REDCAT MARKSMAN El manual del propietario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HOW TO STEER
TM
7
BASIC RADIO CONTROLS
CONTROLES BÁSICOS DE RADIO • GRUNDLEGENDE FUNKSTEUERUNGEN •
COMMANDES RADIO DE BASE
CÓMO CONDUCIR • WIE MAN LENKT • COMMENT GÉRER
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
HOW TO ACCELERATE
TM
8
SPEED
SPEED
SPEED
HOW TO BRAKE
NEUTRAL
NEUTRE
NEUTRAL
NEUTRE
VELOCIDAD
GESCHWINDIGKEIT
VITESSE
VELOCIDAD
GESCHWINDIGKEIT
VITESSE
VELOCIDAD
GESCHWINDIGKEIT
VITESSE
CÓMO ACELERAR • WIE MAN BESCHLEUNIGT • COMMENT ACCELERER
CÓMO FRENAR • WIE MAN BREMST • COMMENT FREINER
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
HOW TO DRIVE IN REVERSE
TM
9
NEUTRAL
REVERSE
REVERSE
REVERSE
HOW TO BRAKE
NEUTRE
NEUTRAL
NEUTRE
REVERSA
RÜCKWÄRTS
SENS INVERSE
REVERSA
RÜCKWÄRTS
SENS INVERSE
REVERSA
RÜCKWÄRTS
SENS INVERSE
CÓMO MANEJAR EN REVERSA • WIE MAN RÜCKWÄRTS FÄHRT •
COMMENT CONDUIRE EN INVERSE
CÓMO FRENAR • WIE MAN BREMST • COMMENT FREINER
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
RADIO ADJUSTMENTS
TM
10
CENTRO
CENTRE
REVERSA
RÜCKWÄRTS
SENS INVERSE
Steering Trim - Steering Neutral
REVERSE FORWARD
Throttle Trim - Throttle Neutral
AVANZAR
VORWÄRTS
VERS L'AVANT
MÁS DIRECCIÓN
MEHR LENKUNG
PLUS DE DIRECTION
MENOS DIRECCIÓN
WENIGER LENKUNG
MOINS DE DIRECTION
Steering D/R - Maximum Steering
CENTER
MORE STEERING
LESS STEERING
AJUSTES DE RADIO • FUNKBEDIENUNG • AJUSTEMENTS RADIO
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN  DIRECCIÓN NEUTRAL
LENKUNGSEINSTELLUNG  LENKUNGSNEUTRALITÄT
GARNITURE DE DIRECTION  NEUTRE AU VOLANT
AJUSTE DEL ACELERADOR  ACELERADOR NEUTRAL
GAS EINSTELLUNG  GAS NEUTRAL
GARNITURE D'ACCÉLÉRATEUR  ACCÉLÉRATEUR NEUTRE
DIRECCIÓN D/R  DIRECCIÓN MÁXIMA
LENKUNG D/R  MAXIMALE LENKUNG
DIRECTION D / R  DIRECTION MAXIMALE
RADIO
Warnings and Compliance
FCC Compliance Statement! The radio included with your vehicle complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful Interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operations.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC ID: 24025 (please note that there maybe additional alpha numeric codes added to this number)
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operations of this device.
WARNING: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate this equipment.
WARNING: While operating the Radio, a separation distance of at least 20 centimeters must be maintained between the
radiating antenna and the body of the user or nearby persons in order to meet the FCC RF exposure guidelines.
AFHDS (automatic frequency hopping digital system)
AFHDS was developed for Radio control models and offers active and passive anti-jamming capabilities, low power consumption and
high receiver sensitivity.
This radio system works in the frequency range of 2.405 to 2.475GHz. This band has been divided into 141 independent channels. Each
radio system uses 16 different channels and 142 different types of hopping algorithm. By using various switch-on times, hopping scheme,
and channel frequencies, the system is less likely to lose transmission.
Each transmitter has a unique ID. When binding with a receiver, the receiver saves that unique ID and can accept only data from that
unique transmitter. This avoids picking another transmitter signal and dramatically increases interference immunity and safety.
WARNING: Even with the AFHDS technology, if the radio system is not used in accordance with this manual, it can still fail and cause
serious injury. Be sure to read and understand this entire manual, as well as the manual that came with all other RC components you are
using.
White
Red
Black
CH2 - ESC Plug
Yellow
Red
Black
CH1 - Servo Plug
Wire Colors
TM
12
RADIO GUIDE
WIRING DIAGRAM
BINDING PROCESS
Receiver Connections
TM
13
ESC Connections
Battery
Motor
ESC
Battery Connector
Receiver
Switch
WARNING:
To avoid short circuits, ensure that all wires & connections are well insulated and there is proper contact at all connections.
Read through the entire manual before operating and ensure all electronics are installed correctly.
Use a soldering iron with a power rating of at least 60W to solder all input/output wires and connectors.
To avoid accidents, we recommend setting the vehicle on a stand, with the tires free from any contact, while connecting and adjusting
electronics.
Do not rev the vehicle to full throttle while the vehicle is off the ground. The tires may expand (balloon) and tear, causing injury.
Stop usage and unplug the battery immediately if the ESC casing exceeds 90ºC/194ºF as this may damage both the ESC and motor.
It is recommended to set the thermal protection to 105ºC/221ºF (this refers to the internal temperature of the ESC).
Disconnect the battery after use. The ESC continuously draws current from the battery (even if the ESC is turned off). If left plugged in
for long periods of time, the battery will completely discharge, which may result in damage to the battery or ESC. This WILL NOT be
covered under warranty.
FEATURES:
Fully waterproof design for all conditions. (Note: clean and dry ESC after use to avoid rusting connectors)
HOBBYWING patented copper heat-conductive plates attached to the MOSFET board allows internal heat to be quickly
transferred to the CNC-machined aluminum heat sink for efficient heat dissipation.
Dust proof and water proof switch.
Built-in switch-mode BEC with switchable voltage of 6V/7.4V and cont. /peak current of 4A/6A for use with high torque and high
voltage servos.
Tunable drag brake. Adjustable PWM frequency combined with advanced freewheeling (/DEO) technology guarantees great throttle
linearity and driving experience feel.
9 levels of acceleration/punch from soft to aggressive for different vehicles, tires and terrain.
Proportional braking with 9 levels of initial brake force, maximum brake force and drag brake force.
Multiple protections: low-voltage cutoff protection, thermal protection, and throttle signal loss protection.
Easily program the ESC with the SET button, or connect to a pocket-sized Program Card. Program card available separately.
Separate programming port to easily connect the optional LED program card to the ESC. LED program card sold separately.
Model:
Cont./Peak Current:
LIPO/NiMH Cells:
Applications:
Built in BEC:
Size / Weight:
Programming Port:
Motor Type:
Motor Limit:
Connectors:
WP-1080
80A / 400A
5-9 Cells NiMH 2-3S LiPo
1/10 Rock Crawler
6V / 7.4V@ 3A (Switch-mode)
36.2 x 31.6 x 17.0 mm / 58.5g
Separate Port
Brushed Motor (540 / 550 / 775 size motors)
Brushed 540/550 & 2S LiPo/6S NiMH: 10T or RPM<30000@7.4V
Brushed 540/550 & 3S LiPo/9S NiMH: 16T or RPM<20000@7.4V
Input: T-Connector / Output: No Connectors
Specs:
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
ESC GUIDE
TM
14
Programming
Calibration
Move the throttle trigger
to the neutral position and
press the SET button.
The Red
LED flashes
once and
motor emits
“Beep
tone.
Pull the throttle trigger
to the end position of
forward and press the
SET button.
The Red LED
flashes twice
and motor
emits
“Beep-Beep”
tone.
Push the throttle trigger
to the end position of
reverse and press the
SET button.
The Red LED
flashes three
times and
motor emits
“Beep-Beep-
Beep” tone.
1. Turn on the transmitter, set parameters on the throttle channel like
“D/R”, “EPA” and “ATL” to 100% and the throttle “TRIM” to “0. Disable
the “ABS braking function, if available on your radio.
2. Start with the transmitter on and the ESC turned off but connected to
a battery. While holding the SET button, Turn ON the ESC, then release
the SET button when you see the RED LED on the ESC start to flash
(Note: the motor beeps at the same time). (The ESC will enter the
programming mode if the SET button is not released within 3 seconds,
which will then require you to restart from step 1.)
Press and hold
the SET button Press the
ON/OFF
Button Release the
SET button
once the LED
flashes.
1. Turn on the transmitter.
2. Press and hold the set button on the ESC ON/OFF switch.
3. Turn ON the ESC.
4. Continue to hold the set button for at least 3 seconds after the Red
LED begins to flash, entering set mode. The Red LED will then flash
the number of times that corresponds with the item # you wish to
adjust. Refer to the “Item #” column of the chart to determine the
number of Red LED flashes needed.
(1 flash =
Running Mode, 2 flashes = Battery Type, etc.)
Press and hold
the SET
button
Turn ON the ESC
The Red LED
flashes
3. To set the neutral point, leave the throttle trigger at the neutral position, press the SET button. The Red LED flashes 1 time and the motor beeps 1
time to accept the neutral position.
4. Pull the throttle trigger to the full throttle position and press the SET button. The Red LED blinks 2 times and the motor beeps 2 times to accept the
full throttle endpoint.
5. Push the throttle trigger to the full brake position, press the SET button. The Red LED blinks 3 times and the motor beeps 3 times to accept the full
brake endpoint. Release the trigger back to the neutral point. (The motor can be started 3 seconds after the ESC/Radio calibration is complete)
LED Status Indicator
• The Red LED dies out when the throttle trigger is in throttle neutral zone.
• The Red LED flashes when your vehicle runs forward and it turns solid Red when you pull the throttle trigger to the full throttle endpoint.
• The Red LED flashes when your vehicle brakes and turns solid Red when you push the throttle trigger to the full brake endpoint when the “maximum
brake force” is set to 100%.
• The Red LED flashes when the vehicle runs backward and turns solid Red when you push the throttle trigger to the full brake endpoint when the
“maximum reverse force” is set to 100%.
Restore the ESC to the default values
Press and hold the SET button for over 3 seconds anytime when the throttle is at the neutral position (except during the ESC calibration and
programming) can factory reset your ESC. The Red LED flashes a long flash (the motor beeps a long beep at the same time) and then a short, single
flash that repeats indicating that you have successfully restored all the default values within your ESC. Once you power the ESC off, and then back on,
your settings will be back in the default mode.
1. Running Mode
2. Battery Type
3. Cutoff Voltage
4. Initial Start Force
5. Max. Forward Force
6. Max. Reverse Force
7. Max. Brake Force
8. Initial Brake Force
9. Drag Brake
10. Drag Brake Rate
11. Neutral Range
12. Start Mode/Punch
13. PWM Frequency
14. BEC Voltage
15. Freewheeling
Option 1
Fwd/Brk
LiPo
Disabled
0%
25%
25%
0%
0%
0%
Level 1
0.02ms
Level 1
1K
6V
Enabled
Option 2
Fwd/Rev/Brk
NiMH
Auto (Low)
2%
50%
50%
12.5%
6.25%
5%
Level 2
0.03ms
Level 2
2K
7.4V
Disabled
Option 3
Fwd/Rev
Auto (Medium)
4%
75%
75%
25%
12.5%
10%
Level 3
0.04ms
Level 3
4K
Option 4
Auto (High)
6%
100%
100%
37.5%
18.75%
50%
Level 4
0.05ms
Level 4
8K
Option 5
8%
50%
25%
60%
Level 5
0.06ms
Level 5
16K
Option 6
10%
62.5%
31.25%
70%
Level 6
0.07ms
Level 6
Option 7
12%
75%
37.5%
80%
Level 7
0.08ms
Level 7
Option 8
14%
87.5%
43.75%
90%
Level 8
0.10ms
Level 8
Option 9
16%
100%
50%
100%
Level 9
0.12ms
Level 9
Programmable Item
The shaded options are the factory default settings which your ESC is already set to out of the box.
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
TM
15
Programming Flow Chart
Programming (Continued)
5. The Red LED will flash the number of times that corresponds to the number of the
option listed along the top of the chart. (1 flash = Option 1, 2 flashes = Option 2, etc.)
6. Press and release the set button until the desired number of Red flashes is achieved.
7. To finish set up, turn OFF the ESC.
8. You can now power the ESC back on. The settings should now be saved.
9. Repeat steps 1-8 for each setting you wish to adjust.
Press and release
the SET button
once the desired
number of Red
flashes is
reached.
Turn off
the ESC.
The Red LED
flashes. The
number of
flashes indicates
the program
option on the
chart.
Programming (Continued)
In the program process, the motor will emit a “Beep” tone when the LED flashes.
A long flash and long “Beep---” tone is used to represent the number “5”, to easily identify items of a large number.
“A long flash” (Motor sounds “B---”) = the No. 5 item
“A long flash + a short flash” (Motor sounds “B---B”) = the No. 6 item
“A long flash + 2 short flashes” (Motor sounds “B---BB”) = the No. 7 item
“A long flash + 3 short flashes” (Motor sounds “B---BBB”) = the No. 8 item
“A long flash + 4 short flashes” (Motor sounds “B---BBBB”) = the No. 9 item
Enter the 2nd item
"Battery Type"
Hold the SET key while
Switching on the ESC
Red LED flashes
Red LED flashes
1 time
Red LED flashes
2 times
Red LED flashes
3 times
Red LED flashes
N times
Release
SET key
Release
SET key
Press
SET key
Press
SET key
Press
SET key
Press
SET key
Release
SET key
Release
SET key
Red LED flashes 1 time, choose "LiPo"
Red LED flashes 2 times, choose "NiMH"
Red LED flashes 1 time, choose
"Disabled"
Red LED flashes 2 times, choose
"Auto (Low)"
Red LED flashes 3 times, choose
"Auto (Medium)"
Red LED flashes 4 times, choose
"Auto (High)"
Enter the 3rd item
"Cutoff Voltage"
Enter the Nth item
Enter the 1st item
"Running Mode"
Turn off the ESC &
Turn on the transmitter
Hold SET key for 3 seconds
Hold SET key for 3 seconds
Hold SET key for 3 seconds
Hold SET key for 3 seconds
......The following steps are just like the above steps......
Finish programming, switch off the ESC, and then switch it on again
Click the SET button to choose the option,
the times the red LED blinks indicates the
option number you are going to select.
After entering the
corresponding item, the red
LED starts to blink, the times it
blinks represents the current
option number.
Press SET key to choose the value, the
number of times the Red LED flashes equals
the option number.
ex. 1 time equals the 1st option, 2 times equals
the 2nd option, etc.
Red LED flashes 1 time to choose
"Forward with brake"
Red LED flashes 2 times to choose
"Forward / Reverse with brake"
Red LED flashes 3 times to choose
"Forward / Reverse"
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
TM
16
Programmable Items Description
Program Card
A standard LED program card is included. Its friendly interface makes programming the ESC quick and easy. Before programming, you
need to connect your ESC to the program card via a White/Red/Black PVC cable with two JR male connectors (one end of the cable to
the ESC programming port and the other end to the port marked with “-/+/S” on the program card) and then turn on the ESC, all
programmable items will show up a few seconds later . You can select the item by choosing via the “ITEM” & “VALUE” buttons on the
program card. Press the “OK” button to save all new settings to your ESC. Attention! The Rx wire of the ESC (for
connecting to the receiver) CANNOT be used to connect the LED Program Card. Only use the Programming
Card Port (shown in image to the right) to connect the Program Card to the ESC.
