Easypix W3027 Wave Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PT
CÂMARA À PROVA DE ÁGUA
Instruções de utilização
FR : Un manuel dans votre langue est disponible sur Internet:
IT: Il manuale nella sua lingua può essere trovato su Internet:
ES: Puede encontrar un manual en su idioma en Internet:
PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet:
PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie:
SV: En handbok på ditt språk finns på Internet:
NL: Een handleiding in uw taal vindt u op internet:
bit.ly/3G7SOgk
PT
1
Índice!
Informações gerais ............................................................................... 3
Explicação dos símbolos ....................................................................... 4
Sobre o produto ................................................................................... 4
Segurança testada ................................................................................ 5
Utilização prevista ................................................................................ 5
Restrições ............................................................................................. 6
Instruções de segurança ....................................................................... 7
Ambiente operacional ........................................................................ 10
Ambiente de armazenamento ............................................................ 11
Descrição da câmara .......................................................................... 12
Primeira utilização .............................................................................. 14
Passo 1: Inserir a bateria e o cartão de memória ........................ 14
Passo 2: Carregar a bateria .......................................................... 15
Passo 3: Formatar o cartão de memória ..................................... 16
Funções da câmara ............................................................................. 18
Modo de fotografia ............................................................................ 20
Modo de vídeo ................................................................................... 23
Modo de reprodução ......................................................................... 24
Mais definições .................................................................................. 26
Transferência de ficheiros para o PC .................................................. 31
Resolução de problemas .................................................................... 34
Limpar a câmara ................................................................................. 35
Dados técnicos ................................................................................... 36
Âmbito da entrega ............................................................................. 38
Eliminação .......................................................................................... 38
Declaração de conformidade ............................................................. 40
PT
2
Declaração de exoneração de responsabilidade
A Easypix não faz representações ou garantias relativamente a este
manual e, na medida máxima permitida por lei, limita expressamente
a sua responsabilidade pela violação de qualquer garantia que possa
estar implícita na substituição deste manual por outro. Além disso, a
Easypix reserva-se o direito de rever esta publicação em qualquer
altura, sem obrigação de notificar ninguém de tais revisões.
A Easypix não é responsável por qualquer utilização incorrecta da
informação aqui contida. Se tiver alguma sugestão de melhoria ou
alteração, ou se encontrar algum erro nesta publicação, por favor
informe-nos.
Durante a montagem e utilização deste produto, devem ser
respeitadas todas as normas de segurança nacionais, regionais e
locais. Por razões de segurança e para garantir a conformidade com
os dados documentados do sistema, as reparações nos componentes
só podem ser efectuadas pelo fabricante.
O não cumprimento destas informações pode resultar em ferimentos
ou danos no equipamento.
Direitos de autor © por Easypix GmbH
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode
ser reproduzida, distribuída ou transmitida sob qualquer forma ou
por qualquer meio, incluindo fotocópia, gravação ou outros métodos
electrónicos ou mecânicos, sem a autorização prévia por escrito do
editor. Para pedidos de autorização, contactar o editor abaixo.
Easypix GmbH, Em Parkveedel 11, 50733 Colónia, Alemanha.
[email protected]om - www.easypix.com
PT
3
Informações!gerais! !
Leia este manual e as instruções de segurança nele contidas
antes de utilizar o produto.
Siga todas as instruções. Isto ajudá-lo-á a evitar incêndios,
explosões, choques eléctricos ou outros perigos que
possam resultar em danos materiais e/ou ferimentos graves
ou mortais.
O produto só pode ser utilizado por pessoas que tenham
lido e compreendido integralmente o conteúdo deste
manual do utilizador.
Certifique-se de que todas as pessoas que utilizam o
produto leram e seguiram estes avisos e instruções.
Guarde todas as instruções de segurança e instruções para
referência e transmita-as aos utilizadores subsequentes do
produto.
O fabricante não se responsabiliza por danos materiais ou
pessoais resultantes de um manuseamento incorrecto ou
do incumprimento das instruções de segurança.
!
PT
4
Explicação!dos!símbolos! !
Aviso indica um perigo com um nível médio de risco que, se
não for evitado, pode resultar em ferimentos graves.
Indica informações consideradas importantes mas não
relacionadas com o perigo.
Sobre!o!produto!
A Aquapix W3027 é uma câmara fotográfica digital de alta
qualidade.
É à prova de água até 3 metros e tem um sensor de 5MP
que capta fotografias até 30MP e vídeos até 1080P Full HD.
Alimentado por uma bateria substituível, o W3027 tem um
ecrã LCD a cores e zoom digital de 4x para garantir que as
fotografias e os vídeos são captados na perfeição.
!
AVISO
NOTA
PT
5
Segurança!testada! !
O produto foi testado de acordo com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes das Directivas
2014/30/UE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863 e de acordo com
os Regulamentos de Equipamento de Rádio de 2017 (SI
2017 Nº 1206).
A sua segurança está em conformidade com os requisitos
da regulamentação nacional aplicável.
Utilização!prevista! !
Este produto pode ser utilizado em todos os locais onde se
tiram fotografias ou vídeos.
Graças à resistência à água de 3 metros, o dispositivo
também pode ser completamente submerso e utilizado
debaixo de água.
DESEMPENHO À PROVA DE ÁGUA
As características à prova de água e de pó descritas não
garantem que a mara permaneça completamente à prova
de água ou livre de danos e interferências em todas as
condições.
Não submeta a câmara a choques, vibrações ou pressões
excessivas, deixando-a cair, batendo-lhe ou colocando um
objecto pesado sobre ela.
NOTA
PT
6
A inobservância desta precaução pode deformar a câmara,
permitir a entrada de água no interior ou danificar as juntas
herméticas, provocando o mau funcionamento da câmara.
Restrições! !
O produto não é adequado para crianças com menos de
3 anos de idade, pois existe o risco de asfixia.
Contém peças pequenas. Para evitar a ingestão, as
crianças devem utilizá-las sob a supervisão de um
adulto.
A câmara é adequada para ser utilizada debaixo de
água até uma profundidade máxima de 3 metros.
Não utilize a câmara em profundidades superiores a
3 metros.
Não utilize a sua câmara em fontes termais,
banheiras de hidromassagem ou spas onde possa
estar exposta a temperaturas extremas da água.
!
AVISO
PT
7
Instruções!de!segurança!
Este produto é adequado apenas para os fins descritos.
O fabricante não se responsabiliza por danos causados por
uma utilização incorrecta.
Leia atentamente este manual de instruções antes de
utilizar o aparelho e certifique-se de que as pilhas estão
correctamente colocadas.
Não deixe a câmara num ambiente com
temperaturas altas ou baixas durante um longo
período de tempo.
Mantenha a câmara fora do alcance de crianças
pequenas.
Não é necessária qualquer manutenção especial
durante a utilização.
Em caso de avaria do aparelho, contacte o vendedor
ou o fabricante.
No final da vida útil do produto, elimine o lixo e os
resíduos de acordo com as leis e regulamentos locais.
AVISO
AVISO
PT
8
Se considerar que este produto está danificado de
alguma forma, não o utilize.
Não abrir este produto sem autorização.
Contém peças pequenas. Para evitar a ingestão, as
crianças devem utilizá-las sob a supervisão de um
adulto.
BATERIA
Utilize apenas pilhas recarregáveis aprovadas para
utilização com este produto.
Não provoque curto-circuito nos terminais da
bateria.
Evitar o contacto dos terminais da bateria com jóias,
ganchos de cabelo ou outros objectos melicos.
A bateria só deve ser carregada na câmara.
Insira a bateria e o cartão de memória antes de
utilizar a câmara debaixo de água. Certifique-se de
que todas as tampas e coberturas estão fechadas e
de que não entra água na câmara. Se for esse o caso,
desligue a câmara e não a utilize debaixo de água.
Nunca abra o compartimento das pilhas debaixo de
água. Se aparecer humidade na lente durante a
utilização, pode haver uma fuga. Retire a bateria e o
cartão de memória e leve a câmara ao seu
AVISO
AVISO
PT
9
revendedor para reparação.
Retire a bateria se não for utilizar a câmara durante
um longo período de tempo.
Para evitar o risco de choque eléctrico, não ligue o
cabo de alimentação com as mãos molhadas. O
compartimento das pilhas só deve ser aberto com as
mãos limpas e secas para garantir que não entra
sujidade na câmara quando se introduzem, mudam
ou retiram as pilhas ou o cartão SD.
Para evitar danificar o produto ou afectar a qualidade
do som ou da imagem, mantenha uma distância
suficiente de objectos que geram fortes campos
magnéticos ou ondas de rádio, como aparelhos
eléctricos.
Na eventualidade improvável de sobreaquecimento,
fumo ou odores desagradáveis provenientes do
aparelho, desligue-o imediatamente do cabo de
carregamento e retire a bateria para evitar um
incêndio.
!
AVISO
PT
10
Ambiente!operacional!
Não expor o aparelho a temperaturas anormalmente
altas ou baixas.
Guarde a unidade num local fresco (temperatura
ambiente), seco e sem pó e nunca a exponha a
temperaturas elevadas ou à luz solar directa.
Proteja sempre a sua câmara contra quedas, choques
e pancadas.
Precauções para utilização debaixo de água
Como a sua câmara é à prova de água, pode utilizá-la
debaixo de água, ao nadar, etc.
Para evitar que se afunde ou se perca na água, pode fixar a
correia de mão fornecida àmara antes de entrar na água.
Para evitar danos, certifique-se de que não abre a câmara
quando esta se encontra dentro de água.
Após a utilização em água de piscina ou em água salgada do
mar ou do lago, lave-o com água da torneira limpa e seque-
o antes de abrir o compartimento das pilhas.
As predefinições da câmara estão optimizadas para a
maioria das situações, pelo que pode começar a tirar
fotografias ou gravar vídeos assim que inserir o caro de
memória e ligar a câmara.
!
PT
11
Ambiente!de!armazenamento!
Guarde o produto num local fresco temperatura
ambiente), num ambiente seco e sem pó e nunca o
exponha a temperaturas elevadas ou à luz solar directa
prolongada.
!
PT
12
Descrição!da!câmara!
1. Ligar/Desligar
2. Tecla de visualização
3. Gatilho
4. Orifício para a correia de mão
5. Flash
6. Lente
PT
13
7. Ecrã
8. Ecrã de funcionamento
9. Aumentar/Topo
10. Reduzir/Baixar
11. Flash/Direita
12. Apagar/Para a esquerda
13. Botão de modo/retrocesso
14. Tecla Menu/OK
15. Tampa da bateria/Cartão TF/USB
PT
14
Primeira!utilização!
Abrir e fechar o compartimento das pilhas:
Certifique-se sempre de que a câmara e as suas mãos estão
secas.
Certifique-se de que não existem detritos no
compartimento da bateria ou no compartimento do cartão
de memória.
Certifique-se sempre de que a tampa da bateria está bem
fechada e que o bloqueio de segurança está na posição de
bloqueado antes de utilizar a câmara.
Passo%1:%Inserir%a%bateria%e%o%cartão%de%memória%
Deslize o interruptor
de
bloqueio/desbloqueio
na tampa do
compartimento das
pilhas para a posição
de desbloqueio e abra
a tampa do
compartimento das pilhas, fazendo-a deslizar para
abrir.
Insira a bateria, certificando-se de que a polaridade e
NOTA
PT
15
a orientação dos terminais estão correctas.
Insira o cartão de meria conforme indicado
Insira o cartão micro SD até ouvir um estalido. Isto
confirma que o cartão SD está correctamente
instalado.
Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria
até encaixar no lugar, para garantir que está bem
fechada.
Passo%2:%Carregar%a%bateria%
Abra a porta do compartimento da bateria e ligue a
câmara a um adaptador de corrente USB utilizando o
cabo micro USB fornecido.
Ligar o adaptador de rede a uma tomada eléctrica.
O indicador LED vermelho confirma que a bateria
está a carregar.
O processo de carregamento está concluído quando
o indicador LED se apaga.
PT
16
Desligue o cabo de carregamento da câmara e feche
a porta do compartimento da bateria. Certifique-se
de que prime o botão de bloqueio/desbloqueio para
a posição de bloqueio até ouvir um estalido para
garantir uma vedação segura.
Passo%3:%Formatar%o%cartão%de%memória%
Para garantir o melhor desempenho da sua câmara, tenha
em atenção as seguintes informações importantes:
Antes de utilizar um cartão micro SD na sua câmara
pela primeira vez, certifique-se de que o seu cartão
de memória está formatado na câmara. Esta opção
encontra-se no menu de definições da câmara:
Menu > Formatar cartão de memória
CUIDADO: A formatação apaga todos os dados e
ficheiros existentes no cartão.
Certifique-se de que é feita uma cópia de segurança
dos ficheiros importantes antes de formatar o
cartão para utilização com a câmara.
A capacidade máxima do cartão de memória
NOTA
PT
17
suportada é de 128 GB.
A utilização de cartões de memória cuja capacidade
exceda o limite máximo recomendado pode resultar
em erros nos ficheiros.
O tempo de gravação depende da resolução
seleccionada.
Os cartões de memória com uma classe de
velocidade de 6 ou superior são recomendados para
a gravação de vídeos. Se utilizar um cartão de
memória com uma classe de velocidade inferior, a
gravação de vídeo pode parar inesperadamente.
!
PT
18
Funções!da!câmara!
Ligar a câmara:
Prima o botão de alimentação na parte superior da câmara
para ligar a câmara.
O ecrã LCD é activado para confirmar que a câmara está a
funcionar.
Modo de disparo de fotografias:
Quando a câmara é ligada, o ícone de fotografia é
apresentado no ecrã LCD para confirmar que a câmara está
no modo de fotografia.
Para tirar uma fotografia, prima o botão do obturador.
Depois de tirar uma fotografia, o número apresentado no
ecrã mostra quantas mais fotografias podem ser tiradas,
tendo em conta as definições actuais e o tamanho do
cartão de memória actualmente instalado na câmara.
Quando o cartão SD está cheio, é apresentada uma
mensagem no ecrã.
Para continuar, transfira todos os dados do cartão SD para o
seu computador ou introduza um novo cartão de memória.
Zoom digital:
A sua câmara tem um zoom digital.
PT
19
Prima o botão superior para aumentar o zoom e o botão
inferior para diminuir o zoom.
Flash incorporado:
Prima o botão "Flash" para activar os diferentes modos de
flash.
Este símbolo significa "flash desligado".
O flash não dispara neste modo.
Este símbolo indica o modo de flash automático. A
câmara activa automaticamente o flash quando
necessário em condições de pouca luz.
Este símbolo indica o modo de flash e o flash é
activado sempre que se tira uma fotografia.
Este símbolo indica o modo "anti-olhos vermelhos".
O flash da câmara dispara uma série de flashes para
reduzir o efeito de olhos vermelhos nas suas
fotografias.
!
PT
20
Modo!de!fotografia! !
No modo de fotografia, prima o botão Menu para aceder
aos vários itens do menu de definições, como se segue:
Cena
Estão disponíveis vários modos de cena para facilitar a
captura de fotografias em diferentes ambientes.
Se necessário, pode seleccionar um modo que melhor se
adapte às condições de disparo.
Prima o botão de alimentação para ligar a câmara.
1. Premir o botão de menu
2. Prima as teclas esquerda/direita para
seleccionar "scene" (cena).
3. Prima o botão superior/inferior para
seleccionar a cena pretendida.
4. Prima OK para confirmar.
Resolão de fotografias
1. Premir o botão de menu.
2. Prima o botão para a esquerda/direita para
seleccionar o tamanho da fotografia.
3. Prima as teclas para cima/para baixo para realçar
uma opção de resolução.
4. Prima o botão OK para confirmar a sua selecção. O
ícone do tamanho da fotografia é apresentado no
ecrã LCD.
PT
21
Temporizador automático
Utilize o temporizador automático para definir um atraso
entre premir o botão do obturador e a câmara tirar a
fotografia.
1. Premir o botão de menu.
2. Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
seleccionar a função de disparador automático.
3. Prima as teclas para cima/para baixo para verificar as
opções do temporizador automático.
4. Prima o botão OK para confirmar a sua selecção.
Anti-vibração
A câmara possui uma função anti-vibração que proporciona
uma melhor qualidade fotográfica quando não se utiliza um
tripé.
1. Premir o botão de menu.
2. Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
seleccionar a função anti-vibração.
3. Prima as teclas para cima/baixo do controlador para
seleccionar a protecção contra vibrações
ligada/desligada.
4. Prima OK para confirmar a sua selecção.
5. Este símbolo é apresentado no ecrã LCD para
confirmar que a função anti-vibração está activada.
Reconhecimento facial
Para activar a função de reconhecimento facial.
1. Premir o botão de menu.
2. Prima as teclas esquerda/direita para seleccionar a
PT
22
função de reconhecimento facial.
3. Prima as teclas para cima/para baixo para
activar/desactivar o reconhecimento facial.
4. Prima o botão OK para confirmar a sua selecção.
Fotografias ltiplas (fotografia de série)
Com a função de disparo contínuo, pode tirar 6 fotografias
individuais em sucessão rápida com apenas um toque no
botão do obturador.
1. Premir o botão de menu
2. Prima as teclas esquerda/direita para seleccionar a
função de gravação contínua.
3. Prima as teclas para cima/para baixo para
activar/desactivar a gravação contínua.
4. Prima o botão OK para confirmar a sua selecção.
Nota:
Se utilizar a função "Disparo contínuo", a resolução da
fotografia é automaticamente alterada para VGA.
!
PT
23
Modo!de!vídeo!
Prima o botão de modo para activar o modo de gravação de
vídeo.
Prima o botão do obturador para iniciar a gravação.
O ícone de vídeo é apresentado no canto superior esquerdo
do ecrã LCD.
O símbolo de gravação vermelho pisca para confirmar que
está a ser gravado um vídeo.
Quando um ficheiro de gravação de
vídeo atinge um tamanho de 4 GB, a
câmara divide automaticamente a gravação durante a
gravação e inicia um novo ficheiro. A gravação não é
interrompida, mas a gravação final consiste em 2 ou mais
ficheiros, dependendo da duração da gravação e da
quantidade total de dados armazenados.
Esta é uma limitação básica de todos os sistemas de
ficheiros FAT devido ao tamanho máximo de ficheiro
permitido num sistema FAT.
!
NOTA
PT
24
Modo!de!reprodução'
Prima o botão de modo para entrar no modo de
reprodão.
No modo de reprodução, pode ver as fotografias e os
ficheiros de vídeo actualmente armazenados no cartão de
memória.
Também pode rodar, proteger e apagar ficheiros.
Prima o botão de menu no modo de reprodução para
aceder às seguintes opções:
Eliminar:
Para apagar uma ou todas as imagens ou vídeos não
protegidos:
1. Prima o botão de menu no modo de reprodução.
2. Prima as teclas esquerda/direita para seleccionar a
função de apagar.
3. Prima as teclas para cima/para baixo para
seleccionar: Esta imagem/Todas as imagens/Cancelar.
4. Prima o botão OK para confirmar a sua selecção.
Virar:
1. Prima o botão de menu no modo de reprodução.
2. Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
seleccionar a função "rotate".
3. Prima as teclas para cima/para baixo para
seleccionar:
PT
25
90º /180º /270º /Cancelar.
4. Prima o botão OK para confirmar a sua selecção.
Proteger ficheiros:
Proteja fotografias e vídeos para que não sejam eliminados
acidentalmente.
1. Prima o botão de menu no modo de reprodução.
2. Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
seleccionar a função "protect".
3. Prima as teclas para cima/para baixo para
seleccionar: bloquear/desbloquear ficheiros
individuais ou todos os ficheiros de uma só vez.
4. Premir o botão OK para confirmar.
5. Ao visualizar fotografias ou vídeos, é apresentado um
ícone de bloqueio no ecrã para ficheiros protegidos.
Reprodão da apresentação de diapositivos:
Pode escolher durante quanto tempo cada fotografia é
apresentada no ecrã quando utiliza o modo de pré-
visualização.
!
PT
26
Mais!definições!
Balanço de brancos:
Esta opção ajusta a cor da fotografia e pode ser ajustada
consoante a fonte de luz.
1. Prima as teclas esquerda/direita para seleccionar a
opção de equilíbrio de brancos no menu de
definições.
2. Prima as teclas para cima/para baixo para fazer a sua
selecção.
Efeito de cor:
1. Use as teclas direita/esquerda do controlador para
iluminar a opção de efeitos no menu de
configuração.
2. Prima as teclas para cima/para baixo para fazer a sua
selecção.
3. Prima o botão OK para confirmar e guardar a sua
selecção.
Nitidez da imagem:
Esta função permite ao utilizador ajustar a nitidez da
fotografia para tornar a margem mais clara ou mais suave.
1. Use as teclas esquerda/direita do controlador para
iluminar a opção de nitidez no menu de ajustes.
2. Prima as teclas para cima/para baixo para fazer a sua
selecção.
3. Prima o botão OK para confirmar e guardar a sua
PT
27
selecção.
Exposição:
Ajusta o brilho das suas fotografias.
1. Prima as teclas esquerda/direita para seleccionar a
opção de exposição.
2. Prima as teclas para cima/para baixo para seleccionar
EV (+3 a -3).
3. Prima o botão OK para confirmar e guardar a sua
selecção.
1. O símbolo correspondente é apresentado no ecrã
LCD.
ISO:
Esta é uma função especial para quando a fonte de luz não
é suficiente mas o ambiente em que está a fotografar não
permite a utilização do flash.
1. Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
seleccionar ISO no menu de configuração.
2. Prima as teclas para cima/para baixo para seleccionar
o valor ISO: Auto/100/200/400.
3. Prima o botão de menu para guardar. O símbolo
correspondente é exibido no ecrã LCD.
Medição da exposição:
A medição da exposição avalia a luz de uma cena para
determinar a velocidade do obturador, a abertura ou o ISO
correctos.
PT
28
Medição da exposição ponderada ao centro - avalia a luz
no centro da imagem e na área circundante e ignora os
cantos
Medição múltipla - utiliza os dados de luz de todo o
objecto e calcula a média da definição de exposição final
sem ponderar qualquer parte específica do intervalo de
medição.
Medição pontual - avalia a luz à volta do ponto de focagem
e ignora tudo o resto
1. Prima as teclas esquerda/direita do controlador para
iluminar a opção de medição no menu de
configuração.
2. Prima as teclas para cima/para baixo para seleccionar
a opção pretendida.
3. Prima o botão de menu para guardar. O símbolo
correspondente é exibido no ecrã LCD .
Língua:
1. Prima as teclas esquerda/direita para seleccionar a
opção de idioma no menu de definições.
2. Prima as teclas para cima/para baixo para seleccionar
a opção pretendida.
3. Prima o botão de menu para guardar.
PT
29
Data/Hora:
1. Prima as teclas esquerda/direita para seleccionar a
opção data/hora no menu de definições.
2. Prima as teclas para cima/para baixo para seleccionar
a opção pretendida.
Seleccione Ligado para carimbar a data e a hora das
suas fotografias e gravações de vídeo.
Seleccione DESLIGADO se não for necessário um
carimbo de data e hora.
3. Para definir a hora e a data, utilize as teclas
esquerda/direita para seleccionar o parâmetro a ser
definido.
4. Utilize os botões para cima/para baixo para alterar os
valores da hora e da data.
5. Prima o botão de modo para sair.
Modo silencioso:
1. Prima as teclas esquerda/direita para seleccionar o
modo silencioso no menu de definições.
2. Prima as teclas para cima/para baixo para seleccionar
a opção pretendida.
Desligamento automático:
Nota: A predefinição para que a câmara se desligue
automaticamente é de 3 minutos.
Isto pode ser definido da seguinte forma:
1. Prima as teclas esquerda/direita para seleccionar a
opção de desligar automático.
2. Prima as teclas para cima/para baixo para fazer a sua
PT
30
selecção.
3. Prima o botão OK para confirmar e guardar a sua
selecção.
Nota: Se seleccionar "Off", a câmara só se desliga
automaticamente quando a bateria estiver vazia.
Frequência:
Defina a frequência de acordo com a fonte de alimentação
local.
1. Prima as teclas esquerda/direita para seleccionar a
opção de frequência [HZ].
2. Prima as teclas para cima/para baixo para fazer a sua
selecção.
3. Prima o botão OK para confirmar e guardar a sua
selecção.
Formatar o caro de memória:
Consulte "Formatar o cartão de memória" na secção
"Introdução" deste manual.
Firmware / definições de fábrica:
Utilize as teclas esquerda/direita para seleccionar a opção
de firmware.
O ecrã LCD indica a versão actualmente instalada.
Para repor a câmara nas predefinições de fábrica:
Seleccionar a opção "Predefinição".
Premir Menu/OK
Para continuar, prima o boo para cima e seleccione "SIM".
PT
31
Prima o botão de menu para concluir a reposição da
câmara.
As opções do menu de definições diferem consoante o
modo (fotografia ou vídeo) em que a câmara se encontra
quando o menu é acedido.
Transferência!de!ficheiros!para!o!PC!
1. Ligar a câmara.
2. Seleccionar o modo de reprodução.
3. Ligue a câmara a um computador utilizando um cabo
USB.
4. A imagem do disco amovível é apresentada no ecrã,
conforme indicado abaixo
5. Clique no disco amovível para ver as fotografias.
6. Pode copiar e colar as fotografias na pasta ou
localização que escolher.
WINDOWS:
1. Utilize o cabo USB fornecido com a câmara para ligar
a câmara ao computador.
2. Ligar a câmara.
3. "MSDC" aparece no ecrã LCD.
4. Aparece uma janela com uma lista de opções.
NOTA
PT
32
Seleccione "Abrir pasta para ver ficheiros" e clique
em OK.
5. Abra a pasta para ver os ficheiros multimédia.
6. Seleccione o suporte de dados e copie os ficheiros
desta pasta para o seu computador.
Em alternativa, pode seleccionar os ficheiros e
escolher Copiar no menu Editar.
Em seguida, seleccione uma pasta e escolha "Inserir"
no menu "Editar".
7. Não desligar o cabo durante a transmissão.
Esta acção cancela a transferência contínua de
ficheiros para o seu computador.
8. Em seguida, certifique-se de que a ligação da câmara
ao Windows está correctamente concluída antes de
desligar o cabo.
PT
33
MAC OS:
1. Utilize o cabo USB fornecido com a câmara para ligar
a câmara ao computador.
2. Ligar a câmara.
3. "MSDC" aparece no ecrã LCD.
4. O ícone do dispositivo da câmara é apresentado no
ambiente de trabalho.
5. Clique no ícone do dispositivo e abra a pasta para ver
os ficheiros multimédia.
6. Seleccione os ficheiros e arraste-os para o seu
computador.
7. Não desligue o cabo durante a transferência. Caso
contrário, a transferência contínua de ficheiros para o
computador será interrompida.
8. Em seguida, certifique-se de que o ícone do
dispositivo é arrastado para o caixote do lixo antes de
desligar o cabo.
9. Em alternativa, pode também clicar com o botão
direito do rato e seleccionar a opção "Eject....".
!
PT
34
Resolução!de!problemas!
Se a câmara não funcionar como esperado, consulte a lista
de problemas comuns abaixo antes de contactar o seu
revendedor.
Problema
Causa/Solução
A câmara não pode ser
ligada.
- A bateria está gasta.
- Erro durante a instalação da bateria.
A câmara desliga-se sem
aviso.
- A câmara desliga-se automaticamente
para poupar energia (função Auto
Power Off activada nas definições da
câmara).
- A câmara e a bateria podem não
funcionar correctamente a baixas
temperaturas.
- O interior da câmara está quente.
Deixe a câmara desligada até que o
interior da câmara arrefeça e tente
ligá-la novamente.
O ecrã não mostra nada.
- A câmara está desligada.
- A câmara desliga-se automaticamente
para poupar energia (Auto Power Off).
- As funções só são apresentadas num
dos dois ecrãs. Verifique se o outro
ecrã está activo.
PT
35
A câmara fica quente.
A câmara pode ficar quente quando
utilizada durante um longo período de
tempo, por exemplo, quando grava
filmes ou quando é utilizada num
ambiente quente. Isto não é uma
avaria.
Limpar!a!câmara! !
Depois de utilizar a câmara na água, desligue-a, certifique-
se de que o compartimento da bateria está bem fechado e
lave a câmara com água fresca no espaço de 30 minutos.
O melhor método de limpeza é mergulhar a câmara
numa tigela com água fresca durante 10 minutos.
Quando a câmara é mergulhada em água, podem sair
bolhas de ar dos orifícios de drenagem de água da
câmara, como os do microfone ou dos altifalantes.
Isto não é um mau funcionamento.
Não utilize sabão ou detergentes, pois podem
comprometer a integridade dos vedantes à prova de
água da câmara.
Depois de enxaguar, deixe a câmara secar à
temperatura ambiente.
PT
36
Dados!técnicos!
5MP CMOS
(30MP*) 6400x4800
(24M*) 5600x4200
(20M*) 5200x3900
(16M*) 4608x3456
(12M*) 4000x3000
(8M) 3264x2448
(7M HD) 3648x2048
(5M) 2592x1944
(3M) 2048x1536
(2M HD) 1920x1080
FHD* 1920x1080
HD 1280x720P
VGA 640x480
Ecrã LCD de 6,8 cm/2,7 polegadas
Cartões Micro SD a128 GB (não
incluídos no âmbito da entrega)
4x
-3~+3
Automático/Luz do dia/Nuvens/
Fluorescente/incandescente
Automático/Cena/Portrait/Paisagem
nocturna/Retrato nocturno/Alta
sensibilidade/Porto/Praia/Festa
Automático/100/200/400
2s, 5s, 10s
PT
37
JPEG/AVI
Sim
Auto/Forçar o flash/Flash
desligado/Anti Red Eye
Sim
Sim
Incorporado
USB Type-C
Bateria de lítio de 650mAh
0-40°C
*por interpolação
!
PT
38
Âmbito!da!entrega!
Câmara
Saco
Correia de mão
Cabo USB
Bateria de lítio
Instruções de funcionamento EN/DE
As instruções de funcionamento noutras línguas estão
disponíveis para descarregamento em
https://bit.ly/3G7SOgk.
ou
www.easypix.info/download-manuals/download/w3027/
Eliminação! !
Remão da embalagem:
Eliminar a embalagem de acordo com o seu tipo.
Adicionar o cartão e o papelão aos resíduos de papel, filme e
embalagens de plástico à recolha de materiais recicláveis.
PT
39
Resíduos de equipamentos ectricos e electrónicos e/ou
baterias eliminados pelos utilizadores em casas particulares na
União Europeia:
A presença deste símbolo no produto ou na sua embalagem
significa que este não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico.
Deve entregar o seu aparelho e/ou a sua bateria usados no sistema de
recolha adequado para a reciclagem de equipamentos ectricos e
electrónicos e/ou de baterias. Para mais informações sobre como reciclar
este aparelho e/ou bateria, contacte o seu município, a loja onde comprou
o aparelho ou o serviço de recolha de resíduos domésticos. A reciclagem de
materiais ajuda a conservar os recursos naturais e garante que a reciclagem
é efectuada de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.
Aviso relativo às pilhas:
- Não desmonte nem bata na bateria . Certifique-se de que a bateria
não está em curto-circuito. Não exponha a bateria a temperaturas
elevadas. Não continue a utilizar a bateria se esta apresentar fugas ou
AVISO
PT
40
dilatação.
- Manter a pilha fora do alcance das crianças.
- As pilhas podem explodir se forem expostas a um fogo aberto.
Nunca atire as pilhas para o fogo.
- Eliminar as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
- Antes de deitar fora a unidade, retire a bateria e deite-a fora
separadamente.
Declaração!de!conformidade! !
Declaração de conformidade da UE Declaramos
que o produto está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes das Directivas
2014/30/UE e 2011/65/UE e (UE) 2015/863.
O texto completo da Declaração de Conformidade da UE es
disponível em alemão e inglês em
www.easypix.info/download/pdf/doc-w3027.pdf
Declaração de conformidade UKCA
Declaramos que o produto está em conformidade com os
Regulamentos de Equipamento de Rádio de 2017 (SI
2017 No.1206).
O texto integral da Declaração de Conformidade do Reino Unido está
disponível em inglês no seguinte endereço
www.easypix.info/download/pdf/doc-w3027.pdf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Easypix W3027 Wave Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas