l’humidité et votre maison » et d’utiliser d’équipement de protection comportant un respi-
rateur ayant une classication N95, des lunettes de sécurité ainsi que des gants an de
minimiser l'exposition à la moisissure au cas où vous tentez de nettoyer un petit espace
(< 914,40 mm x 914,40 mm [3’ x 3’]) vous-même. Contacter l’EPA pour recevoir plus de
conseils sur la correction autonome de problèmes mineurs de moisissure.
**Les vieilles maisons et bâtiments pourront contenir de types de produits de construction
et de matériaux d’isolement contenant de l’amiante. L'amiante est un produit toxique.
Si vous estimez qu’il y a de l’amiante chez vous, NE PAS toucher ni tâter le matériau
puisque cette action pourra entraîner la libération de bres d'amiante dans l’air. La répa-
ration et l’enlèvement de matériaux contant de l’amiante doivent être faits par un profes-
sionnel ayant une formation sur les méthodes de manipulation sécuritaire de l’amiante.
Veuillez joindre l’EPA à l'adresse www.epa.gov pour recevoir des conseils sur quoi faire
si vous soupçonnez qu’il y a de l’amiante chez vous.
S-Section des Instructions Spéciales
50-73-4000 ltre puricateur d’air le masque N95 respirateur a
été fabriqué par venus Safety & Health Pvt. Ltd. pour Milwaukee
Electric Tool sous TC-84a-8142
50-73-4010 ltre puriant puricateur d’air le respirateur N95 a
été fabriqué par venus Safety & Health Pvt. Ltd. Pour Milwaukee
Electric Tool sous TC-84A-8143
AJUSTE
ADVERTENCIA
Si el ltrador no sella correctamente, no
ingrese al área contaminada. Un buen
ajuste asegura que el aire que respire pase por la válvula del
ltrador. Siga estos pasos cada vez que utilice el ltrador.
Asegúrese de que esté bien ajustado antes de cada uso. El vello
facial puede evitar el contacto directo entre el ltrador y la piel, y
reducir la ecacia del ltrador. No permita que la barba, vello facial,
joyería, ropa ni otra cosa separe la piel del ltrador.
Antes de utilizar, abra el empaque cuidadosamente y revise que
todas las partes del ltrador no tengan defectos o señales de
desgaste, incluidas las correas para la cabeza, el broche de la
nariz, la espuma, etc. No utilice ltradores sucios, dañados o
defectuosos. Siga las instrucciones de ajuste cada vez que utilice
un ltrador nuevo.
1. Sostenga el ltrador con la mano, con la pieza de la nariz en la
punta de sus dedos, permitiendo que las correas de la cabeza
estén libres debajo de su mano.
2. Coloque el ltrador debajo de su barbilla con la pieza de la nariz
hacia arriba. Jale la correa sobre su cabeza. Coloque a correa
inferior alrededor del cuello, debajo de las orejas. Coloque la
correa superior arriba de sus orejas.
3. Para ajustar las correas, sostenga los aros en la parte posterior
y mueva el deslizador hasta que se logre un buen ajuste.
4. Para ajustar la pieza de la nariz, utilice AMBAS manos para
ajustar la pieza de la nariz sobre su rostro, comenzando desde
la punta de la nariz hacia las mejillas.
¡ADVERTENCIA! Ajustar la pieza de la nariz con una mano
puede provocar un ajuste incorrecto y que el ltrador pierda
ecacia.
5. Revise el ajuste colocando ambas manos sobre el ltrador e
inhale con fuerza.
- Si se escapa aire por la pieza de la nariz, vuelva a ajustarla
(consulte el paso 4).
- Si se escapa el aire alrededor de los bordes del ltrador, ajuste
las correas (consulte el paso 3).
¡ADVERTENCIA! Si no puede lograr un sellado correcto, no
utilice el ltrador. Reinicie las instrucciones de ajuste con
un ltrador nuevo.
6. Para retirar el ltrador, coloque una mano sobre el ltrador y jale
las correas por encima de la cabeza con la otra mano.
* El moho puede crecer rápidamente en el interior cuando se acumula la humedad en
una casa, a causa de una inundación, fuga de plomería, fuga por el techo, etc. Las
esporas del moho pueden provocar una reacción alérgica u otros efectos en la salud
de algunas personas. Contacte a la Agencia de Protección Ambiental de los Estados
Unidos (EPA) en www.epa.gov para recibir más asesoría. Según el alcance del prob-
lema, puede ser necesario contratar a un contratista calicado para retirar el moho. La
EPA recomienda la “Guía breve acerca del moho, la humedad y su hogar” (Brief Guide
to Mold, Moisture and Your Home) y utilizar equipo de seguridad, incluido el ltrador
con clasicación N95, anteojos de seguridad y guantes para minimizar la exposición
al moho si usted mismo intenta limpiar un área pequeña (< 914.40 mm x 914.40 mm
[3’ x 3’]). Consulte la EPA para obtener más asesoría acerca de cómo limpiar usted
mismo pequeños problemas de moho.
**Las casa y los edicios más viejos pueden contener tipos de productos para edicios
y materiales de aislamiento que contienen asbesto. El asbesto es tóxico. Si cree que
puede tener asbesto en su hogar, NO lo toque ni interera con el material, ya que
puede provocar que se liberen las bras del asbesto en el aire. La reparación y el retiro
de materiales que contienen asbesto debe realizarse únicamente con un profesional
capacitado en métodos para manejar el asbesto con seguridad. Contacte a la EPA en
www.epa.gov para obtener más asesoría sobre qué hacer si sospecha que su hogar
contiene asbesto.
S-Sección de Instrucciones Especiales
50-73-4000 aire puricador ltrante máscara N95 respirador ha
sido fabricado por Venus Safety y Health Pvt. Ltd. para Milwaukee
Electric Tool bajo TC-84A-8142
50-73-4010 ltro puricador de aire facepiece N95 respirador ha
sido fabricado por Venus Safety y Health Pvt. Ltd. Para Milwaukee
Electric Tool bajo TC-84A-8143
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookeld, WI 53005 USA
58224001d1 06/19 Printed in India
THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATION:
TC-
Protection
1
Cautions and Limitations
2
84A-8142
N95 ABCJMNOPS
A -
B -
C -
J -
M -
N -
O -
P -
S-
Milwaukee Electric Tool
NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.
Special or critical User Instructions or specific use limitations apply. Refer to User Instructions before donning.
Respirator
N95 - Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against particulate aerosols free of oil; time use restrictions may
apply.
50-73-4000
X
1. Protection:
Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable
regulations.
Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
Refer to User's Instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators.
13135 W Lisbon Rd.
Brookfield, WI 53005
2. Cautions and Limitations:
Not for use in atmospheres containing less than 19.5 % oxygen.
Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATION:
TC-
Protection
1
Cautions and Limitations
2
84A-8143
N95 ABCJMNOPS
A -
B -
C -
J -
M -
N -
O -
P -
S-
Milwaukee Electric Tool
NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.
Special or critical User Instructions or specific use limitations apply. Refer to User Instructions before donning.
Respirator
N95 - Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against particulate aerosols free of oil; time use restrictions may
apply.
50-73-4010
X
1. Protection:
Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable
regulations.
Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
Refer to User's Instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators.
13135 W Lisbon Rd.
Brookfield, WI 53005
2. Cautions and Limitations:
Not for use in atmospheres containing less than 19.5 % oxygen.
Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.

Transcripción de documentos

PARTICULATE RESPIRATOR N95 RESPIRATEUR CONTRE LES PARTICULES N95 FILTRADOR DE PARTÍCULAS N95 CONSIGNES D’UTILISATION ET AJUSTAGE Lire et comprendre tous les avertisseAVERTISSEMENT ments et toutes les instructions, les il- FIT AND USE INSTRUCTIONS Read and understand all safety warnings, inWARNING structions, illustrations and specifications Use respirators before the “USE BY” date specified on the packaging. +104˚F +40˚C -4˚F -20˚C +86˚F +30˚C <80% y comprenda todas las advertencias, ADVERTENCIA Lea instrucciones, ilustraciones y especifica- lustrations et les précisions fournis. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour référence ultérieure. Ce respirateur protège l’utilisateur en évitant que certaines poussières et particules entrent dans le nez, la bouche et les poumons. Pour en savoir plus, contactez l'assistance technique du service après-vente d'entreprise au 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) ou à www.milwaukeetool.com. Certification N95-NIOSH. Efficacité de filtration de, au moins, 95 % contre les aérosols solides et liquides qui ne contiennent pas d’huile. composant fabriqué à partir de latex de caoutchouc naturel. Pour achever les meilleurs résultats, utiliser ce produit dans d’espaces bien ventilés. Toujours porter le respirateur en cas AVERTISSEMENT d’exposition. Si vous avez mal à respirer ou bien, si le respirateur subi de dommages, aller immédiatement vers un espace propre et remplacer le respirateur. Quitter la zone contaminée immédiatement si vous commencez à se sentir étourdi, irrité ou mal. Utilisation et limites Les respirateurs ont été conçus pour contribuer à la protection de ceux qui les portent, en minimisant leur exposition aux polluants aéroportés nocifs à un niveau qui pourrait être dangereux à un niveau qui est considéré sûr ou acceptable, selon les niveaux définis par le gouvernement. Les employeurs devront obtempérer les réglementations et les procédures établis par les organismes du gouvernement fédéral et des états, tel que l’OSHA, dans la sélection, l’utilisation et l’entretien adéquat des dispositifs de protection respiratoire dans le lieu de travail. AVERTISSEMENT ! Suivre toutes les instructions d’utilisation et toutes les limites. Avant l’utilisation professionnelle de ce respirateur, il faut implémenter un programme de protection respiratoire par écrit doit être mis en œuvre pour répondre à toutes les exigences du gouvernement local. Aux États-Unis, les employeurs doivent se conformer à l’OSHA 29 CFR 1910.134 qui comprend l’évaluation médicale, la formation et les tests d’ajustement. Au Canada, il faut obtempérer les exigences dans la norme CSA Z94.4, les exigences de la juridiction correspondante ou bien, toutes les deux, le cas échéant. Ce respirateur : • FILTRE les particules telles que celles produites par les activités de meulage, ponçage, balayage, ensachage ou bien, par la transformation de minéraux, de charbon, minerai de fer, fluor, métal, bois, pollen et quelques autres substances. Les particules dangereuses peuvent bien être si petites qu’elles restent invisibles à l'œil nu. • PROTÈGE contre les particules créées par la pulvérisation de liquides non fondés sur l’huile. • PROTÈGE contre les aérosols qui n’émettent pas de vapeurs ni de fines gouttelettes basées sur l’huile. • FILTRE le pollen et les spores de moisissures*. • FILTRE la poussière générée pendant les travaux de jardinage, coupe de bois de chauffage, ratissage, tonte, etc. • EST conçu pour être utilisé par des adultes qualifiés en son utilisation et limites. Ce respirateur : • NE fournit PAS d’oxygène. Ne pas utiliser dans d’atmosphères où il y a moins de 19,5 % d’oxygène. • NE filtre PAS ni de gaz ni de vapeurs ni d’odeurs. • N’écarte PAS l’inhalation de toutes les particules. • NE filtre PAS les aérosols basés sur l’huile, l'amiante, le plomb ni les particules créées par le sablage. • N’élimine PAS le risque de maladies ni de décès. • N’a PAS été conçu pour son utilisation dans d’espaces où la quantité d’oxygène est insuffisante pour favoriser la vie ni s’il pourrait y avoir une forte concentration d’une substance toxique. • N’a PAS été conçu pour son utilisation dans d’espaces où les concentrations de polluants sont tout à fait dangereux pour la vie et la santé. • N’a PAS été conçu pour son utilisation dans d'espaces où les concentrations de polluants sont inconnues. • N’a PAS été conçu pour son utilisation dans d’espaces où les concentrations de polluants sont supérieures à 20 fois la limite d’exposition admissible (LEA) ou bien, selon les normes spécifiques de l’OSHA ou les réglementations gouvernementales correspondantes, celle qui soit la plus basse des deux. • N’a PAS été conçu pour son utilisation quand les normes de substances spécifiques de l’OSHA, telles que celles définies pour l'arsenic, le cadmium, le plomb dans l’industrie de la construction ou bien, pour le 4,4'-diaminodiphénylméthane, spécifient d’autres types de protection respiratoire. • N’évite PAS que les polluants entrent dans le corps à travers d’autres routes telles que la peau, ce qui nécessiterait d’utiliser équipement de protection personnelle supplémentaire, tel que des gants et d’autres vêtements de protection. • N’a PAS été conçu pour son utilisation par quiconque ayant de la barbe ni d'autre type de poils faciaux, ni d’autre conditions qui empêchent l'étanchéité entre le visage et la surface de contact sur le respirateur. • NE devra PAS être utilisé s’il est sale, modifié ou défectueux. • NE devra PAS être utilisé s’il est altéré, malmené ou maltraité. • N’a PAS été conçu pour être utilisé par d’enfants. • N’a PAS été conçu pour être utilisé par de personnes ayant de problèmes de santé, tel que l'asthme, l’emphysème ou bien, des cas de maladies cardiaques dans la famille, lesquels pourront les empêcher d’utiliser un respirateur. Si vous souffrez d’une maladie, veuillez consulter un médecin avant d’utiliser ce produit. Stockage/durée de conservation Avant d’utiliser ce produit, garder le respirateur dans son emballage original et loin d’éléments polluants, la poussière, les rayons de soleil, les températures extrêmes, l’humidité excessive et les produits chimiques nocifs. Entreposer les respirateurs ouverts loin des espaces pollués lorsque vous ne les utilisez pas. Quand le produit est entreposé dans les conditions de température et humidité spécifiées ci-dessous, il est possible d’utiliser le respirateur jusqu’à la « Date Limite de Conservation » indiquée sur l’emballage. provided. Failure to follow all instructions may result in sickness or death. Save all warnings and instructions for future reference. This respirator protects the user by keeping certain dusts and particles out of the nose, mouth and lungs. For more information, contact Corporate After Sales Service Technical Support at 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) or at www.milwaukeetool.com. N95-NIOSH Certified. At least 95% filtration efficiency against solid and liquid aerosols that do not contain oil. This respirator contains no components made from natural rubber latex. For best results, use in well-ventilated areas. respirator at all times during exposure. If WARNING Wear it becomes difficult to breathe, or if respirator becomes damaged, immediately go to a clean area and replace the respirator. Leave the contaminated area immediately if dizziness, irritation, or other distress occurs. Use and Limitations Respirators are intended to help protect the wearer by reducing their exposure to airborne harmful contaminants from a level that may be hazardous to one that is considered safe or acceptable according to government established levels. Employers must comply with regulations and procedures from federal, state and government agencies, such as OSHA, for selecting, using, and maintaining proper respiratory protection in the workplace. WARNING! Follow all Use and Limitations instructions. Before occupational use of this respirator, a written respiratory protection program must be implemented meeting all the local government requirements. In the United States, employers must comply with OSHA 29 CFR 1910.134 which includes medical evaluation, training, and fit testing. In Canada, CSA standard Z94.4 requirements must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, as appropriate. This respirator: • DOES filter particles such as those from grinding, sanding, sweeping, sawing, bagging, or processing minerals, coal, iron ore, flour, metal, wood, pollen, and certain other substances. Hazardous particles can be too small to be seen by the naked eye. • DOES protect from particles created from sprayed non-oil based liquids • DOES protect from sprays that do not also emit oil aerosols or vapors. • DOES filter pollen and mold spores*. • DOES filter dust encountered during gardening, cutting firewood, raking, mowing, etc. • IS designed for adults who are properly trained in its use and limitations. This respirator: • Does NOT supply oxygen. Do not use in atmospheres containing less that 19.5% oxygen. • Does NOT filter gases, vapors or odors. • Does NOT eliminate the inhalation of all particles. • Does NOT filter oil aerosols, asbestos**, lead, or sandblasting particles. • Does NOT eliminate the risk of disease, illness or death. • Is NOT for use in areas where there is not enough oxygen to support life or where a high concentration of a toxic substance can occur. • Is NOT for use where concentrations of contaminants are immediately dangerous to life and health. • Is NOT for use where concentrations of contaminants are unknown. • Is NOT for use where concentrations of contaminants exceed 10 times the permissible exposure limit (PEL) or according to specific OSHA standards or applicable government regulations, whichever is lower. • Is NOT for use when OSHA substance specific standards, such as those for arsenic, cadmium, lead in construction industry, or 4,4’-methylene dianiline (MDA), specify other types of respiratory protection. • Does NOT prevent contaminants from entering your body through other routes such as skin, which would require additional personal protective equipment, such as gloves and other protective clothing. • Is NOT for use with beards or other facial hair or other conditions that prevent a good seal between the face and the sealing surface of the respirator. • Should NOT be used if dirty, modified, or defective. • Should NOT be used if altered, abused or misused. • Is NOT intended for use by children. • Is NOT intended for use by individuals with a medical condition that might prevent the use of a respirator, such as asthma, emphysema or a history of heart disease. If you have such a condition consult your health care provider before use. Storage/Shelf Life Before use, keep respirator sealed in its original packaging and away from contaminates, dust, sunlight, extreme temperatures, excessive moisture and damaging chemicals. Store opened respirators away from contaminated areas when not in use. When properly stored within the temperature and humidity conditions specified below, the respirator may be used until the “USE BY” date specified on packaging. <80% INSTRUCCIONES DE AJUSTE Y USO Storage Temperature Range -20°C (-4°F) to +40°C (+104°F) Storage Maximum Relative Humidity <80% RH Check with your local authorities for proper disposal of used respirators. Utiliser les respirateurs avant de la « Date Limite de Conservation » indiquée sur l’emballage. <80% +104˚F +40˚C -4˚F -20˚C +86˚F +30˚C <80% Plage de températures de conservation -20 °C (-4 °F) à +40 °C (+104 °F) Humidité relative maximale de stockage <80% HR Contacter vos autorités locales pour plus de renseignements à propos du traitement correct des respirateurs utilisés. ciones de seguridad provistas. No seguir todas las instrucciones podría provocar una enfermedad o la muerte. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura consulta. Este filtrador protege al usuario al mantener ciertos polvos y partículas fuera de la nariz, boca y pulmones. Para más información, comuníquese con el servicio de asistencia técnica corporativa después de la venta en 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) o en www.milwaukeetool.com. Certificado por N95-niosh. Al menos 95 % de eficacia de filtración contra aerosoles sólidos y líquidos que no contengan aceite. Este filtrador no contiene componentes hechos de látex de hule natural. Para mejores resultados, utilice en áreas con buena ventilación. un filtrador siempre durante la exADVERTENCIA Utilice posición. Si se le dificulta respirar o si se daña el filtrador, limpie el área inmediatamente y reemplace el filtrador. Retírese inmediatamente del área contaminada en caso de mareo, irritación u otro malestar. Uso y limitaciones La intención de los filtradores es ayudar a proteger al usuario mediante la reducción de su exposición a contaminantes del aire dañinos, en un nivel que pueda ser peligroso para alguien, hasta uno que se considere seguro o aceptable según los niveles establecidos por el gobierno. Los empleados deben cumplir con las normas y procedimientos de las agencias federales, estatales y gubernamentales, como OSHA, al momento de seleccionar, utilizar y mantener una protección respiratoria correcta en el lugar de trabajo. ¡ADVERTENCIA! Siga todas las instrucciones de uso y limitaciones. Antes del uso ocupacional de este filtrador, debe implementarse un programa de protección respiratoria por escrito que cumpla con todos los requisitos del gobierno local. En los Estados Unidos, los empleadores deben cumplir con OSHA 29 CFR 1910.134 que incluye evaluación médica, capacitación y pruebas de ajuste. En Canadá, deben cumplirse con los requisitos de la norma CSA Z94.4 o de la jurisdicción correspondiente. El filtrador: • SÍ filtra partículas a causa del rectificado, lijado, barrido, aserrado, laminación o procesamiento de minerales, carbón, mineral de hierro, harina, metal, madera, polen y algunas otras sustancias. Las partículas peligrosas pueden ser muy pequeñas para verse a simple vista. • SÍ protege de partículas creadas de líquidos rociados que no son a base de aceite. • SÍ protege de los aerosoles que no emiten rocíos o vapores de aceite. • SÍ filtra polen y esporas de moho*. • SÍ filtra polvo que se encuentra en la jardinería, al cortar leña, rastrillar, podar, etc. • ESTÁ diseñado para los adultos capacitados correctamente en su uso y limitaciones. El filtrador: • NO suministra oxígeno. No lo utilice en atmósferas que contienen menos de 19.5 % de oxígeno. • NO filtra gases, vapores u olores. • NO elimina la inhalación de todas las partículas. • NO filtra partículas de aerosoles de aceite, asbesto**, plomo o chorro de arena. • NO elimina el riesgo de enfermedad, condición médica o la muerte. • NO debe utilizarse en áreas donde no hay suficiente oxígeno para albergar la vida o donde pueda haber una alta concentración de una sustancia tóxica. • NO debe utilizarse cuando las concentraciones de contaminantes son inmediatamente peligrosas para la vida y la salud. • NO debe utilizarse cuando no se conocen las concentraciones de contaminantes. • NO debe utilizarse cuando las concentraciones de contaminantes superan 10 veces el límite de exposición permitida (PEL, por sus siglas en inglés) o de conformidad con normas específicas de OSHA, o las normas gubernamentales correspondientes, lo que sea menor. • NO debe utilizarse cuando las normas de sustancias específicas de OSHA, como arsénico, cadmio, plomo en la industria de la construcción o metileno-4,4’ dianilina (MDA), especifican otros tipos de protección respiratoria. • NO evita que los contaminantes entren a su cuerpo por otras vías como la piel, que requeriría equipo protector personal, como guantes y otra ropa protectora. • NO debe utilizarse con barba u otro vello facial, ni otras condiciones que prevengan un buen sellado entre la cara y la superficie selladora del filtrador. • NO debe utilizarse si está sucio, modificado o defectuoso. • NO debe utilizarse si está alterado, maltratado o si se utilizó indebidamente. • NO deben utilizarlos los niños. • NO deben utilizarlos personas con una enfermedad que posdría evitar el uso de un filtrador, como asma, enfisema o con historial de enfermedad del corazón. Si tiene dicha enfermedad, consulte con su proveedor del cuidado de la salud antes de utilizarlo. Almacenamiento/vida útil Antes de utilizarlo, mantenga el filtrador sellado en su empaque original y alejado de contaminantes, polvo, luz del sol, temperaturas extremas, humedad excesiva y químicos dañinos. Almacene los filtradores abiertos alejados de áreas contaminadas cuando no se utilicen. Cuando se almacena correctamente dentro de las condiciones de temperatura y humedad que se especifican a continuación, el filtrador puede utilizarse hasta la fecha que indique la leyenda “UTILIZAR ANTES DE” especificada en el empaque. Utilice los filtradores antes de la fecha que indica la leyenda “UTILIZAR ANTES DE” especificada en el empaque. <80% +104˚F +40˚C Rango de temperatura de almacenamiento -20 °C (-4 °F) a +40 °C (+104 °F) Máxima humedad relativa de almacenamiento <80 % HR -4˚F -20˚C +86˚F +30˚C Consulte con sus autoridades locales para conocer el desecho correcto de los filtradores usados. <80% 1 2 FIT the respirator does not seal properly, DO NOT WARNING Ifenter the contaminated area. A good fit ensures the air you breathe goes through the respirator valve. Follow these steps each time you wear the respirator. Ensure a proper fit before each use. Facial hair can prevent direct contact between the respirator and the skin, and reduce the effectiveness of the respirator. Do not allow beards, facial hair, jewelry, clothing, or anything else come between skin and respirator. Before first use, open packaging carefully and Inspect all parts of the respirator for defects or signs of wear, including the head straps, nose clip, foam, etc. Do not use dirty, damaged, or defective respirators. Follow the fitting instructions each time a new respirator is used. Before first use, open packaging carefully and Inspect all parts of the respirator for defects or signs of wear, including the head straps, nose clip, foam, etc. Do not use dirty, damaged, or defective respirators. Follow the fitting instructions each time a new respirator is used. 1. Hold the respirator cupped in your hand, with the nosepiece at your fingertips, allowing the head straps to hand freely below your hand. 2. Position the respirator under your chin with the nose-piece up. Pull the straps over your head. Position the bottom strap around the neck below the ears. Position the top strap above the ears. 3. To adjust the straps, grasp the rings at the back and move the slider until a snug fit is achieved. 4. To form the nosepiece, use BOTH hands to form the nosepiece to your face, working outward from the bridge to the cheeks. WARNING! Forming the nosepiece using one hand may result in improper fit, causing the respirator to be less effective. 5. Check the fit by cupping both hands over the respirator and inhale sharply. - If air leaks around nosepiece, reform the nosepiece (see step 4). - If air leaks around the edges of the respirator, adjust the straps (see step 3). WARNING! If you cannot achieve a proper seal, do not use the respirator. Restart fit instructions with a new respirator. 6. To remove the respirator, cup one hand over the respirator and pull the straps over the head with the other hand. * Mold can grow quickly indoors when moisture accumulates in a home as the result of a flood, plumbing leak, roof leak, etc. Mold spores can cause an allergic reaction or other health effects in some individuals. Contact the United States Environmental Protection Agency (EPA) at www.epa.gov for guidance. Depending on the extent of the problem, it may be necessary to hire a qualified mold remediation contractor. The EPA recommends "Brief Guide to Mold, Moisture, and Your Home" and using safety equipment including N95 rated respirator, safety goggles, and gloves to minimize exposure to mold if you attempt to clean up a small (< 3'x 3') area yourself. Consult the EPA for additional guidance on how to clean up small mold problems yourself. **Older homes and buildings may contain types of building products and insulation materials containing asbestos. Asbestos is toxic. If you think asbestos may be in your home, DO NOT touch or disturb the material as this may cause asbestos fibers to be released into the air. Repair or removal of asbestos-containing materials should only be done by a professional trained in methods for safely handling asbestos. Contact the EPA at www.epa.gov for guidance on what to do if you suspect asbestos in your home. S-Special Instructions Section 50-73-4000 Air Purifying Filtering Facepiece N95 respirator has been manufactured by Venus Safety & Health Pvt. Ltd. for Milwaukee Electric Tool under TC-84A-8142 50-73-4010 Air Purifying Filtering Facepiece N95 respirator has been manufactured by Venus Safety & Health Pvt. Ltd. For Milwaukee Electric Tool under TC-84A-8143 3 4 AJUSTAGE Si le respirateur n’a pas l'étanchéité AVERTISSEMENT correcte, ne pas entrer dans la zone contaminée. Un ajustage correct garantit que l’air que vous respirez se passe à travers de la valve du respirateur. Suivre ces étapes chaque fois que vous portez le respirateur. Veuillez s’assurer qu’il y a un ajustage correct avant de l’utiliser chaque fois. Les poils faciaux pourront éviter que le respirateur entre en contact direct avec la peau, ce qui réduirait son efficacité. Ne pas permettre que la barbe, d’autres poils faciaux, les bijoux, les vêtements ni quoi que ce soit d’autre se mettent entre la peau et le respirateur. Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, ouvrir délicatement l’emballage et vérifier toutes les pièces afin d’identifier des vices ou signes manifestes d’usure, y inclus les courroies frontales, la barrette nasale, la mousse, etc. Ne pas utiliser les respirateurs sales, endommagés ni défectueux. Suivre les consignes d’ajustage chaque fois que vous utilisez un nouveau respirateur. 1. Tenir le respirateur dans la paume de la main, la face vers le bas et le repose-nez au bout de vos doigts, en laissant les courroies frontales pendre librement sous votre main. 2. Positionner le respirateur sous votre menton, le repose-nez vers le front. Tirer les courroies et faire les passer par-dessus de la tête. Positionner la courroie inférieure autour du cou, par-dessus des oreilles. Positionner la courroie supérieure au-dessus de la tête. 3. Pour ajuster les courroies, repérer les anneaux dans la partie arrière et déplacer la glissière jusqu’à ce qu’un bon ajustement ait été bien achevé. 4. Pour former le repose-nez, utiliser les DEUX mains pour en former un pour votre visage. Il faut procéder dès l’arête vers les joues. AVERTISSEMENT ! La formation du repose-nez à une main pourra entraîner un ajustage incorrect, ce qui causera que le respirateur soit moins efficace. 5. Vérifier la qualité d’ajustage en mettant les paumes de vos mains sur le respirateur et en inspirant profondément. - Si l’air se filtre par autour du repose-nez, veuillez le former encore une fois (voir l’étape 4). - Si l’air se filtre par autour des bords du respirateur, ajuster les courroies (voir l’étape 3). AVERTISSEMENT ! Si vous n’achevez pas une étanchéité correcte, ne pas utiliser le respirateur. Suivre les instructions d’ajustage avec un nouveau respirateur. 6. Pour enlever le respirateur, mettre la paume d’une de vos mains sur le dispositif et, avec l’autre, tirer des courroies par-dessus de la tête. * La moisissure peut croître rapidement à l’intérieur lors de l’accumulation d’humidité dans la maison à la suite d’une inondation, une fuite de plomberie ou dans le toit, etc. Les spores de moisissures peuvent causer des réactions allergiques ou d’autres effets sur la santé chez certains individus. Veuillez joindre l’Agence américaine de protection de l'environnement (EPA) à l'adresse www.epa.gov pour en savoir plus. Selon la gravité du problème, il peut être nécessaire d’emboucher un entrepreneur qualifié en la correction des moisissures. L’EPA suggère de consulter le « Guide bref sur la moisissure, l’humidité et votre maison » et d’utiliser d’équipement de protection comportant un respirateur ayant une classification N95, des lunettes de sécurité ainsi que des gants afin de minimiser l'exposition à la moisissure au cas où vous tentez de nettoyer un petit espace (< 914,40 mm x 914,40 mm [3’ x 3’]) vous-même. Contacter l’EPA pour recevoir plus de conseils sur la correction autonome de problèmes mineurs de moisissure. **Les vieilles maisons et bâtiments pourront contenir de types de produits de construction et de matériaux d’isolement contenant de l’amiante. L'amiante est un produit toxique. Si vous estimez qu’il y a de l’amiante chez vous, NE PAS toucher ni tâter le matériau puisque cette action pourra entraîner la libération de fibres d'amiante dans l’air. La réparation et l’enlèvement de matériaux contant de l’amiante doivent être faits par un professionnel ayant une formation sur les méthodes de manipulation sécuritaire de l’amiante. Veuillez joindre l’EPA à l'adresse www.epa.gov pour recevoir des conseils sur quoi faire si vous soupçonnez qu’il y a de l’amiante chez vous. S-Section des Instructions Spéciales 50-73-4000 filtre purificateur d’air le masque N95 respirateur a été fabriqué par venus Safety & Health Pvt. Ltd. pour Milwaukee Electric Tool sous TC-84a-8142 50-73-4010 filtre purifiant purificateur d’air le respirateur N95 a été fabriqué par venus Safety & Health Pvt. Ltd. Pour Milwaukee Electric Tool sous TC-84A-8143 Milwaukee Electric Tool 13135 W Lisbon Rd. Brookfield, WI 53005 TC84A-8142 AJUSTE Si el filtrador no sella correctamente, no ADVERTENCIA ingrese al área contaminada. Un buen ajuste asegura que el aire que respire pase por la válvula del filtrador. Siga estos pasos cada vez que utilice el filtrador. Asegúrese de que esté bien ajustado antes de cada uso. El vello facial puede evitar el contacto directo entre el filtrador y la piel, y reducir la eficacia del filtrador. No permita que la barba, vello facial, joyería, ropa ni otra cosa separe la piel del filtrador. Antes de utilizar, abra el empaque cuidadosamente y revise que todas las partes del filtrador no tengan defectos o señales de desgaste, incluidas las correas para la cabeza, el broche de la nariz, la espuma, etc. No utilice filtradores sucios, dañados o defectuosos. Siga las instrucciones de ajuste cada vez que utilice un filtrador nuevo. 1. Sostenga el filtrador con la mano, con la pieza de la nariz en la punta de sus dedos, permitiendo que las correas de la cabeza estén libres debajo de su mano. 2. Coloque el filtrador debajo de su barbilla con la pieza de la nariz hacia arriba. Jale la correa sobre su cabeza. Coloque a correa inferior alrededor del cuello, debajo de las orejas. Coloque la correa superior arriba de sus orejas. 3. Para ajustar las correas, sostenga los aros en la parte posterior y mueva el deslizador hasta que se logre un buen ajuste. 4. Para ajustar la pieza de la nariz, utilice AMBAS manos para ajustar la pieza de la nariz sobre su rostro, comenzando desde la punta de la nariz hacia las mejillas. ¡ADVERTENCIA! Ajustar la pieza de la nariz con una mano puede provocar un ajuste incorrecto y que el filtrador pierda eficacia. 5. Revise el ajuste colocando ambas manos sobre el filtrador e inhale con fuerza. - Si se escapa aire por la pieza de la nariz, vuelva a ajustarla (consulte el paso 4). - Si se escapa el aire alrededor de los bordes del filtrador, ajuste las correas (consulte el paso 3). ¡ADVERTENCIA! Si no puede lograr un sellado correcto, no utilice el filtrador. Reinicie las instrucciones de ajuste con un filtrador nuevo. 6. Para retirar el filtrador, coloque una mano sobre el filtrador y jale las correas por encima de la cabeza con la otra mano. * El moho puede crecer rápidamente en el interior cuando se acumula la humedad en una casa, a causa de una inundación, fuga de plomería, fuga por el techo, etc. Las esporas del moho pueden provocar una reacción alérgica u otros efectos en la salud de algunas personas. Contacte a la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) en www.epa.gov para recibir más asesoría. Según el alcance del problema, puede ser necesario contratar a un contratista calificado para retirar el moho. La EPA recomienda la “Guía breve acerca del moho, la humedad y su hogar” (Brief Guide to Mold, Moisture and Your Home) y utilizar equipo de seguridad, incluido el filtrador con clasificación N95, anteojos de seguridad y guantes para minimizar la exposición al moho si usted mismo intenta limpiar un área pequeña (< 914.40 mm x 914.40 mm [3’ x 3’]). Consulte la EPA para obtener más asesoría acerca de cómo limpiar usted mismo pequeños problemas de moho. **Las casa y los edificios más viejos pueden contener tipos de productos para edificios y materiales de aislamiento que contienen asbesto. El asbesto es tóxico. Si cree que puede tener asbesto en su hogar, NO lo toque ni interfiera con el material, ya que puede provocar que se liberen las fibras del asbesto en el aire. La reparación y el retiro de materiales que contienen asbesto debe realizarse únicamente con un profesional capacitado en métodos para manejar el asbesto con seguridad. Contacte a la EPA en www.epa.gov para obtener más asesoría sobre qué hacer si sospecha que su hogar contiene asbesto. S-Sección de Instrucciones Especiales 50-73-4000 aire purificador filtrante máscara N95 respirador ha sido fabricado por Venus Safety y Health Pvt. Ltd. para Milwaukee Electric Tool bajo TC-84A-8142 50-73-4010 filtro purificador de aire facepiece N95 respirador ha sido fabricado por Venus Safety y Health Pvt. Ltd. Para Milwaukee Electric Tool bajo TC-84A-8143 Milwaukee Electric Tool 13135 W Lisbon Rd. Brookfield, WI 53005 THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATION: Protection1 Respirator Cautions and Limitations2 50-73-4000 X N95 ABCJMNOPS TC84A-8143 THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATION: Protection1 Respirator Cautions and Limitations2 50-73-4010 X N95 ABCJMNOPS 1. Protection: N95 - Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against particulate aerosols free of oil; time use restrictions may apply. 1. Protection: N95 - Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against particulate aerosols free of oil; time use restrictions may apply. 2. Cautions and Limitations: 2. Cautions and Limitations: A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 % oxygen. A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 % oxygen. B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health. B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health. C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards. C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards. J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death. M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable N - regulations. Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer. J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death. M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable N - regulations. Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer. O - Refer to User's Instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators. O - Refer to User's Instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators. P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks. P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks. S- Special or critical User Instructions or specific use limitations apply. Refer to User Instructions before donning. S- Special or critical User Instructions or specific use limitations apply. Refer to User Instructions before donning. MILWAUKEE TOOL 58224001d1 06/19 13135 West Lisbon Road • Brookfield, WI 53005 USA Printed in India
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Milwaukee 48-73-4014 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para