Programming
Card Port
1. Running Mode
Option 1: Forward with Brake. It’s a racing mode. It has only forward and brake functions.
Option 2: Forward/ Reverse with Brake. This option uses “Forward/ Reverse with Brake” functions. Using the “DOUBLE-CLICK” method, the vehicle only
brakes the 1st time you push the throttle trigger forward (brake) (1st push). After the vehicle has stopped, pushing the throttle trigger forward (brake) a
second time will allow the vehicle to drive in reverse. The reverse function will not work if the vehicle does not come to a complete stop. The vehicle only
reverses after the motor stops. This is to prevent accidental reverse.
Option 3: Forward and Reverse. This mode is often used by rock crawlers. It adopts the “SINGLE-CLICK” method. The vehicle will reverse immediately
when you push the throttle trigger forward (brake). In this mode, there is no real brake function, just forward and reverse.
2. Battery Type
Option 1: LiPo. Select this option when using a LiPo battery and set the cutoff voltage accordingly.
Option 2: NiMH. Select this option when using a NiMH battery and set the cutoff voltage accordingly.
3. Cutoff Voltage
Sets the voltage the ESC lowers or removes power to the motor to keep the battery at a safe minimum voltage (for LiPo batteries). The ESC constantly
monitors the battery voltage and will immediately cut power to the motor when the voltage goes below the cutoff threshold. The Red LED will flash a
short, single flash that repeats ( -, -, -) to indicate the low-voltage cutoff protection is activated.
Option 1: Disabled. The ESC does not cut the power off due to low voltage. This mode should NOT be used for LiPo battery packs and could permanently
damage the battery.
Option 2: Auto (Low). Low cutoff voltage, difficult to get the LVC protection activated, is applicable to batteries with poor discharge capability. The
corresponding cutoff voltage is 4.5V for a NiMH pack.
Option 3: Auto (Medium). Medium cutoff voltage, prone to getting the LVC Protection activated, is applicable to batteries with ordinary discharge
capability. The corresponding cutoff voltage is 5.0V for a NiMH pack.
Option 4: Auto (High). High cutoff voltage, very prone to getting the LVC Protection activated, is applicable to packs with great discharge capability. The
corresponding cutoff voltage is 5.5V for a NiMH pack.
4. Initial Start Force
It’s the initial force applied to the motor when you slightly pull the throttle trigger from the neutral position. This is not the same as “Punch”. Lowering the
initial start force will make the vehicle ease into forward momentum providing a smoother feel.
5. Max. Forward Force
This limits the full power while the throttle trigger is pulled all the way back. It’s adjustable among 25%, 50%, 75% and 100% (by default). You can lower
down the value for better driving feel/control when you drive a crawler over difficult terrains and require control over wheel speed.
6. Max. Reverse Force
This controls the vehicles top speed in reverse. For the safety of your vehicle, we recommend using a low amount.
7. Max. Brake Force
This ESC uses proportional braking; the braking amount is decided by the position of the throttle trigger. This sets the total available braking power when
full brakes are applied. Large amounts will shorten braking time but may damage your pinion and spur gears. Lower amounts provide more gradual
braking.
8. Initial Brake Force
It is also known as “minimum brake force”. This is the brake force applied when barely pushing the throttle trigger out of the neutral zone and into the initial
braking zone. The lower the setting, the smoother initial braking will feel. For smooth braking, the default is equal to the drag brake.
9. Drag Brake
Drag brake is the automatic braking power produced when releasing the throttle trigger from full speed to the neutral zone. Used often in rock crawlers to
help hold the vehicle still while on an incline. Attention! Drag brake will consume much power, so apply it cautiously.
10. Drag Brake Rate
It’s the rate at which the drag brake increases from zero to the pre-set value when the throttle trigger enters the neutral range. A high rate will make the
vehicle stop abruptly. You can choose the drag brake rate from level 1 (very soft) to level 9 (very aggressive) as per driving conditions.
11. Neutral Range
Amount the trigger will travel while in the neutral range. Not all transmitters have the same stability at the “neutral position”, adjust this parameter as per
your preference.
12. Start Mode / Punch
You can choose the punch from level 1 (very soft) to level 5 (very aggressive) as per driving conditions. This feature is very useful for preventing tires from
slipping during the starting-up process. In addition, “level 4” and “level 5” have strict requirement on batterys discharge capability. It may affect the
starting-up if the battery discharges poorly and cannot provide large current in a short time. The car stutters or suddenly loses power in the starting-up
process indicating the batterys discharge capability is not good, and then you need to reduce the punch or increase the FDR (Final Drive Ratio).
13. PWM Drive Frequency
The acceleration will be more aggressive at the initial stage when the drive frequency is low; a higher drive frequency is smoother but this will create more
heat to the ESC.
14. BEC Voltage
Option 1: 6.0V. For ordinary servos. Do not use this option with high voltage servos; otherwise your servos may not function normally due to insufficient
voltage.
Option 2: 7.4V. For high voltage servos. Do not use this option with ordinary servos; otherwise your servos may be damaged due to high voltage.
15. Freewheeling
For regular vehicles, we recommend disabling this function. With it disabled, your vehicle can have quick acceleration. For a crawler, we suggest enabling it.
With it enabled, you crawler can have better linearity during a low-speed running and also less heat.
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
TM
17
The ESC will not power on and the
ON/OFF switch was turned ON. 1. No power is being supplied to the
ESC.
2. The ESC switch may be damaged.
1. Check if all ESC & connections are well
soldered and firmly connected.
2. Contact Redcat support.
The vehicle ran backward when you pulled
the throttle trigger towards you. 1. The radio “Throttle Reverse” switch
may be improperly set.
2. The motor rotation is incorrectly.
1. Switch the radio “Throttle Reverse
switch.
2. Set the rotation in the ESC according to
the included instructions.
The motor suddenly stopped working, but
the steering still works.
The LVC protection or the thermal
protection may have been activated. Check the battery voltage and the ESC
temperature. Let cool and recharge
battery.
The motor accelerated suddenly,
stuttered or stopped during the
starting-up process.
1. The discharge capacity of the pack is
insufficient.
2. The RPM is too high, the gear ratio or
final drive ratio is incorrect.
3. Gear mesh too tight.
1. Use another pack with better discharge
capability.
2. Use stock motor, stock gearing, and
don’t pull heavy loads.
3. Reset gear mesh.
NiMH battery charge doesn't last as long
as it should. 1. ESC is set to LiPo battery.
2. NiMH battery is not charged completely.
3. NiMH battery is not holding a charge.
1. Refer to the ESC Guide to set the ESC
to NiMH battery.
2, 3. Completely charge the NiMH battery
with an appropriate NiMH charger.
LiPo battery won't recharge after running
the vehicle. 1. ESC is set to NiMH battery and the LiPo
battery was discharged below the safe
level.
2. Bad LiPo battery.
1. Refer to the ESC Guide and set the ESC
to LiPo battery. Properly dispose of the
LiPo battery, as it is no longer safe to use.
2. Replace the LiPo battery with a fully
charged, brand new battery. Dispose of
the bad battery in accordance to your
local laws.
Clicking noise while steering. 1. Servo gears stripped.
2. Servo horn stripped. 1. Replace servo.
2. Replace servo horn.
Vehicle won't steer or move. 1. Battery pack not charged.
2. Battery wires loose.
3. Did not follow proper start-up
instructions.
1. Charge battery pack.
2. Plug in battery securely.
3. Follow Quick Start Guide for proper
start-up sequence.
Vehicle turns to the side automatically. 1. Steering trim needs adjusting.
2. Steering servo horn needs realigning or
replaced.
3. Servo gears stripped.
4. Too much toe-out in front wheels.
1. Adjust transmitter steering trim.
2. Check servo horn, replace if worn or
stripped.
3. Replace servo.
4. Adjust steering linkage to lessen toe
amount.
Vehicle moves with no throttle input. 1. Throttle trim is not set properly.
2. Did not follow proper start-up
instructions.
1. Set transmitter throttle trim.
2. Follow Quick Start Guide for proper
start-up sequence.
Vehicle steers to the left when you steer
to the right. 1. Steering reverse (on transmitter) is set
incorrectly.
2. You are driving towards yourself and it
just seems like it's backwards.
1. Set the steering reverse on transmitter.
2. Practice driving the vehicle to get used
to steering with different vehicle orienta-
tions. When driving towards yourself, it just
seems like the steering is backwards.
After the ESC was powered on and
finished LiPo cells detection (the Red LED
flashed N times), and then the RED LED
flashed rapidly.
1. The ESC didn't detect any throttle signal.
2. The neutral throttle value stored on your
ESC is different from the value stored on
the transmitter.
1. Check if the throttle wire is reversely
plugged in or in the wrong channel and if
the transmitter is turned on.
2. Re-calibrate the throttle range after you
release the
throttle trigger to the neutral position.
After powered on, the motor doesn’t work,
but emits “beep-beep-, beep-beep-”
alert tone. (Every “beep-beep-” has
a time interval of 1 second )
Input voltage is abnormal, too high or
too low Check the voltage of the battery pack
Grinding sound. 1. Gear mesh too loose.
2. Gears worn. 1. Reset gear mesh.
2. Replace gears.
TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
TROUBLESHOOTING
?
TM
20
RADIO
Advertencias y Cumplimiento
Declaración de cumplimiento de la FCC! La radio incluida con su vehículo cumple con la parte XV de las Reglas de la
FCC. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales,
y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar
funciones no deseadas.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de
las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
IC ID: 24025 (tenga en cuenta que es posible que se agreguen códigos alfanuméricos adicionales a este número) Este dispositivo
cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que
puedan causar funciones no deseadas de este dispositivo.
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
ADVERTENCIA: Para operar la radio, se debe mantener una distancia de separación de al menos 20 centímetros
entre la antena radiante y el cuerpo del usuario o personas cercanas para cumplir con las pautas de exposición RF de la FCC.
AFHDS (sistema digital de salto de frecuencia automático)
AFHDS fue desarrollado para los modelos de control de radio y ofrece capacidades activas y pasivas anti-jamming, bajo consumo de
energía y alta sensibilidad del receptor.
Este sistema de radio funciona en el rango de frecuencia de 2,405 a 2,475 GHz. Esta banda ha sido dividida en 141 canales
independientes. Cada sistema de radio utiliza 16 canales diferentes y 142 tipos diferentes de algoritmos de salto. Al usar varios
tiempos de encendido, esquema de salto y frecuencias de canal, es menos probable que el sistema pierda la transmisión.
Cada transmisor tiene una identificación única. Cuando se vincula con un receptor, el receptor guarda esa identificación única y solo
puede aceptar datos de ese único transmisor. Esto evita seleccionar otra señal del transmisor y aumenta drásticamente la inmunidad y
seguridad de interferencia.
ADVERTENCIA: Incluso con la tecnología AFHDS, si el sistema de radio no se utiliza de acuerdo con este manual, aún puede fallar y
causar lesiones graves. Asegúrese de leer y entender este manual completo, así como el manual que viene con todos los demás
componentes de RC que está utilizando.
Blanco
Rojo
Negro
CH2 - ESC Plug
Amarillo
Rojo
Negro
CH1 - Servo Plug
Colores del alambre
TM
22
GUÍA DE RADIO
DIAGRAMA DE CABLEADO
PROCESO DE UNIÓN
Conexiones del emisor
TM
23
Conexiones ESC
batería
motor
ESC
Conector de batería
receptor
interruptor
advertencia:
• Para evitar cortocircuitos, asegúrese de que todos los cables y conexiones estén bien aislados y haya un contacto adecuado en todas las conexiones.
• Lea todo el manual antes de operar y asegúrese de que todos los dispositivos electrónicos estén instalados correctamente.
• Utilice un soldador con una potencia nominal de al menos 60W para soldar todos los cables y conectores de entrada/salida.
• Para evitar accidentes, recomendamos colocar el vehículo en un soporte, con los neumáticos libres de cualquier contacto, mientras se conecta y ajusta
la electrónica.
• No acele el vehículo a toda velocidad mientras el vehículo está fuera del suelo. Los neumáticos pueden expandirse (globo) y desgarrar, causando
lesiones.
• Deje de utilizar el vehículo y desenchufe la batería inmediatamente si la carcasa del ESC supera los 90ºC/194ºF, ya que puede dañar tanto el ESC como
el motor.
• Se recomienda establecer la protección térmica en 105ºC/221ºF (esto se refiere a la temperatura interna del ESC).
• Desconecte la batería después de su uso. El ESC extrae continuamente la corriente de la batería (incluso si el ESC está apagado). Si se deja enchufado
durante largos períodos de tiempo, la batería se descargará por completo, lo que puede resultar en daños a la batería o ESC. Esto NO estará cubierto
por la garantía.
Funciones:
• Diseño totalmente impermeable para todas las condiciones. (Nota: ESC limpio y seco después de su uso para evitar conectores oxidados)
• Las placas patentadas patentadas de cobre conductoras de cobre conectadas a la placa MOSFET permiten transferir rápidamente el calor interno al
disipador de calor de aluminio mecanizado CNC para una disipación eficiente del calor.
• Interruptor a prueba de polvo y a prueba de agua.
• Bec incorporado en modo interruptor con voltaje conmutable de 6V / 7.4V y cont. / corriente pico de 4A / 6A para su uso con alto par y servos de alto
voltaje.
• Freno de arrastre ajustable. La frecuencia PWM ajustable combinada con la avanzada tecnología de rueda libre (/DEO) garantiza una gran linealidad del
acelerador y una sensación de experiencia de conducción.
• 9 niveles de aceleración/punzón de suave a agresivo para diferentes vehículos, neumáticos y terreno.
• Frenado proporcional con 9 niveles de fuerza inicial de freno, máxima fuerza de freno y fuerza de freno de arrastre.
• Múltiples protecciones: protección contra corte de baja tensión, protección térmica y protección contra pérdida de señal del acelerador.
• Programe fácilmente el ESC con el botón SET o conéctese a una tarjeta programada de bolsillo.
• Puerto de programación independiente para conectar fácilmente la tarjeta de programa LED opcional al ESC. La tarjeta de programa LED se vende por
separado.
modelo:
Corriente de pico cont./:
Células LIPO/NiMH:
Aplicaciones:
Construido en BEC:
Tamaño / Peso:
Puerto de programación:
Tipo de motor:
Límite del motor:
Conectores:
WP-1080
80A / 400A
5-9 Células NiMH,2-3S LiPo
1/10 Rock Crawler
6V / 7.4V@ 3A (modo de conmutación)
36,2 x 31,6 x 17,0 mm / 58,5 g
Puerto separado
Motor cepillado (motores de tamaño 540 / 550 / 775)
Cepillado 540/550 & 2S LiPo/6S NiMH: 10T o RPM<30000@7.4V
Cepillado 540/550 & 3S LiPo/9S NiMH: 16T o RPM<20000@7.4V
Entrada: T-Connector / Salida: Sin Conectores
Specs:
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
GUÍA ESC
TM
24
programación
calibración
Mueva el gatillo del
acelerador a la posición
neutra y pulse el botón SET.
El LED rojo
parpadea
una vez y el
motor emite
Tono
"Pitido".
Tire del gatillo del
acelerador hasta la
posición final del avance
y pulse el botón SET.
El LED rojo
parpadea
dos veces y
el motor
emite el tono
"Beep-
Beep".
Empuje el gatillo del
acelerador hasta la
posición final del reverso
y pulse el botón SET.
El LED rojo
parpadea tres
veces y el
motor emite
"Beep-Beep-
Beep" tono.
1. Encienda el transmisor, fije los parámetros en el canal del acelerador
como "D/R", "EPA" y "ATL" al 100% y el acelerador "TRIM" a "0". Deshabi-
lite la "función de frenado ABS", si está disponible en la radio.
2. Comience con el transmisor encendido y el ESC apagado pero conecta-
do a una batería. Mientras mantiene pulsado el botón SET, encienda el
ESC y, a continuación, suelte el botón SET cuando vea que el LED ROJO
del ESC comienza a parpadear (Nota: el motor pita al mismo tiempo). (El
ESC entrará en el modo de programación si el botón SET no se libera en
3 segundos, lo que requerirá que reinicie desde el paso 1.)
Mantenga
pulsado el
botón SET
Pulse el botón
ON/OFF
Suelte el
botón SET una
vez que el
LED
parpadee.
1. Encienda el transmisor.
2. Mantenga pulsado el botón de ajuste del interruptor DE ENCENDIDO/APAGA-
DO ESC.
3. Encienda el ESC.
4. Continúe manteniendo pulsado el botón de ajuste durante al menos 3 segun-
dos después de que el LED rojo comience a parpadear, entrando en modo de
ajuste. A continuación, el LED rojo parpadeará el número de veces que
corresponde con el elemento # desea ajustar. Consulte la columna "Elemento
#" del gráfico para determinar el número de flashes LED rojos necesarios.
(1 flash = modo de funcionamiento, 2 destellos = tipo de batería, etc.)
Mantenga
pulsado el
botón
SET
Encienda el ESC
El LED rojo
Parpadea
3. Para ajustar el punto neutro, deje el gatillo del acelerador en la posición neutral, pulse el botón SET. El LED rojo parpadea 1 vez y el motor pita 1 vez
para aceptar la posición neutral.
4. Tire del gatillo del acelerador a la posición del acelerador completo y pulse el botón SET. El LED rojo parpadea 2 veces y el motor pita 2 veces para
aceptar el punto final del acelerador completo.
5. Empuje el gatillo del acelerador a la posición completa del freno, pulse el botón SET. El LED rojo parpadea 3 veces y el motor pita 3 veces para
aceptar el punto final de freno completo. Suelte el gatillo de nuevo al punto neutro. (El motor se puede iniciar 3 segundos después de que se
complete la calibración esc/radio)
Indicador de estado LED
• El LED rojo se agota cuando el disparador del acelerador está en una zona neutral del acelerador.
• El LED rojo parpadea cuando el vehículo corre hacia adelante y se vuelve rojo sólido cuando se aprieta el gatillo del acelerador hasta el punto final del
acelerador completo.
• El LED rojo parpadea cuando el vehículo frena y se vuelve rojo sólido cuando empuja el gatillo del acelerador hasta el punto final del freno completo
cuando la "fuerza máxima del freno" se establece en 100%.
• El LED rojo parpadea cuando el vehículo corre hacia atrás y se vuelve rojo sólido cuando se empuja el gatillo del acelerador hasta el punto final del
freno completo cuando la "fuerza inversa máxima" se establece en 100%.
Restaure el ESC a los valores predeterminados
Mantenga pulsado el botón SET durante más de 3 segundos en cualquier momento cuando el acelerador esté en la posición neutra (excepto durante la
calibración y programación de ESC) puede restablecer de fábrica su ESC. El LED rojo parpadea un flash largo (el motor pita un pitido largo al mismo
tiempo) y, a continuación, un flash corto y único que se repite indicando que ha restaurado correctamente todos los valores predeterminados dentro de
su ESC. Una vez que apague el ESC y vuelva a encenderlo, la configuración volverá al modo predeterminado.
1. Modo de ejecución
2. Tipo de batería
3. Tensión de corte
4. Fuerza inicial de inicio
5. Fuerza delantera máxima
6. Máx. Fuerza inversa
7. Fuerza de freno máx.
8. Fuerza de freno inicial
9. Arrastre el freno
10. Arrastre la velocidad de frenado
11. Rango neutro
12. Modo de inicio/ Punzonado
13. Frecuencia PWM
14. Tensión BEC
15. Freewheeling
Opción 1
Fwd/Brk
LiPo
Deshabilitado
0%
25%
25%
0%
0%
0%
Nivel 1
0.02m
Nivel 1
1K
6V
Habilitado
Opción 2
Fwd/Rev/Brk
Nimh
Automático (bajo)
2%
50%
50%
12.5%
6.25%
5%
Nivel 2
0.03m
Nivel 2
2K
7.4V
Deshabilitado
Opción 3
Fwd/Rev
Auto (medio)
4%
75%
75%
25%
12.5%
10%
Nivel 3
0.04m
Nivel 3
4K
Opción 4
Automático (Alto)
6%
100%
100%
37.5%
18.75%
50%
Nivel 4
0.05m
Nivel 4
8K
Opción 5
8%
50%
25%
60%
Nivel 5
0.06m
Nivel 5
16K
Opción 6
10%
62.5%
31.25%
70%
Nivel 6
0.07m
Nivel 6
Opción 7
12%
75%
37.5%
80%
Nivel 7
0.08m
Nivel 7
Opción 8
14%
87.5%
43.75%
90%
Nivel 8
0.10m
Nivel 8
Opción 9
16%
100%
50%
100%
Nivel 9
0.12m
Nivel 9
Artículo programable
Las opciones sombreadas son la configuración predeterminada de fábrica a la que ya está configurado el ESC.
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
TM
25
Gráfico de flujo de programación
Programación (continuación)
5. El LED rojo parpadeará el número de veces que corresponde al número de la opción
que aparece a lo largo de la parte superior del gráfico. (1 flash = Opción 1, 2 destellos =
Opción 2, etc.)
6. Pulse y suelte el botón de ajuste hasta que se alcance el número deseado de destellos
rojos.
7. Para finalizar la configuración, apague el ESC.
8. Ahora puede encender el ESC de nuevo. La configuración ahora debe guardarse.
9. Repita los pasos 1-8 para cada ajuste que desee ajustar.
Pulse y suelte el
botón SET una
vez alcanzado el
número deseado
de
destellos
rojos.
Apaga
el CES.
El LED rojo
parpadea. El
número de
flashes indica la
opción de
programa en el
gráfico.
Programación (continuación)
En el proceso del programa, el motor emitirá un tono "Beep" cuando el LED parpadee.
Se utiliza un flash largo y un tono largo de "Pitido---" para representar el número "5", para identificar fácilmente los elementos de un gran número.
"Un flash largo" (El motor suena "B---") = el artículo Nº 5
"Un flash largo + un flash corto" (El motor suena "B---B") = el artículo No. 6
"Un flash largo + 2 destellos cortos" (El motor suena "B---BB") = el elemento No. 7
"Un flash largo + 3 destellos cortos" (El motor suena "B---BBB") = el elemento No. 8
"Un flash largo + 4 destellos cortos" (El motor suena "B---BBBB") = el artículo No. 9
Introduzca el segundo
elemento "Tipo de
batería"
Mantenga pulsada la tecla SET
mientras Encendido del ESC
Destellos LED rojos
Destellos LED rojos
1 vez
Destellos LED rojos
2 veces
Destellos LED rojos
3 veces
Destellos LED rojos
N veces
Lanzamiento
Tecla SET
Lanzamiento
Tecla SET
prensa
Tecla SET
prensa
Tecla SET
prensa
Tecla SET
prensa
Tecla SET
Lanzamiento
Tecla SET
Lanzamiento
Tecla SET
Led rojo parpadea 1 vez, elija "LiPo"
Led rojo parpadea 2 veces, elija "NiMH"
Led rojo parpadea 1 vez, elija
"Discapacitados"
Led rojo parpadea 2 veces, elija
"Auto (Bajo)"
Led rojo parpadea 3 veces, elija
"Auto (Medio)"
Led rojo parpadea 4 veces, elija
"Auto (Alto)"
Introduzca el 3er
elemento "Tensión
de corte"
Introduzca el artículo Nº
Introduzca el 1er
elemento "Modo de
ejecución"
Apague el ESC &
Encienda el transmisor
Hold SET key for 3 seconds
Hold SET key for 3 seconds
Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segundos
Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segundos
...... Los siguientes pasos son como los pasos anteriores......
Termine la programación, apague el ESC y, a continuación, vuelva a encenderlo
Haga clic en el botón SET para elegir la
opción, las veces que parpadea el LED rojo
indican el número de opción que va a
seleccionar.
Después de introducir el
elemento correspondiente, el
LED rojo comienza a
parpadear, las veces que
parpadea representan el
número de opción actual.
Pulse la tecla SET para elegir el valor, el
número de veces que el LED rojo parpadea
es igual al número de opción.
por ejemplo, 1 tiempo es igual a la 1ª opción, 2
veces es igual a la 2ª opción, etc.
Led rojo parpadea 1 vez para elegir
"Adelante con freno"
Led rojo parpadea 2 veces para elegir
"Adelante / Invertir con freno"
Led rojo parpadea 3 veces para elegir
"Adelante / Reverso"
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
TM
26
Descripción de elementos programables
Tarjeta de programa
Se incluye una tarjeta led estándar del programa. Su interfaz amigable hace que la programación del ESC sea rápida y fácil. Antes de la programación, debe
conectar su ESC a la tarjeta de programa a través de un cable de PVC blanco/ rojo / negro con dos conectores macho JR (un extremo del cable al puerto de
programación ESC y el otro extremo al puerto marcado con "-/ + / S" en la tarjeta del programa) y luego encender el ESC, todos los elementos
programables aparecerán unos segundos más tarde. Puede seleccionar el elemento eligiendo a través de los botones "ITEM" y "VALUE" en la tarjeta del
programa. Pulse el botón "OK" para guardar todos los ajustes nuevos en su ESC. ¡atención! El cable Rx del ESC (para conectarse al receptor) NO se puede
utilizar para conectar la tarjeta de programa LED. Utilice únicamente el puerto de la tarjeta de programación (que se muestra en la
imagen a la derecha) para conectar la tarjeta de programa al ESC.
Programming
Card Port
1. Modo de ejecución
Option 1: Forward with Brake. It’s a racing mode. It has only forward and brake functions.
Opción 2: Adelante / Invertir con freno. Esta opción utiliza funciones "Adelante/ Invertir con freno". Utilizando el método "DOUBLE-CLICK", el
vehículo solo frena la primera vez que empuja el gatillo del acelerador hacia adelante (freno) (1er empujón). Después de que el vehículo se haya
detenido, empujar el gatillo del acelerador hacia adelante (freno) por segunda vez permitirá que el vehículo conduzca en reversa. La función inversa no
funcionará si el vehículo no llega a una parada completa. El vehículo sólo da marcha atrás después de que el motor se detiene. Esto es para evitar el
reverso accidental.
Option 3: Forward and Reverse. This mode is often used by rock crawlers. It adopts the “SINGLE-CLICK” method. The vehicle will reverse immediately
when you push the throttle trigger forward (brake). In this mode, there is no real brake function, just forward and reverse.
2. Tipo de batería
Opción 1: LiPo. Seleccione esta opción cuando utilice una batería LiPo y ajuste el voltaje de corte en consecuencia.
Opción 2: NiMH. Seleccione esta opción cuando utilice una batería NiMH y ajuste el voltaje de corte en consecuencia.
3. Tensión de corte
Establece el voltaje que el ESC reduce o elimina la energía del motor para mantener la batería a un voltaje mínimo seguro (para baterías LiPo). El ESC
monitorea constantemente el voltaje de la batería y cortará inmediatamente la energía al motor cuando la tensión vaya por debajo del umbral de corte. El
LED rojo parpadeará un flash corto y único que se repite ( -, -, -) para indicar que la protección de corte de baja tensión está activada.
Opción 1: Deshabilitado. El ESC no corta la alimentación debido a la baja tensión. Este modo NO debe utilizarse para baterías LiPo y podría dañar
permanentemente la batería.
Opción 2: Automático (Bajo). El bajo voltaje de corte, difícil de activar la protección LVC, es aplicable a las baterías con poca capacidad de descarga.
La tensión de corte correspondiente es de 4,5 V para un paquete NiMH.
Opción 3: Automático (Medio). El voltaje de corte medio, propenso a activar la protección LVC, es aplicable a las baterías con capacidad de descarga
ordinaria. La tensión de corte correspondiente es de 5,0V para un paquete NiMH.
Opción 4: Automático (Alto). El alto voltaje de corte, muy propenso a activar la protección LVC, es aplicable a los paquetes con gran capacidad de
descarga. La tensión de corte correspondiente es de 5,5 V para un paquete NiMH.
4. Fuerza inicial de inicio
Es la fuerza inicial aplicada al motor cuando se aprieta ligeramente el gatillo del acelerador desde la posición neutral. Esto no es lo mismo que "Punch". La
reducción de la fuerza inicial de arranque hará que el vehículo se relaje en el impulso hacia adelante proporcionando una sensación más suave.
5. Fuerza delantera máxima
Esto limita toda la potencia mientras el disparador del acelerador se apre tira hasta atrás. Es ajustable entre 25%, 50%, 75% y 100% (por defecto). Puede
reducir el valor para una mejor sensación/control de conducción cuando conduce un rastreador sobre terrenos difíciles y requiere control sobre la
velocidad de las ruedas.
6. Máx. Fuerza inversa
Esto controla la velocidad máxima de los vehículos al revés. Para la seguridad de su vehículo, le recomendamos que utilice una cantidad baja.
7. Fuerza de freno máx.
Este CES utiliza frenado proporcional; la cantidad de frenado se decide por la posición del gatillo del acelerador. Esto establece la potencia de frenado
total disponible cuando se aplican frenos completos. Grandes cantidades acortarán el tiempo de frenado, pero pueden dañar el piñón y los engranajes de
espuela. Las cantidades más bajas proporcionan un frenado más gradual.
8. Fuerza de freno inicial
También se conoce como "fuerza de freno mínima". Esta es la fuerza de freno aplicada cuando apenas empuja el gatillo del acelerador fuera de la zona
neutral y en la zona de frenado inicial. Cuanto más bajo sea el ajuste, más suave será el frenado inicial. Para un frenado suave, el valor predeterminado es
igual al freno de arrastre.
9. Arrastre el freno
El freno de arrastre es la potencia de frenado automática producida al soltar el gatillo del acelerador desde toda la velocidad hasta la zona neutra. Se
utiliza a menudo en rastreadores de roca para ayudar a mantener el vehículo quieto mientras está en una pendiente. ¡atención! El freno de arrastre
consumirá mucha energía, así que aplíquelo con precaución.
10.Arrastre la velocidad de frenado
Es la velocidad a la que el freno de arrastre aumenta de cero al valor preespado cuando el disparador del acelerador entra en el rango neutro. Una alta
tasa hará que el vehículo se detenga abruptamente. Puede elegir la velocidad de freno de arrastre del nivel 1 (muy suave) al nivel 9 (muy agresivo) según
las condiciones de conducción.
11. Rango neutro
Cantidad que el disparador viajará mientras esté en el rango neutro. No todos los transmisores tienen la misma estabilidad en la "posición neutral", ajuste
este parámetro según su preferencia.
12. Modo de inicio / Punzón
Puede elegir el punzón del nivel 1 (muy suave) al nivel 5 (muy agresivo) según las condiciones de conducción. Esta característica es muy útil para evitar
que los neumáticos se deslicen durante el proceso de puesta en marcha. Además, "nivel 4" y "nivel 5" tienen un requisito estricto en la capacidad de
descarga de la batería. Puede afectar a la puesta en marcha si la batería se descarga mal y no puede proporcionar una corriente grande en poco tiempo.
El coche tartamudea o pierde repentinamente energía en el proceso de arranque indicando que la capacidad de descarga de la batería no es buena, y
luego necesita reducir el golpe o aumentar el FDR (Relación de accionamiento final).
13.Frecuencia de accionamiento PWM
La aceleración será más agresiva en la etapa inicial cuando la frecuencia de accionamiento sea baja; una mayor frecuencia de conducción es más suave,
pero esto creará más calor para el ESC.
14. Tensión BEC
Opción 1: 6.0V. Para servos ordinarios. No utilice esta opción con servos de alto voltaje; de lo contrario, es posible que sus servos no funcionen
normalmente debido a la tensión insuficiente.
Opción 2: 7.4V. Para servos de alto voltaje. No utilice esta opción con servos ordinarios; de lo contrario, sus servos pueden dañarse debido a un alto
voltaje.
15.Rueda libre
Para vehículos regulares, recomendamos desactivar esta función. Con él desactivado, su vehículo puede tener aceleración rápida. Para un rastreador,
sugerimos habilitarlo. Con él habilitado, usted rastreador puede tener una mejor linealidad durante una carrera de baja velocidad y también menos calor.
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
TM
27
El ESC no se encenderá y el interruptor
ON/OFF estaba encendido. 1. No se suministra energía a la Esc.
2. El interruptor ESC puede estar dañado.
1. Compruebe si todas las conexiones de ESC
están bien soldadas y firmemente conectadas.
2. Póngase en contacto con el soporte técnico
de Redcat.
El vehículo corrió hacia atrás cuando
apretuste el gatillo del acelerador hacia ti. 1. El interruptor de radio "Throttle Reverse"
se puede ajustar incorrectamente.
2. La rotación del motor es incorrecta.
1. Cambie la radio "Throttle Reverse"
interruptor.
2. Ajuste la rotación en el ESC de acuerdo
con las instrucciones incluidas.
El motor de repente dejó de funcionar,
pero la dirección sigue funcionando.
Es posible que se haya activado la
protección LVC o la protección térmica. Compruebe el voltaje de la batería y la
temperatura del ESC. Deje enfriar y
recargar la batería.
El motor aceleró repentinamente,
tartamudeó o se detuvo durante el
proceso de puesta en marcha.
1. La capacidad de descarga del envase es
insuficiente.
2. Las RPM son demasiado altas, la relación de
marchas o la relación de accionamiento final es
incorrecta.
3. Malla de engranajes demasiado apretada.
1. Utilice otro paquete con mejor capaci-
dad de descarga.
2. Utilice el motor de stock, el engranaje
de stock y no tire de cargas pesadas.
3. Restablezca la malla de engranajes.
La carga de la batería NiMH no dura tanto
como debería.
1. ESC se establece en la batería LiPo.
2. La batería NiMH no está completamente
cargada.
3. La batería NiMH no está sosteniendo una carga.
1. Consulte la Guía de ESC para ajustar el
ESC a la batería NiMH.
2, 3. Cargue completamente la batería
NiMH con un cargador NiMH adecuado.
La batería LiPo no se recargará después
de manejar el vehículo. 1. ESC se establece en la batería NiMH y la
batería LiPo se cargó por debajo del nivel
seguro.
2. Batería de LiPo mala.
1. Consulte la Guía de ESC y ajuste el ESC a la
batería LiPo. Deseche correctamente la batería
LiPo, ya que ya no es segura de usar.
2. Reemplace la batería LiPo por una batería
completamente cargada y nueva. Deseche la
batería mala de acuerdo con sus leyes locales.
Haga clic en ruido mientras se dirige. 1. Servo engranajes despojados.
2. Servo cuerno despojado. 1. Reemplace servo.
2. Reemplace el servo bocina.
El vehículo no dirigirá ni se moverá. 1. Batería no cargada.
2. Cables de la batería sueltos.
3. No siguió las instrucciones de puesta en
marcha adecuadas.
1. Cargue la batería.
2. Conecte la batería de forma segura.
3. Siga la Guía de inicio rápido para una
secuencia de puesta en marcha adecuada.
El vehículo gira automáticamente hacia un
lado.
1. El ajuste de la dirección necesita ajustarse.
2. El servo bocina de dirección necesita
realinearse o reemplazarse.
3. Servo engranajes despojados.
4. Demasiado dedo del pie hacia fuera en las
ruedas delanteras.
1. Ajuste el ajuste de la dirección del transmisor.
2. Compruebe el servo bocina, reemplace si
está desgastado o descuartmente.
3. Reemplace servo.
4. Ajuste el eslabón de la dirección para reducir
la cantidad de dedo del pie.
El vehículo se mueve sin entrada del
acelerador.
1. El ajuste del acelerador no está ajustado
correctamente.
2. No siguió las instrucciones de puesta en
marcha adecuadas.
1. Ajuste el ajuste del acelerador del transmisor.
2. Siga la Guía de inicio rápido para una
secuencia de puesta en marcha adecuada.
El vehículo se dirige hacia la izquierda
cuando se dirige hacia la derecha. 1. Dirección inversa (en el transmisor) se
establece incorrectamente.
2. Usted está conduciendo hacia sí mismo
y parece que es hacia atrás.
1. Ajuste el reverso de la dirección en el transmisor.
2. Practique conducir el vehículo para acostumbrarse a
la dirección con diferentes orientaciones del vehículo.
Cuando se conduce hacia usted mismo, parece que la
dirección está hacia atrás.
Después de que el ESC se encendió y
terminó la detección de células LiPo (el
LED rojo brilló N veces), y luego el LED
ROJO brilló rápidamente.
1. El ESC no detectó ninguna señal de
acelerador.
2. El valor del acelerador neutro almace-
nado en su ESC es diferente del valor
almacenado en el transmisor.
1. Compruebe si el cable del acelerador está
enchufado inversamente o en el canal incorrecto
y si el transmisor está encendido.
2. Vuelva a calibrar el rango del acelerador
después de liberar el
disparador del acelerador a la posición neutral.
Después de encenderse, el motor no funciona,
pero emite un tono de alerta de "pitido-piti-
do,pitido-pitido". (Cada "pitido-pitido" tiene un
intervalo de tiempo de 1 segundo)
El voltaje de entrada es anormal, demasia-
do alto o demasiado bajo Compruebe el voltaje de la batería
Sonido de molienda. 1. Malla de engranajes demasiado suelta.
2. Engranajes desgastados. 1. Restablezca la malla de engranajes.
2. Reemplace los engranajes.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLES SOLUCIONES
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
?
TM
29
RADIO
Warnungen und Compliance
FCC-Konformitätserklärung! Das mit Ihrem Fahrzeug mitgelieferte Radio entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der
Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die unerwünschte Vorgänge
verursachen können.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den
Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie
dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu
versuchen, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
IC ID: 24025 (bitte beachten Sie, dass dieser Nummer möglicherweise zusätzliche alphanumerische Codes hinzugefügt wurden)
Dieses Gerät entspricht dem lizenzfreien RSS-Standard von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden
Bedingungen: (1) Diese Vorrichtung darf keine Störungen verursachen, und (2) diese Vorrichtung muss alle Störungen akzeptieren,
einschließlich Störungen, die unerwünschte Operationen dieser Vorrichtung verursachen können.
WARNUNG: Alle Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können die Befugnis des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.
WARNUNG:Während des Betriebs des Funkgeräts muss ein Mindestabstand von 20 cm zwischen der strahlenden
Antenne und dem Körper des Benutzers oder nahegelegener Personen eingehalten werden, um die FCC-Richtlinien
für die HF-Exposition zu erfüllen.
AFHDS (automatic frequency hopping digital system)
AFHDS wurde für Funksteuermodelle entwickelt und bietet aktive und passive Störschutzfunktionen, geringen Stromverbrauch und
hohe Empfängerempfindlichkeit.
Dieses Funksystem arbeitet im Frequenzbereich von 2,405 bis 2,475 GHz. Dieses Band wurde in 141 unabhängige Kanäle unterteilt.
Jedes Radiosystem verwendet 16 verschiedene Kanäle und 142 verschiedene Arten von Hopping-Algorithmen. Durch die Verwendung
verschiedener Einschaltzeiten, Hopping-Schemata und Kanalfrequenzen ist es weniger wahrscheinlich, dass das System die
Übertragung verliert.
Jeder Sender hat eine eindeutige ID. Beim Verbinden mit einem Empfänger speichert der Empfänger diese eindeutige ID und kann nur
Daten von diesem eindeutigen Sender empfangen. Dadurch wird vermieden, dass ein weiteres Sendersignal abgefragt wird, und die
Störfestigkeit und Sicherheit wird drastisch erhöht.
WARNUNG: Selbst mit der AFHDS-Technologie kann das Radiosystem, wenn es nicht in Übereinstimmung mit dieser Anleitung
verwendet wird, ausfallen und schwere Verletzungen verursachen. Lesen und verstehen Sie unbedingt dieses gesamte Handbuch
sowie das Handbuch, das mit allen anderen RC-Komponenten, die Sie verwenden, mitgeliefert wurde.
Weiß
Rot
Schwarz
CH2 - ESC-Stecker
Gelb
Rot
Schwarz
CH1 - Servo-Stecker
Kabelfarben
TM
31
FUNKLEITFADEN
VERKABELUNG DIAGRAMM
BINDEPROZESS
Anschlüsse des Empfängers
TM
32
ESC-Verbindungen
Batterie
Motor
ESC
Batterie-Anschluss
Empfänger
Wechseln
Warnung:
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass alle Drähte & Anschlüsse gut isoliert sind und es an allen Anschlüssen einen richtigen Kontakt gibt.
• Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung durch und stellen Sie sicher, dass die gesamte Elektronik korrekt installiert ist.
• Verwenden Sie ein Lötkolben mit einer Leistung von mindestens 60W, um alle Ein-/Ausgangsdrähte und -steckverbinder zu löten.
• Um Unfälle zu vermeiden, empfehlen wir, das Fahrzeug auf einen Standfuß zu stellen, wobei die Reifen von jeglichem Kontakt befreit sind, während die
Elektronik angeschlossen und angepasst wird.
• Drehen Sie das Fahrzeug nicht auf Vollgas, während das Fahrzeug vom Boden entfernt ist. Die Reifen können sich ausdehnen (Ballon) und reißen,
wodurch Verletzungen verursacht werden.
• Beenden Sie die Verwendung des Fahrzeugs und ziehen Sie die Batterie sofort ab, wenn das ESC-Gehäuse 90oC/194oF überschreitet, da dies sowohl
den ESC als auch den Motor beschädigen kann.
• Es wird empfohlen, den Wärmeschutz auf 105oC/221oF einzustellen (dies bezieht sich auf die Innentemperatur des ESC).
• Trennen Sie die Batterie nach Gebrauch. Der ESC bezieht kontinuierlich Strom aus der Batterie (auch wenn der ESC ausgeschaltet ist). Wenn sie für
längere Zeit eingesteckt bleibt, wird die Batterie vollständig entladen, was zu Schäden an der Batterie oder ESC führen kann. Diese WIRD NICHT durch
die Garantie abgedeckt werden.
Funktionen:
• Vollständig wasserdichtes Design für alle Bedingungen. (Hinweis: reinigen und trocknen ESC nach Gebrauch, um rostende Anschlüsse zu vermeiden)
• HOBBYWING patentierte Kupfer-Wärmeleitplatten, die an der MOSFET-Platine befestigt sind, ermöglichen eine schnelle Übertragung der internen
Wärme in den CNC-bearbeiteten Aluminium-Kühlkörper für eine effiziente Wärmeableitung.
• Staub- und wasserfester Schalter.
• Eingebauter Schaltmodus BEC mit schaltbarer Spannung von 6V/7,4V und Cont. /Spitzenstrom von 4A/6A für den Einsatz mit hohem Drehmoment
und Hochspannungsservos.
• Tunable Drag-Bremse. Einstellbare PWM-Frequenz kombiniert mit fortschrittlicher Freilauf-Technologie (/DEO) garantiert eine hohe Gaslinearität und
Fahrerlebnisgefühl.
• 9 Beschleunigungs-/Punch-Stufen von weich bis aggressiv für verschiedene Fahrzeuge, Reifen und Gelände.
• Proportionalbremsung mit 9 Stufen der anfänglichen Bremskraft, maximaler Bremskraft und Bremskraft.
• Mehrere Schutzvorrichtungen: Niederspannungs-Abschaltschutz, Wärmeschutz und Drosselsignalverlustschutz.
• Programmieren Sie den ESC ganz einfach mit der SET-Taste oder schließen Sie sich an eine Programmkarte im Taschenformat an. Programmkarte
separat erhältlich.
• Separater Programmieranschluss zum einfachen Anschließen der optionalen LED-Programmkarte an den ESC. LED-Programmkarte separat erhältlich.
Modell:
Cont./Peak Strom:
LIPO/NiMH-Zellen:
Anwendungen:
Gebaut in BEC:
Größe / Gewicht:
Programmieranschluss:
Motortyp:
Motorlimit:
Steckverbinder:
WP-1080
80A / 400A
5-9 Zellen NiMH,2-3S LiPo
1/10 Rock Crawler
6V / 7.4V@ 3A (Switch-Modus)
36,2 x 31,6 x 17,0 mm / 58,5 g
Separater Hafen
Bürstenmotor (Motoren 540 / 550 / 775)
Gebürstet 540/550 & 2S LiPo/6S NiMH: 10T oder RPM<30000 bei 7,4 V
Gebürstet 540/550 & 3S LiPo/9S NiMH: 16T oder RPM<20000 bei 7,4 V
Eingang: T-Stecker / Ausgang: Keine Anschlüsse
Specs:
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
ESC-LEIT
TM
33
Programmierung
Kalibrierung
Bewegen Sie den Drosse-
lauslöser in die neutrale
Position und drücken Sie
die SET-Taste.
Die rote
LED blinkt
einmal und
Motor
emittiert
"Beep" Ton.
Ziehen Sie den Drosse-
lauslöser in die Endposi-
tion nach vorne und
drücken Sie die SET-Taste.
Die rote LED
blinkt
zweimal und
der Motor
gibt den
"Beep-Bee
p"-Ton aus.
Drücken Sie den Drosse-
lauslöser in die Endposition
des Rückwärtsgangs und
drücken Sie die SET-Taste.
Die rote LED
blinkt dreimal
und motorisch
emittiert
"Beep-Beep-
Piepton" Ton.
1. Schalten Sie den Sender ein, stellen Sie Parameter auf dem Drosselkanal wie
"D/R", "EPA" und "ATL" auf 100% und die Drosselung "TRIM" auf "0" ein.
Deaktivieren Sie die "ABS-Bremsfunktion", sofern auf Ihrem Radio verfügbar.
2. Beginnen Sie mit eingeschaltetem Sender und ausgeschaltetem ESC, aber mit
einer Batterie verbunden. Während Sie die SET-Taste gedrückt halten,
schalten Sie den ESC ein, und lassen Sie dann die SET-Taste los, wenn Sie die
ROTE LED am ESC-Start blinken sehen (Hinweis: Der Motor piept gleichzeit-
ig). (Der ESC wechselt in den Programmiermodus, wenn die SET-Taste nicht
innerhalb von 3 Sekunden losgelassen wird, was dann erfordert, dass Sie von
Schritt 1 neu starten.)
Halten Sie die
SET-Taste
gedrückt
Drücken Sie
die ON/
OFF-Taste Lassen Sie die
SET-Taste los,
sobald die
LED blinkt.
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Halten Sie die Set-Taste am ESC-EIN/AUS-Schalter gedrückt.
3. Schalten Sie den ESC ein.
4. Halten Sie die Set-Taste für mindestens 3 Sekunden gedrückt,
nachdem die rote LED zu blinken beginnt, und geben Sie den
Eingestelltmodus ein. Die rote LED blinkt dann die Anzahl der Male,
die dem Element entspricht, das Sie anpassen möchten. Lesen Sie
die Spalte "Artikel" des Diagramms, um die Anzahl der benötigten
roten LED-Blitze zu bestimmen.
(1 Blitz = Laufmodus, 2 Blitze = Batterietyp usw.)
Halten Sie die
SET-Taste
gedrückt
Schalten Sie den
ESC ein
Die rote LED
Blinkt
3. Um den Neutralpunkt einzustellen, lassen Sie den Drosselauslöser an der neutralen Position, drücken Sie die SET-Taste. Die rote LED blinkt 1 Mal und
der Motor piept 1 Mal, um die neutrale Position zu akzeptieren.
4. Ziehen Sie den Drosselauslöser in die Volledrosselposition und drücken Sie die SET-Taste. Die rote LED blinkt 2 Mal und der Motor piept 2 Mal, um
den Vollgasendpunkt zu akzeptieren.
5. Drücken Sie den Gasauslöser in die volle Bremsposition, drücken Sie die SET-Taste. Die rote LED blinkt 3 Mal und der Motor piept 3 Mal, um den
vollen Bremsendpunkt zu akzeptieren. Lassen Sie den Trigger zurück zum neutralen Punkt. (Der Motor kann 3 Sekunden nach Abschluss der
ESC/Radio-Kalibrierung gestartet werden)
LED-Statusanzeige
• Die rote LED stirbt aus, wenn sich der Drosselauslöser in der drosselneutralen Zone befindet.
• Die rote LED blinkt, wenn Ihr Fahrzeug vorwärts läuft und es wird durchgezogen Rot, wenn Sie den Gasauslöser zum Vollgasendpunkt ziehen.
• Die rote LED blinkt, wenn Ihr Fahrzeug bremst und rot wird, wenn Sie den Gasauslöser auf den vollen Bremsendpunkt drücken, wenn die "maximale
Bremskraft" auf 100 % eingestellt ist.
• Die rote LED blinkt, wenn das Fahrzeug rückwärts läuft und rot dreht, wenn Sie den Gasauslöser zum vollen Bremsendpunkt drücken, wenn die
"maximale Rückwärtskraft" auf 100% eingestellt ist.
Wiederherstellen des ESC auf die Standardwerte
Halten Sie die SET-Taste über 3 Sekunden lang, wenn sich die Drosselklappe in der neutralen Position befindet (außer während der ESC-Kalibrierung
und -Programmierung), können Sie Ihren ESC auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Die rote LED blinkt einen langen Blitz (der Motor piept
gleichzeitig einen langen Piepton) und dann einen kurzen, einzigen Blitz, der darauf hinweist, dass Sie alle Standardwerte in Ihrem ESC erfolgreich
wiederhergestellt haben. Sobald Sie den ESC ausschalten und dann wieder einschalten, befinden sich Ihre Einstellungen wieder im Standardmodus.
1. Laufmodus
2. Batterietyp
3. Cutoff-Spannung
4. Anfängliche Startkraft
5. Max. Vorwärtskraft
6. Max. Rückwärtskraft
7. Max. Bremskraft
8. Anfängliche Bremskraft
9. Drag Brake
10. Drag Brake Rate
11. Neutraler Bereich
12. Startmodus/Punch
13. PWM-Frequenz
14. BEC Spannung
15. Freilauf
Option 1
Fwd/Brk
Lipo
Deaktiviert
0%
25%
25%
0%
0%
0%
Stufe 1
0,02 ms
Stufe 1
1K
6v
Aktiviert
Option 2
Fwd/Rev/Brk
Nimh
Auto (Niedrig)
2%
50%
50%
12.5%
6.25%
5%
Stufe 2
0,03 m
Stufe 2
2K
7.4V
Deaktiviert
Option 3
Fwd/Rev
Auto (Mittel)
4%
75%
75%
25%
12.5%
10%
Stufe 3
0,04 m
Stufe 3
4K
Option 4
Auto (Hoch)
6%
100%
100%
37.5%
18.75%
50%
Stufe 4
0,05 m
Stufe 4
8K
Option 5
8%
50%
25%
60%
Stufe 5
0,06 m
Stufe 5
16K
Option 6
10%
62.5%
31.25%
70%
Stufe 6
0,07 m
Stufe 6
Option 7
12%
75%
37.5%
80%
Stufe 7
0,08 m
Stufe 7
Option 8
14%
87.5%
43.75%
90%
Stufe 8
0,10 ms
Stufe 8
Option 9
16%
100%
50%
100%
Stufe 9
0.12ms
Stufe 9
Programmierbares Element
Die schattierten Optionen sind die Werkseinstellungen, auf die Ihr ESC bereits standardmäßig eingestellt ist.
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
TM
34
Programmierflussdiagramm
Programmierung (Fortsetzung)
5. Die rote LED blinkt die Anzahl der Male, die der Anzahl der Option entspricht, die am
oberen Rand des Diagramms aufgeführt ist. (1 Blitz = Option 1, 2 Blitze = Option 2 usw.)
6. Drücken und loslassen Sie die Set-Taste, bis die gewünschte Anzahl roter Blitze
erreicht ist.
7. Um die Einrichtung abzuschließen, schalten Sie den ESC aus.
8. Sie können den ESC jetzt wieder einschalten. Die Einstellungen sollten nun gespeichert
werden.
9. Wiederholen Sie die Schritte 1-8 für jede Einstellung, die Sie anpassen möchten.
Drücken und loslassen
Sie die SET-Taste,
sobald die gewün-
schte Anzahl roter
Blitze
erreicht
ist.
Ausschalten
des ESC.
Die rote LED
blinkt. Die
Anzahl der
Blitze gibt die
Programmop-
tion im
Diagramm an.
Programmierung (Fortsetzung)
Im Programmprozess gibt der Motor einen "Beep"-Ton aus, wenn die LED blinkt.
Ein langer Blitz und ein langer "Beep---"-Ton werden verwendet, um die Zahl "5" darzustellen, um Elemente einer großen Anzahl leicht zu identifizieren.
"Ein langer Blitz" (Motor klingt "B---") = die Nr. 5
"Ein langer Blitz + ein kurzer Blitz" (Motor klingt "B---B") = die Nr. 6
"Ein langer Blitz + 2 kurze Blitze" (Motorklingt "B---BB") = die Nr. 7
"Ein langer Blitz + 3 kurze Blitze" (Motorklingt "B---BBB") = die Nr. 8
"Ein langer Blitz + 4 kurze Blitze" (Motorklingt "B---BBBB") = die Nr. 9
Geben Sie den 2. Artikel
"Batterietyp" ein.
Halten Sie die SET-Taste,
während Einschalten des ESC
Rote LED blinkt
Rote LED blinkt
1 mal
Rote LED blinkt
2 mal
Rote LED blinkt
3 mal
Rote LED blinkt
N mal
Release
SET-Taste
Release
SET-Taste
Presse
SET-Taste
Presse
SET-Taste
Presse
SET-Taste
Presse
SET-Taste
Release
SET-Taste
Release
SET-Taste
Rote LED blinkt 1 mal, wählen Sie "LiPo"
Rote LED blinkt 2 mal, wählen Sie "NiMH"
Rote LED blinkt 1 mal, wählen Sie
"Deaktiviert"
Rote LED blinkt 2 mal, wählen Sie
"Auto (Niedrig)"
Rote LED blinkt 3 mal, wählen Sie
"Auto (Mittel)"
Rote LED blinkt 4 mal, wählen Sie
"Auto (Hoch)"
Geben Sie den 3.
Artikel ein
"Cutoff-Spannung"
Geben Sie den
Nth-Artikel ein
Geben Sie den 1. Artikel
ein "Laufmodus"
Schalten Sie den ESC aus &
Schalten Sie den Sender ein
Hold SET key for 3 seconds
Hold SET key for 3 seconds
SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten
SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten
...... Die folgenden Schritte sind wie die obigen Schritte......
Beenden Sie die Programmierung, schalten Sie den ESC aus, und schalten Sie ihn dann wieder ein
Klicken Sie auf die Set-Schaltfläche, um die
Option auszuwählen, die Zeiten, in denen die
rote LED blinkt, zeigen die Optionsnummer
an, die Sie auswählen möchten.
Nach eingabedes elements
beginnt die rote LED zu
blinken, die Zeiten, in denen es
blinkt, stellen die aktuelle
Optionsnummer dar.
Drücken Sie die SET-Taste, um den Wert
auszuwählen, die Anzahl der Male, mit der die
rote LED blinkt, entspricht der Optionsnum-
mer.
z.B. 1 Mal entspricht der 1. Option, 2 mal gleich
der 2. Option usw.
Rote LED blinkt 1 Mal zu wählen
"Vorwärts mit Bremse"
Rote LED blinkt 2 mal zur Auswahl
"Vorwärts / Rückwärts mit Bremse"
Rote LED blinkt 3 mal zur Auswahl
"Vorwärts / Rückwärts"
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
TM
35
Beschreibung von programmierbaren Elementen
Programmkarte
Eine Standard-LED-Programmkarte ist im Lieferumfang enthalten. Seine freundliche Schnittstelle macht die Programmierung des ESC schnell und einfach.
Vor der Programmierung müssen Sie Ihren ESC über ein White/Red/Black PVC-Kabel mit zwei JR-Steckern (ein Ende des Kabels an den
ESC-Programmieranschluss und das andere Ende an den mit "-/+/S" auf der Programmkarte markierten Port) an die Programmkarte anschließen und dann
den ESC einschalten, alle programmierbaren Elemente werden einige Sekunden später angezeigt. Sie können das Element auswählen, indem Sie über die
Schaltflächen "ITEM" & "VALUE" auf der Programmkarte auswählen. Drücken Sie die Taste "OK", um alle neuen Einstellungen in Ihrem
ESC zu speichern. Aufmerksamkeit! Der Rx-Draht des ESC (zum Anschluss an den Empfänger) kann nicht verwendet werden, um die
LED-Programmkarte anzuschließen. Verwenden Sie nur den Programmierkartenanschluss (siehe Bild rechts), um die Programmkarte
mit dem ESC zu verbinden.
Programming
Card Port
1. Laufmodus
Option 1: Forward with Brake. It’s a racing mode. It has only forward and brake functions.
Option 2: Vorwärts/ Rückwärts mit Bremse. Diese Option verwendet "Vorwärts/ Rückwärts mit Bremse" Funktionen. Mit der "DOU-
BLE-CLICK"-Methode bremst das Fahrzeug nur zum ersten Mal, wenn Sie den Gasauslöser nach vorne drücken (Bremse) (1. Stoß). Nachdem das
Fahrzeug angehalten hat, ermöglicht das Drücken des Gasauslösers (Bremse) ein zweites Mal das Fahrzeug rückwärts zu fahren. Die Umgekehrte
Funktion funktioniert nicht, wenn das Fahrzeug nicht vollständig zum Stillstand kommt. Das Fahrzeug kehrt erst um, nachdem der Motor angehalten hat.
Dies soll eine versehentliche Umkehr verhindern.
Option 3: Vorwärts und Rückwärts. Dieser Modus wird oft von Rock-Crawlern verwendet. Es übernimmt die "SINGLE-CLICK"-Methode. Das Fahrzeug
kehrt sofort um, wenn Sie den Gasauslöser nach vorne drücken (Bremse). In diesem Modus gibt es keine echte Bremsfunktion, nur vorwärts und
rückwärts.
2. Batterietyp
Option 1: LiPo. Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine LiPo-Batterie verwenden, und stellen Sie die Grenzspannung entsprechend ein.
Option 2: NiMH. Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine NiMH-Batterie verwenden, und stellen Sie die Grenzspannung entsprechend ein.
3. Cutoff-Spannung
Legt die Spannung fest, die der ESC senkt oder dem Motor die Stromversorgung entfernt, um die Batterie auf einer sicheren Mindestspannung (für
LiPo-Batterien) zu halten. Der ESC überwacht ständig die Batteriespannung und schaltet sofort die Stromversorgung des Motors ab, wenn die Spannung
unter die Cutoff-Schwelle geht. Die rote LED blinkt einen kurzen, einzigen Blitz, der sich wiederholt (-, -, ---), um anzuzeigen, dass der Niederspan-
nungs-Abschaltschutz aktiviert ist.
Option 1: Deaktiviert. Der ESC schaltet den Strom wegen niedriger Spannung nicht ab. Dieser Modus sollte NICHT für LiPo-Akkupacks verwendet
werden und könnte die Batterie dauerhaft beschädigen.
Option 2: Auto (Niedrig). Niedrige Cutoff-Spannung, schwierig, um den LVC-Schutz aktiviert zu bekommen, ist auf Batterien mit schlechter
Entladefähigkeit anwendbar. Die entsprechende Grenzspannung beträgt 4,5 V für ein NiMH-Pack.
Option 3: Auto (Medium). Die mittlere Grenzspannung, die dazu neigt, den LVC-Schutz zu aktivieren, ist auf Batterien mit gewöhnlicher Entladefähig-
keit anwendbar. Die entsprechende Grenzspannung beträgt 5,0 V für ein NiMH-Pack.
Option 4: Auto (Hoch). Hohe Cutoff-Spannung, sehr anfällig für die Aktivierung des LVC-Schutzes, ist auf Packungen mit großer Entladungsfähigkeit
anwendbar. Die entsprechende Grenzspannung beträgt 5,5 V für ein NiMH-Pack.
4. Anfängliche Startkraft
Es ist die anfängliche Kraft, die auf den Motor angewendet wird, wenn Sie den Gasauslöser leicht aus der neutralen Position ziehen. Dies ist nicht dasselbe
wie "Punch". Das Absenken der Anfänglichen Startkraft wird das Fahrzeug in die Vorwärtsdynamik erleichtern und ein flüssigeres Gefühl bieten.
5. Max. Vorwärtskraft
Dies begrenzt die volle Leistung, während der Drosselauslöser den ganzen Weg zurück gezogen wird. Es ist einstellbar zwischen 25%, 50%, 75% und 100%
(standardmäßig). Sie können den Wert für ein besseres Fahrgefühl/eine bessere Kontrolle senken, wenn Sie einen Crawler über schwieriges Gelände
fahren und die Kontrolle über die Radgeschwindigkeit benötigen.
6. Max. Rückwärtskraft
Dies steuert die Geschwindigkeit der Fahrzeuge im Rückwärtsgang. Für die Sicherheit Ihres Fahrzeugs empfehlen wir die Verwendung einer geringen
Menge.
7. Max. Bremskraft
Dieser ESC verwendet proportionale Bremsung; die Bremsmenge wird durch die Position des Gasauslösers festgelegt. Dadurch wird die gesamte
verfügbare Bremsleistung beim Anbefahren von Vollbremsen festgelegt. Gre Mengen verkürzen die Bremszeit, können aber Ihr Ritzel und Ihre
Stirnräder beschädigen. Niedrigere Beträge sorgen für eine allmählichere Bremsung.
8. Anfängliche Bremskraft
Es wird auch als "minimale Bremskraft" bezeichnet. Dies ist die Bremskraft, die beim kaum drücken den Gasauslöser aus der neutralen Zone in die
anfängliche Bremszone ausgeübt wird. Je niedriger die Einstellung, desto flüssiger fühlt sich die erste Bremsung an. Bei sanftem Bremsen ist der
Standardwert gleich der Zugbremse.
9. Drag Brake
Drag-Bremse ist die automatische Bremskraft, die beim Lösen des Gasauslösers von voller Geschwindigkeit in die neutrale Zone entsteht. Wird oft in
Felskrachern verwendet, um das Fahrzeug während einer Steigung still zu halten. Aufmerksamkeit! Drag-Bremse wird viel Strom verbrauchen, so wenden
Sie es vorsichtig.
10. Drag Brake Rate
Es ist die Geschwindigkeit, mit der die Drag-Bremse von Null auf den voreingestellten Wert ansteigt, wenn der Drosselauslöser in den neutralen Bereich
eintritt. Eine hohe Rate wird das Fahrzeug abrupt zum Stehen bringt. Sie können die Bremsrate von Stufe 1 (sehr weich) bis Stufe 9 (sehr aggressiv) nach
Fahrbedingungen wählen.
11. Neutraler Bereich
Betrag, den der Trigger im neutralen Bereich zurücklegen wird. Nicht alle Sender haben die gleiche Stabilität in der "neutralen Position", passen Sie diesen
Parameter nach Ihren Wünschen an.
12. Startmodus / Punch
Sie können den Stempel von Stufe 1 (sehr weich) bis Stufe 5 (sehr aggressiv) nach Fahrbedingungen wählen. Diese Funktion ist sehr nützlich, um zu
verhindern, dass Reifen während des Anfahrens rutschen. Darüber hinaus haben "Level 4" und "Level 5" strenge Anforderungen an die Entladungsfähigkeit
der Batterie. Es kann sich auf das Anfahren auswirken, wenn die Batterie schlecht entlädt und in kurzer Zeit keinen großen Strom liefern kann. Das Auto
stottert oder verliert plötzlich die Leistung beim Anfahren, was darauf hinweist, dass die Entladefähigkeit der Batterie nicht gut ist, und dann müssen Sie
den Stempel reduzieren oder den FDR (Final Drive Ratio) erhöhen.
13. PWM-Antriebsfrequenz
Die Beschleunigung wird in der Anfangsphase aggressiver sein, wenn die Antriebsfrequenz niedrig ist; eine höhere Antriebsfrequenz ist glatter, aber dies
wird mehr Wärme zum ESC erzeugen.
14. BEC Spannung
Option 1: 6.0V. Für gewöhnliche Servos. Verwenden Sie diese Option nicht mit Hochspannungsservos; Andernfalls funktionieren Ihre Servos aufgrund
unzureichender Spannung möglicherweise nicht normal.
Option 2: 7.4V. Für Hochspannungsservos. Verwenden Sie diese Option nicht mit gewöhnlichen Servos; Andernfalls können Ihre Servos durch hohe
Spannung beschädigt werden.
15. Freilauf
Für normale Fahrzeuge empfehlen wir, diese Funktion zu deaktivieren. Wenn es deaktiviert ist, kann Ihr Fahrzeug schnell beschleunigen. Für einen Crawler
schlagen wir vor, ihn zu aktivieren. Mit ihm aktiviert, können Sie Crawler eine bessere Linearität während eines Low-Speed-Laufs und auch weniger Wärme
haben.
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
TM
36
Der ESC schaltet sich nicht ein und der
EIN/AUS-Schalter wurde eingeschaltet. 1. Es wird kein Strom an die
Esc.
2. Der ESC-Schalter kann beschädigt sein.
1. Prüfen Sie, ob alle ESC & Anschlüsse gut
gelötet und fest angeschlossen sind.
2. Wenden Sie sich an den Redcat-Support.
Das Fahrzeug fuhr rückwärts, als Sie den
Gasauslöser auf Sie zuzogen. 1. Der Funkschalter "Throttle Reverse" kann
falsch eingestellt sein.
2. Die Motordrehung ist falsch.
1. Schalten Sie das Radio "Throttle Reverse"
Wechseln.
2. Stellen Sie die Drehung im ESC gemäß den
mitgelieferten Anweisungen ein.
Der Motor funktionierte plötzlich nicht
mehr, aber die Lenkung funktioniert
immer noch.
Der LVC-Schutz oder der Wärmeschutz
wurde möglicherweise aktiviert. Überprüfen Sie die Batteriespannung und
die ESC-Temperatur. Lassen Sie kühlen
und laden Sie Batterie.
Der Motor beschleunigte plötzlich,
stotterte oder stoppte während des
Anfahrens.
1. Die Entladekapazität der Packung ist
unzureichend.
2. Die Drehzahl ist zu hoch, das Übersetzu-
ngsverhältnis oder das Endantriebsverhältnis ist
falsch.
3. Zahnrad-Mesh zu eng.
1. Verwenden Sie eine andere Packung mit
besserer Entladungsfähigkeit.
2. Verwenden Sie Lagermotor, LagerGetriebe,
und ziehen Sie keine schweren Lasten.
3. Schalten Sie zahnradgitter zurück.
Die NiMH-Akkuladung hält nicht so lange,
wie sie sollte. 1. ESC ist auf LiPo-Batterie eingestellt.
2. Die NiMH-Batterie ist nicht vollständig
geladen.
3. Die NiMH-Batterie hält keine Ladung.
1. Lesen Sie den ESC-Leitfaden, um den ESC
auf NiMH-Batterie einzustellen.
2, 3. Laden Sie den NiMH-Akku vollständig mit
einem entsprechenden NiMH-Ladegerät auf.
LiPo Batterie wird nicht aufladen, nach-
dem das Fahrzeug laufen. 1. ESC ist auf NiMH-Batterie eingestellt
und die LiPo-Batterie wurde unterhalb des
sicheren Niveaus entladen.
2. Bad LiPo Batterie.
1. Lesen Sie den ESC-Leitfaden und stellen Sie
den ESC auf LiPo-Batterie ein. Entsorgen Sie
die LiPo-Batterie ordnungsgemäß, da sie nicht
mehr sicher zu verwenden ist.
2. Ersetzen Sie die LiPo-Batterie durch eine voll
aufgeladene, brandneue Batterie. Entsorgen
Sie die schlechte Batterie in Übereinstimmung
mit Ihren lokalen Gesetzen.
Klicken Sie beim Steuern auf Geräusche. 1. Servo-Zahnräder abgestreift.
2. Servohorn abgestreift. 1. Servo ersetzen.
2. Servohorn ersetzen.
Das Fahrzeug lenkt und bewegt sich nicht. 1. Akku pack nicht geladen.
2. Batteriedrähte lösen.
3. Befolgten Sie nicht die richtigen
Anlaufanweisungen.
1. Laden Sie den Akku.
2. Akku sicher einstecken.
3. Folgen Sie der Kurzanleitung für die
richtige Startsequenz.
Das Fahrzeug dreht sich automatisch zur
Seite. 1. Lenktrimmung muss angepasst werden.
2. Lenkservohorn muss neu ausgerichtet
oder ersetzt werden.
3. Servo-Zahnräder abgestreift.
4. Zu viel Zehenausstoß in den Vorder-
rädern.
1. Passen Sie die Lenkverkleidung des Senders
an.
2. Überprüfen Sie Servohorn, ersetzen, wenn
abgenutzt oder abgestreift.
3. Ersetzen Sie Servo.
4. Passen Sie die Lenkungsverbindung an, um
den Zehenbetrag zu mindern.
Fahrzeug bewegt sich ohne Gaseingabe. 1. Drosselklappen trimmen ist nicht richtig
eingestellt.
2. Befolgten Sie nicht die richtigen
Anlaufanweisungen.
1. Stellen Sie Sender Drosselklappentrimmung.
2. Folgen Sie der Kurzanleitung für die richtige
Startsequenz.
Das Fahrzeug lenkt nach links, wenn Sie
nach rechts steuern. 1. Lenkrückwärts (auf Sender) ist falsch
eingestellt.
2. Sie fahren auf sich selbst zu und es
scheint nur, als ob es rückwärts ist.
1. Stellen Sie die Lenkung rückwärts auf Sender.
2. Üben Sie das Fahren des Fahrzeugs, um sich
an die Lenkung mit unterschiedlichen Fahrzeu-
gausrichtungen zu gewöhnen. Wenn Man auf
sich selbst zufährt, scheint es, als ob die
Lenkung rückwärts ist.
Nachdem der ESC eingeschaltet und
beendet LiPo Zellen Erkennung (die rote
LED blinkte N-mal), und dann die ROTE
LED blinkte schnell.
1. Der ESC hat kein Gassignal erkannt.
2. Der auf Ihrem ESC gespeicherte Neutral-
drosselwert unterscheidet sich von dem auf
dem Sender gespeicherten Wert.
1. Prüfen Sie, ob der Drosseldraht umgekehrt
eingesteckt oder in den falschen Kanal
eingesteckt ist und ob der Sender eingeschaltet
ist.
2. Kalibrieren Sie den Drosselungsbereich neu,
nachdem Sie die
Gasauslöser in die neutrale Position.
Nach dem Einschalten funktioniert der Motor
nicht, sondern gibt einen "Beep-Beep-,
Beep-Beep-"-Alarmton aus. (Jeder
"beep-beep-" hat ein Zeitintervall von 1
Sekunde )
Eingangsspannung ist abnormal, zu hoch
oder zu niedrig Überprüfen Sie die Spannung des Akkus
Schleifton. 1. Zahnradnetz zu locker.
2. Zahnräder getragen. 1. Schalten Sie das Zahnradnetz zurück.
2. Schalten Sie die Zahnräder aus.
PROBLEME MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
PROBLEMBEHANDLUNG
?
TM
38
RADIO
Avertissements et conformité
Déclaration de conformité FCC ! La radio fournie avec votre véhicule est conforme à la section 15 de la réglementation de
la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner des opérations
non désirées.
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, définies à la
section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne
garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur
est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio / télévision pour obtenir de l'aide.
IC ID: 24025 (veuillez noter que des codes alphanumériques supplémentaires peuvent être ajoutés à ce numéro). Cet appareil est
conforme aux normes RSS exempts de licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant en
entraîner le fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT : pendant le fonctionnement de la radio, une distance de séparation d'au moins 20 centimètres doit
être respectée entre l'antenne rayonnante et le corps de l'utilisateur ou des personnes proches afin de respecter les
consignes de la FCC en matière d'exposition RF.
AFHDS (système numérique à sauts de fréquence automatique)
AFHDS a été développé pour les modèles à commande radio et offre des capacités antibrouillage actives et passives, une faible
consommation d'énergie et une sensibilité élevée du récepteur.
Ce système radio fonctionne dans la plage de fréquences de 2,405 à 2,475 GHz. Cette bande a été divisée en 141 canaux
indépendants. Chaque système radio utilise 16 canaux différents et 142 types d'algorithmes de sauts. En utilisant différentes heures de
mise en marche, schémas de sauts et fréquences de canal, le système risque moins de perdre la transmission.
Chaque émetteur a un identifiant unique. Lors de la liaison avec un récepteur, le récepteur enregistre cet identifiant unique et ne peut
accepter que les données de cet émetteur. Cela évite de capter un autre signal d'émetteur et augmente considérablement l'immunité
aux interférences et la sécurité.
AVERTISSEMENT : même avec la technologie AFHDS, si le système radio n’est pas utilisé conformément à ce manuel, il peut quand
même tomber en panne et causer des blessures graves. Assurez-vous de lire et de comprendre tout ce manuel, ainsi que le manuel
fourni avec tous les autres composants RC que vous utilisez.
Blanc
Rouge
Noir
CH2 - Prise ESC
Jaune
Rouge
Noir
CH1 - Prise de servo
Couleurs de fil
TM
40
GUIDE POUR LA RADIO
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
PROCESSUS DE LIAISON
Connexions du récepteur
TM
41
Connexions ESC
batterie
moteur
ESC
Connecteur de batterie
récepteur
interrupteur
avertissement:
• Pour éviter les circuits courts, assurez-vous que tous les fils et connexions sont bien isolés et qu’il y a un contact approprié à toutes les connexions.
• Lisez l’intégralité du manuel avant de le faire fonctionner et assurez-vous que toutes les appareils électroniques sont installés correctement.
• Utilisez un fer à soudre avec une puissance d’au moins 60W pour soudre tous les fils et connecteurs d’entrée/sortie.
• Pour éviter les accidents, nous vous recommandons de mettre le véhicule sur un stand, avec les pneus libres de tout contact, tout en connectant et en
ajustant l’électronique.
• Ne pas mettre le véhicule à plein régime pendant que le véhicule est hors du sol. Les pneus peuvent se développer (ballon) et se déchirer, causant des
blessures.
• Cessez d’utiliser le véhicule et débranchez immédiatement la batterie si le boîtier ESC dépasse 90ºC/194ºF, car cela peut endommager à la fois l’ESC et
le moteur.
• Il est recommandé de régler la protection thermique à 105ºC/221ºF (il s’agit de la température interne de l’ESC).
• Déconnecter la batterie après utilisation. L’ESC tire continuellement le courant de la batterie (même si l’ESC est éteint). Si elle est branchée pendant de
longues périodes, la batterie se décharge complètement, ce qui peut endommager la batterie ou l’ESC. Cela ne sera PAS couvert par la garantie.
fonctionnalités:
• Conception entièrement imperméable à l’eau pour toutes les conditions. (Remarque : ESC propre et sec après utilisation pour éviter la rouille des
connecteurs)
• Les plaques conductrices de cuivre brevetées HOBBYWING fixées à la carte MOSFET permettent de transférer rapidement la chaleur interne dans
l’évier thermique en aluminium usiné par le CNC pour une dissipation efficace de la chaleur.
• Étanche à la poussière et interrupteur étanche.
• Bec de commutmuté intégré avec tension commutable de 6V/7.4V et cont. /courant de pointe de 4A/6A pour une utilisation avec couple élevé et
servos à haute tension.
• Frein à traînée tunable. La fréquence PWM réglable combinée à une technologie avancée en roue libre (/DEO) garantit une grande linéarité des gaz et
une sensation d’expérience de conduite.
• 9 niveaux d’accélération/poinçon de doux à agressif pour différents véhicules, pneus et terrains.
• Freinage proportionnel avec 9 niveaux de force de freinage initiale, force de freinage maximale et force de frein de traînée.
• Protections multiples : protection contre les coupures à basse tension, protection thermique et protection contre les pertes de signaux de manette des
gaz.
• Programmez facilement l’ESC avec le bouton SET ou connectez-vous à une carte de programme de poche. Carte de programme disponible
séparément.
• Port de programmation séparé pour connecter facilement la carte de programme LED optionnelle à l’ESC. Carte de programme LED vendue
séparément.
modèle:
Cont./Courant de pointe:
Cellules LIPO/NiMH :
Applications:
Construit en BEC:
Taille / Poids:
Port de programmation:
Type de moteur:
Limite de moteur :
Connecteurs:
WP-1080
80A / 400A
5-9 cellules NiMH,2-3S LiPo
1/10 Crawler Rock
6V / 7.4V@ 3A (Mode Switch)
36,2 x 31,6 x 17,0 mm / 58,5 g
Port séparé
Moteur brossé (moteurs de taille 540 / 550 / 775)
Brossé 540/550 & 2S LiPo/6S NiMH: 10T ou RPM<30000@7.4V
Brossé 540/550 & 3S LiPo/9S NiMH: 16T ou RPM<20000@7.4V
Entrée: T-Connecteur / Sortie: Pas de connecteurs
Specs:
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
GUIDE POUR L’ESC
TM
42
programmation
étalonnage
Déplacez la gâchette de la
manette des gaz vers la
position neutre et appuyez
sur le bouton SET.
La LED
rouge
clignote une
fois et le
moteur
émet
Ton «Bip».
Appuyez sur la gâchette de
la manette des gaz jusqu’à la
position finale de l’avant et
appuyez sur le bouton SET.
La LED rouge
clignote deux
fois et le
moteur émet
le ton de «
Bip-Bip
».
Appuyez sur la gâchette de
la manette des gaz jusqu’à la
position finale de l’inverse et
appuyez sur le bouton SET.
La LED rouge
clignote trois
fois et le
moteur émet «
Beep-Beep-
Bip» ton.
1. Allumez l’émetteur, définissez des paramètres sur le canal de la manette des
gaz comme «D/R», «EPA» et «ATL» à 100% et la manette des gaz «TRIM
» à «0». Désactivez la fonction de freinage ABS, si disponible sur votre radio.
2. Commencez par l’émetteur allumé et l’ESC éteint mais connecté à une
batterie. Tout en tenant le bouton SET, allumez l’ESC, puis relâchez le bouton
SET lorsque vous voyez la LED ROUGE sur l’ESC commencer à clignoter
(Note : le moteur bip en même temps). (L’ESC entrera dans le mode de
programmation si le bouton SET nest pas libéré dans les 3 secondes, ce qui
vous obligera alors à redémarrer à partir de l’étape 1.)
Appuyez et
maintenez le
bouton SET
Appuyez sur le
bouton
ON/OFF Relâchez le
bouton SET
une fois que la
LED
clignote.
1. Allumez l’émetteur.
2. Appuyez et maintenez le bouton réglé sur l’interrupteur ESC ON/OFF.
3. Allumez l’ESC.
4. Continuez à tenir le bouton défini pendant au moins 3 secondes après
que la LED rouge commence à clignoter, entrant en mode défini. La
LED rouge clignotera alors le nombre de fois qui correspond à
l’élément # que vous souhaitez ajuster. Reportez-vous à la colonne «
Élément #» du graphique pour déterminer le nombre de flashs LED
rouges nécessaires.
(1 flash = Mode exécution, 2 flashs = Type de batterie, etc.)
Appuyez et
maintenez le
bouton
SET
Activer l’ESC
La LED
rouge
Clignote
3. Pour régler le point neutre, laissez la gâchette de la manette des gaz à la position neutre, appuyez sur le bouton SET. La LED rouge clignote 1 fois et le
moteur bip 1 fois pour accepter la position neutre.
4. Tirez sur la gâchette de la manette des gaz jusqu’à la position de la manette des gaz et appuyez sur le bouton SET. La LED rouge clignote 2 fois et le
moteur bip 2 fois pour accepter le point de terminaison à plein régime.
5. Appuyez sur la gâchette de la manette des gaz jusqu’à la position complète du frein, appuyez sur le bouton SET. La LED rouge clignote 3 fois et le
moteur bip 3 fois pour accepter le point de terminaison complet du frein. Relâchez la gâchette vers le point neutre. (Le moteur peut être démarré 3
secondes après l’étalonnage ESC/Radio)
Indicateur d’état led
• La LED rouge s’éteint lorsque la gâchette de la manette des gaz est en zone neutre de manette des gaz.
• La LED rouge clignote lorsque votre véhicule tourne vers l’avant et il devient rouge solide lorsque vous a appuiez sur la gâchette de la manette des gaz
jusqu’au point de terminaison plein gaz.
• La LED rouge clignote lorsque votre véhicule freine et devient rouge solide lorsque vous poussez la gâchette de la manette des gaz jusqu’au point
d’extrémité complet du frein lorsque la « force maximale de freinage » est réglée à 100 %.
• La LED rouge clignote lorsque le véhicule tourne vers l’arrière et devient rouge solide lorsque vous poussez la gâchette de la manette des gaz jusqu’au
point de terminaison complet du frein lorsque la « force inverse maximale » est réglée à 100 %.
Restaurer l’ESC aux valeurs par défaut
Appuyez et maintenez le bouton SET pendant plus de 3 secondes à tout moment lorsque la manette des gaz est en position neutre (sauf pendant
l’étalonnage et la programmation ESC) peut réinitialiser votre ESC en usine. La LED rouge clignote un long flash (le moteur bip un long bip en même
temps) puis un court flash unique qui répète indiquant que vous avez restauré avec succès toutes les valeurs par défaut au sein de votre ESC. Une fois
que vous avez éteint l’ESC, puis de nouveau sur, vos paramètres seront de retour en mode par défaut.
1. Mode exécution
2. Type de batterie
3. Tension de coupure
4. Force de démarrage initiale
5. Force avancée max.
6. Force inverse max.
7. Force de freinage max.
8. Force de freinage initiale
9. Frein à glisser
10. Taux de freins à traînée
11. Portée neutre
12. Mode de démarrage/Poinçon
13. Fréquence PWM
14. Tension BEC
15. Roue libre
Option 1
Fwd/Brk
LiPo (En)
handicapé
0%
25%
25%
0%
0%
0%
Niveau 1
0.02ms
Niveau 1
1K (1K)
6V (6V)
Activé
Option 2
Fwd/Rev/Brk
Nimh
Auto (Faible)
2%
50%
50%
12.5%
6.25%
5%
Niveau 2
0.03ms
Niveau 2
2K (2K)
7.4V (7.4V)
handicapé
Option 3
Fwd/Rev
Auto (Moyen)
4%
75%
75%
25%
12.5%
10%
Niveau 3
0.04ms
Niveau 3
4K (4K)
Option 4
Auto (Haut)
6%
100%
100%
37.5%
18.75%
50%
Niveau 4
0.05ms
Niveau 4
8K (8K)
Option 5
8%
50%
25%
60%
Niveau 5
0.06ms
Niveau 5
16K (16K)
Option 6
10%
62.5%
31.25%
70%
Niveau 6
0.07ms
Niveau 6
Option 7
12%
75%
37.5%
80%
Niveau 7
0,08 m
Niveau 7
Option 8
14%
87.5%
43.75%
90%
Niveau 8
0.10ms
Niveau 8
Option 9
16%
100%
50%
100%
Niveau 9
0.12ms
Niveau 9
Élément programmable
Les options ombragées sont les paramètres par défaut d’usine que votre ESC est déjà réglé à partir de la boîte.
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
TM
43
Graphique des flux de programmation
Programmation (Suite)
5. La LED rouge clignotera le nombre de fois qui correspond au nombre de l’option
énumérée le long du haut du graphique. (1 flash = Option 1, 2 flashes = Option 2, etc.)
6. Appuyez et relâchez le bouton défini jusqu’à ce que le nombre désiré de flashs rouges
soit atteint.
7. Pour terminer la mise en place, éteignez l’ESC.
8. Vous pouvez maintenant remettre l’ESC sous le courant. Les paramètres doivent
maintenant être enregistrés.
9. Répétez les étapes 1-8 pour chaque paramètre que vous souhaitez ajuster.
Appuyez et relâchez
le bouton SET une
fois que le nombre
désiré de flashs
rouges
est
atteint.
Désactiver
l’ESC.
La LED rouge
clignote. Le
nombre de
flashs indique
l’option du
programme sur
le graphique.
Programming (Continued)
Dans le processus de programme, le moteur émettra un ton «Bip» lorsque la LED clignote.
Un long flash et un long ton «Bip---» est utilisé pour représenter le nombre «5», pour identifier facilement les éléments d’un grand nombre.
«Un long flash» (Sons moteur «B---«) = l’élément n ° 5
«Un long flash + un flash court» (Sons moteur «B---B») = l’élément n ° 6
«Un long flash + 2 flashs courts» (Sons moteurs «B---BB») = l’élément n ° 7
«Un long flash + 3 flashs courts» (Sons moteurs «B---BBB») = l’élément n ° 8
«Un long flash + 4 flashs courts» (Sons moteurs «B---BBBB») = l’élément n ° 9
Entrez le 2ème élément
«Type de batterie»
Maintenez la clé SET
pendant Allumer l’ESC
Flashs LED rouges
Flashs LED rouges
1 fois
Flashs LED rouges
2 fois
Flashs LED rouges
3 fois
Flashs LED rouges
N fois
libérer
Clé SET
libérer
Clé SET
presser
Clé SET
presser
Clé SET
presser
Clé SET
presser
Clé SET
libérer
Clé SET
libérer
Clé SET
Red LED clignote 1 fois, choisissez «LiPo»
Flashs LED rouge 2 fois, choisissez «NiMH»
Flashs LED rouge 1 fois, choisissez
«Handicapé»
Flashs LED rouge 2 fois, choisissez
«Auto (Bas)»
Flashs LED rouge 3 fois, choisissez
«Auto (Moyen)»
Flashs LED rouge 4 fois, choisissez
«Auto (Haut)»
Entrez le 3ème article
«Tension de coupure»
Entrez lélément Nth
Entrez le 1er article
«Mode de
fonctionnement»
Désactiver l’ESC &
Allumez l’émetteur
Hold SET key for 3 seconds
Hold SET key for 3 seconds
Maintenez la clé SET pendant 3 secondes
Maintenez la clé SET pendant 3 secondes
...... Les étapes suivantes sont tout comme les étapes ci-dessus ......
Terminer la programmation, éteindre l’ESC, puis l’allumer à nouveau
Cliquez sur le bouton SET pour choisir
l’option, les temps que la LED rouge clignote
indique le numéro doption que vous allez
sélectionner.
Après avoir entré l’élément
correspondant, la LED rouge
commence à clignoter, les
temps qu’elle clignote
représente le numéro doption
actuel.
Appuyez sur la clé SET pour choisir la valeur,
le nombre de fois que la LED rouge clignote
équivaut au numéro doption.
ex. 1 fois équivaut à la 1ère option, 2 fois égale
à la 2ème option, etc.
Led rouge clignote 1 fois pour choisir
«Vers l’avant avec frein»
Led rouge clignote 2 fois pour choisir
«Vers l’avant / marche arrière avec frein»
Led rouge clignote 3 fois pour choisir
«Vers l’avant / vers l’arrière»
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
TM
44
Description des éléments programmables
Carte de programme
Une carte de programme LED standard est incluse. Son interface conviviale rend la programmation de l’ESC rapide et facile. Avant la programmation, vous
devez connecter votre ESC à la carte de programme via un câble en PVC blanc/rouge/noir avec deux connecteurs jr masculins (une extrémité du câble au
port de programmation ESC et l’autre extrémité du port marquée par «-/+/S» sur la carte de programme) puis allumer l’ESC, tous les éléments
programmables s’afficheront quelques secondes plus tard. Vous pouvez sélectionner l’article en choisissant via les boutons «ITEM» et «VALUE» sur la carte
de programme. Appuyez sur le bouton «OK» pour enregistrer tous les nouveaux paramètres sur votre ESC. attention! Le fil Rx de l’ESC
(pour se connecter au récepteur) ne peut pas être utilisé pour connecter la carte de programme LED. N’utilisez que le port de carte de
programmation (indiqué en image à droite) pour connecter la carte de programme à l’ESC.
Programming
Card Port
1. Mode exécution
Option 1: Forward with Brake. Its a racing mode. It has only forward and brake functions.
Option 2 : Avant/marche arrière avec frein. Cette option utilise les fonctions « Avant/Marche arrière avec frein ». En utilisant la méthode «
DOUBLE-CLICK», le véhicule ne freine que la première fois que vous poussez la gâchette de la manette des gaz vers l’avant (frein) (1ère poussée). Une
fois que le véhicule s’est arrê, pousser la gâchette de la manette des gaz vers l’avant (frein) une deuxième fois permettra au véhicule de rouler en
marche arrière. La fonction inverse ne fonctionnera pas si le véhicule ne s’arrête pas complètement. Le véhicule ne fait marche arrière qu’après l’arrêt du
moteur. Il s’agit d’éviter l’inversion accidentelle.
Option 3 : Vers l’avant et vers l’arrière. Ce mode est souvent utilisé par les chenilles rocheuses. Il adopte la méthode «SINGLE-CLICK». Le véhicule
s’inverse immédiatement lorsque vous poussez la gâchette de la manette des gaz vers l’avant (frein). Dans ce mode, il n’y a pas de fonction de freinage
réelle, juste en avant et en arrière.
2. Type de batterie
Option 1: LiPo. Sélectionnez cette option lors de l’utilisation d’une batterie LiPo et réglez la tension de coupure en conséquence.
Option 2: NiMH. Sélectionnez cette option lors de l’utilisation d’une batterie NiMH et réglez la tension de coupure en conséquence.
3. Tension de coupure
Définit la tension que l’ESC abaisse ou supprime la puissance du moteur pour maintenir la batterie à une tension minimale sûre (pour les batteries LiPo).
L’ESC surveille constamment la tension de la batterie et coupe immédiatement l’alimentation du moteur lorsque la tension descend au-dessous du seuil
de coupure. La LED rouge clignotera un flash court et unique qui se répète (-, -, -) pour indiquer que la protection de coupure à basse tension est
activée.
Option 1 : Désactivé. L’ESC ne coupe pas l’alimentation en raison de la basse tension. Ce mode ne doit PAS être utilisé pour les batteries LiPo et
pourrait endommager définitivement la batterie.
Option 2: Auto (Bas). La basse tension de coupure, difficile à activer pour obtenir la protection LVC, s’applique aux batteries ayant une faible capacité
de décharge. La tension de coupure correspondante est de 4,5 V pour un pack NiMH.
Option 3: Auto (Moyen). La tension de coupure moyenne, sujette à l’activation de la protection LVC, s’applique aux batteries dont la capacité de
décharge est ordinaire. La tension de coupure correspondante est de 5,0 V pour un pack NiMH.
Option 4: Auto (High). La tension de coupure élevée, très encline à obtenir la protection de LVC activée, est applicable aux paquets avec la grande
capacité de décharge. La tension de coupure correspondante est de 5,5 V pour un pack NiMH.
4. Force de démarrage initiale
C’est la force initiale appliquée sur le moteur lorsque vous az légèrement appuyer sur la gâchette de la manette des gaz de la position neutre. Ce n’est pas
la même chose que «Punch». L’abaissement de la force de départ initiale rendra le véhicule facile dans l’élan vers l’avant offrant une sensation plus lisse.
5. Force avancée max.
Cela limite toute la puissance tandis que la gâchette de la manette des gaz est tirée tout le chemin du retour. Il est réglable entre 25%, 50%, 75% et 100%
(par défaut). Vous pouvez abaisser la valeur d’une meilleure sensation/contrôle de conduite lorsque vous conduisez une chenille sur des terrains difficiles
et que vous avez besoin d’un contrôle sur la vitesse des roues.
6. Force inverse max.
Cela contrôle la vitesse de pointe des véhicules en marche arrière. Pour la sécurité de votre véhicule, nous vous recommandons d’utiliser une faible
quantité.
7. Force de freinage max.
Cet ESC utilise le freinage proportionnel; le montant du freinage est décidé par la position de la gâchette de la manette des gaz. Cela définit la puissance
de freinage totale disponible lorsque les freins complets sont serrés. De grandes quantités raccourciront le temps de freinage, mais peuvent endommager
votre vitesse de pignon et d’éperon. Des quantités plus faibles permettent un freinage plus graduel.
8. Force de freinage initiale
Il est également connu sous le nom de «force minimale de freinage». Il s’agit de la force de freinage appliquée lorsqu’on pousse à peine la gâchette de la
manette des gaz hors de la zone neutre et dans la zone de freinage initiale. Plus le réglage est bas, plus le freinage initial sera fluide. Pour un freinage en
douceur, la valeur par défaut est égale au frein à traînée.
9. Frein à glisser
Le frein à traînée est la puissance de freinage automatique produite lors de la libération de la gâchette de la manette des gaz de la vitesse maximale à la
zone neutre. Utilisé souvent dans les chenilles rocheuses pour aider à maintenir le véhicule immobile sur une pente. attention! Frein à glisser consommera
beaucoup d’énergie, alors appliquez-le prudemment.
10.Taux de freins à traînée
C’est à la vitesse à laquelle le frein de traînée passe de zéro à la valeur prédéfiguré lorsque la gâchette de la manette des gaz entre dans la plage neutre.
Un taux élevé fera arrêter brusquement le véhicule. Vous pouvez choisir le taux de frein à traînée du niveau 1 (très doux) au niveau 9 (très agressif) selon
les conditions de conduite.
11. Portée neutre
Montant de la gâchette voyagera alors que dans la gamme neutre. Tous les émetteurs nont pas la même stabilité à la « position neutre », ajustez ce
paramètre selon votre préférence.
12. Mode de démarrage / Poinçon
Vous pouvez choisir le punch du niveau 1 (très doux) au niveau 5 (très agressif) selon les conditions de conduite. Cette fonctionnalité est très utile pour
empêcher les pneus de glisser pendant le processus de démarrage. En outre, « niveau 4 » et « niveau 5 » ont des exigences strictes sur la capacité de
décharge de la batterie. Il peut affecter le démarrage si la batterie se décharge mal et ne peut pas fournir un grand courant en peu de temps. La voiture
bégaie ou perd soudainement de la puissance dans le processus de démarrage indiquant la capacité de décharge de la batterie nest pas bonne, et puis
vous devez réduire le poinçonnage ou augmenter le FDR (Final Drive Ratio).
13. Fréquence d’entraînement PWM
L’accélération sera plus agressive au stade initial lorsque la fréquence d’entraînement est faible; une fréquence d’entraînement plus élevée est plus fluide,
mais cela créera plus de chaleur pour l’ESC.
14.Tension BEC
Option 1: 6.0V. Pour servos ordinaires. N’utilisez pas cette option avec des servos à haute tension; sinon, vos servos peuvent ne pas fonctionner
normalement en raison d’une tension insuffisante.
Option 2: 7.4V. Pour servos haute tension. N’utilisez pas cette option avec des servos ordinaires; sinon, vos servos peuvent être endommagés en
raison de la haute tension.
15.Roue libre
Pour les véhicules réguliers, nous vous recommandons de désactiver cette fonction. Avec elle désactivée, votre véhicule peut avoir une accélération
rapide. Pour une chenille, nous vous suggérons de l’activer. Avec elle activée, vous crawler peut avoir une meilleure linéarité lors d’une course à basse
vitesse et aussi moins de chaleur.
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
ESC
TM
45
L’ESC ne s’allume pas et l’interrupteur
ON/OFF a été allumé.
1. Aucune alimentation nest fournie à la
Esc.
2. L’interrupteur ESC peut être endommagé.
1. Prüfen Sie, ob alle ESC & Anschlüsse gut
gelötet und fest angeschlossen sind.
2. Wenden Sie sich an den Redcat-Support.
Le véhicule a couru vers l’arrière lorsque
vous avez appuyé sur la gâchette de la
manette des gaz vers vous.
1. Le commutateur radio «Throttle
Reverse» peut être mal réglé.
2. La rotation du moteur est incorrecte.
1. Changer la radio «Throttle Reverse»
interrupteur.
2. Définir la rotation dans le CES selon les
instructions incluses.
Le moteur a soudainement cessé de
fonctionner, mais la direction fonctionne
toujours.
La protection LVC ou la protection
thermique peuvent avoir été activées. Vérifiez la tension de la batterie et la
température esc. Laisser refroidir et
recharger la batterie.
Le moteur a accéléré brusquement,
bégayé ou s’est arrêté pendant le proces-
sus de démarrage.
1. La capacité de décharge du paquet est
insuffisante.
2. Le régime est trop élevé, le rapport de
vitesse ou le rapport d’entraînement final est
incorrect.
3. Maille de vitesse trop serrée.
1. Utilisez un autre pack avec une meilleure
capacité de décharge.
2. Utilisez le moteur de stock, l’engrenage de
stock, et ne tirez pas les charges lourdes.
3. Réinitialiser le maillage de vitesse.
La charge de la batterie NiMH ne dure pas
aussi longtemps qu’elle le devrait.
1. ESC est réglé sur la batterie LiPo.
2. La batterie NiMH nest pas complètement
chargée.
3. La batterie NiMH ne tient pas une charge.
1. Consultez le Guide ESC pour régler la
batterie ESC à NiMH.
2, 3. Chargez complètement la batterie
NiMH avec un chargeur NiMH approprié.
La batterie LiPo ne se rechargera pas
après avoir fait fonctionner le véhicule. 1. Esc est réglé sur la batterie NiMH et la
batterie LiPo a été déchargée en dessous
du niveau de sécurité.
2. Mauvaise batterie LiPo.
1. Consultez le Guide ESC et réglez la batterie
ESC à LiPo. Disposez correctement de la
batterie LiPo, car elle nest plus sûre à utiliser.
2. Remplacez la batterie LiPo par une batterie
entièrement chargée et flambant neuve.
Disposez de la mauvaise batterie conformé-
ment à vos lois locales.
Cliquer sur le bruit pendant la direction. 1. Engins Servo dépouillés.
2. Corne servo dépouillée. 1. Remplacer servo.
2. Remplacer la corne servo.
Le véhicule ne dirigera ni ne bougera. 1. Batterie non chargée.
2. Fils de batterie lâches.
3. N’a pas suivi les instructions de démar-
rage appropriées.
1. Chargez la batterie.
2. Branchez la batterie en toute sécurité.
3. Suivez le guide de démarrage rapide
pour une bonne séquence de démarrage.
Le véhicule tourne automatiquement sur
le cô. 1. La garniture de direction a besoin d’être
ajustée.
2. Le klaxon servo de direction a besoin
d’être réaligné ou remplacé.
3. Engins Servo dépouillés.
4. Trop d’en-but dans les roues avant.
1. Ajustez la garniture de direction de l’émetteur.
2. Vérifiez la corne servo, remplacez si porté ou
dépouillé.
3. Remplacer servo.
4. Ajustez le lien de direction pour réduire le
montant de l’en-but.
Le véhicule se déplace sans entrée
d’accélérateur.
1. La garniture de manette des gaz nest pas réglée
correctement.
2. N’a pas suivi les instructions de démarrage
appropriées.
1. Réglez la garniture de la manette des gaz de
l’émetteur.
2. Suivez le guide de démarrage rapide pour
une bonne séquence de démarrage.
Le véhicule se dirige vers la gauche
lorsque vous dirigez vers la droite. 1. L’inverse de direction (sur l’émetteur) est
mal réglé.
2. Vous conduisez vers vous-même et il
semble juste que c’est à l’envers.
1. Réglez l’inverse de la direction sur l’émetteur.
2. Pratiquez la conduite du véhicule pour vous
habituer à la direction avec différentes
orientations de véhicule. Lorsque vous
conduisez vers vous-même, il semble juste que
la direction est en arrière.
Après l’ESC a été alimenté et terminé la
détection des cellules LiPo (la LED rouge
flashé N fois), puis la LED ROUGE flashé
rapidement.
1. Le CES n’a détecté aucun signal
d’accélérateur.
2. La valeur de manette des gaz neutre
stockée sur votre ESC est différente de la
valeur stockée sur l’émetteur.
1. Vérifiez si le fil de la manette des gaz est
branché à l’envers dans ou dans le mauvais
canal et si l’émetteur est allumé.
2. Recalibrez la plage de gaz après avoir
la manette des gaz se déclenche à la
position neutre.
Après avoir été mis sous tension, le moteur ne
fonctionne pas, mais émet un son d’alerte «
bip-bip-bip-bip ». (Chaque «bip-bip-» a un
intervalle de temps de 1 seconde )
La tension d’entrée est anormale, trop
élevée ou trop basse Vérifiez la tension de la batterie
Bruit de broyage. 1. Maille de vitesse trop lâche.
2. Engrenages portés. 1. Réinitialiser le maillage de vitesse.
2. Remplacer les engrenages.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES
RCR-2CENR RADIO SYSTEM
DÉPANNAGE
?
TM
47
FRONT AXLE
RER12643 RER14673
14582
14582
14582
14582
RER11384
RER11384
RER11384
RER11384
RER11382
RER11382
RER11382
RER11382
RER11372
RER11372
RER11347
RER12677
RER11369
RER11373
RER12613
RER12678
14582
14582
14582
14582
RER12607
02102
02102
02102
02102
82046
82046
82046
82046
RER12613
RER12613
RER12612
RER11375
82046
RER12928
RER11375
RER11375
RER11375
RER11375
RER11375
RER11375
RER12615
RER12615
50100
50100
50100
50100
50100
50100
RER12674
RER12674
RER12651
RER12651
RER12674
RER12674
RER12650
RER11367
RER11367
RER12614
RER12614
RER11368
RER11368
RER12649
RER12617
RER12676
RER12617
RER12617
RER11928
82046
RER12617
RER12664
RER12664
RER12664
RER12641
RER12640
RER12928
14582
RER11376
RER11376
RER12642
14582
RER12617
RER12617
RER12664
RER12664 RER12636
RER12617
RER12617
RER12664
14582
RER12667
RER12617
RER12617
RER12617
RER12617
RER12665
RER12665
RER12667
RER12667
RER12639
RER12639
82047
82047
02102
02102
RER11377
RER11377
82047
82046
82046
RER12666
RER12666
RER12668
RER12665
RER12665
70548
70548
TM
48
EJE DELANTERO • VORDERACHSE • ESSIEU
TM
49
EJE TRASERO • HINTERACHSE • ESSIEU ARRIÈRE
REAR AXLE
RER12612
RER11375
RER11375
RER11375
RER11375
RER11375
RER11375
RER11375
RER12652
RER12652
RER12713
RER12713
RER12713
RER12713
RER11368
RER11368
RER12616
RER12616
RER12607
RER12643
RER14673
RER14673
RER12613
RER11373
RER12613
RER12613
02102
02102
02102
02102
14582
14582
14582
14582
82046
82046
82046
82046
RER12665
RER12665
RER12667
RER12667
82047
82047
02102
02102
RER14323
RER14323
RER12617
RER12617
RER12617
RER12617
RER12664
RER12664
RER11376
RER11376
RER12667
RER12667
RER14324
RER14324
RER12617
RER12617
RER12617
RER12617
RER11377
RER11377
82047
82047
82046
82046
RER12666
RER12666
RER12668
RER12668
RER12665
RER12665
70548
70548
RER11382
RER11382
RER11372
RER11372
RER11347
RER12677
RER12678
RER11369
TM
50
GEARBOX ASSEMBLIES
RER11428
RER11422
RER11368
RER11368
RER11359
RER12691
RER11361
RER11373
RER11373
RER12660
RER11423
RER12643
RER12643
RER12643
RER12643
50100
50100
50100
50100 RER12660
RER12660
RER12659
RER12659
RER11424
RER11356
RER11357
RER11358
RER11357
RER11426
02055
RER11356
RER11360
RER11423
RER12691
RER11373
RER11373
RER12660
RER12660
RER12660
50100 50100
50100
RER11371
RER12691
RER11378
RER11373
RER11361
50100
50100
MOTOR
50100
50100
RER14392
RER11355
RER12935
RER12935
02098
RER14390
RER14673
RER14673
CONJUNTOS DE CAJAS DE CAMBIOS • GETRIEBEBAUGRUPPEN •
ENSEMBLES BOÎTE DE VITESSES
TM
51
CHASSIS ASSEMBLY
RER12072
50100
50100 50100
50100
RER11322
RER11322
RER11321
RER11321
RER11345
RER11345
RER14320
RER14679
RER14317
RER14317
RER14317
RER11378
RER11378
RER14681
RER14317
RER14317
RER14682
RER14679
RER14681
RER14317
RER14679
RER11378
RER11378
RER14317
RER14317
RER14679
RER14679
RER14322
RER14322
RER14321
RER14321
14586
14586
14586
14586
14586
14586
14586
14586
RER12713
28480
ESC
RER12713
RER14679
RER14317
RER14326
RER14326 RER14320
RER14318
RER14318
RER14318
RER14318
RER13013
RER13013
MOTOR RER13013
RER13013
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
50100
RER11324
RER11324
RER11323
RER11323
RER11383
RER11383
RER11383
50100
50100
RER12072
RER11329
RER11329
RER11329
RER11378
RER11378
RER11378
RER11378
RER11417 RER11417
RER11376
RER11376
RER11376 RER11376
RER11375
RER12089
RER12934
RER12934
RER12934
RER12934
RER11856
RER12695
RER12695
RER12713
RER12713
RER14322
RER14322
RER14321
RER14321
RER14321
MONTAJE DEL CHASIS • CHASSIS-MONTAGE • ENSEMBLE CHÂSSIS
TM
52
BODY ASSEMBLY
RER12619
70127
70127
RER12618
RER12617
RER12617
RER12618
RER14417
RER14317
RER14317
RER14317 RER14679
50100
RER14318
50100
50100
RER14318
50100
50100
RER12631
50100
RER14318
50100
RER14318
RER14318
RER14679
RER14318
50100
RER14318
50100
RER14318
RER14680
RER14680
RER14318
50100 50100
50100
RER14318
50100
RER14318
50100
RER14318
RER14317
RER12719
RER14317 RER11375
RER14681
RER14681
RER11375
RER11375
RER11375
RER12719
RER14317
RER14317
RER14417
50100
50100
RER14318
RER14679
RER14317
RER14317
RER14678
RER14678
RER14317
RER14679
50100
MONTAJE DEL CUERPO • KÖRPERMONTAGE • ENSEMBLE CORPS
TM
53
BODY ASSEMBLY
RER14327
RER14686
RER14327
RER14319
RER14327
RER14327
50101
RER13013
RER13013
RER13013
RER13013
08027
08027
08027
08027
RER12694
RER12694
RER12694
RER12694
180016S
180016S
180016S
180016S
RER14328
MONTAJE DEL CUERPO • KÖRPERMONTAGE •
ENSEMBLE CORPS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

REDCAT MARKSMAN El manual del propietario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para