Sub-Zero DEU2450WR Guía del usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

subzero.com | 1
Designer Series
Undercounter Wine Storage
Use and Care Guide
CLEANING, MAINTENANCE,
AND MORE
2 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Designer Series Undercounter Wine Storage
Contents
3 Designer Series Undercounter Wine Storage
3 Safety Precautions
5 Designer Series Undercounter Wine Storage Features
5 Interactive Controls
7 Wine Storage
8 Operation
9 Care Recommendations
10 Troubleshooting
11 Sub-Zero Warranty
Customer Care
The model and serial number are printed on the enclosed
product registration card. Both numbers are also listed on
the product rating plate. Refer to page 5 for rating plate
location. For warranty purposes, you will also need the
date of installation and name of your authorized Sub-Zero
dealer. Record this information below for future reference.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
Date of Installation
Certified Service Name
Certified Service Number
Authorized Dealer
Dealer Number
If your product ever needs attention, be sure to use a
Sub-Zero Factory Certified Service provider recommended
by our Customer Care Center, or select one from our list
of providers available at subzero.com/locator. All Factory
Certified Service providers are carefully selected and thor-
oughly trained by us.
subzero.com | 3
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and eciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or prod-
uct damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specified.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING
Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting pro-
cess, other than those recommended by the
manufacturer.
WARNING
Do not expose this appliance to rain.
WARNING
This appliance is only intended for residential
use.
Safety Precautions
4 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Safety Precautions
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING
This appliance contains flammable refrig-
erant and must be handled, installed, ser-
viced, and decommissioned by authorized
personnel. Once decommissioned, consult
local authorities for disposal instructions.
To minimize the risk of ignition due to
improper installation, replacement parts,
or service procedures, only refrigeration
technicians with flammable refrigerant
training who are aware of the dangers of
dealing with high voltage electricity and
refrigerant under pressure are allowed to
work on this equipment.
Do not damage the refrigeration circuit
when installing, maintaining, or servicing
the unit.
This symbol indicates risk of fire/
flammable materials.
WARNING
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure they do not
play with the appliance.
WARNING
DANGER: Risk of child entrapment. Before you
throw away your old refrigerator or freezer:
Take o the doors.
Leave the shelves and drawer dividers in
place so that children may not easily climb
inside.
WARNING
PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS
Cancer and Reproductive Harm—
www.P65Warnings.ca.gov
subzero.com | 5
Designer Series Undercounter Wine
Storage Features
FEATURES
1
Product Rating Plate
2
Interactive Control Panel
3
Full-Extension Wine Racks
4
Full-View, UV-Resistant Glass Door
5
Condenser (behind kickplate)
Designer Series Undercounter Wine Storage Features
4
5
1
2
3
Undercounter Wine Storage
Interactive Control Panel
For initial start-up, touch and hold on the interactive
control panel. Refer to the illustration for location of the
control panel.
The temperature can be adjusted in one-degree incre-
ments. To adjust the temperature for a unit with two tem-
perature zones, touch the temperature shown next to the
corresponding zone icon. The temperature on the left of
the display represents the lower zone and the temperature
on the right represents the upper. Refer to the illustrations
below.
To adjust temperature:
1 Touch the temperature to be adjusted.
2 Touch + or – until the desired temperature is displayed.
55
F
45
F
Dual-zone wine storage display
6 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Interactive Controls
Interactive Control Panel
SETTINGS
To access the Settings menu, touch
on the control
panel display.
SETTINGS
Turn the unit on or o
Turn accent lighting on or o and adjust brightness and
select soft on duration
Turn door alarm on or o and set duration
Turn connect on or o
Turn Sabbath on or o
Adjust temperature units
Adjust alarm volume and tone
Select language
View troubleshooting and service information
Connect This Appliance
Connect this appliance to remotely monitor and control it.
Connecting requires a wireless router, an Internet connec-
tion with a network name and password, and a compatible
mobile device. There is no limit to the number of appli-
ances you can connect to an account. Connect products
from multiple homes to the same account. Connecting
appliances is optional.
1 Download the free Sub-Zero Group Owner’s App from
the Apple App Store or Google Play.
2 With Bluetooth enabled on the device, stand within a
few feet of the appliance, open the app, and follow the
on-screen instructions.
3 Log in or create an account.
4 Tap Add An Appliance or tap + in upper right of the
screen to add appliances. To identify which appliance
to pair, open the appliance door.
5 Tap + next to the appliance to select it. If identical
appliances appear, an additional step identifies which
appliance to pair.
6 Tap Pair Via Bluetooth. Wait for setup to complete, then
tap Set Up Your Appliance For Pairing.
7 Tap Choose a Network on the Connect Your Appliance
to Wi-Fi screen.
8 Select the home Wi-Fi network and enter the network
password.
9 Tap Turn on Notifications to allow notifications about
the appliance (for example, door left ajar).
10 Tap Done on the Success screen to complete the setup.
subzero.com | 7
Wine Storage
FULL-EXTENSION WINE RACKS
The full-extension wine racks provide easy access to
750 ml bottles, half-bottles, and magnums. When storing
magnums, the rack above must be removed.
To remove a wine rack, pull out to full extension, tilt up,
then lift up and out. Refer to the illustration below.
The natural cherrywood facing on wine racks can be
stained or replaced with wood to compliment cabinetry.
For more information, refer to the Sub-Zero Design Guide,
visit our website at subzero.com, or contact Sub-Zero
Customer Care at 800-222-7820.
CAUTION
Remove all bottles from the wine rack before removal.
Wine Storage
Wine rack removal
8 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Operation
Sabbath
This appliance is certified by Star-K to meet strict religious
regulations in conjunction with specific instructions found
on www.star-k.org.
To initiate Sabbath:
1 Touch .
2 Touch and hold for three seconds.
Lighting
SOFT ON LIGHTING
To adjust or turn o soft on lighting:
1 Touch .
2 Touch .
3 Touch 0, 2, or 4 seconds to select desired setting.
ACCENT LIGHTING
To adjust or turn o accent lighting:
1 Touch .
2 Touch .
3 Touch Hi, Med, Lo, or O to select desired setting.
subzero.com | 9
Care Recommendations
CONDENSER CLEANING
CAUTION
Before cleaning the condenser, turn power o to the
unit. Wear gloves to avoid injury from sharp con-
denser fins.
The condenser is located at the bottom of the unit, behind
the kickplate. Remove the kickplate by extracting the two
mounting screws. Use a soft bristle brush and vacuum to
remove dust and lint from the condenser. Clean the con-
denser every 6–12 months. Refer to the illustration below.
IMPORTANT NOTE: To avoid damaging the condenser fins,
vacuum in the direction of the fins.
CAUTION
Failure to clean the condenser could result in tem-
perature loss, mechanical failure, or damage.
CONDENSER
Condenser location
Cleaning
STAINLESS STEEL EXTERIOR
Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a
soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly
wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth
followed by a dry polishing chamois. Always follow the
grain of stainless steel.
INTERIOR CLEANING
To clean interior surfaces and all removable parts, wash
with a mild solution of soap, water, and baking soda. Rinse
and dry thoroughly. Avoid getting water on the lights, con-
trol panel, and cherrywood facing on wine racks.
Use a standard glass cleaner to clean the UV-resistant glass
door.
CAUTION
Do not use vinegar, rubbing alcohol, or other
alcohol-based cleaners on any interior surface.
VACATIONS
For extended vacations, turn power o at the control
panel. Empty the unit and block doors open slightly to let
fresh air in and keep the interior dry.
10 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
Troubleshooting
ODOR
The unit should be cleaned before using for the first
time. This will clear any odors that may have been
trapped during shipping.
SERVICE
Maintain the quality built into your product by contact-
ing Sub-Zero Factory Certified Service. For the name
of the nearest Sub-Zero Factory Certified Service,
check the Product Support section of our website,
subzero.com or call Sub-Zero Customer Care at
800-222-7820.
When contacting service, you will need the model and
serial number of your unit. Both numbers are listed on
the product rating plate. Refer to page 5 for rating plate
location.
For warranty purposes, you will also need the date
of installation and name of your authorized Sub-Zero
dealer. This information should be recorded on page 2
of this guide.
Troubleshooting
UNIT OPERATION
No lights or cooling.
Verify power is on.
Verify electrical power to the unit and home circuit
breaker is on.
No lights.
The door may have been left ajar, which has disabled
lights to eliminate excess heat. If the lights are out,
close the door for one hour. If the lights are still out,
contact Sub-Zero Factory Certified Service.
LED interior lighting must be replaced by Sub-Zero
Factory Certified Service.
Condensation forms inside the unit.
Verify the condenser is clean.
Verify the door is closing properly.
Verify the door has not been left ajar.
Verify the door gasket does not have rips or tears.
If it does, contact Sub-Zero Factory Certified Service.
High temperatures, the unit runs excessively or the unit
is giving o too much heat.
Verify the condenser is clean.
Verify the door is closing properly.
Verify the door has not been left ajar.
Increased ambient temperatures may cause the com-
pressor to run longer.
If the temperature display shows 55°F and 45°F, but is
not cooling, the unit may be in showroom mode.
Contact Sub-Zero Customer Care at 800-222-7820.
subzero.com | 11
Sub-Zero Residential Limited Warranty
FOR RESIDENTIAL USE
FULL TWO YEAR WARRANTY*
For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace,
under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided
by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero Factory Certified Service, unless otherwise specified by
Sub-Zero, Inc. Service will be provided during normal business hours.
FULL FIVE YEAR SEALED SYSTEM WARRANTY
For five years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace,
under normal residential use, these parts that prove to be defective in materials or workmanship: compressor, condenser, evapora-
tor, drier and all connecting tubing. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero
Factory Certified Service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc. Service will be provided during normal business hours.
LIMITED TWELVE YEAR SEALED SYSTEM WARRANTY
For twelve years from the date of original installation, Sub-Zero will repair or replace the following parts that prove to be defective in
materials or workmanship: compressor, condenser, evaporator, drier and all connecting tubing. If the owner uses Sub-Zero Factory
Certified Service, the service provider will repair or replace these parts with the owner paying for all other costs, including labor. If
the owner uses non-certified service, the owner must contact Sub-Zero, Inc. (using the information below) to receive repaired or
replacement parts. Sub-Zero will not reimburse the owner for parts purchased from non-certified service or other sources.
TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY
The warranty applies only to products installed for normal residential use. The warranty applies only to products installed in any one
of the fifty states of the United States, the District of Columbia or the ten provinces of Canada. This warranty does not cover any
parts or labor to correct any defect caused by negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair.
THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE FOR EACH WARRANTY ARE THE ONLY ONES THAT SUB-ZERO, INC. WILL PROVIDE, EITHER
UNDER THIS WARRANTY OR UNDER ANY WARRANTY ARISING BY OPERATION OF LAW. SUB-ZERO, INC. WILL NOT BE RESPON-
SIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM THE BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER
WARRANTY, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights that vary from state to state.
To receive parts and/or service and the name of Sub-Zero Factory Certified Service nearest you, contact Sub-Zero, Inc., P.O. Box
44848, Madison, WI 53744; check the Product Support section of our website, subzero.com, email us at customerservice@subzero.
com, or call 800-222-7820.
*Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) are covered by a limited 60-day parts and labor warranty
for cosmetic defects.
*Replacement water filters and air purification cartridges are not covered by the product warranty.
Warranty
2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Almacenamiento de vinos bajo el mostrador de la Serie de Diseño
Contenido
3 Almacenamiento de vinos bajo el mostrador de la
Serie de Diseño
3 Precauciones de seguridad
5 Características del almacenamiento de vinos bajo
el mostrador de la Serie de Diseño
5 Controles interactivos
7 Almacenamiento de vinos
8 Funcionamiento
9 Recomendaciones sobre el cuidado
10 Resolución de problemas
11 Garantía Sub-Zero
Atención al cliente
El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta
de registro del producto adjunta. Ambos números también
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte en
la página 5 la ubicación de la placa de datos. Para fines de
la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el
nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Guarde
la siguiente información para consultas posteriores.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Número de modelo
Número de serie
Fecha de la instalación
Nombre de servicio
certificado
Número de servicio
certificado
Distribuidor autorizado
Número de distribuidor
Si su producto alguna vez necesita servicio, use un
proveedor de servicio certificado de fábrica de Sub-Zero y
recomendado por nuestro centro de atención al cliente, o
seleccione uno de nuestra lista de proveedores disponibles
en subzero.com/locator. Nosotros cuidadosamente
seleccionamos y rigurosamente capacitamos a todos los
proveedores de servicios certificados.
subzero.com | 3
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan
heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las
precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se
especifique lo contrario.
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA
No almacene sustancias explosivas, tales
como latas de aerosol con un propulsor
inflamable en este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Mantenga las aberturas de ventilación
despejadas, en el revestimiento del
electrodoméstico o en la estructura
empotrada, sin obstrucciones.
ADVERTENCIA
No utilice dispositivos mecánicos u
otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, salvo los recomendados
por el fabricante.
ADVERTENCIA
No exponga el electrodoméstico a la lluvia.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico es exclusivamente
para uso residencial.
4 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Este aparato contiene refrigerante
inflamable y debe ser manipulado, instalado,
reparado y retirado del servicio por personal
autorizado. Una vez desmantelado, consulte
a las autoridades locales para obtener
instrucciones de deshecho.
Para minimizar el riesgo de ignición debido
a una instalación, piezas de repuesto o
procedimientos de servicio inadecuados,
sólo se permite trabajar en este equipo
a los técnicos en refrigeración con
formación en refrigerantes inflamables
que sean conscientes de los peligros de
tratar con electricidad de alto voltaje y
refrigerante bajo presión.
No dañe el circuito de refrigeración al
instalar, mantener o reparar la unidad.
Este símbolo indica riesgo de
incendio/material ignífugo.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está indicado
para que lo usen personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o
que carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que una persona responsable
de su seguridad los supervise o le haya
dado instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico. Se debe supervisar a los
niños para garantizar que no jueguen con
el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de un niño.
Antes de que se deshaga de su refrigerador o
congelador viejo:
Retire las puertas.
Deje los estantes y divisores de cajones en
su lugar para que los niños no se metan
dentro fácilmente.
ADVERTENCIA
PROPOSICIÓN 65 PARA LOS RESIDENTES
DE CALIFORNIA
Cáncer y daño reproductivo:
www.P65Warnings.ca.gov
subzero.com | 5
Características del almacenamiento de vinos
bajo el mostrador de la Serie de Diseño
CARACTERÍSTICAS
1
Placa de datos del producto
2
Panel de control interactivo
3
Rejillas de extensión completa para almacenar el vino
4
Puerta de vidrio resistente a los rayos UV, vista completa
5
Condensador (detrás del zócalo)
4
5
1
2
3
Almacenamiento de vinos bajo el mostrador
Panel de control interactivo
Para la puesta en marcha inicial, pulse y mantenga
presionado
en el panel de control interactivo. Para
ubicar el panel de control, consulte la ilustración.
Las temperaturas pueden ajustarse en incrementos de
un grado. Para ajustar la temperatura para una unidad
con dos zonas de temperatura, presione la temperatura
que se muestra junto al ícono de la zona correspondiente.
La temperatura al lado izquierdo de la pantalla representa
la zona inferior y la temperatura a la derecha representa la
zona superior. Revise las siguientes ilustraciones.
Para ajustar la temperatura:
1 Pulse la temperatura para ajustarla.
2 Pulse + o – hasta que muestre la temperatura deseada.
Características del almacenamiento de vinos bajo el mostrador de la Serie de Diseño
55
F
45
F
Pantalla del almacenamiento de vinos de doble zona
6 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Controles interactivos
Panel de control interactivo
CONFIGURACIÓN
Para acceder al menú de configuración, presione
en la
pantalla del panel de control.
CONFIGURACIÓN
Enciende o apaga la unidad
Enciende o apaga la luz de acento y ajusta el brillo y
selecciona suave en duración
Enciende o apaga la alarma y fija duración
Activa conectarse o desconectarse
Activa o desactiva el modo Sabbath
Ajusta las unidades de temperatura
Ajusta el volumen y el tono de la alarma
Selecciona el idioma
Vea cómo solucionar problemas y la información
del servicio técnico
Cómo conectar este electrodoméstico
Conecte este electrodoméstico para monitorearlo y
controlarlo remotamente. Para conectarlo se requiere
un enrutador inalámbrico, una conexión a Internet con
un nombre de la red y una contraseña, y un dispositivo
móvil compatible. No hay límite para el número de
electrodomésticos que usted puede conectar a una
cuenta. Conecte los productos de múltiples hogares
a la misma cuenta. Conectar los electrodomésticos
es opcional.
1 Descargue la aplicación gratuita Sub-Zero Group
Owner de Apple App Store o Google Play.
2 Active la función de Bluetooth en el dispositivo,
ubíquese a poca distancia del electrodoméstico, abra
la aplicación y siga las instrucciones de la pantalla.
3 Inicie sesión o cree una cuenta.
4 Pulse Add An Appliance (Agregar un electrodoméstico)
o pulse + en la parte superior derecha de la pantalla
para agregar electrodomésticos. Para identificar
cuál electrodoméstico emparejar, abra la puerta del
electrodoméstico.
5 Pulse + al lado del electrodoméstico para seleccionarlo.
Si aparecen electrodomésticos idénticos, un paso
adicional identificará cuál electrodoméstico emparejar.
6 Pulse Pair Via Bluetooth (emparejar por medio
de Bluetooth). Espere hasta que se complete la
configuración, y luego pulse Set Up Your Appliance
For Pairing (Configurar su electrodoméstico para
emparejamiento).
7 Pulse Choose a Network (Elegir una red) en la pantalla
Connect Your Appliance to Wi-Fi (Conectar su
electrodoméstico a Wi-Fi).
8 Seleccione la red de Wi-Fi de la casa e introduzca la
contraseña de la red.
9 Pulse Turn on Notifications (Activar notificaciones) para
permitir las notificaciones sobre el electrodoméstico
(por ejemplo, door left ajar (puerta parcialmente
abierta)).
10 Pulse Done (Listo) en la pantalla Success (Éxito) para
completar la configuración.
subzero.com | 7
Almacenamiento de vinos
REJILLAS DE EXTENSIÓN COMPLETA PARA
ALMACENAR EL VINO
Las rejillas de extensión completa para almacenar el vino
permiten un fácil acceso a botellas de 750 ml, medias
botellas y magnas. Cuando se almacenen botellas magnas
(dobles) se debe retirar la rejilla superior.
Para retirar una rejilla para almacenar vinos, extiéndala
completamente, inclínela hacia arriba, luego levántela
hacia arriba y hacia fuera. Consulte la siguiente ilustración.
El revestimiento de madera de cerezo en las rejillas para
almacenar vinos se puede sellar o reemplazar con madera
para complementar los gabinetes. Para más información,
consulte la guía de diseños de Sub-Zero, visite nuestra
página de Internet en subzero.com o comuníquese con la
línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
PRECAUCIÓN
Retire todas las botellas de la rejilla para almacenar
vinos antes de quitarla.
Almacenamiento de vinos
Retiro de la rejilla para
almacenar vinos
8 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Funcionamiento
Sabbath
Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica
que cumple con estrictas normas religiosas junto con
instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org.
Para iniciar el modo Sabbath:
1 Presione .
2 Pulse y mantenga presionado durante tres
segundos.
Iluminación
ILUMINACIÓN SUAVE
Para ajustar o apagar la iluminación suave:
1 Presione .
2 Presione .
3 Presione 0, 2 o 4 segundos para seleccionar la
configuración deseada.
LUCES DE ACENTO
Para ajustar o apagar la iluminación de acento:
1 Presione .
2 Presione .
3 Touch Hi (alto), Med (medio), Lo (bajo) o O (apagado)
para seleccionar la configuración deseada.
subzero.com | 9
Recomendaciones para el cuidado
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
PRECAUCIÓN
Antes de limpiar el condensador, apague la unidad.
Utilice guantes para evitar que las aletas afiladas del
condensador puedan provocarle heridas.
El condensador se encuentra en la parte baja de la unidad,
detrás del zócalo. Para quitar el zócalo extraiga los dos
tornillos para montaje. Use un cepillo de cerdas suaves y
aspiradora para quitar el polvo y pelusa del condensador.
Limpie el condensador cada 6 a 12 meses. Consulte la
siguiente ilustración.
AVISO IMPORTANTE: Para evitar daños a las aletas del
condensador, asegúrese de aspirar en dirección de las
aletas.
PRECAUCIÓN
Si no lo limpia, el condensador puede perder la
temperatura o puede producirse un daño o falla
mecánica en dicho condensador.
CONDENSADOR
Ubicación del condensador
Limpieza
EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE
Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable
y aplique con un paño suave que no deje pelusa. Para
resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie
con una tela de microfibra humedecida con agua y, luego,
pula en seco con una gamuza. Siempre siga la dirección
del acabado del acero inoxidable.
LIMPIEZA INTERIOR
Para limpiar las superficies internas y todas las piezas
móviles, lave con una disolución suave de jabón, agua y
bicarbonato de sodio. Enjuague y seque completamente.
Evite que caiga agua sobre las luces, el panel de control y
la madera de cerezo de la cara de las rejillas para vinos.
Utilice un limpiador de cristales estándar para limpiar el
cristal de la puerta resistente a los rayos ultravioleta.
PRECAUCIÓN
No use vinagre, alcohol ni otros limpiadores a base
de alcohol en ninguna superficie interna.
VACACIONES
Para vacaciones prolongadas, apague la unidad desde
el panel de control. Vacíe la unidad y deje las puertas
ligeramente abiertas para permitir la entrada de aire fresco
y que el interior se mantenga seco.
10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Solución de problemas
OLOR
Se debe limpiar la unidad antes de utilizarla por primera
vez. Esto eliminará todos los olores que hayan quedado
atrapados durante el envío.
SERVICIO
Para mantener la calidad de su producto, póngase
en contacto con el servicio certificado de fábrica de
Sub-Zero. Para obtener los datos del servicio certificado
de fábrica de Sub-Zero más cercano, eche un vistazo
a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro
sitio web, subzero.com o llame a la línea de atención al
cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo
y número de serie de su unidad. Los dos números
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte
en la página 5 la ubicación de la placa de datos.
Para fines de la garantía, también necesitará la fecha de
instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de
Sub-Zero. Esta información debe estar registrada en la
página 2 de este manual.
Solución de problemas
OPERACIÓN DE LA UNIDAD
Las luces no funcionan o no enfría.
Compruebe si la energía está encendida.
Compruebe si llega corriente eléctrica a la unidad y si el
disyuntor de la casa está encendido.
Sin luces.
La puerta tal vez se dejó ligeramente abierta, lo cual
desactivó las luces para eliminar el exceso de calor.
Si las luces están apagadas, mantenga la puerta
cerrada durante una hora. Si las luces aún permanecen
apagadas, póngase en contacto con el servicio
certificado de fábrica de Sub-Zero.
El servicio certificado de fábrica de Sub-Zero debe
reemplazar la luz LED interior.
Se forma condensación dentro de la unidad.
Compruebe si el condensador está limpio.
Compruebe si la puerta cierra correctamente.
Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta.
Compruebe que el empaque de la puerta no tenga
rasgaduras ni roturas. En tal caso, póngase en contacto
con el servicio certificado de fábrica de Sub-Zero.
A altas temperaturas, la unidad funciona en exceso o la
unidad emite demasiado calor.
Compruebe si el condensador está limpio.
Compruebe si la puerta cierra correctamente.
Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta.
El aumento de la temperatura ambiente puede causar
que el compresor funcione durante más tiempo.
Si la pantalla muestra una temperatura de 55°F y 45°F,
pero no enfría, es posible que la unidad esté en modo
de sala de exposición. Comuníquese con la línea de
atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, perillas de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
subzero.com | 11
Garantía limitada residencial de Sub-Zero
PARA USO RESIDENCIAL
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS*
Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todos los repuestos y
mano de obra para reparar o cambiar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defec-
tuosa en material o mano de obra. Todos los servicios proporcionados por Sub-Zero bajo la garantía anterior deben ser realizados
por servicios certificados de fábrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo especifique de otra manera. El Servicio se hará
durante el horario comercial normal.
GARANTÍA COMPLETA DE CINCO AÑOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO
Durante cinco años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de Sub-Zero cubre todos los repuestos y mano de obra
para reparar o cambiar, bajo el uso residencial normal, cualquiera de estos componentes que se compruebe estar defectuoso en
material o mano de obra: compresor, condensador, evaporador, secador y toda la tubería de conexión. Todos los servicios propor-
cionados por Sub-Zero bajo la garantía anterior deben ser realizados por servicios certificados de fábrica de Sub-Zero, a menos que
Sub-Zero Inc. lo especifique de otra manera. El Servicio se hará durante el horario comercial normal.
GARANTÍA LIMITADA DE DOCE AÑOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO
Durante doce años a partir de la fecha de la instalación original, Sub-Zero reparará o cambiará los siguientes componentes que
se compruebe están defectuosos en material o mano de obra: compresor, condensador, evaporador, secador y toda la tubería de
conexión. Si el propietario usa el servicio certificado de fábrica de Sub-Zero, el prestador del servicio reparará o cambiará estas
piezas mediante el pago de todos los demás costos, incluyendo la mano de obra, a cargo del propietario. Si el propietario usa un
servicio no certificado, debe ponerse en contacto con Sub-Zero, Inc. (mediante la información anotada más adelante) para recibir
los componentes reparados o de reemplazo. Sub-Zero no reembolsará al propietario los importes correspondientes a componen-
tes comprados a un servicio no certificado o a otras fuentes.
TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA
La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía se aplica solamente a los pro-
ductos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá.
Esta garantía no cubre las partes o mano de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, man-
tenimiento, instalación, servicio o reparación inadecuados.
LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE SUB-ZERO, INC. PROPORCIO-
NARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE RESULTE DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. SUB-ZERO,
INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación o exclusión
anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros
derechos legales que varían entre estados.
Para recibir los repuestos y/o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Sub-Zero más cercano a usted, póngase
en contacto con Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; Verifique la sección de Soporte de productos de nuestro sitio
web, subzero.com, envíenos un correo electrónico a customerservice@subzero.com o llame al 800-222-7820.
*Las puertas, paneles, asas, marcos y superficies internas de acero inoxidable están cubiertas por una garantía limitada de 60 días
para repuestos y mano de obra, por defectos cosméticos.
*Los filtros de agua de repuesto y los cartuchos de purificación de agua no están cubiertos por la garantía del producto.
Garantía
2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Cellier à vins sous le comptoir série Concepteur
Table des matières
3 Cellier à vins sous le comptoir série Concepteur
3 Précautions de sécurité
5 Caractéristiques du cellier à vins sous le comptoir
série Concepteur
5 Commandes interactives
7 Cellier à vins
8 Fonctionnement
9 Recommandations d'entretien
10 Dépannage
11 Garantie Sub-Zero
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les
deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque
signalétique du produit. Reportez-vous à la page 5 pour
connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour
les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date
d'installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero
autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour
consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l’installation
Nom du service certifié
Numéro du service certifié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous
d’utiliser un fournisseur de service certifié par l’usine
Sub-Zero recommandé par notre centre de service
à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de
fournisseurs disponibles à subzero.com/locator. Tous
les fournisseurs de service certifiés par l’usine sont
soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés
par nous.
subzero.com | 3
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi ecacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au
long de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se
produire si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont
pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : Tout au long de ce guide,
les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à
moins d’indication contraire.
Précautions de sécurité
DIRECTIVES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Ne rangez pas des substances explosives,
comme des bombes aérosols avec un gaz
inflammable, dans cet appareil.
AVERTISSEMENT
Gardez les ouvertures de ventilation, dans
le boîtier de l’appareil ou dans la structure
intégrée, libres de toute obstruction.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas des dispositifs mécaniques
ou d’autres méthodes pour accélérer le
processus de dégivrage, autres que ceux qui
sont recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT
N’exposez pas cet appareil à la pluie.
AVERTISSEMENT
Cet appareil électroménager n’est conçu que
pour une utilisation résidentielle.
4 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Précautions de sécurité
DIRECTIVES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Cet appareil contient un réfrigérant
inflammable et il doit être manipulé,
installé, entretenu et mis hors de service par
un personnel autorisé. Une fois mis hors de
service, consultez les autorités locales pour
obtenir des directives sur l’élimination.
Pour minimiser le risque d’allumage en raison
d’une installation, de pièces de rechange ou
de procédures d’entretien inappropriées,
seuls des techniciens en réfrigération ayant
suivi une formation sur les réfrigérants
inflammables qui connaissent les dangers
associés à l’électricité haute tension et au
réfrigérant sous pression peuvent travailler
sur cet appareil.
N’endommagez pas le circuit de
réfrigération lors de l’installation,
l’entretien ou la réparation de l’unité.
Ce symbole indique un risque
d’incendie/de matériaux inflammables.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’a pas été conçu pour être
utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à
moins d’être supervisées ou d’avoir reçu
des directives concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être
supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
AVERTISSEMENT
DANGER. Risque de piégeage pour les enfants.
Avant d’éliminer votre ancien réfrigérateur
ou congélateur:
Retirez les portes.
Laissez les tablettes et les séparateurs
de tiroir en place afin que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR LES RÉSIDENTS
DE LA CALIFORNIE
Cause le cancer et des troubles reproductifs—
www.P65Warnings.ca.gov
subzero.com | 5
Caractéristiques du cellier à vins sous le
comptoir série Concepteur
CARACTÉRISTIQUES
1
Plaque signalétique du produit
2
Panneau de commande interactif
3
Porte-bouteilles à extension complète
4
Porte en verre résistant aux UV à vue complète
5
Condensateur (derrière la plaque de protection)
Caractéristiques du cellier à vins sous le comptoir série Concepteur
4
5
1
2
3
Cellier à vins sous le comptoir
Panneau de commande interactif
Pour la mise en marche initiale, appuyez et tenez enfoncée
se trouvant sur l’écran du panneau de commande
interactif. Reportez-vous à l'illustration pour connaître
l'emplacement du panneau de commande électronique.
La température peu être réglée dans des incréments d’un
degré. Pour régler la température d’une unité avec deux
zones de température, touchez à la température achée à
côté de l’icône de zone correspondante. La température à
la gauche de l'écran représente celle de la zone inférieure
et la température à la droite représente celle de la zone
supérieure. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Pour ajuster la température:
1 Touchez à la température que vous voulez ajuster.
2 Touchez à + ou - jusqu'à ce que la température
voulue s'ache.
55
F
45
F
Écran du cellier à vins à deux zones
6 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Commandes interactives
Panneau de commande interactif
PARAMÈTRES
Pour accéder au menu des paramètres, appuyez sur
sur l’achage du panneau de commande.
PARAMÈTRES
Met en marche ou arrête l’unité
Active ou désactive l’éclairage d’appoint et ajuste la
luminosité et sélectionne la durée de l’éclairage doux
Active ou désactive l’alarme de la porte et règle sa durée
Active ou désactive la connexion
Active ou désactive la fonction Shabbath
Règle l’unité de température
Règle le volume et la tonalité de l’alarme
Sélectionne la langue
Permet de voir les renseignements sur le dépannage
et le service
Établir la connexion de cet appareil
Reliez cet appareil pour le surveiller et le contrôler à
distance. La connexion nécessite un routeur sans fil, une
connexion Internet avec un nom de réseau et son mot de
passe, ainsi qu’un dispositif mobile compatible. Il n’y a pas
de limite au nombre d’appareils que vous pouvez relier à
un compte. Vous pouvez relier des produits de plusieurs
résidences au même compte. Il n’est pas obligatoire de
relier les appareils.
1 Téléchargez l’appli gratuite Sub-Zero Group Owner
depuis l’App Store d’Apple ou Google Play.
2 Après avoir activé la fonction Bluetooth sur votre
dispositif, placez-vous à une distance d'environ un
mètre de l’appareil, ouvrez l’appli et suivez les directives
qui apparaissent à l’écran.
3 Ouvrez une session ou créez un compte.
4 Tapez sur Add An Appliance (ajouter un appareil) ou
tapez sur + dans le coin supérieur droit de l’écran pour
ajouter des appareils électroménagers. Pour identifier
l’appareil à relier, ouvrez sa porte.
5 Tapez sur + à côté de l’appareil pour le sélectionner.
Si des appareils identiques apparaissent, une étape
supplémentaire identifie l’appareil à relier.
6 Tapez sur Pair Via Bluetooth (relier par Bluetooth).
Attendez que la configuration soit terminée, puis tapez
sur Set Up Your Appliance For Pairing (configurer votre
appareil pour la connexion).
7 Tapez sur Choose a Network (choisir un réseau) sur
l’écran Connect Your Appliance to Wi-Fi (relier votre
appareil au Wi-Fi).
8 Sélectionnez le réseau Wi-Fi résidentiel et saisissez le
mot de passe du réseau.
9 Tapez sur Turn on Notifications (activer les notifications)
pour permettre l’envoi de notifications au sujet
de l’appareil (par exemple, si la porte a été laissée
entrouverte).
10 Tapez sur Done (terminé) sur l’écran Success (réussite)
pour terminer la configuration.
subzero.com | 7
Cellier à vins
PORTE-BOUTEILLES À EXTENSION COMPLÈTE
Les porte-bouteilles à extension complète permettent
d'accéder facilement aux bouteilles de 750 ml, aux demi-
bouteilles et aux magnums. Lorsque vous rangez des
magnums, le porte-bouteilles au-dessus doit être enlevé.
Pour retirer un porte-bouteilles, tirez-le complètement,
inclinez-le vers le haut, puis soulevez-le vers l'extérieur.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
La façade en cerisier naturel sur les porte-bouteilles peut
être remplacée par du bois s'agençant aux armoires. Pour
de plus amples renseignements, reportez-vous au guide de
conception Sub-Zero, visitez notre site Web à subzero.com
ou communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero
au 800-222-7820.
MISE EN GARDE
Retirez toutes les bouteilles de vin du porte-bouteilles
avant d'enlever ce dernier.
Cellier à vins
Retrait d'un porte-bouteilles
8 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Fonctionnement
Shabbath
Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des
règlements religieux rigoureux relativement à des directives
précises se trouvant sur www.star-k.org.
Pour activer le mode Shabbath:
1 Touchez à .
2 Touchez et tenez pendant trois secondes.
Éclairage
ÉCLAIRAGE DOUX
Pour régler ou éteindre l’éclairage doux:
1 Touchez à .
2 Touchez à .
3 Touchez à 0, 2 ou 4 secondes pour sélectionner le
paramètre voulu.
ÉCLAIRAGE D’APPOINT
Pour régler ou éteindre l’éclairage d’appoint:
1 Touchez à .
2 Touchez à .
3 Touchez à Hi, Med, Lo ou O (élevé, moyen, faible ou
éteint) pour sélectionner le paramètre voulu.
subzero.com | 9
Conseils d’entretien
NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
MISE EN GARDE
Avant de nettoyer le condensateur, coupez
l'alimentation de l’unité. Portez des gants pour éviter
toute blessure causée par les ailettes tranchantes du
condensateur.
Le condensateur est situé au fond de l’unité, derrière la
plaque de protection. Retirez la plaque de protection en
enlevant les deux vis de montage. Utilisez une brosse à
soie souple et un aspirateur pour éliminer la poussière
et les peluches de la zone du condensateur. Nettoyez le
condensateur tous les six à douze mois. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour éviter d'endommager les
ailes du condensateur, passez l'aspirateur dans la direction
des ailettes.
MISE EN GARDE
L'omission de nettoyer le condensateur pourrait
entraîner une perte de température, une défaillance
mécanique ou des dommages.
CONDENSATEUR
Emplacement du condensateur
Nettoyage
EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE
Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable
et appliquez-le avec un chion doux non pelucheux.
Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement
la surface avec un chion en microfibres humecté d’eau
suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de
l'acier inoxydable.
NETTOYAGE INTÉRIEUR
Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces
amovibles, lavez avec une solution douce de savon, d'eau
et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez à fond.
Évitez de mettre de l'eau sur les lumières, le panneau de
commande et la façade en cerisier sur les porte-bouteilles.
Utilisez un nettoyant pour verre standard pour nettoyer
la porte en verre résistant aux UV.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas du vinaigre, de l'alcool à friction ou
d'autres nettoyants à base d'alcool sur toute
surface intérieure.
VACANCES
Pour des vacances prolongées, coupez l’alimentation sur le
panneau de commande. Videz l’unité et bloquez les portes
en position légèrement ouverte pour laisser de l’air frais
circuler et garder l’intérieur sec.
10 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Dépannage
ODEUR
L’unité doit être nettoyée avant de l’utiliser la première
fois. Cela éliminera les odeurs qui ont pu être captées
lors de l’expédition.
SERVICE
Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant avec un service certifié par l’usine
Sub-Zero. Pour obtenir le nom du centre de service
Sub-Zero certifié par l’usine le plus près de chez vous,
consultez la section Assistance produits de notre site
Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle
de Sub-Zero au 800.222.7820.
Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre unité. Les
deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 5 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d'installation et le nom de votre dépositaire
Sub-Zero autorisé. Ces renseignements doivent être
notés à la page 2 de ce guide.
Dépannage
FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ
Pas de lumière ou de refroidissement.
Assurez-vous que l’unité est sous tension.
Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et que le
disjoncteur de la résidence est en marche.
Pas de lumière.
La porte peut avoir été laissée entrouverte, ce qui a
désactivé les lumières pour éliminer l’excédent de
chaleur. Si les lumières sont éteintes, fermez la porte
pendant une heure. Si les lumières sont toujours
éteintes, communiquez avec le service certifié par
l’usine Sub-Zero.
L’éclairage intérieur à DEL doit être remplacé par le
service certifié par l’usine Sub-Zero.
De la condensation se forme à l'intérieur de l'unité.
Vérifiez que le condensateur est propre.
Vérifiez que la porte se ferme correctement.
Vérifiez que la porte n’ait pas été laissée entrouverte.
Vérifiez que le joint de la porte n’ait pas de coupures
ou déchirures. Le cas échéant, communiquez avec le
service certifié par l’usine Sub-Zero.
Températures élevées, l’unité fonctionne de façon
excessive ou l’unité émet trop de chaleur.
Vérifiez que le condensateur est propre.
Vérifiez que la porte se ferme correctement.
Vérifiez que la porte n’ait pas été laissée entrouverte.
Des températures ambiantes élevées peuvent faire
fonctionner le compresseur plus longtemps.
Si l’achage de température indique 55°F et 45°F, mais
ne se refroidit pas, l’unité peut se trouver en mode de
salle d’exposition. Communiquez avec le service à la
clientèle de Sub-Zero au 800.222.7820.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
subzero.com | 11
Garantie limitée résidentielle Sub-Zero
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la
main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s'avèrerait défectueuse en
vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être eectué par un
centre de service Sub-Zero certifié par l’usine, à moins d’être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant
les heures normales d’ouverture.
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ
Pendant cinq ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvrira toutes les pièces et la
main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, les pièces qui s'avèreraient défectueuses en vertu des
matériaux ou de la fabrication : le compresseur, le condensateur, l’évaporateur, le déshydrateur et toute la tuyauterie de connexion.
Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être eectué par un centre de service Sub-Zero certifié par
l’usine, à moins d’être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’ouverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ
Pendant douze ans à compter de la date originale d’installation, Sub-Zero réparera ou remplacera les pièces suivantes qui s'avéreront
défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : le compresseur, le condensateur, l’évaporateur, le déshydrateur et toute
la tuyauterie de connexion. Si le propriétaire utilise le service Sub-Zero certifié en usine, le fournisseur de service réparera ou rem-
placera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire utilise un service
non certifié, il doit communiquer avec Sub-Zero, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou
de rechange. Sub-Zero ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certifié ou d’autres sources.
CONDITIONS S'APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s'applique seulement aux
produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette
garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une
utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR SUB-ZERO, INC. EN
VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI. SUB-ZERO, INC. NE
SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION À CETTE GARANTIE
OU À TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la
limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous
pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l’usine le plus près de chez vous, com-
muniquez avec Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; Consultez la section Support produit de notre site Web,
subzero.com, envoyez-nous un courriel à [email protected] ou composez le 800-222-7820.
*L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert par une garantie limitée
de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique.
*Les cartouches du filtre à eau et de purification d’air de rechange ne sont pas couvertes par la garantie du produit.
Garantie
12 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 SUBZERO.COM 800.222.7820
9042182 REV-A 9/2020

Transcripción de documentos

Designer Series Undercounter Wine Storage Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE subzero.com | 1 Designer Series Undercounter Wine Storage Contents Customer Care 3 Designer Series Undercounter Wine Storage 3 Safety Precautions 5 Designer Series Undercounter Wine Storage Features 5 Interactive Controls 7 Wine Storage 8 Operation SERVICE INFORMATION 9 Care Recommendations Model Number 10 Troubleshooting Serial Number 11 Sub-Zero Warranty Date of Installation The model and serial number are printed on the enclosed product registration card. Both numbers are also listed on the product rating plate. Refer to page 5 for rating plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. Record this information below for future reference. Certified Service Name Certified Service Number Authorized Dealer Dealer Number If your product ever needs attention, be sure to use a Sub-Zero Factory Certified Service provider recommended by our Customer Care Center, or select one from our list of providers available at subzero.com/locator. All Factory Certified Service providers are carefully selected and thoroughly trained by us. 2 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 Safety Precautions Important Note To ensure this product is installed and operated as safely and efficiently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide: IMPORTANT NOTE highlights information that is especially important. CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed. WARNING states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed. IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in parentheses are millimeters unless otherwise specified. WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING Do not expose this appliance to rain. WARNING This appliance is only intended for residential use. subzero.com | 3 Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING • This appliance contains flammable refrigerant and must be handled, installed, serviced, and decommissioned by authorized personnel. Once decommissioned, consult local authorities for disposal instructions. • To minimize the risk of ignition due to improper installation, replacement parts, or service procedures, only refrigeration technicians with flammable refrigerant training who are aware of the dangers of dealing with high voltage electricity and refrigerant under pressure are allowed to work on this equipment. • Do not damage the refrigeration circuit when installing, maintaining, or servicing the unit. • This symbol indicates risk of fire/ flammable materials. WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. WARNING DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: • Take off the doors. • Leave the shelves and drawer dividers in place so that children may not easily climb inside. WARNING PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS Cancer and Reproductive Harm— www.P65Warnings.ca.gov 4 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 Designer Series Undercounter Wine Storage Features Designer Series Undercounter Wine Storage Features Interactive Control Panel For initial start-up, touch and hold on the interactive control panel. Refer to the illustration for location of the control panel. FEATURES 1 Product Rating Plate 2 Interactive Control Panel 3 Full-Extension Wine Racks 4 Full-View, UV-Resistant Glass Door 5 Condenser (behind kickplate) The temperature can be adjusted in one-degree increments. To adjust the temperature for a unit with two temperature zones, touch the temperature shown next to the corresponding zone icon. The temperature on the left of the display represents the lower zone and the temperature on the right represents the upper. Refer to the illustrations below. To adjust temperature: 2 1 1 Touch the temperature to be adjusted. 2 Touch + or – until the desired temperature is displayed. 4 55 3 F 45 F Dual-zone wine storage display 5 Undercounter Wine Storage subzero.com | 5 Interactive Controls Interactive Control Panel Connect This Appliance SETTINGS Connect this appliance to remotely monitor and control it. Connecting requires a wireless router, an Internet connection with a network name and password, and a compatible mobile device. There is no limit to the number of appliances you can connect to an account. Connect products from multiple homes to the same account. Connecting appliances is optional. To access the Settings menu, touch panel display. on the control SETTINGS Turn the unit on or off Turn accent lighting on or off and adjust brightness and select soft on duration 1 Download the free Sub-Zero Group Owner’s App from the Apple App Store or Google Play. Turn door alarm on or off and set duration 2 With Bluetooth enabled on the device, stand within a few feet of the appliance, open the app, and follow the on-screen instructions. 3 Log in or create an account. Turn connect on or off Turn Sabbath on or off Adjust temperature units 4 Tap Add An Appliance or tap + in upper right of the screen to add appliances. To identify which appliance to pair, open the appliance door. Adjust alarm volume and tone Select language 5 View troubleshooting and service information Tap + next to the appliance to select it. If identical appliances appear, an additional step identifies which appliance to pair. 6 Tap Pair Via Bluetooth. Wait for setup to complete, then tap Set Up Your Appliance For Pairing. 7 Tap Choose a Network on the Connect Your Appliance to Wi-Fi screen. 8 Select the home Wi-Fi network and enter the network password. 9 Tap Turn on Notifications to allow notifications about the appliance (for example, door left ajar). 10 Tap Done on the Success screen to complete the setup. 6 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 Wine Storage Wine Storage FULL-EXTENSION WINE RACKS The full-extension wine racks provide easy access to 750 ml bottles, half-bottles, and magnums. When storing magnums, the rack above must be removed. To remove a wine rack, pull out to full extension, tilt up, then lift up and out. Refer to the illustration below. The natural cherrywood facing on wine racks can be stained or replaced with wood to compliment cabinetry. For more information, refer to the Sub-Zero Design Guide, visit our website at subzero.com, or contact Sub‑Zero Customer Care at 800-222-7820. CAUTION Remove all bottles from the wine rack before removal. Wine rack removal subzero.com | 7 Operation Lighting Sabbath SOFT ON LIGHTING This appliance is certified by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specific instructions found on www.star-k.org. To adjust or turn off soft on lighting: 1 Touch . 2 Touch . 3 Touch 0, 2, or 4 seconds to select desired setting. ACCENT LIGHTING To adjust or turn off accent lighting: 1 Touch . 2 Touch . 3 Touch Hi, Med, Lo, or Off to select desired setting. 8 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 To initiate Sabbath: 1 Touch . 2 Touch and hold for three seconds. Care Recommendations Cleaning STAINLESS STEEL EXTERIOR Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain of stainless steel. INTERIOR CLEANING To clean interior surfaces and all removable parts, wash with a mild solution of soap, water, and baking soda. Rinse and dry thoroughly. Avoid getting water on the lights, control panel, and cherrywood facing on wine racks. Use a standard glass cleaner to clean the UV-resistant glass door. CONDENSER CLEANING CAUTION Before cleaning the condenser, turn power off to the unit. Wear gloves to avoid injury from sharp condenser fins. The condenser is located at the bottom of the unit, behind the kickplate. Remove the kickplate by extracting the two mounting screws. Use a soft bristle brush and vacuum to remove dust and lint from the condenser. Clean the condenser every 6–12 months. Refer to the illustration below. IMPORTANT NOTE: To avoid damaging the condenser fins, vacuum in the direction of the fins. CAUTION CAUTION Do not use vinegar, rubbing alcohol, or other alcohol-based cleaners on any interior surface. Failure to clean the condenser could result in temperature loss, mechanical failure, or damage. VACATIONS For extended vacations, turn power off at the control panel. Empty the unit and block doors open slightly to let fresh air in and keep the interior dry. CONDENSER Condenser location subzero.com | 9 Troubleshooting Troubleshooting UNIT OPERATION ODOR No lights or cooling. • • Verify power is on. • Verify electrical power to the unit and home circuit breaker is on. No lights. • The door may have been left ajar, which has disabled lights to eliminate excess heat. If the lights are out, close the door for one hour. If the lights are still out, contact Sub-Zero Factory Certified Service. • LED interior lighting must be replaced by Sub-Zero Factory Certified Service. SERVICE • Maintain the quality built into your product by contacting Sub‑Zero Factory Certified Service. For the name of the nearest Sub‑Zero Factory Certified Service, check the Product Support section of our website, subzero.com or call Sub‑Zero Customer Care at 800-222-7820. • When contacting service, you will need the model and serial number of your unit. Both numbers are listed on the product rating plate. Refer to page 5 for rating plate location. • For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer. This information should be recorded on page 2 of this guide. Condensation forms inside the unit. • Verify the condenser is clean. • Verify the door is closing properly. • Verify the door has not been left ajar. • Verify the door gasket does not have rips or tears. If it does, contact Sub-Zero Factory Certified Service. The unit should be cleaned before using for the first time. This will clear any odors that may have been trapped during shipping. High temperatures, the unit runs excessively or the unit is giving off too much heat. • Verify the condenser is clean. • Verify the door is closing properly. • Verify the door has not been left ajar. • Increased ambient temperatures may cause the compressor to run longer. • If the temperature display shows 55°F and 45°F, but is not cooling, the unit may be in showroom mode. Contact Sub-Zero Customer Care at 800-222-7820. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries. All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries. 10 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 Warranty Sub-Zero Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero Factory Certified Service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc. Service will be provided during normal business hours. FULL FIVE YEAR SEALED SYSTEM WARRANTY For five years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, these parts that prove to be defective in materials or workmanship: compressor, condenser, evaporator, drier and all connecting tubing. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero Factory Certified Service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc. Service will be provided during normal business hours. LIMITED TWELVE YEAR SEALED SYSTEM WARRANTY For twelve years from the date of original installation, Sub-Zero will repair or replace the following parts that prove to be defective in materials or workmanship: compressor, condenser, evaporator, drier and all connecting tubing. If the owner uses Sub-Zero Factory Certified Service, the service provider will repair or replace these parts with the owner paying for all other costs, including labor. If the owner uses non-certified service, the owner must contact Sub-Zero, Inc. (using the information below) to receive repaired or replacement parts. Sub-Zero will not reimburse the owner for parts purchased from non-certified service or other sources. TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY The warranty applies only to products installed for normal residential use. The warranty applies only to products installed in any one of the fifty states of the United States, the District of Columbia or the ten provinces of Canada. This warranty does not cover any parts or labor to correct any defect caused by negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair. THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE FOR EACH WARRANTY ARE THE ONLY ONES THAT SUB-ZERO, INC. WILL PROVIDE, EITHER UNDER THIS WARRANTY OR UNDER ANY WARRANTY ARISING BY OPERATION OF LAW. SUB-ZERO, INC. WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM THE BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights that vary from state to state. To receive parts and/or service and the name of Sub-Zero Factory Certified Service nearest you, contact Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; check the Product Support section of our website, subzero.com, email us at customerservice@subzero. com, or call 800-222-7820. *Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) are covered by a limited 60-day parts and labor warranty for cosmetic defects. *Replacement water filters and air purification cartridges are not covered by the product warranty. subzero.com | 11 Almacenamiento de vinos bajo el mostrador de la Serie de Diseño Contenido Atención al cliente 3 Almacenamiento de vinos bajo el mostrador de la El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Ambos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte en la página 5 la ubicación de la placa de datos. Para fines de la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Guarde la siguiente información para consultas posteriores. Serie de Diseño 3 Precauciones de seguridad 5 Características del almacenamiento de vinos bajo el mostrador de la Serie de Diseño 5 Controles interactivos 7 Almacenamiento de vinos 8 Funcionamiento Número de modelo 9 Recomendaciones sobre el cuidado Número de serie 10 Resolución de problemas Fecha de la instalación 11 Garantía Sub-Zero Nombre de servicio certificado INFORMACIÓN DE SERVICIO Número de servicio certificado Distribuidor autorizado Número de distribuidor Si su producto alguna vez necesita servicio, use un proveedor de servicio certificado de fábrica de Sub-Zero y recomendado por nuestro centro de atención al cliente, o seleccione uno de nuestra lista de proveedores disponibles en subzero.com/locator. Nosotros cuidadosamente seleccionamos y rigurosamente capacitamos a todos los proveedores de servicios certificados. 2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Precauciones de seguridad Aviso importante Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en este manual: AVISO IMPORTANTE señala la información que es especialmente importante. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA No almacene sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este electrodoméstico. ADVERTENCIA Mantenga las aberturas de ventilación despejadas, en el revestimiento del electrodoméstico o en la estructura empotrada, sin obstrucciones. ADVERTENCIA No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA No exponga el electrodoméstico a la lluvia. ADVERTENCIA Este electrodoméstico es exclusivamente para uso residencial. subzero.com | 3 Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA • Este aparato contiene refrigerante inflamable y debe ser manipulado, instalado, reparado y retirado del servicio por personal autorizado. Una vez desmantelado, consulte a las autoridades locales para obtener instrucciones de deshecho. • Para minimizar el riesgo de ignición debido a una instalación, piezas de repuesto o procedimientos de servicio inadecuados, sólo se permite trabajar en este equipo a los técnicos en refrigeración con formación en refrigerantes inflamables que sean conscientes de los peligros de tratar con electricidad de alto voltaje y refrigerante bajo presión. • No dañe el circuito de refrigeración al instalar, mantener o reparar la unidad. • Este símbolo indica riesgo de incendio/material ignífugo. ADVERTENCIA Este electrodoméstico no está indicado para que lo usen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o le haya dado instrucciones sobre el uso del electrodoméstico. Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. ADVERTENCIA PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de un niño. Antes de que se deshaga de su refrigerador o congelador viejo: • Retire las puertas. • Deje los estantes y divisores de cajones en su lugar para que los niños no se metan dentro fácilmente. ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 PARA LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov 4 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Características del almacenamiento de vinos bajo el mostrador de la Serie de Diseño Características del almacenamiento de vinos bajo el mostrador de la Serie de Diseño CARACTERÍSTICAS 1 Placa de datos del producto 2 Panel de control interactivo 3 Rejillas de extensión completa para almacenar el vino 4 Puerta de vidrio resistente a los rayos UV, vista completa 5 Condensador (detrás del zócalo) Panel de control interactivo Para la puesta en marcha inicial, pulse y mantenga en el panel de control interactivo. Para presionado ubicar el panel de control, consulte la ilustración. Las temperaturas pueden ajustarse en incrementos de un grado. Para ajustar la temperatura para una unidad con dos zonas de temperatura, presione la temperatura que se muestra junto al ícono de la zona correspondiente. La temperatura al lado izquierdo de la pantalla representa la zona inferior y la temperatura a la derecha representa la zona superior. Revise las siguientes ilustraciones. Para ajustar la temperatura: 2 1 1 Pulse la temperatura para ajustarla. 2 Pulse + o – hasta que muestre la temperatura deseada. 4 55 3 F 45 F Pantalla del almacenamiento de vinos de doble zona 5 Almacenamiento de vinos bajo el mostrador subzero.com | 5 Controles interactivos Panel de control interactivo Cómo conectar este electrodoméstico CONFIGURACIÓN Conecte este electrodoméstico para monitorearlo y controlarlo remotamente. Para conectarlo se requiere un enrutador inalámbrico, una conexión a Internet con un nombre de la red y una contraseña, y un dispositivo móvil compatible. No hay límite para el número de electrodomésticos que usted puede conectar a una cuenta. Conecte los productos de múltiples hogares a la misma cuenta. Conectar los electrodomésticos es opcional. Para acceder al menú de configuración, presione pantalla del panel de control. en la CONFIGURACIÓN Enciende o apaga la unidad Enciende o apaga la luz de acento y ajusta el brillo y selecciona suave en duración 1 Descargue la aplicación gratuita Sub-Zero Group Owner de Apple App Store o Google Play. 2 Active la función de Bluetooth en el dispositivo, ubíquese a poca distancia del electrodoméstico, abra la aplicación y siga las instrucciones de la pantalla. Ajusta las unidades de temperatura 3 Inicie sesión o cree una cuenta. Ajusta el volumen y el tono de la alarma 4 Pulse Add An Appliance (Agregar un electrodoméstico) Enciende o apaga la alarma y fija duración Activa conectarse o desconectarse Activa o desactiva el modo Sabbath o pulse + en la parte superior derecha de la pantalla para agregar electrodomésticos. Para identificar cuál electrodoméstico emparejar, abra la puerta del electrodoméstico. Selecciona el idioma Vea cómo solucionar problemas y la información del servicio técnico 5 Pulse + al lado del electrodoméstico para seleccionarlo. Si aparecen electrodomésticos idénticos, un paso adicional identificará cuál electrodoméstico emparejar. 6 Pulse Pair Via Bluetooth (emparejar por medio de Bluetooth). Espere hasta que se complete la configuración, y luego pulse Set Up Your Appliance For Pairing (Configurar su electrodoméstico para emparejamiento). 7 Pulse Choose a Network (Elegir una red) en la pantalla Connect Your Appliance to Wi-Fi (Conectar su electrodoméstico a Wi-Fi). 8 Seleccione la red de Wi-Fi de la casa e introduzca la contraseña de la red. 9 Pulse Turn on Notifications (Activar notificaciones) para permitir las notificaciones sobre el electrodoméstico (por ejemplo, door left ajar (puerta parcialmente abierta)). 10 Pulse Done (Listo) en la pantalla Success (Éxito) para completar la configuración. 6 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Almacenamiento de vinos Almacenamiento de vinos REJILLAS DE EXTENSIÓN COMPLETA PARA ALMACENAR EL VINO Las rejillas de extensión completa para almacenar el vino permiten un fácil acceso a botellas de 750 ml, medias botellas y magnas. Cuando se almacenen botellas magnas (dobles) se debe retirar la rejilla superior. Para retirar una rejilla para almacenar vinos, extiéndala completamente, inclínela hacia arriba, luego levántela hacia arriba y hacia fuera. Consulte la siguiente ilustración. El revestimiento de madera de cerezo en las rejillas para almacenar vinos se puede sellar o reemplazar con madera para complementar los gabinetes. Para más información, consulte la guía de diseños de Sub-Zero, visite nuestra página de Internet en subzero.com o comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820. PRECAUCIÓN Retire todas las botellas de la rejilla para almacenar vinos antes de quitarla. Retiro de la rejilla para almacenar vinos subzero.com | 7 Funcionamiento Iluminación Sabbath ILUMINACIÓN SUAVE Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org. Para ajustar o apagar la iluminación suave: 1 Presione . 2 Presione . 3 Presione 0, 2 o 4 segundos para seleccionar la configuración deseada. LUCES DE ACENTO Para ajustar o apagar la iluminación de acento: 1 Presione . 2 Presione . 3 Touch Hi (alto), Med (medio), Lo (bajo) o Off (apagado) para seleccionar la configuración deseada. 8 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Para iniciar el modo Sabbath: 1 Presione . 2 Pulse y mantenga presionado segundos. durante tres Recomendaciones para el cuidado Limpieza EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave que no deje pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua y, luego, pula en seco con una gamuza. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable. LIMPIEZA INTERIOR Para limpiar las superficies internas y todas las piezas móviles, lave con una disolución suave de jabón, agua y bicarbonato de sodio. Enjuague y seque completamente. Evite que caiga agua sobre las luces, el panel de control y la madera de cerezo de la cara de las rejillas para vinos. Utilice un limpiador de cristales estándar para limpiar el cristal de la puerta resistente a los rayos ultravioleta. LIMPIEZA DEL CONDENSADOR PRECAUCIÓN Antes de limpiar el condensador, apague la unidad. Utilice guantes para evitar que las aletas afiladas del condensador puedan provocarle heridas. El condensador se encuentra en la parte baja de la unidad, detrás del zócalo. Para quitar el zócalo extraiga los dos tornillos para montaje. Use un cepillo de cerdas suaves y aspiradora para quitar el polvo y pelusa del condensador. Limpie el condensador cada 6 a 12 meses. Consulte la siguiente ilustración. AVISO IMPORTANTE: Para evitar daños a las aletas del condensador, asegúrese de aspirar en dirección de las aletas. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No use vinagre, alcohol ni otros limpiadores a base de alcohol en ninguna superficie interna. Si no lo limpia, el condensador puede perder la temperatura o puede producirse un daño o falla mecánica en dicho condensador. VACACIONES Para vacaciones prolongadas, apague la unidad desde el panel de control. Vacíe la unidad y deje las puertas ligeramente abiertas para permitir la entrada de aire fresco y que el interior se mantenga seco. CONDENSADOR Ubicación del condensador subzero.com | 9 Solución de problemas Solución de problemas OPERACIÓN DE LA UNIDAD OLOR Las luces no funcionan o no enfría. • • Compruebe si la energía está encendida. • Compruebe si llega corriente eléctrica a la unidad y si el disyuntor de la casa está encendido. Sin luces. • La puerta tal vez se dejó ligeramente abierta, lo cual desactivó las luces para eliminar el exceso de calor. Si las luces están apagadas, mantenga la puerta cerrada durante una hora. Si las luces aún permanecen apagadas, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Sub-Zero. • El servicio certificado de fábrica de Sub-Zero debe reemplazar la luz LED interior. SERVICIO • Para mantener la calidad de su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Sub‑Zero. Para obtener los datos del servicio certificado de fábrica de Sub‑Zero más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820. • Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y número de serie de su unidad. Los dos números aparecen en la placa de datos del producto. Consulte en la página 5 la ubicación de la placa de datos. • Para fines de la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Esta información debe estar registrada en la página 2 de este manual. Se forma condensación dentro de la unidad. • Compruebe si el condensador está limpio. • Compruebe si la puerta cierra correctamente. • Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta. • Compruebe que el empaque de la puerta no tenga rasgaduras ni roturas. En tal caso, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Sub-Zero. Se debe limpiar la unidad antes de utilizarla por primera vez. Esto eliminará todos los olores que hayan quedado atrapados durante el envío. A altas temperaturas, la unidad funciona en exceso o la unidad emite demasiado calor. • Compruebe si el condensador está limpio. • Compruebe si la puerta cierra correctamente. • Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta. • El aumento de la temperatura ambiente puede causar que el compresor funcione durante más tiempo. • Si la pantalla muestra una temperatura de 55°F y 45°F, pero no enfría, es posible que la unidad esté en modo de sala de exposición. Comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, perillas de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países. 10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Garantía Garantía limitada residencial de Sub-Zero PARA USO RESIDENCIAL GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todos los repuestos y mano de obra para reparar o cambiar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios proporcionados por Sub-Zero bajo la garantía anterior deben ser realizados por servicios certificados de fábrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo especifique de otra manera. El Servicio se hará durante el horario comercial normal. GARANTÍA COMPLETA DE CINCO AÑOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO Durante cinco años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de Sub-Zero cubre todos los repuestos y mano de obra para reparar o cambiar, bajo el uso residencial normal, cualquiera de estos componentes que se compruebe estar defectuoso en material o mano de obra: compresor, condensador, evaporador, secador y toda la tubería de conexión. Todos los servicios proporcionados por Sub-Zero bajo la garantía anterior deben ser realizados por servicios certificados de fábrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo especifique de otra manera. El Servicio se hará durante el horario comercial normal. GARANTÍA LIMITADA DE DOCE AÑOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO Durante doce años a partir de la fecha de la instalación original, Sub-Zero reparará o cambiará los siguientes componentes que se compruebe están defectuosos en material o mano de obra: compresor, condensador, evaporador, secador y toda la tubería de conexión. Si el propietario usa el servicio certificado de fábrica de Sub-Zero, el prestador del servicio reparará o cambiará estas piezas mediante el pago de todos los demás costos, incluyendo la mano de obra, a cargo del propietario. Si el propietario usa un servicio no certificado, debe ponerse en contacto con Sub-Zero, Inc. (mediante la información anotada más adelante) para recibir los componentes reparados o de reemplazo. Sub-Zero no reembolsará al propietario los importes correspondientes a componentes comprados a un servicio no certificado o a otras fuentes. TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía se aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o reparación inadecuados. LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE SUB-ZERO, INC. PROPORCIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE RESULTE DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. SUB-ZERO, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación o exclusión anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados. Para recibir los repuestos y/o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Sub-Zero más cercano a usted, póngase en contacto con Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; Verifique la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web, subzero.com, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al 800-222-7820. *Las puertas, paneles, asas, marcos y superficies internas de acero inoxidable están cubiertas por una garantía limitada de 60 días para repuestos y mano de obra, por defectos cosméticos. *Los filtros de agua de repuesto y los cartuchos de purificación de agua no están cubiertos por la garantía del producto. subzero.com | 11 Cellier à vins sous le comptoir série Concepteur Table des matières 3 Cellier à vins sous le comptoir série Concepteur 3 Précautions de sécurité 5 Caractéristiques du cellier à vins sous le comptoir série Concepteur 5 Commandes interactives 7 Cellier à vins 8 Fonctionnement 9 Recommandations d'entretien 10 Dépannage 11 Garantie Sub-Zero Service à la clientèle Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 5 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure. RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE Numéro de modèle Numéro de série Date de l’installation Nom du service certifié Numéro du service certifié Dépositaire autorisé Numéro du dépositaire Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous d’utiliser un fournisseur de service certifié par l’usine Sub-Zero recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à subzero.com/locator. Tous les fournisseurs de service certifiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous. 2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Précautions de sécurité Remarque importante Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseignements qui sont particulièrement importants. MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ne rangez pas des substances explosives, comme des bombes aérosols avec un gaz inflammable, dans cet appareil. AVERTISSEMENT Gardez les ouvertures de ventilation, dans le boîtier de l’appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute obstruction. AVERTISSEMENT REMARQUE IMPORTANTE : Tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire. N’utilisez pas des dispositifs mécaniques ou d’autres méthodes pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N’exposez pas cet appareil à la pluie. AVERTISSEMENT Cet appareil électroménager n’est conçu que pour une utilisation résidentielle. subzero.com | 3 Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT • Cet appareil contient un réfrigérant inflammable et il doit être manipulé, installé, entretenu et mis hors de service par un personnel autorisé. Une fois mis hors de service, consultez les autorités locales pour obtenir des directives sur l’élimination. • Pour minimiser le risque d’allumage en raison d’une installation, de pièces de rechange ou de procédures d’entretien inappropriées, seuls des techniciens en réfrigération ayant suivi une formation sur les réfrigérants inflammables qui connaissent les dangers associés à l’électricité haute tension et au réfrigérant sous pression peuvent travailler sur cet appareil. • N’endommagez pas le circuit de réfrigération lors de l’installation, l’entretien ou la réparation de l’unité. • Ce symbole indique un risque d’incendie/de matériaux inflammables. AVERTISSEMENT Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisées ou d’avoir reçu des directives concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. AVERTISSEMENT DANGER. Risque de piégeage pour les enfants. Avant d’éliminer votre ancien réfrigérateur ou congélateur : • Retirez les portes. • Laissez les tablettes et les séparateurs de tiroir en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 POUR LES RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE Cause le cancer et des troubles reproductifs— www.P65Warnings.ca.gov 4 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Caractéristiques du cellier à vins sous le comptoir série Concepteur Caractéristiques du cellier à vins sous le comptoir série Concepteur Panneau de commande interactif Pour la mise en marche initiale, appuyez et tenez enfoncée se trouvant sur l’écran du panneau de commande interactif. Reportez-vous à l'illustration pour connaître l'emplacement du panneau de commande électronique. CARACTÉRISTIQUES 1 Plaque signalétique du produit 2 Panneau de commande interactif 3 Porte-bouteilles à extension complète 4 Porte en verre résistant aux UV à vue complète 5 Condensateur (derrière la plaque de protection) La température peu être réglée dans des incréments d’un degré. Pour régler la température d’une unité avec deux zones de température, touchez à la température affichée à côté de l’icône de zone correspondante. La température à la gauche de l'écran représente celle de la zone inférieure et la température à la droite représente celle de la zone supérieure. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Pour ajuster la température : 2 1 4 1 Touchez à la température que vous voulez ajuster. 2 Touchez à + ou - jusqu'à ce que la température voulue s'affiche. 3 55 F 45 F 5 Cellier à vins sous le comptoir Écran du cellier à vins à deux zones subzero.com | 5 Commandes interactives Panneau de commande interactif Établir la connexion de cet appareil PARAMÈTRES Reliez cet appareil pour le surveiller et le contrôler à distance. La connexion nécessite un routeur sans fil, une connexion Internet avec un nom de réseau et son mot de passe, ainsi qu’un dispositif mobile compatible. Il n’y a pas de limite au nombre d’appareils que vous pouvez relier à un compte. Vous pouvez relier des produits de plusieurs résidences au même compte. Il n’est pas obligatoire de relier les appareils. Pour accéder au menu des paramètres, appuyez sur sur l’affichage du panneau de commande. PARAMÈTRES Met en marche ou arrête l’unité Active ou désactive l’éclairage d’appoint et ajuste la luminosité et sélectionne la durée de l’éclairage doux 1 Téléchargez l’appli gratuite Sub-Zero Group Owner depuis l’App Store d’Apple ou Google Play. 2 Après avoir activé la fonction Bluetooth sur votre dispositif, placez-vous à une distance d'environ un mètre de l’appareil, ouvrez l’appli et suivez les directives qui apparaissent à l’écran. Règle l’unité de température 3 Ouvrez une session ou créez un compte. Règle le volume et la tonalité de l’alarme 4 Tapez sur Add An Appliance (ajouter un appareil) ou Active ou désactive l’alarme de la porte et règle sa durée Active ou désactive la connexion Active ou désactive la fonction Shabbath tapez sur + dans le coin supérieur droit de l’écran pour ajouter des appareils électroménagers. Pour identifier l’appareil à relier, ouvrez sa porte. Sélectionne la langue Permet de voir les renseignements sur le dépannage et le service 5 Tapez sur + à côté de l’appareil pour le sélectionner. Si des appareils identiques apparaissent, une étape supplémentaire identifie l’appareil à relier. 6 Tapez sur Pair Via Bluetooth (relier par Bluetooth). Attendez que la configuration soit terminée, puis tapez sur Set Up Your Appliance For Pairing (configurer votre appareil pour la connexion). 7 Tapez sur Choose a Network (choisir un réseau) sur l’écran Connect Your Appliance to Wi-Fi (relier votre appareil au Wi-Fi). 8 Sélectionnez le réseau Wi-Fi résidentiel et saisissez le mot de passe du réseau. 9 Tapez sur Turn on Notifications (activer les notifications) pour permettre l’envoi de notifications au sujet de l’appareil (par exemple, si la porte a été laissée entrouverte). 10 Tapez sur Done (terminé) sur l’écran Success (réussite) pour terminer la configuration. 6 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Cellier à vins Cellier à vins PORTE-BOUTEILLES À EXTENSION COMPLÈTE Les porte-bouteilles à extension complète permettent d'accéder facilement aux bouteilles de 750 ml, aux demibouteilles et aux magnums. Lorsque vous rangez des magnums, le porte-bouteilles au-dessus doit être enlevé. Pour retirer un porte-bouteilles, tirez-le complètement, inclinez-le vers le haut, puis soulevez-le vers l'extérieur. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La façade en cerisier naturel sur les porte-bouteilles peut être remplacée par du bois s'agençant aux armoires. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au guide de conception Sub-Zero, visitez notre site Web à subzero.com ou communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820. MISE EN GARDE Retirez toutes les bouteilles de vin du porte-bouteilles avant d'enlever ce dernier. Retrait d'un porte-bouteilles subzero.com | 7 Fonctionnement Éclairage Shabbath ÉCLAIRAGE DOUX Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org. Pour régler ou éteindre l’éclairage doux : 1 Touchez à . 2 Touchez à . 3 Touchez à 0, 2 ou 4 secondes pour sélectionner le paramètre voulu. ÉCLAIRAGE D’APPOINT Pour régler ou éteindre l’éclairage d’appoint : 1 Touchez à . 2 Touchez à . 3 Touchez à Hi, Med, Lo ou Off (élevé, moyen, faible ou éteint) pour sélectionner le paramètre voulu. 8 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Pour activer le mode Shabbath : 1 Touchez à . 2 Touchez et tenez pendant trois secondes. Conseils d’entretien Nettoyage EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable. NETTOYAGE INTÉRIEUR Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces amovibles, lavez avec une solution douce de savon, d'eau et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez à fond. Évitez de mettre de l'eau sur les lumières, le panneau de commande et la façade en cerisier sur les porte-bouteilles. Utilisez un nettoyant pour verre standard pour nettoyer la porte en verre résistant aux UV. NETTOYAGE DU CONDENSATEUR MISE EN GARDE Avant de nettoyer le condensateur, coupez l'alimentation de l’unité. Portez des gants pour éviter toute blessure causée par les ailettes tranchantes du condensateur. Le condensateur est situé au fond de l’unité, derrière la plaque de protection. Retirez la plaque de protection en enlevant les deux vis de montage. Utilisez une brosse à soie souple et un aspirateur pour éliminer la poussière et les peluches de la zone du condensateur. Nettoyez le condensateur tous les six à douze mois. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. REMARQUE IMPORTANTE : Pour éviter d'endommager les ailes du condensateur, passez l'aspirateur dans la direction des ailettes. MISE EN GARDE N'utilisez pas du vinaigre, de l'alcool à friction ou d'autres nettoyants à base d'alcool sur toute surface intérieure. MISE EN GARDE L'omission de nettoyer le condensateur pourrait entraîner une perte de température, une défaillance mécanique ou des dommages. VACANCES Pour des vacances prolongées, coupez l’alimentation sur le panneau de commande. Videz l’unité et bloquez les portes en position légèrement ouverte pour laisser de l’air frais circuler et garder l’intérieur sec. CONDENSATEUR Emplacement du condensateur subzero.com | 9 Dépannage Dépannage FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ ODEUR Pas de lumière ou de refroidissement. • • Assurez-vous que l’unité est sous tension. • Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et que le disjoncteur de la résidence est en marche. Pas de lumière. • La porte peut avoir été laissée entrouverte, ce qui a désactivé les lumières pour éliminer l’excédent de chaleur. Si les lumières sont éteintes, fermez la porte pendant une heure. Si les lumières sont toujours éteintes, communiquez avec le service certifié par l’usine Sub-Zero. • L’éclairage intérieur à DEL doit être remplacé par le service certifié par l’usine Sub-Zero. SERVICE • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service certifié par l’usine Sub-Zero. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l’usine le plus près de chez vous, consultez la section Assistance produits de notre site Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800.222.7820. • Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre unité. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 5 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. • Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 2 de ce guide. De la condensation se forme à l'intérieur de l'unité. • Vérifiez que le condensateur est propre. • Vérifiez que la porte se ferme correctement. • Vérifiez que la porte n’ait pas été laissée entrouverte. • Vérifiez que le joint de la porte n’ait pas de coupures ou déchirures. Le cas échéant, communiquez avec le service certifié par l’usine Sub-Zero. L’unité doit être nettoyée avant de l’utiliser la première fois. Cela éliminera les odeurs qui ont pu être captées lors de l’expédition. Températures élevées, l’unité fonctionne de façon excessive ou l’unité émet trop de chaleur. • Vérifiez que le condensateur est propre. • Vérifiez que la porte se ferme correctement. • Vérifiez que la porte n’ait pas été laissée entrouverte. • Des températures ambiantes élevées peuvent faire fonctionner le compresseur plus longtemps. • Si l’affichage de température indique 55°F et 45°F, mais ne se refroidit pas, l’unité peut se trouver en mode de salle d’exposition. Communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero au 800.222.7820. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays. 10 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Garantie Garantie limitée résidentielle Sub-Zero POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS* Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s'avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certifié par l’usine, à moins d’être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’ouverture. GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ Pendant cinq ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvrira toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, les pièces qui s'avèreraient défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : le compresseur, le condensateur, l’évaporateur, le déshydrateur et toute la tuyauterie de connexion. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certifié par l’usine, à moins d’être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’ouverture. GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ Pendant douze ans à compter de la date originale d’installation, Sub-Zero réparera ou remplacera les pièces suivantes qui s'avéreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : le compresseur, le condensateur, l’évaporateur, le déshydrateur et toute la tuyauterie de connexion. Si le propriétaire utilise le service Sub-Zero certifié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire utilise un service non certifié, il doit communiquer avec Sub-Zero, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Sub-Zero ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certifié ou d’autres sources. CONDITIONS S'APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE La garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s'applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés. LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR SUB-ZERO, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI. SUB-ZERO, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION À CETTE GARANTIE OU À TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; Consultez la section Support produit de notre site Web, subzero.com, envoyez-nous un courriel à [email protected] ou composez le 800-222-7820. *L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique. *Les cartouches du filtre à eau et de purification d’air de rechange ne sont pas couvertes par la garantie du produit. subzero.com | 11 SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 9042182 REV-A 12 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 9 / 2020 SUBZERO.COM 800.222.7820
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sub-Zero DEU2450WR Guía del usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para