CAME 002ZA3P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Cuadro de mando
para motorreductores de 230 V
ZA3P
MANUAL DE INSTALACIÓN E
S
E
spa
ñ
o
l
FA01883-ES
Pág. 2 - Manual FA01883-ES - 07/2022 © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA LA INSTALACIÓN
Es necesario ajustarse a todas las instrucciones
ya que una instalación no correcta puede llevar
a causar lesiones graves a las personas. Antes
de seguir adelante, leer también las advertencias
generales para el usuario que figuran en la caja de
la automatización.
El cuadro de mando objeto de este manual ha sido diseñado expresamente para ser
incorporado en cuasi máquinas o en aparatos con vistas a construir una máquina tal
como establecido en la Directiva Europea 2006/42/CE. La instalación final tiene que
ser conforme a la Directiva 2006/42/CE y a las normas armonizadas de referencia.
Con base en estas consideraciones, todas las operaciones indicadas en este manual
tienen que ser efectuadas por personal experto y cualificado • El producto debe des-
tinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente diseñado. Cualquier
uso diferente se debe considerar peligroso. CAME S.p.A. no es responsable frente a
eventuales daños debido a usos impropios, erróneos o irracionales • Antes de ins-
talar la automatización, es necesario comprobar que la parte guiada esté en buenas
condiciones mecánicas, se abra y se cierre correctamente y esté equilibrada: en caso
de evaluación negativa, antes de proceder con la instalación es necesario efectuar
todo lo debido para que se cumplan los requisitos de seguridad • Comprobar que se
evite el atrapamiento, entre la parte guiada y las partes fijas situadas alrededor, como
consecuencia del movimiento de la parte guiada • El cuadro de mando no se puede
utilizar para automatizar una parte guiada que incluya puerta para peatones, salvo
que el accionamiento sea activable solo si la puerta para peatones está en posición
de seguridad • Comprobar que el punto de fijación esté en una zona protegida de
los golpes, que las superficies de anclaje sean sólidas y que la fijación sea efectuada
con elementos idóneos (tornillos, tacos, etc.) para la superficie utilizada • La prepa-
ración de los cables, la colocación, el conexionado y el ensayo se tienen que efectuar
ajustándose a las reglas de la maestría y de conformidad con las normas y las leyes
vigentes • Comprobar que el rango de temperaturas indicado sea adecuado para el
lugar donde se realiza la instalación • Delimitar cuidadosamente toda la zona para
impedir el acceso a personas no autorizadas, en particular a menores y niños • Se
recomienda utilizar protecciones adecuadas para evitar posibles peligros mecánicos
debidos a la presencia de personas en el radio de acción de la automatización. Se tie-
nen que señalar eventuales riesgos residuales por medio de adecuados pictogramas
colocados bien a la vista y dichos riesgos se tienen que comunicar al usuario final
de la máquina • Al completar la instalación, poner bien a la vista la placa de identi-
ficación de la máquina • Todos los dispositivos de mando y de control se tienen que
instalar de manera que se vean claramente, a una distancia de seguridad adecuada
respecto a la zona de maniobra de la parte guiada y en una posición no accesible a
Pág. 3 - Manual FA01883-ES - 07/2022 © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
través de la propia parte guiada • Salvo que esté previsto el accionamiento por medio
de llave (por ejemplo: selector de teclado, selector de llave, selector transponder, etc.),
los dispositivos de mando de acción mantenida se tienen que instalar a una altura
como mínimo de 1,5 m y en un lugar al que el público no tenga acceso • El fabricante
rechaza cualquier responsabilidad en caso de utilizar productos no originales. Esto tam-
bién conlleva el cese de la garantía Todos los interruptores en modalidad de acción
mantenida conectados al cuadro tienen que estar situados en lugares desde los que se
vea completamente la zona abarcada por la maniobra pero alejados de las partes en
movimiento • Comprobar que la automatización esté adecuadamente ajustada y que los
eventuales dispositivos de seguridad y de protección asociados, así como el desbloqueo
manual del motorreductor, funcionen correctamente • Si el cable de alimentación pre-
senta daños, es necesario que el fabricante o el servicio técnico autorizado o de todas
maneras una persona debidamente cualificada, lo sustituya con vistas a evitar cualquier
riesgo • Durante todas las fases de la instalación es necesario cerciorarse de que se
actúe con la corriente eléctrica cortada • Los cables eléctricos tienen que pasar por
tubos o conductos adecuados con vistas a garantizar una protección adecuada contra
los daños mecánicos y no deben entrar en contacto con partes que puedan calentarse
durante el uso • En la red de alimentación y conformemente a las reglas de instalación,
es necesario prever un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar, que permita
una desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III • Si
el cuadro eléctrico se utiliza para automatizar partes guiadas en ámbito residencial, es
necesario fijar de manera permanente las señales de aviso contra el atrapamiento, de
modo que se vean perfectamente o cerca de todos los dispositivos de mando y control.
Efectuada la instalación, es necesario comprobar que la automatización esté ajustada
correctamente y que la parte guiada, si entra en contacto con un objeto alto 50 mm
colocado en el suelo, invierta el movimiento o sea posible liberar fácilmente el objeto
(para las automatizaciones que incorporan un sistema antiatrapamiento que dependa
del contacto con el borde inferior de la parte guiada). Comprobar también que la parte
guiada no se extienda abarcando pasos públicos de peatones o calles • Guardar este
manual dentro del fascículo técnico, junto con los manuales de instalación de los otros
dispositivos utilizados para realizar la instalación de automatización. Se recomienda en-
tregar al usuario final todos los manuales de uso de los productos que componen la
máquina final.
El producto, en el embalaje original del fabricante, puede transportarse solo en espacios
cerrados (vagones de tren, contenedores de mercancías, vehículos cerrados).
En caso de mal funcionamiento del producto, dejar de utilizarlo y ponerse en contacto
con el servicio de atención al cliente en la dirección https://www.came.com/global/en/
contact-us o en el número de teléfono indicado en la web.
La fecha de fabricación se indica en el lote de producción impreso en la etiqueta del
producto. Si es necesario, ponerse en contacto con la empresa en la dirección https://
www.came.com/global/en/contact-us.
Las condiciones generales de venta figuran en las listas de precios oficiales de Came.


  
204
254
274
133184
Pág. 4 - Manual FA01883-ES - 07/2022 © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Uso previsto
Modelo Automatización
ZA3P ATI - FAST - FERNI - FROG - KRONO
Se prohíbe una instalación o un uso diferente de cuanto indicado en este manual.
Medidas
Cuadro de los fusibles
Para proteger: Fusible de
Línea ( ) 5 A-F
Tarjeta ( ) 1 A-F
Accesorios ( ) 1.6 A-F
Electrocerradura ( ) 3.15 A-F
Datos técnicos
Tipo ZA3P
Grado de protección (IP) 54
Alimentación (V - 50/60 Hz) 230 CA
Consumo en reposo (mA) 60
Potencia máx.* (W) 1.150
Material de la caja ABS
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷ +55
Clase de aislamiento
Temperatura de almacenamiento** (°C) -20 ÷ +70
Vida media*** (ciclos) 100000
(*) Potencia total de los motores conectados
(**) Antes de la instalación, el producto debe mantenerse
a temperatura ambiente en caso de almacenamiento o
transporte a temperaturas muy bajas o muy altas.
(***) La vida media del producto es un dato meramente
indicativo y estimado considerando unas condiciones
correctas de uso, instalación y mantenimiento. También
depende de otros factores, como las condiciones
climáticas y ambientales, por ejemplo.
DESCRIPCIÓN
Cuadro de mando multifuncional para cancelas batientes,
con gestión de los finales de carrera y regulación de la
velocidad de ralentización.
Los dispositivos de mando y los accesorios se alimentan
con 24V.
La potencia del conjunto de los accesorios no debe
superar los 20W en total.
Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos,
véase la tabla.
La tarjeta ofrece y controla las siguientes funciones:
- cierre automático después de un mando de apertura;
- parpadeo previo del indicador de movimiento;
- detección del obstáculo con la cancela detenida en
cualquier punto;
- regulación del par motor de la automatización conectada;
- golpe de ariete en apertura;
- ralentización fija de 10 segundos con velocidad regulable;
- gestión de los finales de carrera:
Las modalidades de mando que es posible definir son:
- apertura/cierre;
- apertura/cierre con acción mantenida;
- apertura parcial;
- parada total.
Las fotocélulas, después de detectar un obstáculo, pueden
activar:
- la reapertura si la cancela se está cerrando;
- el recierre o la parada parcial si se está abriendo;
- la parada parcial si se está abriendo.
Trimmers específicos regulan:
- el tiempo de actuación del cierre automático;
- el retardo en cierre del motorreductor M2;
- el tiempo de funcionamiento.
Es posible conectar también:
- lámparas indicadoras de cancela abierta;
- lámparas de ciclo;
- electrocerradura.
EXPLICACIÓN
Este símbolo destaca las partes que se deben leer con atención.
Este símbolo destaca las partes relacionadas con la seguridad.
Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario.
Las medidas, salvo indicación contraria, son en milímetros.
LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1 FA2 FC2
FA1
L2T L1T1234
012 24
Pág. 5 - Manual FA01883-ES - 07/2022 © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
* Incluidos en la caja de los motorreductores FROG de 230V. Conectarlos con los cables negros (motor M1) y rojos
(motor M2), previstos en la tarjeta; en caso de combinación con motorreductores Ati, Fast, Ferni y Krono, estos últimos no
se utilizan (los condensadores están conectados dentro de ellos).
Colores de los cables del transformador y de los condensadores: blanco; rojo; negro; naranja; violeta;
azul claro.
Descripción de las partes
1. Borneros de conexión
2. Fusible de tarjeta electrónica
3. Fusible de dispositivos de mando
4. Fusible de accesorios
5. Fusible de electrocerradura
6. LED de programación
7. Pulsadores de memorización del código radio
8. Trimmer de regulación de tiempos
9. Selectores de funciones
10. Conexión tarjeta radiofrecuencia AF
11. LED de tensión 24 V presente
12. Transformador
13. Condensadores*
Pág. 6 - Manual FA01883-ES - 07/2022 © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Fijación del cuadro de mando
Fijar la base del cuadro en una zona
protegida; se aconseja usar tornillos con un
diámetro máx. de 6 mm, cabeza bombeada y
corte en cruz.
Taladrar los agujeros preformados.
Los agujeros preformados tienen diámetros
diferentes: 23, 29 y 37 mm.
Prestar atención en no dañar la tarjeta
electrónica situada dentro del cuadro.
Poner los sujeta-cables con los tubos
corrugados para hacer pasar los cables
eléctricos.
INSTALACIÓN
Equipos y materiales
Cerciorarse de que se cuente con todos los materiales e
instrumentos necesarios para efectuar la instalación en
condiciones de máxima seguridad y según las normativas
vigentes. En la figura se presentan unos ejemplos de las
herramientas que el instalador necesita.
Tipo y sección mínima de los cables
Conexión longitud del cable
< 20 m 20 < 30 m
Alimentación para cuadro 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Alimentación del motor 4G x 1,5 mm24G x 2,5 mm2
Dispositivos indicadores 2 x 0.5 mm2
Dispositivos de mando 2 x 0.5 mm2
Dispositivos de seguridad (fotocélulas) 2 x 0.5 mm2
Con alimentación de 230 V y uso al aire libre, utilizar cables tipo H05RN-F conformes a la 60245 IEC 57 (CEI); en
cambio en interiores utilizar cables tipo H05VV-F conformes a la 60227 IEC 53 (IEC). Para alimentaciones de hasta
48 V, se pueden utilizar cables FROR 20-22 II conformes a la EN 50267-2-1 (CEI).
Para el Encoder utilizar cables de tipo 2402C 22AWG para distancias de hasta 30 m.
Para la conexión CRP utilizar cables de tipo UTP CAT5 para distancias de hasta 1000 m.
Para conectar la antena utilizar cables de tipo RG58 para distancias de hasta 10 m.
Si los cables tienen una longitud distinta con respecto a la prevista en la tabla, hay que determinar la sección de
los cables con arreglo a la absorción efectiva de los dispositivos conectados y según lo establecido por la normativa
CEI EN 60204-1.
En caso de conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), se debe volver a considerar
el dimensionamiento en función de la absorción y de las distancias efectivas. Para las conexiones de productos no
previstos en este manual, manda la documentación adjuntada a dichos productos.
2FC1 FA2 FC2
FA1
LN
UVWXYEE3
 3
 
W
V
U
W
V
U
Pág. 7 - Manual FA01883-ES - 07/2022 © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Conexión electrocerradura
(12V-15 W máx.)
Bornes de alimentación
de los accesorios de
24V AC
Cuadro de mando
230V AC 50/60 Hz
CONEXIONES ELÉCTRICAS Y PROGRAMACIÓN
Alimentación
Motorreductor
M2 - Motorreductor
retardado en cierre.
M1 - Motorreductor
retardado en apertura.
Contactos de fi nal de
carrera
NC
Esquema de predisposición estándar de apertura de los motorreductores Came.
En caso de cancela con una sola hoja, conectar el motorreductor
con W X Y (M2) independientemente del lado en el cual se efectúa
el montaje (para FROG, si fuese necesario, invertir las conexiones
X e Y);
10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2
11 S 1 2 3 3
10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2
UVWXYEE3
Pág. 8 - Manual FA01883-ES - 07/2022 © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
CAPACIDAD DE LOS
CONTACTOS
E_W 230V - 25W máx.
E_E3 230V - 60W máx.
10_5 24V - 3W máx.
Selector de llave y/o pulsador para el cierre (contacto N.A.).
- Para accionar el cierre de la puerta.
Selector de llave y/o pulsador para la apertura parcial (contacto N.A.).
- Para accionar la apertura parcial de una hoja (Motorreductor M2) para paso
de peatones.
Selector de llave y/o pulsador para mandos (contacto N.A.).
- Para accionar la apertura y el cierre de la puerta. Presionando el pulsador
o girando la llave del selector, la puerta invierte el movimiento o se detiene
según la selección efectuada con los dip-switch (véase selecciones funciones,
dip 2 y 3).
Selector de llave y/o pulsador de apertura (contacto N.A.).
- Para accionar la apertura de la puerta.
Pulsador de stop (contacto N.C.).
- Para mandar la detención de la puerta con exclusión del ciclo de cierre
automático. Para reanudar el movimiento hay que presionar un pulsador de
mando o la tecla del emisor. Si no se utiliza, puentear los bornes 1-2.
Dispositivos de mando
Luz de cortesía.
- Queda encendida por un tiempo fi jo de
5 minutos desde que las hojas empiezan
a moverse.
Lámpara intermitente de movimiento.
- Parpadea durante las fases de apertura y cierre de la
puerta.
Luz testigo de cancela abierta.
- Señala la posición de la puerta abierta, se apaga cuando la puerta está cerrada.
Dispositivos de señalización e iluminación
Delta Dir/DeltaS
<- C1 ->
<- CX ->
<- TS ->
Pág. 9 - Manual FA01883-ES - 07/2022 © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
con Dip 10 ON
Conexn para Función test de seguridad - A cada mando de apertura o de cierre, la tarjeta verifica la eficiencia de
las fotocélulas. Una eventual anomalía de las fotocélulas se identifica mediante el parpadeo del LED en la tarjeta
electrónica y anula todos los mandos del emisor radio o del pulsador.
IMPORTANTE: Cuando se activa la función prueba de seguridad, por lo menos una pareja de fotocélulas tiene que
estar conectada para "reapertura durante el cierre" (C1).
Conexn para reapertura durante el cierre (contacto NC). - Con dispositivos de seguridad del tipo fotocélulas,
bordes sensibles y otros dispositivos. En la fase de cierre, el contacto provoca la inversión del movimiento hasta la
completa apertura.
Si no se utiliza, puentear 2-C1.
Dispositivos de seguridad
con Dip 8 OFF - Dip 2 OFF (Selector ) con Dip 8 OFF - Dip 2 ON (Selector )
Conexn para recierre durante la apertura (contacto
NC). - Con dispositivos de seguridad del tipo fotocélulas,
bordes sensibles y otros dispositivos. En la fase de
apertura, el contacto provoca la inversión del movimiento
hasta el cierre completo.
Conexn para stop parcial (contacto NC). - Con
dispositivos de seguridad del tipo fotocélulas, bordes
sensibles y otros dispositivos. Parada del movimiento con
la consiguiente predisposición para el cierre automático.
Si no se utiliza, deshabilitar la entrada CX con el DIP 8 en ON.
LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1FA2FC2
FA1
L2T L1T1234
012 24
LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1FA2FC2
FA1
L2T L1T1234
012 24
LN UVWXYEE3 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1CX B1 B2TS 10
L1T CT 0 12 24
L2T
2FC1FA2FC2
FA1
L2T L1T1234
012 24
L2T L1T1234
Pág. 10 - Manual FA01883-ES - 07/2022 © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Selector
1 ON Cierre automático activado (1 OFF - desactivado);
2 ON Abre-stop-cierra-stop” con pulsador (2-7) y radio mando (tarjeta AF introducida)
activada;
2 OFF Abre-cierra” con pulsador (2-7) y radiomando (tarjeta AF puesta) activado;
3 ON “Solo apertura” con radiomando (tarjeta AF puesta) activada; (3 OFF - desactivada);
4 ON Parpadeo previo en apertura y cierre activado (4 OFF - desactivado);
5 ON Detección de presencia obstáculo activada (5 OFF - desactivada);
6 OFF Acción mantenida” (excluye el funcionamiento del radiomando) desactivada (6
ON - activada);
7 ON Golpe de ariete activado; a cada mando de apertura, las hojas aprietan a tope de
cierre durante un segundo, facilitando la operación de desenganche de la electrocerradura
conectada con los bornes 11-S. Está activo solo si las hojas están cerradas y al fi nal del tiempo de
trabajo, o bien a la 1ª maniobra después de haber dado tensión a la instalación (7 OFF - desactivado);
8 OFF Borne CX activado (8 ON - desactivado);
9 ON Ralentización de 10 segundos desactivada (9 OFF - activada);
10 ON Prueba de las fotocélulas activada (10 OFF - desactivada).
TR2M = Regulación del retardo en cierre 2° motor (mín. 0, máx. 15”) y
simultáneamente apertura parcial (mín. 0, máx. 30”).
TCA = Regulación del tiempo de cierre automático entre un mínimo de 1” y
un máximo de 120”.
Regulación del par motor
Para modifi car el par motor, desplazar el faston indicado en
una de las 4 posiciones:
1 mín., 4 máx.
Regulación de trimmer
Parpadeos
en rápida
secuencia
Velocidad
de ralentización
1mínima
2mediana
3máxima
Para ajustar la velocidad de ralentización (estas operaciones se tienen que
efectuar con la cancela parada):
poner el Dip 6 en ON;
• pulsando CH1, el LED rojo mostrará la velocidad de
ralentización configurada (véase la tabla);
pulsando de nuevo CH1 se pasa a la velocidad siguiente;
confirmar la selección pulsando CH2;
volver a poner el DIP 6 en OFF.
Regulación de la velocidad de ralentización
TL = Regulación del tiempo de funcionamiento, entre un mínimo de 10” y
un máximo de 120”.
Selección de funciones
Selector
1 ON Finales de carrera habilitados (1 OFF -
deshabilitados);
2 OFF CX con función de recierre en fase de
apertura;
2 ON CX con función de stop parcial.
2C1CXB1B2
F
C1 FA2 FC2
S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1 CX B1 B2
2FC1 FA2 FC2
FA1
>5”
Pág. 11 - Manual FA01883-ES - 07/2022 © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Borrado total de la memoria
Mantener presionados simultáneamente los pulsadores CH1 y CH2 por más de 5 segundos; el LED quedará
encendido, se borrarán todos los radiomandos.
ACTIVACIÓN DEL MANDO RADIO
Eventual conexión de una segunda automatización,
activable a través del segundo canal del circuito radio
(contacto NA).
Capacidad del contacto: 5A-24 V DC
Conectar el cable RG58 de la antena con los bornes
previstos.
Antena y tarjeta de radiofrecuencia AF
Enchufar la tarjeta de radiofrecuencia en la tarjeta
electrónica DESPUÉS DE HABER QUITADO LA TENSN.
NOTA: La tarjeta electrónica reconoce la tarjeta de
radiofrecuencia solo cuando está alimentada.
Memorización (como máx. 25 emisores diferentes)
CH1 = Canal para mandos dirigidos a una función de la tarjeta del motorreductor
(mando “solo abre” / “abre-cierra-inversión” o bien “abre-stop-cierra-stop”,
con arreglo a la selección efectuada con los dip-switch 2 y 3).
CH2 = Canal para mando dirigido a un dispositivo accesorio conectado con B1-B2.
Efectuar el mismo proceso con el pulsador CH2 asociándolo con otro pulsador del
emisor.
Mantener presionado el pulsador CH1 en la tarjeta electrónica (el LED indicador
parpadea), con un pulsador del emisor se envía el código , el LED quedará
encendido para indicar que la memorización ha sido efectuada.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
[email protected] - www.came.com
Manual FA01883-ES - 07/2022 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
REFERENCIAS NORMATIVAS
CAME SPA declara que el producto es conforme a las Directivas pertinentes vigentes en el momento
de ser fabricado.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar
donde se efectuará la instalación. Los elementos del embalaje (cartón, plástico, etc.) se pueden
considerar como residuos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin ninguna dificultad, efectuando
simplemente la recogida selectiva para su posterior reciclaje.
Otros elementos (tarjetas electrónicas, baterías de los emisores, etc.) podrían contener sustancias
contaminantes. Por consiguiente, se deben quitar de los equipos y entregar a empresas autorizadas
para su recuperación o eliminación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
OPERACIONES FINALES
Fijación de la tapa
Efectuadas las conexiones eléctricas y la puesta en servicio,
poner la tapa y fijarla con los tornillos suministrados.
Antes de cerrar la tapa, comprobar que la entrada de
los cables esté sellada para evitar la entrada de insectos y la
formación de humedad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CAME 002ZA3P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación