Kenmore 111.17552 Chest Freezer Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Sears Brands Management Corporation
www.kenmore.com
®
Kenmore
Chest Freezer
Congelador de cofre
®
Models/Modelos: 111.17552 – White - 5 cu. ft.
111.17662 – White - 7 cu. ft.
111.17992 – White - 8.8 cu. ft.
2
Record Model/
Serial Numbers
Please read and save
these instructions
This Use & Care Guide provides specific
operating instructions for your model. Use
your unit only as instructed in this guide.
These instructions are not meant to cover
every possible condition and situation that
may occur. Common sense and caution must
be practiced when installing, operating, and
maintaining any appliance.
Please record your model and serial
numbers below for future reference. This
information is found either on the upper left
wall inside the freezer (upright models) or
the left exterior wall (chest models).
Model Number:
111.
or
Serial
Number:
Purchase
Date:
IMPORTANT
Use only soap and water to clean
serial plate.
Table of Contents
Record Model/Serial Numbers................... 2
Important Safety Instructions....................... 2
First Steps.........................................................5
Energy Saving Ideas......................................5
Freezer Use...................................................... 5
Temperature Control......................................6
Special Features..............................................6
Care & Cleaning.............................................7
Defrosting.........................................................7
Power Failure / Freezer Failure...................8
Before You Call............................................... 9
Warranty.........................................Back Cover
Important Safety
Instructions
Safety Precautions
Do not attempt to install or operate your unit
until you have read the safety precautions
in this Use & Care Guide. Safety items
throughout this manual are labeled with a
Danger, Warning, or Caution based on the
risk type.
Definitions
This is the safety alert symbol. It is
used to alert you to potential personal injury
hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury
or death.
DANGER
DANGER indicates an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious
injury.
W
ARNING
WARNING indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
IMPORTANT
Indicates installation, operation, or
maintenance informationwhich is
important but not hazard-related.
3
I
mpo
r
tant Safe
t
y
I
nstructions
D
ANGER
DANGER Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used. Do not use
mechanical devices to defrost refrigerator.
Do not puncture refrigerant tubing.
DANGER Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used.To be repaired
only by trained service personnel. Do not
puncture refrigerant tubing.
CAUTION
CAUTION Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used. Consult
repair manual/owner’s guide before
attempting to service this product. All
safety precautions must be followed.
CAUTION Risk of fire or explosion.
Dispose of properly in accordance with
federal or local regulations. Flammable
refrigerant used.
CAUTION Risk of fire or explosion
due to puncture of refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
WARNING
Read all safety instructions before using
your new appliance.
objects are a choke hazard to children.
Remove all staples from the carton. Staples
can cause severe cuts and also destroy
finishes if they come in contact with other
appliances or furniture.
Child Safety
Destroy or recycle the carton, plastic bags,
and any exterior wrapping material
immediately after the unit is unpacked.
Children should never use these items to
play. Cartons covered with rugs, bedspreads,
plastic sheets or stretch wrap may become
airtight chambers and can quickly cause
suffocation.
Proper disposal of your appliance
DANGER: Risk of child entrapment!
Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
appliances are still dangerous – even if they
will sit for “just a few days.” If you are
getting rid of your appliance, please follow
the instructions below to help prevent
accidents.
Before you throw away your old unit:
Remove lid.
Leave basket in place within freezer so
children may not easily climb inside.
Have refrigerant removed by a qualified
service technician.
For Your Safety
Do not store or use gasoline or other
flammable liquids in the vicinity of this or
any other appliance. Read product labels
for warnings regarding flammability and
other hazards.
Do not operate the unit in the presence
of explosive fumes.
Remove and discard any spacers used to
secure the basket during shipping. Small
4
I
mpo
r
tant Safe
t
y
I
nstructions
IMPORTANT
Your old unit may have a cooling system
that used CFCs or HCFCs (chlorofluoro-
carbons or hydrochlorofluorocarbons).
CFCs and HCFCs are believed to harm
stratospheric ozone if released to the
atmosphere. Other refrigerants may cause
harm to the environment if released to the
atmosphere. If you are throwing away
your old unit, make sure the refrigerant is
removed for proper disposal by a
qualified technician. If you intentionally
release refrigerant, you may be subject to
fines and imprisonment under the
provisions of environmental legislation.
Performance may be affected if the
voltage varies by 10% or more.
Operating the unit with insufficient
power can damage the motor. Such
damage is not covered under the
warranty.
Do not plug the unit into an outlet
controlled by a wall switch or pull cord
to prevent the appliance from being
turned off accidentally.
Avoid connecting unit to a Ground
Fault Circuit Interruptor (GFCI).
WARNING
These guidelines must be followed to
ensure that safety mechanisms in this
unit will operate properly.
Electrical Information
The unit must be plugged into its own
dedicated 10 amp, 115 Volt, 60 Hz. AC
only electric outlet. The power cord of the
appliance is equipped with a three-prong
grounding plug for your protection against
shock hazards. It must be plugged directly
into a properly grounded three-prong
receptacle. The receptacle must be
installed in accordance with local codes
and ordinances. Consult a qualified
electrician. Do not use an extension cord
or adapter plug.
Immediately repair or replace any power
cord that becomes frayed or damaged.
Never unplug the appliance by pulling
on the power cord. Always grip the plug
firmly, and pull straight out from the
receptacle to prevent damaging the
power cord.
Unplug the appliance before cleaning
and before defrosting to avoid
electrical shock.
5
First
Steps
Ene
gy
Saving
Id
e
as
This Use & Care Guide provides specific
operating instructions for your model. Use
the unit only as instructed in this Use & Care
Guide. Before starting the appliance, follow
these important first steps.
Installation
Choose a place that is near a grounded
electrical outlet. Do Not use an extension
cord or an adapter plug.
For the most efficient operation, the
freezer should be located where
surrounding temperatures will not exceed
110°F (43°C). Temperatures of 32°F (0°C)
and below will NOT affect freezer
operation. Additional compressor heaters
are not recommended.
Allow space around the unit for good air
circulation. Leave a 4-inch (101.6 mm)
space on all sides of the freezer for ad-
equate circulation.
Leveling
The freezer must have all bottom corners
resting firmly on a solid floor. The floor must
be strong enough to support a fully loaded
freezer. If needed, add metal or wood shims
between foot pads and floor.
NOTE
It is Very Important for your freezer to be
level in order to function properly. If the
freezer is not leveled during installation,
the lid may be misaligned and not close
or seal properly, causing cooling, frost, or
moisture problems.
Cleaning
Wash any removable parts, the freezer
interior, and exterior with mild detergent
and warm water. Wipe dry. Do not use
harsh cleaners on these surfaces.
Do not use razor blades or other sharp
instruments, which can scratch the ap-
pliance surface when removing adhesive
labels. Any glue left from the tape can be
removed with a mixture of warm water
and mild detergent, or touch the residue
with the sticky side of tape already re-
moved. Do not remove the serial plate.
The freezer should be
located in the coolest area
of the room, away from
heat producing appliances
or heating ducts, and out of
direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature
before placing in the freezer. Overloading
the freezer forces the compressor to run
longer. Foods that freeze too slowly may
lose quality or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe
containers dry before placing them in the
freezer. This cuts down on frost build-up
inside the freezer.
Freezer shelves should not be lined with
aluminum foil, wax paper, or paper
toweling. Liners interfere with cold air
circulation, making the freezer less
efficient.
Organize and label food to reduce lid
openings and extended searches. Remove
as many items as needed at one time, and
close the lid as soon as possible.
Freezer Use
To turn the freezer on, plug the power
cord into a properly grounded 3 prong
electrical outlet. The green Power On
light located on the temperature control
will illuminate.
For safe food storage, allow four hours
after plugging in for the freezer to cool
down completely. The freezer will run
continuously for the first several hours. Foods
that are already frozen may be placed in
the freezer after the first few hours of
operation. Unfrozen foods should NOT be
loaded into the freezer until the freezer has
operated for four hours.
When loading the freezer, freeze only
three pounds of fresh food per cubic foot
of freezer space at one time. Distribute
packages to be frozen evenly throughout
the freezer.
6
Temperature Control
The temperature control is located on the
front exterior wall. There are 8 positions
on the control dial. Position 8 is the coldest
and 1 is the least cold setting.
The Recommended Setting, indicated on
the dial midway between postions 4 and
5, should provide optimum frozen food
storage within normal operating conditions
in most situations.
If a colder temperature is desired, turn the
temperature control knob toward position
8. For a less cold temperature, turn the
dial toward 1. Adjust the temperature
gradually, in small increments, and allow
several hours for temperatures to stabilize
between adjustments.
Power On Light
The green Power On light indicates that the
freezer is properly connected to electrical
power. The light glows even when the
temperature control is turned to OFF. If the
light goes out, refer to Freezer does not run
section in the Troubleshooting Guide. If the
freezer appears to be operating, the light
element may be burned out. To schedule
light element replacement, call
1-844-553-6667.
Special Features
Defrost Drain
The defrost drain provides a method of
draining the water during defrosting and
cleaning. See Defrosting in Care &
Cleaning section.
Wheels
The right side of the freezer is equipped
with wheels so that you can roll the freezer
into location. Raise up the left side of the
freezer to push the freezer along on the
wheels. CAUTION: Obtain the aid of an
assistant if the freezer feels too heavy for
you to safely lift it up on its left side.
Freezer Lid Handle
The freezer lid has a built-in handle to aid
in the raising and lowering of the lid.
CAUTION
Be careful when the freezer lid is
raised that it doesn’t close on you
while you are inserting or
removing items.
Storage Basket
The convenient top storage basket for
smaller items hangs on the front and back
edges of the freezer compartment.
7
Care & Cleaning
CAUTION
Damp objects stick to cold metal
surfaces. Do not touch inferior metal
surfaces with wet or damp hands.
Between Defrostings
To avoid frequent defrosting, occasionally
use a plastic scraper to remove frost. Scrape
with a pulling motion. Never use a metal
instrument to remove frost.
CAUTION
Freezer must be unplugged (to avoid
electrical hazard) from power source
when defrosting unit.
Defrosting
WARNING
DO NOT use a sharp or metallic
instrument to remove frost from the
refrigerator interior, as damage to
refrigerant tubing (located behind
interior walls) may occur. Tubing
damage may allow flammable
refrigerant gas leakage, which can result
in personal injury.
It is important to defrost and clean the
freezer when ¼ to ½ inch of frost has
accumulated. Frost may tend to accumulate
faster on the upper part of freezer due
to warm, moist air entering when lid is
opened. Always unplug freezer, remove
food and leave lid open when defrosting.
If frost is soft, remove by using a plastic
scraper (included). If frost is glazed and
hard, place a shallow pan beneath the
drain outlet at front of freezer (Fig. 1).
Pull the drain outlet plug forward enough
to expose the drain hole in the plug shaft
(Fig. 1). Rotate plug so that hole faces
straight down. The arrow on the plug will
also face straight down (Fig. 2).
Use a thin bladed tool to carefully pry up
and remove the drain plug inside the
freezer (Fig. 4). Defrost water will drain
out through the hole in the outside drain
plug (Fig. 3). Check pan occasionally so
water does not overflow.
Replace the drain plugs when defrosting
and cleaning are completed. If the drain is
left open, warm air may enter the freezer.
Cleaning the Inside
After defrosting, wash inside surfaces of
the freezer with a solution of two
tablespoons of baking soda in one quart
(1.1 liters) warm water. Rinse and dry.
Wring excess water out of the sponge or
cloth when cleaning in the area of the
controls, or any electrical parts.
Wash the removable parts and baskets
with the baking soda solution mentioned
above, or mild detergent and warm water.
Drain Plug
Fig. 4
8
Care & Cleaning
Rinse and dry. Never use metallic scouring
pads, brushes, abrasive cleaners, or alkaline
solutions on any surface. Do not wash
removable parts in a dishwasher.
NOTE
If unit is turned off or unplugged for
several hours, do not open freezer lid
unnecessarily. This will maintain the
coldest temperature inside and reduce
the recovery time to desired temperature
once the unit is turned back on.
Cleaning the Outside
Wash the cabinet with warm water and mild
liquid detergent. Rinse well and wipe dry
with a clean soft cloth.
Vacation and Moving Tips
W
ARNING
If leaving the freezer lid open while on
vacation, make certain that children cannot
get into the freezer and become entrapped.
Short Vacations: Leave the freezer operating
during vacations of less than three weeks.
Long Vacations: If the freezer will not be
used for several months:
Remove all food and unplug the
power cord.
Clean and dry the interior thoroughly.
Leave the freezer lid open slightly,
blocking it open if necessary, to prevent
odor and mold growth.
Moving: When moving the freezer, follow
these guidelines to prevent damage:
Disconnect the power cord plug from
the wall outlet.
Remove foods, then defrost, and clean
the freezer.
Secure all loose items such as base
panel, baskets, and shelves by taping
them securely in place to prevent
damage.
In a moving vehicle, secure freezer in an
upright position to prevent movement.
Also protect outside of freezer with a
blanket, or similar item.
Power Failure/
Freezer Failure
If a power failure occurs, frozen foods will
stay frozen for at least 24 hours if the
freezer is kept closed. If the power failure
continues, pack seven or eight pounds of dry
ice into the freezer every 24 hours. Look in
the Yellow Pages under Dry Ice, Dairies, or
Ice Cream manufacturers for local dry ice
suppliers. Always wear gloves and use
caution when handling dry ice.
If the freezer has stopped operating,
see Freezer does not run in the
Troubleshooting Guide. If you cannot solve
the problem, call an authorized servicer
immediately. If the freezer remains off for
several hours, follow the directions above
for the use of dry ice during a power
failure. If necessary, take the food to a
local locker plant until the freezer is ready
to operate. Look in the Yellow Pages under
Frozen Food Locker Plants.
9
Befo
e
Y
ou
C
all
TROUBLESHOOTING
GUIDE
Before calling for service, review this list. It may save you time and
expense. This list includes common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
Freezer does not
run. 1. Freezer is plugged
into a circuit that has
a ground fault
interrupt.
2. Temperature control
is in the OFF position.
3. Freezer may not be
plugged in or plug
may be loose.
4. House fuse blown or
tripped circuit
breaker.
5. Power outage.
1. Use another circuit. If you are unsure about
the outlet, have it checked by a certified
electrician.
2. See Setting the Temperature Control Section.
3. Ensure plug is tightly pushed into outlet.
4. Check house fuse or circuit breaker.
5. Check house lights. Call local Electric
Company.
Freezer runs too
much or too long. 1. Room or outside
weather is hot.
2. Freezer has recently
been disconnected
for a period of time.
3. Large amounts of
warm or hot food
have been stored
recently.
4. Lid is opened too fre-
quently or too long.
5. Lid may be slightly
open.
6. Temperature Control
is set too low.
7. Freezer gasket is
dirty, worn, cracked,
or poorly fitted.
1. It is normal for the freezer to work harder
under these conditions.
2. It takes 4 hours for the freezer to cool down
completely.
3. Warm food will cause freezer to run more
until the desired temperature is reached.
4. Warm air entering the freezer causes it to
run more. Open lid less often.
5. See Lid Will Not Close in this Before You
Call Section.
6. Turn control knob to a warmer setting. Allow
several hours for the temperature to
stabilize.
7. Clean or change gasket. Leaks in the lid seal
will cause freezer to run longer in order to
maintain desired temperature.
Interior Freezer
temperature is too
cold.
Temperature Control is
set too cold. Turn the control to a warmer setting. Allow
several hours for the temperature to stabilize.
Interior Freezer
temperature is too
warm.
1. Temperature Control
is set too warm.
2. Lid is kept open too
long or is opened too
frequently.
3. Lid may not be
seating properly.
4. Large amounts of
warm or hot food
may have been
stored recently.
5. Freezer has recently
been disconnected
for a period of time.
1. Turn control to a colder setting. Allow
several hours for the temperature to
stabilize.
2. Warm air enters the freezer every time the
lid is opened. Open the lid less often.
3. See Lid Will Not Close in this Before You
Call section.
4. Wait until the freezer has had a chance to
reach its selected temperature.
5. Freezer requires 4 hours to cool down
completely.
Freezer external
surface
temperature is
warm.
The external freezer
walls can be as much
as 30°F warmer than
room temperature.
This is normal while the compressor works to
transfer heat from inside the freezer cabinet.
10
Befo
e
Y
ou
C
all
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
Louder sound
levels whenever
freezer is on.
Modern freezers have
increased storage
capacity and more
stable temperatures.
They require a high
efficiency compressor.
This is normal. When the surrounding noise
level is low, you might hear the compressor
running while it cools the interior.
Longer sound
periods when
compressor comes
on.
Freezer operates at
higher pressures
during the start of
the ON cycle.
This is normal. Sound will level off or disappear
as freezer continues to run.
Popping or cracking
sound when
compressor comes
on.
Metal parts undergo
expansion and
contraction, as in hot
water pipes.
This is normal. Sound will level off or disappear
as freezer continues to run.
Bubbling or
gurgling sound, like
water boiling.
Refrigerant (used to
cool freezer) is
circulating throughout
the system.
This is normal.
Vibrating or
rattling noise. 1. Freezer is not level. It
rocks on the floor
when it is moved
slightly.
2. Floor is uneven or
weak. Freezer rocks
on floor when it is
moved slightly.
3. Freezer is touching
the wall.
1. Level the unit. Refer to Leveling in the First
Steps section of this Use & Care Guide.
2. Ensure floor can adequately support freezer.
3. Move freezer slightly. Refer to Leveling in the
First Steps section after moving if necessary.
Moisture forms on
inside freezer
walls.
1. Weather is hot and
humid, which
increases internal
rate of frost build-up.
2. Lid may not be
seating properly.
3. Lid is kept open too
long, or is opened
too frequently.
1. This is normal.
2. See Lid Will Not Close in this Before You
Call section.
3. Open the lid less often.
Moisture forms on
outside of freezer. Lid may not be seat-
ing properly, causing
the cold air from inside
the freezer to meet
warm moist air from
outside.
See Lid Will Not Close in this Before You Call
section.
Odors in freezer. 1. Interior needs to be
cleaned.
2. Foods with strong
odors are in the
freezer.
1. Clean interior with sponge, warm water, and
baking soda.
2. Cover the food tightly.
Lid will not close. 1. Freezer is not level. It
rocks on the floor
when it is moved
slightly.
2. Floor is uneven or
weak. Freezer rocks
on floor when it is
moved slightly.
1. This condition can force the cabinet out of
square and misalign the lid and lid seal.
Refer to Leveling in the First Steps section of
this Use & Care Guide.
2. Refer to Leveling in the First Steps section of
this Use & Care Guide.
Modelo registrado/
Números de serie
Lea y guarde estas instrucciones
Esta Guía de uso y cuidado le ofrece
instruc- ciones específicas de operación
para su mod- elo. Use su congelador
únicamente de acu- erdo con las
instrucciones de esta Guía. Estas
instrucciones no fueron pensadas para
cubrir todas las condiciones y situaciones
posibles. Deben tenerse en cuenta el
sentido común y la precaución al
momento de instalar, operar y mantener
cualquier electrodoméstico.
Registre su número de modelo y serie
debajo para referencia futura. Esta infor-
mación se encuentra en la placa de
número de serie ubicada en la parte
superior izquierda de pared interior del
congela- dor (modelos en posición
vertical) o en la pared izquierda externa
(otros modelos).
mero de modelo:
111.
o
Número de serie:
Fecha de compra:
IMPORTANTE
Utilice únicamente agua y jabón
para limpiar la placa de número de
serie.
Índice
Modelo registrado/Números de serie .......... 2
Instrucciones importantes para la seguridad.2
Primeros pasos ........................................ 5
Consejos para ahorrar energía. ................... 5
Ajuste del control de temperatura ............... 6
Características especiales .......................... 6
Cuidado y limpieza. .................................. 7
Falla de energía / Falla del congelador ......... 8
Antes de llamar ....................................... 9
Información de la garantía……Contraportada
Instrucciones importantes
para la
seguridad
Precauciones de seguridad
No intente instalar u operar su unidad
hasta que haya leído las precauciones de
seguridad en este manual. Los elementos
de seguridad en este
manual están etiquetados con Peligro,
Precaución o Atención, basados en el tipo
de riesgo.
Definiciones
Éste es el símbolo de las alertas de
seguri- dad. Se usa para advertirle sobre
posibles ries- gos de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de
seguridad que lleven este símbolo para
evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
Una indicación de PELIGRO
representa una situación
inminentemente peli-
grosa que, si no se evita, tendrá como
resultado la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA
repre- senta una situación poten-
cialmente pelig- rosa que, si no se
evita, podrá tener como resultado la
muerte o una lesión grave
.
ATENCIÓN
Una indicación de ATENCIÓN repre-
senta una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede
tener como resultado lesión leve o
moderada.
IMPORTANTE
Indica información de instalación,
oper- ación o mantenimiento que es
mportante pero no se relaciona con
ningún peligro.
2
Para su seguridad
No guarde ni use gasolina u otros líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro
electrodomestico. Lea las etiquetas del
product para obtener advertencies con
respect a inflamabilidad u otros peligros.
Extraiga y descarte los espaciadores
usa- dos para asegurar los elementos
internos durante el envío. Los objetos
pequeños son un peligro de ahogo paralos
niños.
Retire todas las grampas del cartón. Las
grampas pueden causar cortes severos y
también destruir acabados si entran en con-
tacto con otros electrodomésticos o muebles.
Seguridad de los niños
Destruya o recicle la caja y bolsas de
plástico y cualquier material de embalaje
exterior inmediatamente después de abrir
la caja del refrigerador. Los niños no
deben jamás utilizar estos elementos para
jugar. Las cajas cubiertas con alfombras,
colchas, láminas de plástico o
revestimiento elástico pueden quedar
herméticamente.
Eliminación adecuada de
su electrodoméstico
Riesgo de que los niños queden atrapados
El sofocamiento y riesgo de que los niños
queden atrapados no son problemas del
pasado. Los congeladores abandonados o
desechados todavía son peligrosos, incluso
si sólo se los deja “por unos pocos días”. Si
se está deshaciendo de su congelador, por
favor siga las instrucciones de abajo que lo
ayudarán a evitar accidentes. Antes de
desechar su viejo electrodoméstico:
Retire la tapa.
Deje colocada la bandeja dentro del
meterse fácilmente
en el interior.
Un servicio cnico calificado debe retirar el
liquid refrigerante.
PELIGRO
PELIGRO Peligro de incendio o explosion.
Se ha utilizado un refrigerante flammable.
No utilice depositivos mecanicos para
descongelar el frigorifico. No perfore las
turberias del frigorifica
PELIGRO –
peligro de incendio o explosion.
Se ha utilizado un refrigerante flammable.
Debera reparaio unicamente personal de
servicio cualificado. No perfore las tube
rias
del frigorifica.
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN – Riesgo de fuego o
explosión. Se ha utilizado un refrigerante
flammable.Consulte el manual de
reparación o la guía del usuario antes de
revisar este producto. Siga todas las
precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN – Riesgo de fuego o ex-
plosión. Deseche el refrigerador de acuerdo
con las normativas locales y federales. Se
ha utilizado un refrigerante flammable.
PRECAUCIÓN – Peligro de incencio o
explosión debido al perforamiento de las
tuberias del frigorifico. Siga las instruct.
Utilizado un ciones de uso detenidamente.
Se ha utilizado un refrigerante flammable.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad
antes de utilizar su nuevo electrodostico.
3
Instrucciones impor tantes para
la seguridad
Información eléctrica
• El electrodoméstico debe estar enchufado
en un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios,
60 Hz, CA solamente, donde no puede haber
enchufado ningún otro aparato. El cable
eléctrico del artefacto viene con un enchufe
de tres patas con conexión a tierra, para
protegerlo contra el peligro de las descargas
eléctricas. Debe enchufarse directamente en
un tomacorrientes de tres patas con conexión
a tierra adecuada. El receptáculo debe
instalarse de acuerdo a los códigos y
ordenanzas locales. Consulte a un electricista
calificado. No use un prolongador o un
enchufe adaptador.
Repare o reemplace inmediatamente
cualquier cable de energía que se dañe o
esgaste.
Repare o reemplace inmediatamente
cualquier cable de energía que se dañe o
desgaste.
• Nunca desenchufe el congelador tirando del
cable. de energía. Siempre tome elenchufe
firmemente y tire derecho hacia afuera del
receptáculo para evitar dañar el cable de
energía.
• Desenchufe el congelador antes de limpiarlo
y antes de descongelar para evitar descargas
eléctricas.
• Puede haber problemas de funcionamiento si
se presentan variaciones de 10% o más en el
voltaje. La operación del congelador con
energía insuficiente puede dañar el
compresor. Este daño no está cubierto por la
garantía.
• No enchufe la unidad en un tomacorrientes
controlado por un interruptor de pared o
cable retirable para evitar que el congelador
se apague accidentalmente.
• Evite conectar el congelador a un circuito
interruptor de conexión a tierra (GFI, por su
sigla en inglés).
IMPORTANTE
Es posible que su unidad antiguo cuente
con un sistema de refrigeración que utilice
CFC o HCFC (clorofluorocarburos o
hidroclorofluorocarburos). Se considera que
si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera
pueden dañar el ozono estratosférico. Es
posible que otros refrigerantes también
perjudiquen el medio ambiente si se emiten
a la atmósfera. En caso de que vaya a tirar
su unidad antiguo, asegúrese de que un
técnico cualificado se encarga de retirar el
refrigerante para su correcta eliminación. Si
emite refrigerantes de manera
intencionada, puede ser objeto de multas o
encarcelamiento conforme a las
disposiciones de la legislación en materia
de medio ambiente.
ADVERTENCIA
Se deben seguir estas instrucciones para
asegurarse de que los mecanismos de
seguridad diseñados para este unidad
funcionan correctamente.
4
Primeros pasos
Esta Guía de uso y cuidado le ofrece
in- strucciones específicas de operación
para su modelo. Use el congelador
únicamente de acuerdo con las
instrucciones de esta Guía. Antes de
encender el congelador, siga estos
primeros pasos importantes.
Instalación
Seleccione un lugar que esté cerca de un
toma- corrientes eléctrico con conexión a
tierra. No use un prolongador o un enchufe
adaptador.
Para obtener un funcionamiento más
eficiente, el congelador debe ubicarse en un
lugar en el cual las temperatura no
excedan los 110 °F (43 °C). Las temperaturas
de 32 °F (0 °C) o inferiores. NO afectarán
el funcionamiento. El uso de calentadores de
compresor adicionales no es recomendado.
Deje espacio alrededor de la unidad para
permitir una buena circulación de aire. Deje
un espacio de 4 pulgadas (101,6 mm) a los
lados del congelador para una circulación
adecuada.
Nivelado
El congelador debe tener todas las
esquinas infe- riores descansando
firmemente en piso sólido. El piso debe
ser lo suficientemente fuerte como para
soportar un congelador total mente
cargado.
NOTA
Es Muy Importante nivelar su conge-
lador para que funcione adecua-
damente. Si el conge- lador no se nive
durante la instalación, puede ser que la
tapa este desaliniada y no cerrar o
sellar adecua-damente, causando
problemas de humedad, enfriamiento o
aparición de escarcha.
Limpieza
Lave cualquier parte extraíble, el interior
del congelador y el exterior con detergente
suave y agua tibia. Limpie a seco. No utilice
limpiadores agresivos en estas superficies.
No utilice hojas de navaja u otros
instrumentos filosos, que puedan rayar
la superficie del electro-doméstico
cuando retire las
etiquetas adhesivas.
Cualquier pegamento que quede de
las etiquetas puede retirarse
con una
mezcla de agua tibia y detergente
suave, o toque el residuo con el lado
pega
joso de la cinta que ya haya
retirado. No retire la placa de
mero de serie.
Consejos para
ahorrar
enera
El congelador debe
ubicarse en el área más
fría de la habitación,
lejos de electrodomésti-
cos que produzcan
calor, o de ductos de
calefacción, y lejos de
la luz solar directa.
Deje enfriar los alimentos calientes a tem-
peratura ambiente antes de guardarlos
en el congelador. Sobre cargar el con-
gelador provocarar al compresor a
trabajar
durante más tiempo. Los
alimentos que se congelan demasiado
lentamente pueden
perder calidad o
echarse a perder.
Asegúrese de envolver los alimentos adec-
uadamente y secar los contenedores antes
de guardarlos en el congelador. Así se
evita que crezca la cantidad de escarcha
dentro del congelador.
Los estantes del congelador no deben
revestirse con papel de aluminio, papel
encerado o toallas de papel. Los re-
vestimientos interfieren con la circulación
de aire frío, haciendo que el congelador
sea menos eficiente.
Organice y etiquete los alimentos
para
reducir la cantidad de veces que
abre la tapa y eliminar búsquedas
prolongadas.
Retrire tantos elementos
como sean nece-
sarios de una sola vez y
cierre la tapa tan
rápido como sea
posible.
5
Ajuste del control
de temperature
Período de enfriamiento
Para almacenamiento seguro de alimentos,
permita 4 horas para que el congelador se
enfe completamente. El congelador
trabaja de manera continuada durante las
primeras horas. Los alimentos que ya se
encuentran congelados pueden guardarse
en el congelador luego de las primeras
horas de funcionamiento. Los alimentos sin
congelar NO deben guardarse en el
congelador hasta que el mismo haya estado
en funcionamiento durante 4 horas.
Cuando cargue el congelador, congele
solamente 3 libras de alimentos frescos
por pie cúbico de espacio en e l congela-
dor a la v ez. Distribuya parejamente los
paquetes a congelar en todo el conge- lador.
No es necesario girar la perilla de control a
una configuracion mas tria minetras congeal
alimentos.
Control de temperatura
El control de temperatura se encuentra en
la pared exterior frontal. Hay 8 posiciones
en el dial de control. La posición 8 es la
más fa y 1 es la configuración menos fría.
La configuración recomendada, indicada
en el cuadrante intermedio entre las
posiciones 4 y 5, debe proporcionar un
almacenamiento óptimo de alimentos
congelados en las condiciones normales
de funcionamiento en la mayoría de las
situaciones.
Si desea una temperatura fría, gire la
perilla de control de temperatura hacia
la posición 8. Ajuste la temperatura
gradualmente, en pequeños
incrementos, y permita que las
temperaturas se estabilicen entre los
ajustes varias veces.
Indicador de encendido
La luz verde de Encendido indica que el
congelador está correctamente
conectado a la corriente eléctrica. La luz
brilla incluso cuando el control de
temperatura se apaga. Si la luz se apaga,
consulte el congelador. Si el congelador
parece estar funcionando, el elemento
de luz puede quemarse. Para programar
el reemplazo del elemento de luz, llame
al 1-844-553-6667.
Características especiales
Drenaje de descongelación
El drenaje de descongelación entrega un
método de drenaje del agua durante la
limpieza y descongelación. Vea “Descongel-
aciónen la seccn de limpieza y cuidado.
Ruedas
El lado derecho del congelador está
equipado con ruedas para que pueda
colocar el congelador en su lugar. Levante
el lado izquierdo del congelador para
empujar el congelador a lo largo de las
ruedas. PRECAUCIÓN: obtenga la ayuda de
un asistente si el congelador se siente
demasiado pesado para que lo levante de
manera segura en su lado izquierdo.
Asa de la tapa
La tapa del
congelador
tiene un asa
incorporada
para ayudar a
subir y bajar
la tapa.
ATENCIÓN
Tenga cuidado cuando la tapa del
congelador esta levantada para que no
se cierre mientras inserta o retira
elementos.
Cesta de almacenamiento
La cesta de almacenamiento superior
para artículos más pequeños descansa en
los bordes delantero y trasero del
compartimiento del congelador.
6
Cuidado y
limpieza
Entre descongelamientos
Para evitar descongelamientos frecuentes,
utilice ocasionalmente un raspador plástico
para eliminar la escarcha. Raspe con mov-
imientos de tirar. Nunca utilice un instrumen-
to metálico para retirar la escarcha.
ATENCIÓN
El congelador debe estar desenchufado
de la fuente
de energía al descongelar
la unidad, para evitar peligro
eléctrico
.
Descongelación
ADVERTENCIA
NO utilice un instrumento afilado o metáli-
co para eliminar la escarcha del interior
del congelador, ya que se puede producir
daños en la tubería de refrigerante (que
se encuentra detrás de las paredes interi-
ores). Daños en la tubería puede permitir
inflamable fuga de gas refrigerante, que
puede resultar en lesiones personales.
Es importante descongelar y limpiar el
congelador cuando se haya acumulado ¼ a ½
pulgada de escarcha. La escarcha puede
tender a acumularse más rápido en la parte
superior del congelador debido a que entra
aire caliente y húmedo cuando se abre la
tapa. Siempre desenchufe el congelador,
retire los alimentos y deje la tapa abierta al
descongelar.
Si la escarcha es suave,
elinela utilizando un raspador de pstico
(incluido). Si la escarcha es glaseada y dura,
coloque una cacerola poco profunda debajo
de la salida de drenaje en la parte frontal del
congelador (Fig. Tire del tan de salida de
drenaje en el orificio de drenaje en el eje del
tapón (Fig. Gire el tapón de modo que los
orificios queden hacia abajo. La flecha
también estará en la cara hacia abajo (Fig. 2)
Utilice una herramienta de hoja delgada
para levantar y retirar con cuidado el tapón
de drenaje dentro del congelador (Fig. El
agua de descongelación se drenará a
través del orificio en el tapón de drenaje
(Fig. El check in no está desbordado.
Vuelva a colocar los tapones de drenaje
cuando se haya completado la
descongelación y la limpieza. Si se deja
abierto el drenaje, puede entrar aire
caliente en el congelador.
Limpiando el interior
Limpiando el interiorLimpiando el interior
Limpiando el interior
Después de descongelar, lave las superficies
internas del congelador con una solución de
dos cucharadas de bicarbonato de sodio en
un cuarto de galón (1,1 litros) de agua tibia.
Enjuague y seque. Escurra el exceso de
agua de la esponja o paño al limpiar el
área de los controles o cualquier parte
eléctrica.
Lave las piezas extraíbles y las cestas con
la solución de bicarbonato de sodio
mencionada anteriormente, o con un
detergente suave y agua tibia.
ATENCIÓN
Los objetos medos se pegan a las
superficies melicas frías. No toque las
superficies melicas interiores con las
manos húmedas o mojadas.
Fig. 4
7
Cuidado y
limpieza
Cuidado y
limpieza
Enjuague y seque. Nunca use estropajos
metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos o
soluciones alcalinas en ninguna superficie. No
lave las piezas extraíbles en un lavaplatos.
Limpieza del exterior
Lave el gabinete con agua tibia y deter-
gente quido suave. Enjuague bien y seque
con
un paño suave limpio.
Sugerencias para vacaciones
y mudanzas
Vacaciones cortas: Deje el congelador en fun-
cionamiento durante los períodos de vacacio
nes
de menos de tres semanas de duración.
Vacaciones largas: Si no se va a utilizar el
congelador por algunos meses:
Retire todos los alimentos del
refrigerador
y desenchufe el cordón
eléctrico.
Limpie y seque e l interior
del
refrigerador
completamente.
Deje la tapa del congelador ligeramente
abierta y bloquéela, de ser necesario, para
evitar la acumulación de olores y de
moho.
Mudanza
: Cuando mueva el congelador,
siga las siguientes recomendaciones para
evitar dos:
Desconecte el enchufe del cordón eléc-
trico del tomacorriente.
Retire los alimentos del congelador; luego
descongélelo y límpielo.
Asegure todos los arculos sueltos como el
panel de la base, las cestas yl as bandejas
fi
jándolos con cinta adhesiva para evitar daños.
En el vehículo de mudanza, asegure el
congelador en posición vertical para
evitar que se mueva. Proteja también
el exterior del congelador con una
frazada
u otro objeto similar.
Falla de energía/
falla del congelador
Si hay un corte de energía, los alimentos
congelados se mantendrán en esa condición por
al menos 24 horas si mantiene cerrado el
congelador. Si la falta de energía eléctrica
continúa, coloque siete u ocho libras (3 o 3,5
kilos) de hielo seco en el congelador cada 24
horas. Puede buscar proveedores locales de
hielo seco en lasginas amarillas bajo “hielo
seco”, “lecherías” ohelad- eas”. Al manipular
hielo seco, asegúrese de utilizar guantes y
proceda con cautela.
Si el congelador permanece apagado por varias
horas, consulte el punto “El congelador no
funciona” en la sección Antes de llamar de esta
Guía de uso y mantenimien- to. Si no puede
solucionar el problema, llame a una agencia de
reparaciones autorizada inmediatamente. Si el
congelador permanece apagado por varias
horas, siga las instrucciones antes mencionadas
para el uso de hielo seco durante un corte de
energía eléctrica. Si es necesario, lleve los
alimentos a una planta de congelación local
hasta que el congelador es listo para
funcionar. Busque en las pá ginas amarillas bajo
plantas de congelación para alimentos
congelados.
NOTA
Si la unidad se apaga o desenchufa
durante varias horas, no abrir la tapa del
freezer innecesariamente a fin de
asegurar que se mantenga en el interior la
temperatura s alta posible y que el
tiempo de recuperación para volver a la
temperatura
deseada
sea
nimo.
ADVERTENCIA
Si
deja
la
puerta
del
congelador
abierta
durante las vacaciones, cerciórese de que
los
niños no puedan meterse dentro y
quedar atrapados.
8
Antes de
llamar
Guía para
resolver
problemas
Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar tiempo y
dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por
mano de obra o materiales defectuosos de este electrodoméstico.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El
congelador
no
funciona.
1. El congelador está enchufado
a un circuito que incluye un
interruptor para cuando falla
la conexión a tierra.
2.
El control de la temperatura es
en la posición ‘OFF’ (apagado).
3. Es posible que el congelador
no esté enchufado o que el
enchufe esté flojo.
4.
Se queun fusible de la casa
o se disparó el disyuntor.
5.
Interrupción de la
energía eléctrica.
1. Use otro circuito. Si no está
seguro
de que el tomacorriente
funciona
correctamente, hágalo
revisar por un
técnico
certificado.
2. Vea la sección Ajuste del
control de
temperatura.
3.Asegúrese de que el enchufe esté
firme
mente conectado al
tomacorriente.
4.
Compruebe casa fusible o
disyuntor.
5.Verifique las luces del hogar.
Llame a
su compañía eléctrica.
El congelador funcio-
na demasiado o
por demasiado
tiempo.
1. La temperatura de la habitación
o del ambiente es caliente.
2. El congelador permaneció
recientemente desconectado
por un período de tiempo.
3.
Se almacenaron grandes can-
tidades de alimentos tibios
calientes recientemente.
4. Las puertas se abren con de-
masiada frecuencia o durante
demasiado tiempo.
5. La puerta del congelador pu-
ede estar levemente abierta.
6. El control de la temperatura
está configurado a una tem-
peratura demasiado baja.
7. La junta del congelador está
sucia, gastada, agrietada o
mal ajustada.
1.Es normal que el congelador
funcione
más en estas
condiciones.
2.Se necesitan 4 horas para que el
con-
gelador se enfríe
completamente.
3.Los alimentos tibios harán
que el
congelador funcione más
hasta que se
alcance la
temperatura deseada.
4.El aire caliente que ingresa en el
con- gelador lo hace funcionar
más. Abra la
puerta con menor
frecuencia.
5.Vea la sección PROBLEMAS CON
TAPA.
6.Gire la perilla a una temperatura
más
tibia. Espere varias horas
hasta que la
temperatura se
estabilice.
7.Limpie o cambie la junta. Los
escapes
en el sello de la puerta
harán que el
congelador
funcione más para man-
tener la
temperatura deseada.
La temperatura in-
terna del
congelador
es
demasiado fría.
El control de la temperatura está
configurado a una tem- peratura
demasiado baja.
Gire el control a una temperatura
más
tibia. Espere varias horas hasta
que la
temperatura se estabilice.
9
Antes de
llamar
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
La temperatura
interna del conge-
lador es
demasiado caliente.
1.
El
control
de
la
temperatura está
configurado a una tem-
peratura demasiado caliente.
2. Las tapas se mantiene
abierta
demasiado tiempo o
se abre con demasiada
frecuencia.
3. Es posible que las tapas
no
selle correctamente.
4. Se almacenaron grandes
can-
tidades de alimentos
tibios o calientes
recientemente.
5. El congelador
permaneció
recientemente
desconectado
por un
período
de
tiempo.
1.Gire el control a una temperatura
más fría. Espere varias horas hasta
que la
temperatura se estabilice.
2.Cada vez que se abre la puerta
ingresa
aire caliente al congelador.
Abra la puerta con menos
frecuencia.
3. Vea la sección PROBLEMAS CON TAPA.
4.Espere hasta que el congelador
haya
tenido la oportunidad de
alcanzar la
temperatura
seleccionada.
5.El congelador requiere 4 horas
para
enfriarse completamente.
La superficie exterior
del congelador
está tibia.
Las paredes externas del
congelador pueden estar hasta
30ºF (17ºC) s calientes que
la temperatura ambiente.
Esto es normal mientras el compresor
funciona con el fin de transferir el calor
desde el interior del gabinete
del congelador.
Niveles de sonido
más altos cuando
el congelador está
encendido.
Los congeladores modernos
tienen una mayor capacidad
de almacenamiento y una
mayor estabilidad de las tem-
peraturas. Por ello requieren un
compresor de alta eficiencia.
Esto es normal. Cuando hay poco ruido
en el ambiente, es posible escuchar el
compresor en funcionamiento mientras
enfría el interior.
Sonidos más pro-
longados cuando se
enciende el compresor.
El congelador funciona a pre-
siones mayores durante el inicio
del ciclo de ENCENDIDO.
Esto es normal. El sonido se estabili-
zará o desaparecerá a medida que el
congelador siga funcionando.
Se escuchan ruidos
de golpes o chasqui-
dos cuando se enci-
ende el compresor.
Las piezas de metal se expan-
den y contraen al igual que en
las tuberías de agua caliente.
Esto es normal. El sonido se estabili-
zará o desaparecerá a medida que el
congelador siga funcionando.
Ruido burbujeante o
gorgoteante, como
de agua hirviente.
El refrigerante (usado para
enfriar el congelador) está
circulando a tras del sistema.
Esto es normal.
Ruido de vibración
o traqueteo.
1.El congelador está desnivela-
do. Se balancea sobre el piso
cuando se lo mueve levemente.
2.El piso está desnivelado o
endeble. El congelador se
balancea en el piso cuando se
lo mueve levemente.
3.El congelador está
haciendo
contacto con la
pared.
1.Nivele el electrodostico. Consulte
el
apartado “Nivelación” en la
sección
Primeros Pasos.
2.Aserese de que el piso pueda
sopor-
tar adecuadamente el
congelador.
3.Mueva congelador ligeramente.
Con-
sulte el apartado “Nivelación”
en la sección Primeros Pasos.
1
0
Antes de
llamar
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
Se acumula hume-
dad en las
paredes internas
del congelador.
1.El clima es cálido y húmedo,
lo que aumenta la tasa interna
de
acumulación de
escarcha.
2.Es posible que las tapas
no
selle
correctamente.
3.Las tapas se mantienen
abierto demasiado tiempo
o
se abre con demasiada
frecuencia.
1.Esto es normal.
2.
Vea la sección PROBLEMAS CON TAPA.
3.Abra la puerta con menor frecuencia.
Se acumula hume-
dad en el exterior
del congelador.
Es posible que la puerta no selle
correctamente, lo que hace
que el aire frío del
congeladorse encuentre con
el aire tibio y
húmedo de la
habitación.
Vea la sección PROBLEMAS CON TAPA.
Olores en
el congelador. 1.El interior estar limpio.
2.Hay alimentos con olores
fuertes
en el congelador
1.Limpie el interior con esponja, agua
tibia y bicarbonato de sodio.
2.Cubra la comida en forma ajustada.
La tapa no cerrará.
1.El electrodoméstico no se
encuen-
tra a nivel. Se balancea
en el piso
cuando se mueve un
poco.
2.El piso está desparejo o
bil. El electrodoméstico
se
balancea en el piso cuando
se
mueve un
poco.
1.Esta condición puede forzar que el
gabinete se salga de escuadra y
desalinear la junta de la tapa y la tapa.
Consulte el apartado “Nivelación” en la
sección de Primeros pasos.
2.Consulte el apartado “Nivelación” en
la sección Primeros pasos.
1
1
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted
against defects in material or workmanship when it is correctly installed,
operated and maintained according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE a defective appliance will be replaced free
of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the
web page: www.kenmore.com/warranty
This warranty does not cover the interior light bulb, which is an
expendable part that can wear out from normal use within the
warranty period.
This warranty is void if this appliance is ever used for other than
private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DENTRO DE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este
electrodoméstico posee garantía contra defectos en los materiales o
en la mano de obra cuando se instale, opera y mantenga
correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso
será reemplazado gratuitamente.
Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de obtener un
reemplazo gratis, visite la página web: www.kenmore.com/warranty
Esta garantía no cubre la bombillo de luz interior, que es una pieza
comsumable que se puede desgastar con el uso normal dentro del
período de garantía.
Esta garantía se anula si este electrodoméstico se usa para qualquier
propósito que no sea el use doméstico privado.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que
tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Kenmore 111.17552 Chest Freezer Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas