Bosch KGU34110 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Änderungen vorbehalten
Subject to modification
Tous droits de modification réservés
Con riserva di modifiche
Wijzigingen voorbehouden
Nos reservamos el derecho de introducir
modificaciones técnicas
Reservados todos os direitos quanto
a alterações
∆ËÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ
Deπiµiklikler olabilir
ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH
Carl-Wery-Str. 34,
81739 München 5300033466 de/en/fr/it/nl/es/pt/el/tr (8502)
de
- Abdeckung, Schrauben und
Unterlagscheibe (1-2-3) entfernen
- Griff ca. 5 mm nach außen schieben (4)
- Vorsichtig ohne Drehen am Griff ziehen (5)
- Stopfen entfernen und durch neue ersetzen
- Neuen Griff in umgekehrter Reihenfolge der
Schritte 5 – 1 montieren (7-8-9-10-11)
en
- Remove closing part, screws and washer
(1-2-3)
- Push handle appox. 5mm through
outside (4)
- Pull handle carefully without turning (5)
- Remove and replace hole closing pins (6)
- Apply the handle disassembly operation
from 5 to 1 for fixing of the handle
(7-8-9-10-11)
fr
- Enlevez l'insert enfiché (1), les vis (2) et la
plaquette intercalaire (3)
- Tirez la poignée d'env. 5 mm vers
l'extérieur (4)
- Tirez doucement la poignée (5) sans tourner
- Enlevez les bouchons obturant les trous puis
remplacez-les par des bouchons neufs (6)
- Montez la nouvelle poignée dans l'ordre
chronologique inverse des étapes
5 à 1 (7-8-9-10-11)
it
- Rimuovere elemento ad innesto, viti e
rondella (1-2-3)
- Spingere la maniglia ca. 5 mm verso
l’esterno (4)
- Tirare delicatamente la maniglia senza
ruotare (5)
- Rimuovere i tappi di chiusura fori e sostituirli
con tappi nuovi (6)
- Montare la maniglia nuova procedendo
nell’ordine inverso delle operazioni
5 - 1 (7-8-9-10-11).
nl
- Afdekkapje, schroeven en onderlegplaatjes
verwijderen (1-2-3)
- Handgreep ca. 5 mm naar buiten
schuiven (4)
- Zonder te draaien voorzichtig aan de
handgreep trekken (5)
- Stopjes eruit halen en aan de
tegenoverliggende kant erin zetten (6)
- Handgreep in omgekeerde volgorde van 5-1
opnieuw monteren (7-8-9-10- 11)
es
- Retirar la tapa, los tornillos y la arandela
(1-2-3)
- Desplazar la manilla unos 5 mm hacia
fuera (4)
- Tirar cuidadosamente de la manilla, sin
girarla (5)
- Retirar los tapones y colocarlos en los
ugujeros del otro lado (6)
- Colocar la manilla nueva ejecutando en
orden inverso las operaciones 5 – 1
(7-8-9-10-11)
pt
- Retirar a peça de encaixe, os parafusos
e a anilha (1-2-3)
- Deslocar o puxador cerca de 5 mm
para fora (4)
- Tirar, cuidadosamente, o puxador, sem
o rodar (5)
- Retirar os tampões e substituí-los por
novos (6)
- Montar o novo puxador em sequência
inversa às fases 5-1 (7-8-9-10-11)
el
- AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÎÔ¯ÏÈÒÓ Ï·‚‹˜ (1),
ÙÔ˘˜ Îԯϛ˜ (2) Î·È ÙËÓ ÚÔ‰¤Ï· Û‡ÛÊÈ͢ (3).
- ™ÚÒÍÙ ÙË Ï·‚‹ ηٿ 5 ÂÚ›Ô˘
¯ÈÏÈÔÛÙ¿
ÚÔ˜ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ fiÚÙ·˜ (4).
- TÚ·‚‹ÍÙ ÙË Ï·‚‹ ÚÔÛÂÎÙÈο ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙËÓ
ÂÚÈÛÙÚ¤„ÂÙ (5).
- AÊ·ÈÚ¤ÛÙÂ Î·È ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË
ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘˜ Ï·ÛÙÈÎÔ‡˜ ›ÚÔ˘˜ Î¿Ï˘„˘
ÙˆÓ ÔÒÓ (6).
- E·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘
·fi ÙÔ ‚‹Ì· 5 ÚÔ˜ ÙÔ ‚‹Ì· 1 ÁÈ· Ó·
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ ÙË Ï·‚‹ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË
ÏÂ˘Ú¿ (7-11).
tr
- Kap∂ kolu kapama parças∂, vidas∂ ve
rondelas∂n∂ ç∂kar∂n∂z. (1-2-3)
- Kolu, vidan∂n söküldüπü yöne yaklaµ∂k
5 mm itiniz. (4)
- Kap∂ kolunu çevirmeden, kendinize doπru
dikkatlice çekerek ç∂kart∂n∂z. (5)
- Kap∂ kolunu takacaπ∂n∂z taraftaki vida
kapama pinlerini ç∂kart∂p diπer tarafa
tak∂n∂z. (6)
- Kap∂ kolunu monte etmek için sökme iµlemini
tersten uygulay∂n∂z. (7-8-9-10-11)
el ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔ̤ӈÓ
Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜
108, 109
¢È·Ù¿ÍÂȘ 109
¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ 109
∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 110
°ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ 111-113
£¤ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Î·È ÂÈÏÔÁ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ 114
£¤ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜,
Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· ı¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 115
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ 115, 116
∫·Ù¿„˘ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ 116-118
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ 118, 119
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ 119
Àԉ›ÍÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ˘˜ ıÔÚ‡‚Ô˘˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 120
¶Ò˜ ı· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙ ÌfiÓ˜/
ÔÈ Û·˜ ÌÈÎÚÔ‚Ï¿‚˜ 120, 121
ÀËÚÂÛ›· Ù¯ÓÈ΋˜ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ 122
ŸÚÔÈ EÁÁ‡ËÛ˘ 122
tr ∑çindekiler
Giderme ve güvenlik bilgileri 123, 124
Yönetmelikler 124
Çevre s∂cakl∂π∂na dikkat edilmesi 124
Cihaz∂n kurulmas∂ 125
Cihaz∂ tan∂ma 126-128
Çalıµtırmak ve sıcaklık seçimi 129
Cihaz∂n kapat∂lmas∂, cihaz∂n tamamen kapat∂lmas∂ 130
G∂da maddelerinin yerleµtirilmesi 130, 131
Dondurmak ve Depolamak 131-133
Cihaz∂n temizlenmesi 133, 134
Enerji tasarruf bilgileri 134
Çal∂µma sesleri hakk∂nda bilgiler 135
Kendi baµ∂n∂za giderebileceπiniz ar∂zalar 135, 136
Yetkili servis 136
de Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit 5, 6
Bestimmungen 6
Umgebungstemperatur beachten 6
Gerät aufstellen 7
Gerät kennenlernen 8–10
Einschalten und Temperaturwahl 11
Ausschalten, Gerät stillegen 12
Lebensmittel einordnen 12, 13
Gefrieren und Lagern 13-15
Reinigen 15, 16
Energiespartips 16
Hinweise zu Betriebsgeräuschen 17
Kleine Störungen selbst beheben 17, 18
Kundendienst 18
en Index
Disposal and safety information 19, 20
Regulations 20
Observe ambient temperature 20
Installation 21
Getting to know your appliance 22-24
Switching ON and setting temperatures 25
Switching OFF and longer periods of disuse 26
Food arrangement 26, 27
Freezing and storing 27-29
Cleaning 29, 30
Power saving tips 30
Information about operating noises 31
Minor problems and how to rectify them yourself 31, 32
Customer Service 32
fr Sommaire
Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes 33, 34
Conditions 34
Consignes relatives à la température ambiante 34
Installation de l'appareil 35
Faire la connaissance de l’appareil 36-38
Mise en service et sélection de la température 39
Coupure et mise hors service de l’appareil 40
Rangement des aliments 40, 41
Congélation et stockage 41-43
Nettoyage 44
Economies d'énergie 45
Remarques sur les bruits de fonctionnement 45
Réparer soi-même les petites pannes 46, 47
Service après-vente 47
it Indice
Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza 48, 49
Norme 49
Osservare la temperatura ambiente 49
Installazione dell'apparecchio 50
Conoscere l'apparecchio 51-53
Inserimento e selezione della temperatura 54
Disinserire, mettere fuori servizio l’apparecchio 55
Sistemazione degli alimenti 55, 56
Congelare e conservare 56-58
Pulizia 59
Consigli per il risparmio energetico 60
Avvertenze sui rumori di funzionamento 60
Eliminare da soli piccoli guasti 61, 62
Servizio assistenza clienti 62
nl Inhoud
Afvoeren van de verpakking en van
uw oude apparaat, veiligheidsvoorschriften
63, 64
Bepalingen 64
Let op de omgevingstemperatuur 64
Plaatsing van het apparaat 65
Kennismaking met het apparaat 66-68
Inschakelen en temperatuurkeuze 69
Uitschakelen en buiten werking stellen
van het apparaat 70
Levensmiddelen inruimen 70, 71
Invriezen en opslaan 71-73
Schoonmaken 74
Tips om energie te besparen 75
Aanwijzingen bij bedrijfsgeluiden 75
Kleine storingen zelf verhelpen 76, 77
Servicedienst 77
es Indice
Consejos para la eliminación y el desguace
del embalaje de los aparatos usados
Advertencias de seguridad 78, 79
Normativas 79
Prestar atención a la temperatura del entorno 79
Emplazamiento de la unidad 80
Familiarizándose con la unidad 81-83
Conexión del aparato a y selección
de la temperatura 84
Desconexión y paro del aparato 85
Colocación de alimentos 85, 86
Congelar y guardar los alimentos 86-88
Limpieza de la unidad 89
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 90
Advertencias sobre los ruidos
de funcionamiento del aparato 90
Pequeñas averías de fácil solución 91, 92
Servicio de Asistencia Técnica 92
pt Índice
Indicações sobre reciclagem e segurança 93, 94
Determinações 94
Ter em atenção a temperatura ambiente 94
Instalação do aparelho 95
Familiarização com o aparelho 96-98
Ligação e selecção de temperatura 99
Desligar e desactivar o aparelho 100
Arrumação dos alimentos 100, 101
Congelação e conservação 101-103
Limpeza 104
Conselhos para poupar energia 105
Indicações sobre ruídos de funcionamento 105
Eliminação de pequenas anomalias 106, 107
Assistência Técnica 107
79
es
hermético y colocarlas siempre en posición
vertical. No guardar productos combinados
con agentes o gases propelentes (expendedores
de nata, sprays) ni materias explosivas en el
aparato – ¡Existe peligro de explosión!
l No guardar en el compartimento de congelación
botellas ni tarros o latas que contengan
líquidos, particularmente bebidas gaseosas.
¡Las botellas y latas pueden estallar!
l No obstruir las rejillas de ventilación y aireación.
l No utilizar el zócalo, los cajones o las puertas
de la unidad como pisaderas o reposapiés.
l No permita que los niños jueguen con la
unidad.
l En caso de disponer el congelador de una
cerradura, guardar la llave fuera del alcance de
los niños.
l No introducir en la boca directamente los
helados, polos o cubitos de hielo extraídos del
congelador. (¡Peligro de quemaduras a causa
de las bajas temperaturas!)
l No tocar los productos congelados con las
manos húmedas a fin de evitar que se queden
adheridas a éstos.
l ¡ATENCIÓN!: No cubrir ni obstruir las aberturas
de ventilación situadas en el cuerpo del
aparato o en el aparato integrable.
l ¡ATENCIÓN!: Prestar atención a no ocasionar
daoos en las tuberías del circuito de frío.
l ¡ATENCIÓN!: No utilizar aparatos eléctricos en
el interior de los compartimentos de alimentos,
a no ser que se trate de modelos
recomendados explícitamente por el
fabricante.
El agente refrigerante empleado en
esta unidad es lsobutano (R 600a).
El lsobutano es us gas natural de
excelente compatibilidad
ambiental, no obstante, se habrá de tener en
cuenta que se trata de un gas de carácter
inflamable. Por consiguiente, cuando se
traslade la unidad o se proceda a su
instalación, observar que no se dañe ninguna
de las pieza que componen el circuito
friogorífico. Si accidentalmente se dañara
alguna pieza, evitar categóricamente exponer
la unidad a llama libre o a fuentes de ignición, y
dejar que el lugar de ubicación ventile unos
minutos.
Atención: No emplear para la descongelación
del aparato dispositivos mecánicos ni
elementos o agentes auxiliares de cualquier
otro tipo distintos de los que hubieran sido
autorizados u homologados explicitamente por
el fabricante.
Normativas
El aparato ha sido diseñado para la refrigeración
y congelación de alimentos, así como para la
preparación de hielo.
Esta unidad combinada frigorífico-congelador está
destinada al uso exclusivo en el ámbito doméstico.
En caso de utilizarla para fines industriales,
deberán tenerse en cuenta las correspondientes
normas y disposiciones.
El aparato cumple las «Normas alemanas de
prevención de accidentes provocados por
equipos e instalaciones frigoríficas VBG 20».
Este aparato cumple estrictamente lo dispuesto
en las normativas de seguridad vigentes para
electrodomésticos.
La estanqueidad del circuito de refrigeración viene
verificada de fábrica.
Prestar atención a la
temperatura del entorno
En función de la clase climática a la que
pertenezca cada aparato (véase al respecto la
placa de características del mismo), éste puede
trabajar bajo los siguientes márgenes de
temperatura del entorno: (La placa de
características del aparato se encuentra
en el lateral inferior izquierdo. Figura
F
)
Clase Temperatura del entorno
climática de ... hasta
SN +10 °C hasta 32 °C
N +16 °C hasta 32 °C
ST +18 °C hasta 38 °C
T +18 °C hasta 43 °C
En caso de descender la temperatura ambiente
por debajo del margen de temperatura inferior
reseñado, la temperatura en el interior del
frigorífico desciende en exceso (demasiado frío).
En caso de superar la temperatura del entorno
los márgenes de temperatura superiores, la
temperatura en el interior del compartimento
de congelación aumenta en exceso (demasiado
calor).
En caso de bajar la temperatura ambiente por
debajo del valor seleccionado para el frigorífico,
el interior del frigorífico alcanza la misma
temperatura que la temperatura del entorno.
En caso de registrarse temperaturas del entorno
inferiores a los +10 °C, pueden producirse
perturbaciones en la función automática de
descongelación.
Consejos para el desguace de los aparatos usados /
Advertencias de seguridad
78
es
Consejos para el desguace de los aparatos usados/
Advertencias de seguridad
Consejos para el desguace
del aparato usado
Los aparatos usados incorporan materiales
valiosos que se pueden recuperar, entregando
el aparato a dicho efecto en un centro oficial de
recogida o recuperación de materiales reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato usado y
sustituirlo por una unidad nueva, deberá inutilizarlo:
Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma
de corriente. Corte el cable de conexión del aparato
y retírelo conjuntamente con el enchufe.
Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta
o inutilícelos a fin de impedir que los niños, al
jugar con la unidad, se encierren en la misma
y se pongan en peligro de muerte (asfixia).
Todos los aparatos frigoríficos y congeladores
contienen gases aislantes y líquidos refrigerantes,
que exigen un tratamiento y eliminación
específicos. Preste atención a que las tuberías del
circuito de frío de su congelador no sufran daños
ni desperfectos antes de haberlo entregado en el
correspondiente Centro Oficial de recogida.
Contribuya activamente a la protección del medio
ambiente cuidándose de que su viejo aparato sea
eliminado o desguazado de un modo respetuoso
con el medio ambiente.
Su nuevo aparato está protegido durante el
transporte hasta su hogar por un embalaje
protector. Todos los materiales de embalaje
utilizados son respetuosos con el medio ambiente
y pueden ser reciclados o reutilizados. Contribuya
activamente a la protección del medio ambiente
insistiendo en unos métodos de eliminación
y recuperación de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente.
No permita que los niños jueguen con el material
del embalaje o parte de sus elementos. ¡Existe
peligro de asfixia a causa de los cartones y las
láminas de plástico!
Su Distribuidor o Administración local le informará
gustosamente sobre las vías y posibilidades más
eficaces y actuales para la eliminación respetuosa
con el medio ambiente de estos materiales.
Este aparato está marcado con la
Directiva europea 2002/96/CE relativa al
uso de aparatos eléctricos y electrónicos
(Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
La directiva proporciona el marco general válido
en todo el ámbito de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
Nuestra contribución a la protección del medio
ambiente – empleamos papel reciclado.
Consejos de seguridad
y advertencias de carácter
general
Antes de emplear el aparato nuevo deberán leerse
detenidamente las instrucciones de servicio y de
montaje del congelador. En éstas se facilitan
informaciones y consejos importantes relativos
a su seguridad personal, así como a la instalación,
el manejo y cuidado correctos del aparato.
Guarde las instrucciones de servicio y de montaje
para un posible propietario posterior.
El fabricante no se responsabiliza en absoluto de
eventuales daños y perjuicios que pudieran
producirse en caso de incumplimiento por parte
del usuario de los consejos y advertencias de
seguridad que se facilitan a continuación:
l Si el aparato presentara daños o desperfectos,
no deberá ser puesto en funcionamiento. En
caso de duda, consultar con el distribuidor en
donde adquirió el aparato.
l Efectuar la instalación y conexión del aparato
a la red eléctrica según las correspondientes
«Instrucciones de montaje». Los valores de
conexión de la red eléctrica tienen que
coincidir con los detallados en la placa de
características del aparato.
l No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor
para la limpieza o la descongelación del
aparato. El vapor caliente podría penetrar
en el interior del aparato, accediendo a los
elementos conductores de corriente, y
provocar cortocircuitos o descargas eléctricas.
l La seguridad eléctrica del aparato sólo queda
asegurada si el sistema o circuito de puesta
a tierra de la instalación doméstica ha sido
debidamente instalado.
l En caso de constatar cualquier anomalía
o avería, así como al realizar trabajos de
mantenimiento o limpiar el aparato, deberá
desconectarse éste de la red eléctrica,
extrayendo para ello el enchufe del aparato de
la red de corriente, o desactivando el fusible.
¡No tirar del cable de conexión del aparato,
sino asirlo siempre por el cuerpo del enchufe!
l Las reparaciones que fuera necesario efectuar
sólo podrán ser ejecutadas por electricistas
o técnicos especializados del ramo. Las
reparaciones efectuadas de modo erróneo
o incorrecto, pueden implicar serios peligros
para el usuario.
l En caso de conservar bebidas con un elevado
contenido de alcohol en la unidad, conviene
envasarlas en botellas provistas de un cierre
81
es
Familiarizándose con la unidad
Antes de leer estas instrucciones, despliegue
las últimas páginas con las ilustraciones.
Las presentes Instrucciones de servicio son
válidas para diferentes modelos de aparato;
por ello puede ser posible que se describan
detalles y características de equipamiento que
no concuerdan con las de su aparato concreto.
Vista general
Figura
1
1-9 Cuadro de mandos
10 Rejillas de salida del aire
11 Iluminación interior
12 Sistema «Multiflow» para distribución
del aire frío
13 Bandejas
14 Cajón para guardar los tarros de yogur
15 Cajón para la verdura
16 Compartimento “Chiller”
17 Estante para tarros y latas pequeñas
18 Compartimento para guardar la
mantequilla y el queso
19 Bandeja portabotellas
20 Elemento portahuevos
21 Barandilla del botellero
22 Botellero
23 Bandeja congeladora
24 Cajón de congelación
25 Calendario de congelación
A Frigorífico
B Compartimento de congelación
Cuadro de mandos
(Descripción breve)
Figura
2
1 Tecla
Interruptor principal de conexión y
desconexión del aparato
2 Tecla “alarm” (tecla de desconexión de
la alarma acústica
a) desactiva la señal acústica de alarma
b) señala la temperatura más elevada que se
ha registrado en el compartimento de
congelación (sólo en caso de destellar la
pantalla de visualización 9)
3 Tecla de conexión/desconexión de la opción
de congelación ultrarrápida «Super»
activa la máxima potencia de congelación de
la unidad
4 Tecla Congelador
Indica la temperatura ajustada en el
compartimento de congelación.
5 Tecla Frigorífico
Indica la temperatura ajustada en el
compartimento frigorífico.
6 Tecla de ajuste de la temperatura en el
interior del compartimento de congelación
o el frigorífico
0
C = más frío, más calor
7 Piloto «alarm»
se ilumina sólo en caso de estar activada la
función de alarma
8 Piloto «super»
para la función de congelación ultrarrápida
se ilumina sólo cuando la tecla «Super» ha sido
oprimida.
9 Pantalla de visualización
a) «Temperatura más elevada»
b) Piloto «AL» (Alarma)
c) Temperatura ajustada en el
compartimento frigorífico
d) Temperatura ajustada en el
compartimento de congelación
80
es
Emplazamiento de la unidad
Lugar de emplazamiento
El lugar más adecuado para el emplazamiento
de la unidad combinada es una habitación seca,
dotada de una buena ventilación. Recuerde
además que el aparato no debe instalarse de
forma que reciba directamente los rayos del sol,
ni encontrarse tampoco próximo a focos activos
de calor tales como cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto último fuera inevitable, se
habrá de proteger la unidad con un panel aislante
adecuado, o bien observar las siguientes
distancias mínimas de separación con respecto
a la fuente de calor en cuestión:
Cocinas eléctricas, 3 cm
Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm
En caso de instalar el aparato junto a otro aparato
de refrigeración o congelación, deberá observarse
una distancia mínima de separación lateral de
2 cm, a fin de evitar la formación de agua de
condensación.
El aparato tiene que encontrarse firme-mente
asentado sobre una superficie lisa y llana. Las
irregularidades del suelo pueden compensarse
mediante los soportes roscados delanteros (Fig.
G). Los dos rodillos traseros facilitan la colocación
del aparato en su emplazamiento definitivo.
Cambio del sentido de
apertura de la puerta
Ejecutar las operaciones necesarias según el
orden de los números (Fig. H).
Conexión eléctrica
Conectar la unidad a una red eléctrica de corriente
alterna de 220–240 V/50 Hz a través de una toma
de corriente instalada reglamentariamente y provista
de puesta a tierra. La toma de corriente debe
estar protegida con un fusible de 10 amperios
como mínimo.
En los aparatos destinados a países fuera del
continente europeo deberá verificarse si los
valores de la tensión de conexión y el tipo de
corriente que figuran en la placa de características
del aparato coinciden con los de la red nacional.
La placa de características del aparato se
encuentra en el lateral inferior izquierdo del
frigorífico (Fig.
F
).
En caso de que fuera necesario sustituir el cable
de conexión a la red eléctrica del aparato, esto
sólo deberá ser ejecutado por un técnico
especializado de la marca.
¡Atención! No conectar el aparato en ningún
caso a conectores electrónicos para ahorro
energético (por ejemplo Sava Plug, etc.) ni
tampoco a rectificadores inversos que
transforman la corriente continua en corriente
alterna de 230 V (por ejemplo instalaciones de
energía solar, redes eléctricas de buques).
Ventilación
Figura
3
El aire recalentado en la pared posterior del
aparato debe poder escapar libremente. De
lo contrario, el aparato tendrá que aumentar su
rendimiento, provocando un consumo de energía
eléctrica elevado e inútil.
Por esta razón habrá que prestar particular
atención a que las aberturas de ventilación
y aireación no estén nunca obstruidas.
Tras el transporte …
Antes de conectar el aparato por vez primera
deberá dejarlo reposar en posición vertical
durante aprox. 1/2 hora.
83
es
Familiarizándose con la unidad
visualización 9 se muestra la temperatura
ajustada. Pulsar la tecla constante o
repetidamente, hasta que aparezca en la
pantalla de visualización la temperatura que se
desea ajustar (La temperatura ajustada es
mostrada de manera correlativa de –16 °C
hasta –26 °C. Tras mostrar –26 °C, vuelve a
seoalar -16 °C).
7 Piloto «alarm»
Se ilumina sólo cuando la alarma acústica se
activa. Esto sólo ocurre cuando la temperatura
en el interior del compartimento de
congelación es demasiado elevada, es decir,
los productos congelados almacenados en el
mismo corren peligro de deteriorarse a causa
de la temperatura excesivamente elevada que
reina en el compartimento. El piloto se apaga
tan pronto como en el compartimento de
congelación se vuelve a registrar una
temperatura de servicio normal.
8 Piloto «super»
Se ilumina sólo cuando la tecla «super» 3 ha
sido oprimida, activándose la función
«congelación ultrarrápida».
El piloto se apaga en caso de volver a pulsar
la tecla «super» y desactivar la congelación
ultrarrápida.
El piloto se apaga automáticamente pasadas
52 horas tras su conexión.
9 Pantalla de visualización multifunciones
señala diferentes temperaturas
a) Temperatura demasiado elevada en el
interior del compartimento de congelación
Cuando la pantalla de visualización 9 destella,
la temperatura del interior del compartimento
de congelación es demasiado elevada o lo ha
sido en algún momento, debido a un corte o
una avería en el suministro de corriente
eléctrica.
Tras pulsar la tecla «Alarma » la pantalla
de visualización 9 – sin destellar - seoala
durante cinco segundos la temperatura más
elevada (calor) que se ha registrado en el
interior del compartimento de congelación. A
continuación se borra dicha indicación. La
pantalla 9 pasa a seoalar – sin destellar - la
temperatura programada en el compartimento
de congelación.
82
es
Familiarizándose con la unidad
Gracias a la acción del sistema automático
«No-frost», el congelador permanece libre de
hielo, no siendo, pues, necesario efectuar su
descongelación o descarchado.
Funcionamiento:
Los alimentos son congelados mediante el aire
refrigerado.
Un evaporador instalado en el sistema «No-frost»
refrigera el aire. Un ventilador se encarga de hacer
circular el aire frío. Un segundo ventilador se
encarga de asegurar la circulación del aire en el
interior del frigorífico. La humedad contenida en el
aire se precipita en el evaporador. El evaporador
es descongelado automáticamente en caso
necesario.
El agua de descongelación es transportada hasta
el grupo frigorífico, donde se evapora. El interior
del congelador y los alimentos quedan libres de
hielo.
Función de los elementos de
mando y control
Fig.
2
1 Tecla
Interruptor principal para la conexión
y desconexión de todo el aparato.
2 Desactiva la “alarm” acústica.
La alarma acústica se activa en caso de
registrarse en el interior del compartimento de
congelación una temperatura demasiado
elevada y los productos congelados
almacenados en el mismo corren peligro de
deteriorarse a causa de la temperatura
excesivamente elevada que reina en el
congelador. (Al mismo tiempo destella la
pantalla de visualización 9).
La alarma acústica puede activarse, sin
significar por ello ningún peligro de deterioro
inmediato de los alimentos
- al poner en marcha el aparato
- al introducir alimentos frescos en el
congelador sin haber activado la función de
congelación ultrarrápida «super»
- al permanecer abierta la puerta del
congelador durante un tiempo prolongado
Una vez que el sonido de alarma ha sido
desactivado y el congelador ha alcanzado su
temperatura de servicio normal, la alarma
acástica recupera automáticamente su estado
inicial.
3 Tecla «Super» para la congelación
ultrarrápida
Conecta y desconecta la función de
congelación ultrarrápida.
Su activación se muestra tanto a través de la
pantalla de visualización 8 «Super» como a
través de la pantalla de visualización 9 «SU».
Mediante esta función se congelan grandes
cantidades de alimentos frescos. Para ello hay
que activar la función 24 horas antes de
introducir los alimentos frescos en el
compartimento de congelación.
Al estar activada esta función, el grupo
frigorífico funciona continuamente,
alcanzándose en el interior del compartimento
de congelación unas temperaturas muy bajas
(gran frío).
4 Tecla Congelador
Indica en la pantalla de visualización 9 la
temperatura ajustada en el compartimento de
congelación (véase la descripción de la
pantalla de visualización 9d).
5 Tecla Frigorífico
Indica en la pantalla de visualización 9 la
temperatura ajustada en el compartimento
frigorífico (véase la descripción de la pantalla
de visualización 9c).
6 Tecla para la regulación de la temperatura
en el interior del frigorífico y del
compartimento de congelación
a) (La temperatura en el interior del
compartimento frigorífico se puede ajustar de
+2 °C hasta +8 °C). Pulsar la tecla
«Frigorífico» («Cooler») y a continuación la
tecla °C. En la pantalla de visualización 9 se
muestra la temperatura ajustada. Pulsar la
tecla constante o repetidamente, hasta que
aparezca en la pantalla de visualización la
temperatura que se desea ajustar. (La
temperatura ajustada es mostrada de manera
correlativa de + 8 °C hasta + 2 °C. Tras mostrar
+2 °C, vuelve a seoalar +8 °C).
b) (La temperatura del compartimento de
congelación se puede ajustar de -16 °C hasta
-26 °C). Para ajustar la temperatura deseada
en el compartimento de congelación, pulsar la
tecla «Congelador» («Freezer») y a
continuación la tecla °C. En la pantalla de
b) Piloto «Al» (Alarma)
Se ilumina en caso de detectarse una
temperatura excesivamente elevada en el
compartimento de congelación.
c) Temperatura ajustada en el compartimento
frigorífico
Tras pulsar la tecla «Frigorífico» se muestra en
pantalla la temperatura ajustada en el
compartimento frigorífico.
d) Temperatura ajustada en el compartimento
de congelación
Tras pulsar la tecla «Congelador» se muestra
en pantalla la temperatura ajustada en el
compartimento de congelación.
85
es
Advertencias de carácter general
l La temperatura en el interior del frigorífico es
influida por
– el número de veces que se abre la puerta
– la cantidad y la temperatura de los alimentos
frescos introducidos en el compartimento de
congelación y en el frigorífico
– los valores de la temperatura ambiente
– la temperatura ajustada en el compartimento
de congelación o la activación de la función
de congelación ultrarrápida «Superfrío».
l Los lados frontales del cuerpo del aparato
son calentados ligeramente. De este modo
se impide la formación de agua de con-
densación en la zona de la junta de la puerta.
Desconectar el aparato
Pulsar el interruptor principal (Fig.
2
/1). El
aparato queda desconectado.
Paro del aparato
En caso de largos períodos de inactividad de la
unidad:
Pulsar el interruptor principal (Fig.
2
/1). Limpiar
el aparato. Dejar las puertas abiertas.
Desconexión y paro del
aparato
84
es
Conexión del aparato y selección de la temperatura
Figura
2
l Introducir el enchufe del aparato en la toma de
corriente.
l Pulsar el interruptor principal del aparato 1
Se activa la seoal acústica de aviso, la pantalla
de visualización 9 destella y muestra la leyenda
«AL».
l Pulsar la tecla “alarm” 2
Desactiva la alarma acústica. La pantalla de
visualización muestra la temperatura actual
durante cinco segundos. En la pantalla de
visualización 9 muestra ahora la leyenda «AL».
l Ajuste de temperatura en el interior del
compartimento de congelación
Pulsar las teclas «freezer» y «
0
. Pulsar
repetida o continuamente la tecla de ajuste de
la temperatura «
0
hasta que en la pantalla
aparezca la temperatura deseada. (La
temperatura ajustada se muestra de forma
correlativa de -26
0
C hasta -16
0
C; tras señalar
-26
0
C, vuelve a mostrarse el valor -16
0
C.).
Se aconseja seleccionar una temperatura de
-20
0
C.
l Ajuste de la temperatura en el interior del
frigorífico
Pulsar las teclas «cooler» y «
0
. Pulsar
repetida o continuamente la tecla de ajuste de
la temperatura «
0
hasta que en la pantalla
aparezca la temperatura deseada. (La
temperatura ajustada se muestra de forma
correlativa de 8
0
C hasta 2
0
C; tras señalar 8
0
C,
vuelve a mostrarse el valor 2
0
C.).
Se aconseja seleccionar una temperatura de
+4
0
C.
Cualquier corrección de la temperatura que se
efectuara no desarrolla su efecto
inmediatamente, sino que tarda cierto tiempo
en hacerse notar.
Colocación de alimentos
Puntos a tener en cuenta al
colocar los alimentos en el
aparato
l Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes
hasta temperaturas ambientes antes de
introducirlos en la unidad.
l Colocar los alimentos empaquetados o bien
cubiertos en la unidad. De este modo se evita
que los alimentos de deshidraten, descoloren
o pierdan su valor nutritivo y aroma. Además
se evita la mezcla de olores y sabores. Las
verduras, frutas y hortalizas se pueden guardar
en los cajones para las verduras, sin necesidad
de envolverlas.
l No permitir que las grasas y aceites entren en
contacto con los elementos de plástico del
interior del frigorífico o la junta de la puerta.
El plástico y la junta de goma son materiales
muy susceptibles a la porosidad.
l No guardar ni almacenar materias explosivas
en el interior de la unidad.
Tenga presente que las bebidas con un alto
grado de alcohol necesitan envases con cierre
hermético; además se deberán colocar
siempre en posición vertical.
– ¡Peligro de explosión!
l No guardar en el compartimento de congelación
botellas ni tarros o latas que contengan
líquidos, particularmente bebidas gaseosas.
¡Las botellas y latas pueden estallar!
Ejemplo de la disposición de
los accesorios en la unidad
Fig.
1
Frigorífico (A)
Colocar sobre las bandejas (13), de arriba hacia
abajo, pan y bollería, platos cocinados, productos
lácteos.
En el compartimento (14), guardar el queso, el
embutido y los tarros de yogur.
En el cajón para la verdura (15), verduras
y hortalizas, frutas y lechugas.
En el estante (17), pequeñas botellas, latas.
En el compartimento (18), mantequilla y queso.
En el estante (22), las botellas grandes.
87
es
86
es
Congelar y guardar los alimentos
Puntos a tener en cuenta
al comprar alimentos
ultracongelados
l Prestar atención a que la envoltura del
alimento o producto congelado no presente
ningún tipo de daño.
l Verifique la fecha de caducidad de los
alimentos. Cerciórese de que ésta no ha
vencido.
l La indicación de la temperatura del congelador
del establecimiento en donde adquiera los
alimentos deberá señalar un valor mínimo de
–18° C.
l Al hacer la compra, recuerde que conviene
adquirir los alimentos congelados en el último
momento. Procure transportarlos directamente
a casa envueltos en un papel de periódico o en
una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar,
deberá colocarlos inmediatamente en el
compartimento de congelación.
Congelar alimentos frescos
en casa
Si decide congelar usted mismo los alimentos,
utilice únicamente alimentos frescos y en
perfectas condiciones.
Alimentos adecuados para la congelación
Carnes y fiambres, aves y caza, pescado,
legumbres, verduras y hortalizas, hierbas
aromáticas, fruta, pan, bollería y repostería,
pizza, platos cocinados, restos de comidas,
yemas y claras de huevos.
Alimentos que no deben congelarse
Huevos enteros en su cáscara, nata fresca
acidulada y mahonesa, lechugas, rábanos,
rábanos picantes y cebollas.
Colocación de alimentos
Compartimento de congelación (B)
En la bandeja congeladora (23), guardar
alimentos congelados de pequeño tamaño.
En los cajones de congelación superiores (24),
conservar alimentos congelados.
El equipo interior del
frigorífico
Las bandejas del frigorífico se pueden cambiar de
sitio y posición estando abierta la puerta del aparato
en un ángulo de 90°: Desplazar para ello las
bandejas hacia adelante, inclinarlas hacia abajo,
retirarlas de su emplazamiento y colocarlas en la
nueva posición (Fig.
4
).
* Bandeja portabotellas
En las cavidades de la misma se pueden colocar
y apilar las botellas (Fig.
5,I
).
Compartimento “Chiller” (Fig.
A
)
Desplazar el fondo del compartimento hacia
adelante: La trampilla se abre.
Desplazar el fondo del compartimento hacia
adelante: La trampilla se abre.
En el compartimento fresco especial «Chiller» reinan
unas temperaturas inferiores a las del frigorífico,
pudiendo alcanzar hasta valores por debajo de los
0
0
C. Es el lugar ideal para guardar pescado, carne o
embutido.
¡No guardar en este compartimento lechugas,
verduras u otros alimentos sensibles a las bajas
temperaturas!
El compartimento pequeño se puede extraer de su
posición para retirar o introducir los productos o
tarros (Fig.
9
).
Los portahuevos pueden colocarse en posición
vertical dentro de los compartimentos en los que
se encuentran, colocándose en ellos tubos, latas
pequeñas, etc.
Con objeto de evitar que las botellas vuelquen al
abrir y cerrar la puerta, pueden asegurarse con la
barandilla protectora (Fig.
0
/A).
Todos los soportes y estantes de la cara interior
de la puerta pueden extraerse de su posición para
limpiarlos.
* No disponible en todos los modelos
Blanqueado (escaldado) de verduras, frutas
y legumbres
En el caso de las verduras, frutas y legumbres es
importante blanquearlas (escaldarlas) antes de su
congelación, para que su sabor, aroma o color no se
deteriore, no pierdan tampoco su valor nutritivo y
conserven al máximo su contenido de vitamina «C».
(Las frutas y verduras se blanquean sumergiéndolas
unos momentos en agua hirviendo – Más detalles
sobre este método podrán hallarse en cualquier
libro o manual de cocina que trate los aspectos
de la congelación de alimentos y en donde se
describa el método del blanqueado.)
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos en porciones (paquetes)
adecuadas al tamaño de las necesidades
normales de su hogar. Los paquetes de verduras
y fruta no deberán pesar más de 1 kg, los de
carne pueden llegar hasta 2,5 kg. Las porciones
de menor tamaño se congelan con mayor rapidez,
quedando así completamente preservada la
calidad al descongelar el producto y prepararlo.
Envasar los alimentos herméticamente para que
no se deshidraten o pierdan su sabor.
Materiales indicados para el envasado de los
alimentos
Láminas de plástico, bolsitas y láminas de
polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases
específicos para la congelación de alimentos.
Todos estos productos y materiales se pueden
adquirir en la mayoría de los supermercados,
grandes almacenes o en el comercio especializado.
Materiales no apropiados para el envasado de
alimentos
Papel de empaquetar, papel apergaminado,
celofán, bolsas de la basura y bolsitas de plástico
de la compra ya usadas.
Introducir los alimentos en la envoltura prevista
a dicho efecto, procurando eliminar todo el aire
que pudiera haber en el envase. Cerrarlo
herméticamente.
Materiales apropiados para el cierre de los
envases
Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta
adhesiva incongelable, etc. Las bolsitas o láminas
de plástico de polietileno se pueden termosellar
con una soldadora de plásticos.
Congelar y guardar los
alimentos
Antes de introducir los alimentos en el
congelador, marcar claramente los envases,
indicando su contenido y la fecha de
congelación.
Capacidad máxima de
congelación
Para que los alimentos conserven su valor
nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que
congelar el centro lo más rápidamente posible.
Por esta razón no deberá superarse la máxima
capacidad de congelación del aparato.
Las siguientes cantidades de alimentos frescos
pueden congelarse en el cajón de congelación
superior en el curso de 24 horas:
En los modelos con 70 cm de anchura: máx. 12 kg.
En los modelos con 60 cm de anchura: máx. 9 kg.
Procurar que los alimentos congelados que ya
hubiera en su congelador no entren en contacto
con los alimentos frescos que se desean congelar.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes
hasta temperaturas ambientes antes de
introducirlos en el congelador.
Congelación ultrarrápida
(«Superfrío»)
En caso de guardar productos ya congelados en el
congelador, deberá activarse la opción «Superfrío»
varias horas antes de colocar los alimentos frescos
en el congelador.
En general basta activar dicha opción con
4–6 horas de antelación. Si se desea aprovechar
la capacidad máxima de congelación, se
necesitarán 24 horas. Pequeñas cantidades de
alimentos (hasta 2 kg) se pueden congelar sin
necesidad de activar la congelación ultrarrápida.
Para activar la función «Congelación ultrarrápida»,
basta con pulsar la tecla «Super» (Fig.
2
/3).
El piloto de aviso para la función “super” se ilumina
para indicar la disposición de funcionamiento.
Activando esta función se alcanzan en el interior del
compartimento de congelación unas temperaturas
muy bajas (gran frío). La función de congelación
ultrarrápida «Super» se desactiva automáticamente
pasadas unas 52 horas tras su activación.
Conservación de alimentos
Con objeto de no obstaculizar la circulación del
aire en el interior del aparato, hay que cerciorarse
89
es
88
es
siempre de que todos los cajones de congelación
se encuentren introducidos hasta el tope en el
compartimento de congelación.
Calendario de congelación
Fig.
C
Para evitar pérdidas de calidad y valor nutritivo de
los alimentos congelados, es necesario consumir-
los antes de que caduque su plazo máximo de
conservación. El plazo de conservación varía en
función del tipo del alimento congelado. Las cifras
que figuran junto a los símbolos señalan, en
meses, el plazo de conservación admisible para
los diferentes productos. En el caso de productos
ultracongelados deberá observarse la fecha de
congelación del producto o su fecha de
caducidad.
Bandeja congeladora
Figura
D
Esta bandeja es particularmente apropiada para
guardar las cubiteras, así como para congelar
individualmente bayas, trozos de frutas, hierbas
finas y verduras.
Para congelar los alimentos individualmente,
colocarlos en la bandeja congeladora,
distribuyéndolos uniformemente sobre la misma
y dejarlos congelar durante unas 10–12 horas.
Guardarlos a continuación en bolsas o recipientes
adecuados.
Para descongelarlos, extender los alimentos
individualmente uno junto al otro.
Descongelación de alimentos
Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede
elegir entre los siguientes procedimientos:
Temperatura ambiente,
En el frigorífico,
En un horno eléctrico,
Con/sin calentador de aire,
Con horno microondas.
Los alimentos que se hayan descongelado o hayan
empezado a descongelarse, se podrán volver
a congelar teniendo en cuenta lo siguiente: En
caso de las carnes y los pescados, sólo podrán
volverse a congelar si no han permanecido más
de un día, en caso de otros productos, tres días,
expuestos a una temperatura superior a los +3°C
De lo contrario, verificar si el aroma, aspecto
y color de los alimentos son satisfactorios. Si no
se constata ninguna alteración, asar, freír, hervir
o preparar con ellos platos cocinados, antes de
volver a congelarlos.
En este caso no se deberá agotar al máximo el
tiempo de caducidad de los productos.
Preparación de cubitos de
hielo
Figura
B
Llenar
3
/4 partes de la cubitera de hielo con agua.
Colocarla sobre la rejilla de un compartimento de
congelación previa.
Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera,
doblar ésta ligeramente.
Los cubitos de hielo se pueden guardar en el
recipiente correspondiente (en caso de figurar
en el equipo del aparato).
La cubetera sirve en este caso de tapa para el
recipiente para los cubitos de hielo.
Congelar y guardar los alimentos Limpieza de la unidad
Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza,
extraer el enchufe del aparato de la toma de
corriente de la red o desconectar el fusible.
No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor.
El vapor caliente podría dañar las superficies
del aparato o su instalación eléctrica.
¡La seguridad eléctrica de su aparato podría
resultar seriamente afectada! – ¡Peligro de
descargas eléctricas!
Téngase presente que el agua empleada en la
limpieza del aparato no debe penetrar en el cuadro
de mandos ni entrar en contacto con la ilumina-
ción. A excepción de la junta de la puerta, podrá
emplearse agua tibia con algo de detergente
desinfectante, como por ejemplo un lavavajillas
manual suave. En ningún caso deberán emplearse
arenilla, agentes frotadores o limpiadores con
ácidos o disolventes químicos.
La junta de la puerta, por su parte, se limpiará sólo
con agua clara, secándola bien a continuación.
Asimismo deberá limpiarse, en caso de que fuera
posible, cada dos años el intercambiador de calor
(rejilla negra) que se encuentra en la parte posterior
del aparato, con ayuda de un pincel o un aspirador
doméstico. Esto contribuye a preservar toda la
potencia y rendimiento de su unidad congeladora.
Además, reduce el consumo de corriente
eléctrica.
*Consejos importantes para
la limpieza de las superficies
de acero inoxidable
El equipo de serie del aparato incluye una botella
de prueba del agente de conservación «Chromol».
CON OBJETO DE PRESERVAR DE MANERA
DURADERA EL ATRACTIVO DISEÑO DE SU
APARATO, DEBERÁ TRATAR LAS SUPERFICIES
DE ACERO INOXIDABLE DEL MISMO
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU
INSTALACIÓN CON EL AGENTE CONSERVANTE
LÍQUIDO «CHROMOL». REPITA LA OPERACIÓN
CON REGULARIDAD.
Este producto se puede adquirir en el comercio
especializado bajo la denominación «Chromol», o
bien directamente en el Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Referencia 310359: Botella pulverizadora de 500
Con objeto de no dañar las superficies del aparato
no deberán utilizarse en ningún momento
esponjas abrasivas, objetos puntiagudos ni
productos abrasivos. Tampoco deberán
emplearse productos químicos agresivos tales
como sprays para descongelación, sprays para
limpieza de hornos, detergentes o agentes
quitamanchas.
¡Atención!
¡Guardar fuera del alcance de los nioos!
No utilizar nunca sobre superficies que puedan
entrar en contacto con alimentos.
No utilizar sobre superficies calientes.
Contiene hidrocarburos alifáticos, aceites y
compuestos aromáticos.
* No disponible en todos los modelos
91
es
90
es
– El interruptor de la iluminación está agarrotado
(Fig.
E
/B). Verificar si se puede mover. En caso
negativo, avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
Cuando la pantalla de visualización (Fig.
2
/9)
destella, pero la señal acústica no suena
En algún momento anterior se produjo una
elevación de la temperatura en el interior del
compartimento de congelación a causa de un
corte o avería en el suministro de la corriente
eléctrica.
Tras pulsar la tecla Alarma se muestra en la
pantalla de visualización 9 durante cinco
segundos la temperatura mas elevada (calor) que
se ha registrado en el compartimento de
congelación, borrándose a continuación dicho
valor. La pantalla de visualización 9 muestra – sin
destellar – el valor programado para el
compartimento de congelación.
Si la temperatura indicada es superior a los +3 °C,
hay que controlar el estado de los alimentos
congelados.
Verificar si el aroma, aspecto y color de los
alimentos son satisfactorios. Si no se constata
ninguna alteración, asar, freír, hervir o preparar
con ellos platos cocinados, antes de volver
a congelarlos.
En este caso no se deberá agotar al máximo el
tiempo de caducidad de los productos.
Si tras un funcionamiento prolongado del
aparato, la indicación (Fig. 2/9) destella y se
activa la alarma acústica:
¡Avería! ¡La temperatura en el interior del
compartimento de congelación es demasiado
elevada!
En la pantalla de visualización se muestra la
temperatura programada para el compartimento
de congelación.
Para desactivar la alarma acústica, pulsar la tecla
«Alarma» .
Posibles causas de la avería:
- la rendija de ventilación en la parte superior del
aparato o en el zócalo del mismo está
obstruida,
- la puerta del compartimento de congelación no
está cerrada correctamente,
- se han introducido y congelado alimentos
frescos en el compartimento de congelación sin
activar la congelación ultrarrápida,
- se ha introducido una cantidad excesiva de
alimentos frescos en el compartimento de
congelación,
Advertencias sobre los
ruidos de funcionamiento
del aparato
Ruidos de funcionamiento
del aparato
Con objeto de mantener constante la temperatura
en el interior de su frigorífico, el compresor se
conecta de tiempo en tiempo. Esto origina unos
ruidos que se deben a razones técnicas. Tan
pronto como el aparato ha alcanzado la
temperatura de servicio, la intensidad de estos
ruidos disminuye sensiblemente.
Unos ruidos como de murmullos sordos son
inevitables durante el funcionamiento del
compresor. Pueden aumentar brevemente de
intensidad al conectarse el motor (compresor) del
aparato.
Los ruidos en forma de gorgoteo se producen al
penetrar el líquido refrigerante en los tubos
delgados una vez que ha entrado en
funcionamiento el compresor.
Unos breves ruidos en forma de clic sólo se
escuchan cuando el termostato conecta y
desconecta el compresor.
Unos ruidos en forma de chasquidos pueden
surgir ...
- durante el desescarchado automático del
aparato
- al enfriarse o calentarse el aparato (a causa de l
as dilatación del material).
En el caso de aparatos aptos para diversas zonas
climáticas, así como en las unidades que
incorporan el sistema «No-Frost», puede
escucharse una especie de murmullo o susurro
producido por las corrientes de aire en el interior
del aparato.
En caso de alcanzarse un nivel sonoro
excesivamente elevado durante el
funcionamiento del frigorífico, ello tal vez tenga
una fácil solución.
El aparato se encuentra en posición
desnivelada
Verificar la posición del aparato con ayuda de
un nivel de burbuja y nivelarlo con los soportes
roscados que incorpora o calzándolo.
En caso de estar el aparato en contacto con
muebles u otros aparatos
Separarlo de los muebles o aparatos con los que
estuviera en contacto.
Los cajones, estantes y soportes oscilan
o están agarrotados
Revisar los elementos afectados. En caso
necesario, volverlos a colocar en su posición
correcta.
Las botellas o los recipientes en el aparato
entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los recipientes.
Hay pequeñas anomalías que no suponen
necesariamente la existencia de una avería y,
por consiguiente, no requieren la intervención
del Servicio de Asistencia Técnica.
Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías
fáciles de subsanar. Para evitar una intervención
innecesaria del servicio técnico, compruebe si
la avería o el fallo que usted ha constatado se
encuentra recogida en los siguientes consejos
y advertencias.
De este forma se evitará usted gastos
innecesarios, dado que en estos casos, los
gastos del técnico no quedan cubiertos por las
prestaciones del servicio de garantía.
La pantalla (Fig.
2
/9) no se ilumina:
Verificar si llega corriente a la unidad. Verificar si el
enchufe se asienta correctamente en la toma de
corriente y si se ha conectado la unidad.
Cuando al poner en marcha el aparato destella
la indicación «E1» (Fig.
2
/9):
En el interior del compartimento frigorífico reina
una temperatura muy elevada. Pocos minutos
después de poner el aparato en marcha se
muestra en pantalla la temperatura ajustada en el
compartimento frigorífico si se pulsó previamente
la tecla «Frigorífico». De lo contrario - en caso de
no pulsar dicha tecla -, se ilumina el piloto «Al»
(temperatura demasiado elevada en el
compartimento de congelación) o se muestra la
temperatura ajustada en el compartimento de
congelación.
Cuando al poner en marcha el aparato destella
la indicación «E2» (Fig.
2
/9):
En el interior del compartimento de congelación
reina una temperatura muy elevada. Pocos
minutos después de poner el aparato en marcha
se ilumina el piloto «Al» y a continuación la
temperatura ajustada en el compartimento de
congelación – si se pulsó previamente la tecla
«Congelador». De lo contrario - en caso de no
pulsar dicha tecla -, se muestra la temperatura
ajustada en el compartimento frigorífico.
Cuando la iluminación interior del frigorífico no
funciona:
– La lámpara está fundida: Extraer el enchufe del
aparato de la toma de corriente. Retirar la tapa
protectora (Fig.
E
/A). Sustituir la lámpara fundida
por una nueva del mismo tipo, de 15 W como
máximo y 230 V (base E 14).
Pequeñas averías de fácil arreglo
l Emplazar el aparato en una habitación seca
y fresca, dotada de una buena ventilación.
Recuerde además que el aparato no debe
instalarse de forma que reciba directamente
los rayos del sol, ni encontrarse tampoco
próximo a un foco activo de calor tal como
cocinas, calefacciones, etc.
l Prestar atención a que las aberturas de
ventilación y aireación no estén nunca
obstruidas.
l Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes
hasta temperaturas ambientes antes de
introducirlos en la frigorífico o congelador.
l Descongelar los productos congelados fuera
del compartimento de congelación, por ejemplo
en el frigorífico. De este modo se aprovecha el
frío acumulado en el alimento para refrigerar los
alimentos frescos del frigorífico.
l Al introducir o retirar alimentos del comparti-
mento de congelación, procurar no mantener
abierta la puerta durante demasiado tiempo.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta,
menos escarcha o hielo se forma en las rejillas
congeladoras.
l Limpiar cada dos años el intercambiador de
calor (rejilla negra) que se encuentra en la parte
posterior del aparato.
Consejos prácticos para
ahorrar energía eléctrica
92
es
Servicio de Asistencia
Técnica
Placa de características
Fig.
F
En caso de solicitar la intervención del Servicio de
Asistencia Técnica, no olvide indicar número de
producto (Número E) y el de fabricación (Nº FD) de
su unidad.
Ambos números se encuentran en la placa de
características del aparato, emplazada en el lateral
izquierdo interior del frigorífico, junto al cajón para
la verdura.
La dirección y el número de teléfono del Servicio
de Asistencia Técnica más próximo a su domicilio,
figura en la lista de Centros y Delegaciones
Postventa o en la guía telefónica de su localidad.
Pequeñas averías de fácil
arreglo
- se registra una elevada temperatura del entorno.
Tras subsanar la causa de la avería, pulsar la tecla
«Alarma» ; la pantalla de visualización deja de
destellar tan pronto como el compartimento de
congelación ha vuelto a alcanzar su temperatura
de funcionamiento.
Cuando la puerta del congelador ha
permanecido abierta durante largo tiempo y el
congelador no alcanza la temperatura
ajustada.
En el evaporador se ha formado una capa de
hielo tan gruesa que el sistema automático de
descongelación no puede eliminarla. En este caso
deberán extraerse los alimentos y productos
congelados que hubiera en el congelador,
envolviéndolos en varias capas de papel de
periódico o en una manta y colocarlas en un lugar
lo más frío posible.
Desconectar el congelador y dejar la puerta
abierta. Al cabo de aproximadamente 12 horas
se ha descongelado el hielo. Conectar el aparato
e introducir los alimentos nuevamente en el
congelador.
Si la avería persistiera y no se pudiera subsanar en
función de los consejos y advertencias anteriores,
deberá avisarse al Servicio de Asistencia Técnica.
No abra las puertas del congelador inútilmente,
a fin de evitar al máximo las pérdidas de frío.
No intentar más reparaciones por propia cuenta.
Cualquier trabajo de reparación que afecte la
instalación eléctrica deberá ser ejecutado por un
técnico especialista del Servicio de Asistencia
Técnica.

Transcripción de documentos

de - Abdeckung, Schrauben und Unterlagscheibe (1-2-3) entfernen - Griff ca. 5 mm nach außen schieben (4) - Vorsichtig ohne Drehen am Griff ziehen (5) - Stopfen entfernen und durch neue ersetzen - Neuen Griff in umgekehrter Reihenfolge der Schritte 5 – 1 montieren (7-8-9-10-11) en - Remove closing part, screws and washer (1-2-3) - Push handle appox. 5mm through outside (4) - Pull handle carefully without turning (5) - Remove and replace hole closing pins (6) - Apply the handle disassembly operation from 5 to 1 for fixing of the handle (7-8-9-10-11) fr - Enlevez l'insert enfiché (1), les vis (2) et la plaquette intercalaire (3) - Tirez la poignée d'env. 5 mm vers l'extérieur (4) - Tirez doucement la poignée (5) sans tourner - Enlevez les bouchons obturant les trous puis remplacez-les par des bouchons neufs (6) - Montez la nouvelle poignée dans l'ordre chronologique inverse des étapes 5 à 1 (7-8-9-10-11) it - Rimuovere elemento ad innesto, viti e rondella (1-2-3) - Spingere la maniglia ca. 5 mm verso l’esterno (4) - Tirare delicatamente la maniglia senza ruotare (5) - Rimuovere i tappi di chiusura fori e sostituirli con tappi nuovi (6) - Montare la maniglia nuova procedendo nell’ordine inverso delle operazioni 5 - 1 (7-8-9-10-11). nl - Afdekkapje, schroeven en onderlegplaatjes verwijderen (1-2-3) - Handgreep ca. 5 mm naar buiten schuiven (4) - Zonder te draaien voorzichtig aan de handgreep trekken (5) - Stopjes eruit halen en aan de tegenoverliggende kant erin zetten (6) - Handgreep in omgekeerde volgorde van 5-1 opnieuw monteren (7-8-9-10- 11) es - Retirar la tapa, los tornillos y la arandela (1-2-3) - Desplazar la manilla unos 5 mm hacia fuera (4) - Tirar cuidadosamente de la manilla, sin girarla (5) - Retirar los tapones y colocarlos en los ugujeros del otro lado (6) - Colocar la manilla nueva ejecutando en orden inverso las operaciones 5 – 1 (7-8-9-10-11) pt - Retirar a peça de encaixe, os parafusos e a anilha (1-2-3) - Deslocar o puxador cerca de 5 mm para fora (4) - Tirar, cuidadosamente, o puxador, sem o rodar (5) - Retirar os tampões e substituí-los por novos (6) - Montar o novo puxador em sequência inversa às fases 5-1 (7-8-9-10-11) el - AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÎÔ¯ÏÈÒÓ Ï·‚‹˜ (1), ÙÔ˘˜ Îԯϛ˜ (2) Î·È ÙËÓ ÚÔ‰¤Ï· Û‡ÛÊÈ͢ (3). - ™ÚÒÍÙ ÙË Ï·‚‹ ηٿ 5 ÂÚ›Ô˘ ¯ÈÏÈÔÛÙ¿ ÚÔ˜ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ fiÚÙ·˜ (4). - TÚ·‚‹ÍÙ ÙË Ï·‚‹ ÚÔÛÂÎÙÈο ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙËÓ ÂÚÈÛÙÚ¤„ÂÙ (5). - AÊ·ÈÚ¤ÛÙÂ Î·È ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘˜ Ï·ÛÙÈÎÔ‡˜ ›ÚÔ˘˜ Î¿Ï˘„˘ ÙˆÓ ÔÒÓ (6). - E·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ ·fi ÙÔ ‚‹Ì· 5 ÚÔ˜ ÙÔ ‚‹Ì· 1 ÁÈ· Ó· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙË Ï·‚‹ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿ (7-11). tr - Kap∂ kolu kapama parças∂, vidas∂ ve rondelas∂n∂ ç∂kar∂n∂z. (1-2-3) - Kolu, vidan∂n söküldüπü yöne yaklaµ∂k 5 mm itiniz. (4) - Kap∂ kolunu çevirmeden, kendinize doπru dikkatlice çekerek ç∂kart∂n∂z. (5) - Kap∂ kolunu takacaπ∂n∂z taraftaki vida kapama pinlerini ç∂kart∂p diπer tarafa tak∂n∂z. (6) - Kap∂ kolunu monte etmek için sökme iµlemini tersten uygulay∂n∂z. (7-8-9-10-11) Änderungen vorbehalten Subject to modification Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas Tous droits de modification réservés Reservados todos os direitos quanto a alterações Con riserva di modifiche ∆ËÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ Wijzigingen voorbehouden Deπiµiklikler olabilir ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München 5300033466 de/en/fr/it/nl/es/pt/el/tr (8502) de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit Bestimmungen Umgebungstemperatur beachten Gerät aufstellen Gerät kennenlernen Einschalten und Temperaturwahl Ausschalten, Gerät stillegen Lebensmittel einordnen Gefrieren und Lagern Reinigen Energiespartips Hinweise zu Betriebsgeräuschen Kleine Störungen selbst beheben Kundendienst en Index Disposal and safety information Regulations Observe ambient temperature Installation Getting to know your appliance Switching ON and setting temperatures Switching OFF and longer periods of disuse Food arrangement Freezing and storing Cleaning Power saving tips Information about operating noises Minor problems and how to rectify them yourself Customer Service fr 19, 20 20 20 21 22-24 25 26 26, 27 27-29 29, 30 30 31 31, 32 32 Sommaire Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes Conditions Consignes relatives à la température ambiante Installation de l'appareil Faire la connaissance de l’appareil Mise en service et sélection de la température Coupure et mise hors service de l’appareil Rangement des aliments Congélation et stockage Nettoyage Economies d'énergie Remarques sur les bruits de fonctionnement Réparer soi-même les petites pannes Service après-vente it nl 5, 6 6 6 7 8–10 11 12 12, 13 13-15 15, 16 16 17 17, 18 18 33, 34 34 34 35 36-38 39 40 40, 41 41-43 44 45 45 46, 47 47 Indice Avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza Norme Osservare la temperatura ambiente Installazione dell'apparecchio Conoscere l'apparecchio Inserimento e selezione della temperatura Disinserire, mettere fuori servizio l’apparecchio Sistemazione degli alimenti Congelare e conservare Pulizia Consigli per il risparmio energetico Avvertenze sui rumori di funzionamento Eliminare da soli piccoli guasti Servizio assistenza clienti 48, 49 49 49 50 51-53 54 55 55, 56 56-58 59 60 60 61, 62 62 Inhoud Afvoeren van de verpakking en van uw oude apparaat, veiligheidsvoorschriften Bepalingen Let op de omgevingstemperatuur Plaatsing van het apparaat Kennismaking met het apparaat Inschakelen en temperatuurkeuze Uitschakelen en buiten werking stellen van het apparaat Levensmiddelen inruimen Invriezen en opslaan Schoonmaken Tips om energie te besparen Aanwijzingen bij bedrijfsgeluiden Kleine storingen zelf verhelpen Servicedienst es 63, 64 64 64 65 66-68 69 70 70, 71 71-73 74 75 75 76, 77 77 Indice Consejos para la eliminación y el desguace del embalaje de los aparatos usados Advertencias de seguridad Normativas Prestar atención a la temperatura del entorno Emplazamiento de la unidad Familiarizándose con la unidad Conexión del aparato a y selección de la temperatura Desconexión y paro del aparato Colocación de alimentos Congelar y guardar los alimentos Limpieza de la unidad Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del aparato Pequeñas averías de fácil solución Servicio de Asistencia Técnica pt el tr 78, 79 79 79 80 81-83 84 85 85, 86 86-88 89 90 90 91, 92 92 Índice Indicações sobre reciclagem e segurança Determinações Ter em atenção a temperatura ambiente Instalação do aparelho Familiarização com o aparelho Ligação e selecção de temperatura Desligar e desactivar o aparelho Arrumação dos alimentos Congelação e conservação Limpeza Conselhos para poupar energia Indicações sobre ruídos de funcionamento Eliminação de pequenas anomalias Assistência Técnica 93, 94 94 94 95 96-98 99 100 100, 101 101-103 104 105 105 106, 107 107 ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ Àԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜ ¢È·Ù¿ÍÂȘ ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ °ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ £¤ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÂÈÏÔÁ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ £¤ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· ı¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ∫·Ù¿„˘ÍË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Àԉ›ÍÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ˘˜ ıÔÚ‡‚Ô˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¶Ò˜ ı· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙ ÌfiÓ˜ / ÔÈ Û·˜ ÌÈÎÚÔ‚Ï¿‚˜ ÀËÚÂÛ›· Ù¯ÓÈ΋˜ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ ŸÚÔÈ EÁÁ‡ËÛ˘ 108, 109 109 109 110 111-113 114 115 115, 116 116-118 118, 119 119 120 120, 121 122 122 ∑çindekiler Giderme ve güvenlik bilgileri 123, 124 Yönetmelikler 124 Çevre s∂cakl∂π∂na dikkat edilmesi 124 Cihaz∂n kurulmas∂ 125 Cihaz∂ tan∂ma 126-128 Çalıµtırmak ve sıcaklık seçimi 129 Cihaz∂n kapat∂lmas∂, cihaz∂n tamamen kapat∂lmas∂ 130 G∂da maddelerinin yerleµtirilmesi 130, 131 Dondurmak ve Depolamak 131-133 Cihaz∂n temizlenmesi 133, 134 Enerji tasarruf bilgileri 134 Çal∂µma sesleri hakk∂nda bilgiler 135 Kendi baµ∂n∂za giderebileceπiniz ar∂zalar 135, 136 Yetkili servis 136 es es Consejos para el desguace de los aparatos usados/ Advertencias de seguridad Consejos para el desguace del aparato usado Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar, entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por una unidad nueva, deberá inutilizarlo: Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo conjuntamente con el enchufe. Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta o inutilícelos a fin de impedir que los niños, al jugar con la unidad, se encierren en la misma y se pongan en peligro de muerte (asfixia). Todos los aparatos frigoríficos y congeladores contienen gases aislantes y líquidos refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación específicos. Preste atención a que las tuberías del circuito de frío de su congelador no sufran daños ni desperfectos antes de haberlo entregado en el correspondiente Centro Oficial de recogida. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente cuidándose de que su viejo aparato sea eliminado o desguazado de un modo respetuoso con el medio ambiente. Su nuevo aparato está protegido durante el transporte hasta su hogar por un embalaje protector. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente. No permita que los niños jueguen con el material del embalaje o parte de sus elementos. ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico! Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de estos materiales. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2002/96/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Nuestra contribución a la protección del medio ambiente – empleamos papel reciclado. 78 Consejos para el desguace de los aparatos usados / Advertencias de seguridad Consejos de seguridad y advertencias de carácter general Antes de emplear el aparato nuevo deberán leerse detenidamente las instrucciones de servicio y de montaje del congelador. En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y cuidado correctos del aparato. Guarde las instrucciones de servicio y de montaje para un posible propietario posterior. El fabricante no se responsabiliza en absoluto de eventuales daños y perjuicios que pudieran producirse en caso de incumplimiento por parte del usuario de los consejos y advertencias de seguridad que se facilitan a continuación: l Si el aparato presentara daños o desperfectos, no deberá ser puesto en funcionamiento. En caso de duda, consultar con el distribuidor en donde adquirió el aparato. l Efectuar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica según las correspondientes «Instrucciones de montaje». Los valores de conexión de la red eléctrica tienen que coincidir con los detallados en la placa de características del aparato. l No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para la limpieza o la descongelación del aparato. El vapor caliente podría penetrar en el interior del aparato, accediendo a los elementos conductores de corriente, y provocar cortocircuitos o descargas eléctricas. l La seguridad eléctrica del aparato sólo queda asegurada si el sistema o circuito de puesta a tierra de la instalación doméstica ha sido debidamente instalado. l En caso de constatar cualquier anomalía o avería, así como al realizar trabajos de mantenimiento o limpiar el aparato, deberá desconectarse éste de la red eléctrica, extrayendo para ello el enchufe del aparato de la red de corriente, o desactivando el fusible. ¡No tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerpo del enchufe! l Las reparaciones que fuera necesario efectuar sólo podrán ser ejecutadas por electricistas o técnicos especializados del ramo. Las reparaciones efectuadas de modo erróneo o incorrecto, pueden implicar serios peligros para el usuario. l En caso de conservar bebidas con un elevado contenido de alcohol en la unidad, conviene envasarlas en botellas provistas de un cierre l l l l l l l l l l hermético y colocarlas siempre en posición vertical. No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (expendedores de nata, sprays) ni materias explosivas en el aparato – ¡Existe peligro de explosión! No guardar en el compartimento de congelación botellas ni tarros o latas que contengan líquidos, particularmente bebidas gaseosas. ¡Las botellas y latas pueden estallar! No obstruir las rejillas de ventilación y aireación. No utilizar el zócalo, los cajones o las puertas de la unidad como pisaderas o reposapiés. No permita que los niños jueguen con la unidad. En caso de disponer el congelador de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños. No introducir en la boca directamente los helados, polos o cubitos de hielo extraídos del congelador. (¡Peligro de quemaduras a causa de las bajas temperaturas!) No tocar los productos congelados con las manos húmedas a fin de evitar que se queden adheridas a éstos. ¡ATENCIÓN!: No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación situadas en el cuerpo del aparato o en el aparato integrable. ¡ATENCIÓN!: Prestar atención a no ocasionar daoos en las tuberías del circuito de frío. ¡ATENCIÓN!: No utilizar aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de alimentos, a no ser que se trate de modelos recomendados explícitamente por el fabricante. El agente refrigerante empleado en esta unidad es lsobutano (R 600a). El lsobutano es us gas natural de excelente compatibilidad ambiental, no obstante, se habrá de tener en cuenta que se trata de un gas de carácter inflamable. Por consiguiente, cuando se traslade la unidad o se proceda a su instalación, observar que no se dañe ninguna de las pieza que componen el circuito friogorífico. Si accidentalmente se dañara alguna pieza, evitar categóricamente exponer la unidad a llama libre o a fuentes de ignición, y dejar que el lugar de ubicación ventile unos minutos. Atención: No emplear para la descongelación del aparato dispositivos mecánicos ni elementos o agentes auxiliares de cualquier otro tipo distintos de los que hubieran sido autorizados u homologados explicitamente por el fabricante. Normativas El aparato ha sido diseñado para la refrigeración y congelación de alimentos, así como para la preparación de hielo. Esta unidad combinada frigorífico-congelador está destinada al uso exclusivo en el ámbito doméstico. En caso de utilizarla para fines industriales, deberán tenerse en cuenta las correspondientes normas y disposiciones. El aparato cumple las «Normas alemanas de prevención de accidentes provocados por equipos e instalaciones frigoríficas VBG 20». Este aparato cumple estrictamente lo dispuesto en las normativas de seguridad vigentes para electrodomésticos. La estanqueidad del circuito de refrigeración viene verificada de fábrica. Prestar atención a la temperatura del entorno En función de la clase climática a la que pertenezca cada aparato (véase al respecto la placa de características del mismo), éste puede trabajar bajo los siguientes márgenes de temperatura del entorno: (La placa de características del aparato se encuentra en el lateral inferior izquierdo. Figura F) Clase climática Temperatura del entorno de ... hasta SN N ST T +10 °C hasta 32 °C +16 °C hasta 32 °C +18 °C hasta 38 °C +18 °C hasta 43 °C En caso de descender la temperatura ambiente por debajo del margen de temperatura inferior reseñado, la temperatura en el interior del frigorífico desciende en exceso (demasiado frío). En caso de superar la temperatura del entorno los márgenes de temperatura superiores, la temperatura en el interior del compartimento de congelación aumenta en exceso (demasiado calor). En caso de bajar la temperatura ambiente por debajo del valor seleccionado para el frigorífico, el interior del frigorífico alcanza la misma temperatura que la temperatura del entorno. En caso de registrarse temperaturas del entorno inferiores a los +10 °C, pueden producirse perturbaciones en la función automática de descongelación. 79 es es Emplazamiento de la unidad Lugar de emplazamiento El lugar más adecuado para el emplazamiento de la unidad combinada es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad con un panel aislante adecuado, o bien observar las siguientes distancias mínimas de separación con respecto a la fuente de calor en cuestión: Cocinas eléctricas, 3 cm Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm En caso de instalar el aparato junto a otro aparato de refrigeración o congelación, deberá observarse una distancia mínima de separación lateral de 2 cm, a fin de evitar la formación de agua de condensación. El aparato tiene que encontrarse firme-mente asentado sobre una superficie lisa y llana. Las irregularidades del suelo pueden compensarse mediante los soportes roscados delanteros (Fig. G). Los dos rodillos traseros facilitan la colocación del aparato en su emplazamiento definitivo. Cambio del sentido de apertura de la puerta Ejecutar las operaciones necesarias según el orden de los números (Fig. H). Conexión eléctrica Conectar la unidad a una red eléctrica de corriente alterna de 220–240 V/50 Hz a través de una toma de corriente instalada reglamentariamente y provista de puesta a tierra. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10 amperios como mínimo. En los aparatos destinados a países fuera del continente europeo deberá verificarse si los valores de la tensión de conexión y el tipo de corriente que figuran en la placa de características del aparato coinciden con los de la red nacional. La placa de características del aparato se encuentra en el lateral inferior izquierdo del frigorífico (Fig. F). 80 Familiarizándose con la unidad Cuadro de mandos (Descripción breve) En caso de que fuera necesario sustituir el cable de conexión a la red eléctrica del aparato, esto sólo deberá ser ejecutado por un técnico especializado de la marca. ¡Atención! No conectar el aparato en ningún caso a conectores electrónicos para ahorro energético (por ejemplo Sava Plug, etc.) ni tampoco a rectificadores inversos que transforman la corriente continua en corriente alterna de 230 V (por ejemplo instalaciones de energía solar, redes eléctricas de buques). Ventilación Figura 3 El aire recalentado en la pared posterior del aparato debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que aumentar su rendimiento, provocando un consumo de energía eléctrica elevado e inútil. Por esta razón habrá que prestar particular atención a que las aberturas de ventilación y aireación no estén nunca obstruidas. Tras el transporte … Antes de conectar el aparato por vez primera deberá dejarlo reposar en posición vertical durante aprox. 1/2 hora. Figura 2 1 Tecla Interruptor principal de conexión y desconexión del aparato 2 Tecla “alarm” (tecla de desconexión de la alarma acústica a) desactiva la señal acústica de alarma Antes de leer estas instrucciones, despliegue las últimas páginas con las ilustraciones. Las presentes Instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Vista general Figura 1 1-9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 A B Cuadro de mandos Rejillas de salida del aire Iluminación interior Sistema «Multiflow» para distribución del aire frío Bandejas Cajón para guardar los tarros de yogur Cajón para la verdura Compartimento “Chiller” Estante para tarros y latas pequeñas Compartimento para guardar la mantequilla y el queso Bandeja portabotellas Elemento portahuevos Barandilla del botellero Botellero Bandeja congeladora Cajón de congelación Calendario de congelación Frigorífico Compartimento de congelación b) señala la temperatura más elevada que se ha registrado en el compartimento de congelación (sólo en caso de destellar la pantalla de visualización 9) 3 Tecla de conexión/desconexión de la opción de congelación ultrarrápida «Super» activa la máxima potencia de congelación de la unidad 4 Tecla Congelador Indica la temperatura ajustada en el compartimento de congelación. 5 Tecla Frigorífico Indica la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico. 6 Tecla de ajuste de la temperatura en el interior del compartimento de congelación o el frigorífico C = más frío, más calor 0 7 Piloto «alarm» se ilumina sólo en caso de estar activada la función de alarma 8 Piloto «super» para la función de congelación ultrarrápida se ilumina sólo cuando la tecla «Super» ha sido oprimida. 9 Pantalla de visualización a) «Temperatura más elevada» b) Piloto «AL» (Alarma) c) Temperatura ajustada en el compartimento frigorífico d) Temperatura ajustada en el compartimento de congelación 81 es es Familiarizándose con la unidad Gracias a la acción del sistema automático «No-frost», el congelador permanece libre de hielo, no siendo, pues, necesario efectuar su descongelación o descarchado. Funcionamiento: Los alimentos son congelados mediante el aire refrigerado. Un evaporador instalado en el sistema «No-frost» refrigera el aire. Un ventilador se encarga de hacer circular el aire frío. Un segundo ventilador se encarga de asegurar la circulación del aire en el interior del frigorífico. La humedad contenida en el aire se precipita en el evaporador. El evaporador es descongelado automáticamente en caso necesario. El agua de descongelación es transportada hasta el grupo frigorífico, donde se evapora. El interior del congelador y los alimentos quedan libres de hielo. Función de los elementos de mando y control Fig. 2 1 Tecla Interruptor principal para la conexión y desconexión de todo el aparato. 2 Desactiva la “alarm” acústica. La alarma acústica se activa en caso de registrarse en el interior del compartimento de congelación una temperatura demasiado elevada y los productos congelados almacenados en el mismo corren peligro de deteriorarse a causa de la temperatura excesivamente elevada que reina en el congelador. (Al mismo tiempo destella la pantalla de visualización 9). La alarma acústica puede activarse, sin significar por ello ningún peligro de deterioro inmediato de los alimentos - al poner en marcha el aparato - al introducir alimentos frescos en el congelador sin haber activado la función de congelación ultrarrápida «super» - al permanecer abierta la puerta del congelador durante un tiempo prolongado Una vez que el sonido de alarma ha sido desactivado y el congelador ha alcanzado su temperatura de servicio normal, la alarma 82 Familiarizándose con la unidad acástica recupera automáticamente su estado inicial. 3 Tecla «Super» para la congelación ultrarrápida Conecta y desconecta la función de congelación ultrarrápida. Su activación se muestra tanto a través de la pantalla de visualización 8 «Super» como a través de la pantalla de visualización 9 «SU». Mediante esta función se congelan grandes cantidades de alimentos frescos. Para ello hay que activar la función 24 horas antes de introducir los alimentos frescos en el compartimento de congelación. Al estar activada esta función, el grupo frigorífico funciona continuamente, alcanzándose en el interior del compartimento de congelación unas temperaturas muy bajas (gran frío). 4 Tecla Congelador Indica en la pantalla de visualización 9 la temperatura ajustada en el compartimento de congelación (véase la descripción de la pantalla de visualización 9d). 5 Tecla Frigorífico Indica en la pantalla de visualización 9 la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico (véase la descripción de la pantalla de visualización 9c). 6 Tecla para la regulación de la temperatura en el interior del frigorífico y del compartimento de congelación a) (La temperatura en el interior del compartimento frigorífico se puede ajustar de +2 °C hasta +8 °C). Pulsar la tecla «Frigorífico» («Cooler») y a continuación la tecla °C. En la pantalla de visualización 9 se muestra la temperatura ajustada. Pulsar la tecla constante o repetidamente, hasta que aparezca en la pantalla de visualización la temperatura que se desea ajustar. (La temperatura ajustada es mostrada de manera correlativa de + 8 °C hasta + 2 °C. Tras mostrar +2 °C, vuelve a seoalar +8 °C). b) (La temperatura del compartimento de congelación se puede ajustar de -16 °C hasta -26 °C). Para ajustar la temperatura deseada en el compartimento de congelación, pulsar la tecla «Congelador» («Freezer») y a continuación la tecla °C. En la pantalla de visualización 9 se muestra la temperatura ajustada. Pulsar la tecla constante o repetidamente, hasta que aparezca en la pantalla de visualización la temperatura que se desea ajustar (La temperatura ajustada es mostrada de manera correlativa de –16 °C hasta –26 °C. Tras mostrar –26 °C, vuelve a seoalar -16 °C). 7 Piloto «alarm» Se ilumina sólo cuando la alarma acústica se activa. Esto sólo ocurre cuando la temperatura en el interior del compartimento de congelación es demasiado elevada, es decir, los productos congelados almacenados en el mismo corren peligro de deteriorarse a causa de la temperatura excesivamente elevada que reina en el compartimento. El piloto se apaga tan pronto como en el compartimento de congelación se vuelve a registrar una temperatura de servicio normal. b) Piloto «Al» (Alarma) Se ilumina en caso de detectarse una temperatura excesivamente elevada en el compartimento de congelación. c) Temperatura ajustada en el compartimento frigorífico Tras pulsar la tecla «Frigorífico» se muestra en pantalla la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico. d) Temperatura ajustada en el compartimento de congelación Tras pulsar la tecla «Congelador» se muestra en pantalla la temperatura ajustada en el compartimento de congelación. 8 Piloto «super» Se ilumina sólo cuando la tecla «super» 3 ha sido oprimida, activándose la función «congelación ultrarrápida». El piloto se apaga en caso de volver a pulsar la tecla «super» y desactivar la congelación ultrarrápida. El piloto se apaga automáticamente pasadas 52 horas tras su conexión. 9 Pantalla de visualización multifunciones señala diferentes temperaturas a) Temperatura demasiado elevada en el interior del compartimento de congelación Cuando la pantalla de visualización 9 destella, la temperatura del interior del compartimento de congelación es demasiado elevada o lo ha sido en algún momento, debido a un corte o una avería en el suministro de corriente eléctrica. Tras pulsar la tecla «Alarma » la pantalla de visualización 9 – sin destellar - seoala durante cinco segundos la temperatura más elevada (calor) que se ha registrado en el interior del compartimento de congelación. A continuación se borra dicha indicación. La pantalla 9 pasa a seoalar – sin destellar - la temperatura programada en el compartimento de congelación. 83 es es Conexión del aparato y selección de la temperatura Figura 2 Advertencias de carácter general l Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente. l La temperatura en el interior del frigorífico es influida por l Pulsar el interruptor principal del aparato 1 Se activa la seoal acústica de aviso, la pantalla de visualización 9 destella y muestra la leyenda «AL». l Pulsar la tecla “alarm” 2 Desactiva la alarma acústica. La pantalla de visualización muestra la temperatura actual durante cinco segundos. En la pantalla de visualización 9 muestra ahora la leyenda «AL». l Ajuste de temperatura en el interior del compartimento de congelación Pulsar las teclas «freezer» y «0C». Pulsar repetida o continuamente la tecla de ajuste de la temperatura «0C» hasta que en la pantalla aparezca la temperatura deseada. (La temperatura ajustada se muestra de forma correlativa de -26 0C hasta -16 0C; tras señalar -260C, vuelve a mostrarse el valor -160C.). Se aconseja seleccionar una temperatura de -200C. l Ajuste de la temperatura en el interior del frigorífico Pulsar las teclas «cooler» y «0C» . Pulsar repetida o continuamente la tecla de ajuste de la temperatura «0C» hasta que en la pantalla aparezca la temperatura deseada. (La temperatura ajustada se muestra de forma correlativa de 8 0C hasta 2 0C; tras señalar 8 0C, vuelve a mostrarse el valor 2 0C.). Se aconseja seleccionar una temperatura de +4 0C. Cualquier corrección de la temperatura que se efectuara no desarrolla su efecto inmediatamente, sino que tarda cierto tiempo en hacerse notar. – el número de veces que se abre la puerta – la cantidad y la temperatura de los alimentos frescos introducidos en el compartimento de congelación y en el frigorífico – los valores de la temperatura ambiente – la temperatura ajustada en el compartimento de congelación o la activación de la función de congelación ultrarrápida «Superfrío». l Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta. Desconexión y paro del aparato Desconectar el aparato Pulsar el interruptor principal (Fig. 2/1). El aparato queda desconectado. Paro del aparato En caso de largos períodos de inactividad de la unidad: Pulsar el interruptor principal (Fig. 2/1). Limpiar el aparato. Dejar las puertas abiertas. Colocación de alimentos Puntos a tener en cuenta al colocar los alimentos en el aparato l Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas ambientes antes de introducirlos en la unidad. l Colocar los alimentos empaquetados o bien cubiertos en la unidad. De este modo se evita que los alimentos de deshidraten, descoloren o pierdan su valor nutritivo y aroma. Además se evita la mezcla de olores y sabores. Las verduras, frutas y hortalizas se pueden guardar en los cajones para las verduras, sin necesidad de envolverlas. l No permitir que las grasas y aceites entren en contacto con los elementos de plástico del interior del frigorífico o la junta de la puerta. El plástico y la junta de goma son materiales muy susceptibles a la porosidad. l No guardar ni almacenar materias explosivas en el interior de la unidad. Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermético; además se deberán colocar siempre en posición vertical. – ¡Peligro de explosión! l No guardar en el compartimento de congelación botellas ni tarros o latas que contengan líquidos, particularmente bebidas gaseosas. ¡Las botellas y latas pueden estallar! Ejemplo de la disposición de los accesorios en la unidad Fig. 1 Frigorífico (A) Colocar sobre las bandejas (13), de arriba hacia abajo, pan y bollería, platos cocinados, productos lácteos. En el compartimento (14), guardar el queso, el embutido y los tarros de yogur. En el cajón para la verdura (15), verduras y hortalizas, frutas y lechugas. En el estante (17), pequeñas botellas, latas. En el compartimento (18), mantequilla y queso. En el estante (22), las botellas grandes. 84 85 es Colocación de alimentos es Congelar y guardar los alimentos Compartimento de congelación (B) En la bandeja congeladora (23), guardar alimentos congelados de pequeño tamaño. En los cajones de congelación superiores (24), conservar alimentos congelados. El equipo interior del frigorífico Las bandejas del frigorífico se pueden cambiar de sitio y posición estando abierta la puerta del aparato en un ángulo de 90°: Desplazar para ello las bandejas hacia adelante, inclinarlas hacia abajo, retirarlas de su emplazamiento y colocarlas en la nueva posición (Fig. 4). * Bandeja portabotellas En las cavidades de la misma se pueden colocar y apilar las botellas (Fig. 5,I). Compartimento “Chiller” (Fig. A) Desplazar el fondo del compartimento hacia adelante: La trampilla se abre. Desplazar el fondo del compartimento hacia adelante: La trampilla se abre. En el compartimento fresco especial «Chiller» reinan unas temperaturas inferiores a las del frigorífico, pudiendo alcanzar hasta valores por debajo de los 00C. Es el lugar ideal para guardar pescado, carne o embutido. ¡No guardar en este compartimento lechugas, verduras u otros alimentos sensibles a las bajas temperaturas! El compartimento pequeño se puede extraer de su posición para retirar o introducir los productos o tarros (Fig. 9). Los portahuevos pueden colocarse en posición vertical dentro de los compartimentos en los que se encuentran, colocándose en ellos tubos, latas pequeñas, etc. Con objeto de evitar que las botellas vuelquen al abrir y cerrar la puerta, pueden asegurarse con la barandilla protectora (Fig. 0/A). Todos los soportes y estantes de la cara interior de la puerta pueden extraerse de su posición para limpiarlos. * No disponible en todos los modelos 86 Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados l Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño. l Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que ésta no ha vencido. l La indicación de la temperatura del congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deberá señalar un valor mínimo de –18° C. l Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en el último momento. Procure transportarlos directamente a casa envueltos en un papel de periódico o en una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar, deberá colocarlos inmediatamente en el compartimento de congelación. Congelar alimentos frescos en casa Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones. Alimentos adecuados para la congelación Carnes y fiambres, aves y caza, pescado, legumbres, verduras y hortalizas, hierbas aromáticas, fruta, pan, bollería y repostería, pizza, platos cocinados, restos de comidas, yemas y claras de huevos. Alimentos que no deben congelarse Huevos enteros en su cáscara, nata fresca acidulada y mahonesa, lechugas, rábanos, rábanos picantes y cebollas. Congelar y guardar los alimentos Blanqueado (escaldado) de verduras, frutas y legumbres En el caso de las verduras, frutas y legumbres es importante blanquearlas (escaldarlas) antes de su congelación, para que su sabor, aroma o color no se deteriore, no pierdan tampoco su valor nutritivo y conserven al máximo su contenido de vitamina «C». (Las frutas y verduras se blanquean sumergiéndolas unos momentos en agua hirviendo – Más detalles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual de cocina que trate los aspectos de la congelación de alimentos y en donde se describa el método del blanqueado.) Antes de introducir los alimentos en el congelador, marcar claramente los envases, indicando su contenido y la fecha de congelación. Envasado de los alimentos Las siguientes cantidades de alimentos frescos pueden congelarse en el cajón de congelación superior en el curso de 24 horas: En los modelos con 70 cm de anchura: máx. 12 kg. En los modelos con 60 cm de anchura: máx. 9 kg. Envasar los alimentos en porciones (paquetes) adecuadas al tamaño de las necesidades normales de su hogar. Los paquetes de verduras y fruta no deberán pesar más de 1 kg, los de carne pueden llegar hasta 2,5 kg. Las porciones de menor tamaño se congelan con mayor rapidez, quedando así completamente preservada la calidad al descongelar el producto y prepararlo. Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Materiales indicados para el envasado de los alimentos Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases específicos para la congelación de alimentos. Todos estos productos y materiales se pueden adquirir en la mayoría de los supermercados, grandes almacenes o en el comercio especializado. Materiales no apropiados para el envasado de alimentos Papel de empaquetar, papel apergaminado, celofán, bolsas de la basura y bolsitas de plástico de la compra ya usadas. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto, procurando eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase. Cerrarlo herméticamente. Materiales apropiados para el cierre de los envases Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc. Las bolsitas o láminas de plástico de polietileno se pueden termosellar con una soldadora de plásticos. Capacidad máxima de congelación Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente posible. Por esta razón no deberá superarse la máxima capacidad de congelación del aparato. Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en su congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas ambientes antes de introducirlos en el congelador. Congelación ultrarrápida («Superfrío») En caso de guardar productos ya congelados en el congelador, deberá activarse la opción «Superfrío» varias horas antes de colocar los alimentos frescos en el congelador. En general basta activar dicha opción con 4–6 horas de antelación. Si se desea aprovechar la capacidad máxima de congelación, se necesitarán 24 horas. Pequeñas cantidades de alimentos (hasta 2 kg) se pueden congelar sin necesidad de activar la congelación ultrarrápida. Para activar la función «Congelación ultrarrápida», basta con pulsar la tecla «Super» (Fig. 2/3). El piloto de aviso para la función “super” se ilumina para indicar la disposición de funcionamiento. Activando esta función se alcanzan en el interior del compartimento de congelación unas temperaturas muy bajas (gran frío). La función de congelación ultrarrápida «Super» se desactiva automáticamente pasadas unas 52 horas tras su activación. Conservación de alimentos Con objeto de no obstaculizar la circulación del aire en el interior del aparato, hay que cerciorarse 87 es es Congelar y guardar los alimentos siempre de que todos los cajones de congelación se encuentren introducidos hasta el tope en el compartimento de congelación. Descongelación de alimentos Calendario de congelación Temperatura ambiente, En el frigorífico, En un horno eléctrico, Con/sin calentador de aire, Con horno microondas. Fig. C Para evitar pérdidas de calidad y valor nutritivo de los alimentos congelados, es necesario consumirlos antes de que caduque su plazo máximo de conservación. El plazo de conservación varía en función del tipo del alimento congelado. Las cifras que figuran junto a los símbolos señalan, en meses, el plazo de conservación admisible para los diferentes productos. En el caso de productos ultracongelados deberá observarse la fecha de congelación del producto o su fecha de caducidad. Bandeja congeladora Figura D Esta bandeja es particularmente apropiada para guardar las cubiteras, así como para congelar individualmente bayas, trozos de frutas, hierbas finas y verduras. Para congelar los alimentos individualmente, colocarlos en la bandeja congeladora, distribuyéndolos uniformemente sobre la misma y dejarlos congelar durante unas 10–12 horas. Guardarlos a continuación en bolsas o recipientes adecuados. Para descongelarlos, extender los alimentos individualmente uno junto al otro. Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: Los alimentos que se hayan descongelado o hayan empezado a descongelarse, se podrán volver a congelar teniendo en cuenta lo siguiente: En caso de las carnes y los pescados, sólo podrán volverse a congelar si no han permanecido más de un día, en caso de otros productos, tres días, expuestos a una temperatura superior a los +3°C De lo contrario, verificar si el aroma, aspecto y color de los alimentos son satisfactorios. Si no se constata ninguna alteración, asar, freír, hervir o preparar con ellos platos cocinados, antes de volver a congelarlos. En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo de caducidad de los productos. Preparación de cubitos de hielo Figura B Llenar 3/4 partes de la cubitera de hielo con agua. Colocarla sobre la rejilla de un compartimento de congelación previa. Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, doblar ésta ligeramente. Limpieza de la unidad Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor. El vapor caliente podría dañar las superficies del aparato o su instalación eléctrica. ¡La seguridad eléctrica de su aparato podría resultar seriamente afectada! – ¡Peligro de descargas eléctricas! Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en el cuadro de mandos ni entrar en contacto con la iluminación. A excepción de la junta de la puerta, podrá emplearse agua tibia con algo de detergente desinfectante, como por ejemplo un lavavajillas manual suave. En ningún caso deberán emplearse arenilla, agentes frotadores o limpiadores con ácidos o disolventes químicos. La junta de la puerta, por su parte, se limpiará sólo con agua clara, secándola bien a continuación. Asimismo deberá limpiarse, en caso de que fuera posible, cada dos años el intercambiador de calor (rejilla negra) que se encuentra en la parte posterior del aparato, con ayuda de un pincel o un aspirador doméstico. Esto contribuye a preservar toda la potencia y rendimiento de su unidad congeladora. Además, reduce el consumo de corriente eléctrica. *Consejos importantes para la limpieza de las superficies de acero inoxidable El equipo de serie del aparato incluye una botella de prueba del agente de conservación «Chromol». CON OBJETO DE PRESERVAR DE MANERA DURADERA EL ATRACTIVO DISEÑO DE SU APARATO, DEBERÁ TRATAR LAS SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE DEL MISMO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU INSTALACIÓN CON EL AGENTE CONSERVANTE LÍQUIDO «CHROMOL». REPITA LA OPERACIÓN CON REGULARIDAD. Este producto se puede adquirir en el comercio especializado bajo la denominación «Chromol», o bien directamente en el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Referencia 310359: Botella pulverizadora de 500 Con objeto de no dañar las superficies del aparato no deberán utilizarse en ningún momento esponjas abrasivas, objetos puntiagudos ni productos abrasivos. Tampoco deberán emplearse productos químicos agresivos tales como sprays para descongelación, sprays para limpieza de hornos, detergentes o agentes quitamanchas. ¡Atención! ¡Guardar fuera del alcance de los nioos! No utilizar nunca sobre superficies que puedan entrar en contacto con alimentos. No utilizar sobre superficies calientes. Contiene hidrocarburos alifáticos, aceites y compuestos aromáticos. Los cubitos de hielo se pueden guardar en el recipiente correspondiente (en caso de figurar en el equipo del aparato). La cubetera sirve en este caso de tapa para el recipiente para los cubitos de hielo. * No disponible en todos los modelos 88 89 es Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica l Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación. Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a un foco activo de calor tal como cocinas, calefacciones, etc. l Prestar atención a que las aberturas de ventilación y aireación no estén nunca obstruidas. l Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas ambientes antes de introducirlos en la frigorífico o congelador. l Descongelar los productos congelados fuera del compartimento de congelación, por ejemplo en el frigorífico. De este modo se aprovecha el frío acumulado en el alimento para refrigerar los alimentos frescos del frigorífico. l Al introducir o retirar alimentos del compartimento de congelación, procurar no mantener abierta la puerta durante demasiado tiempo. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos escarcha o hielo se forma en las rejillas congeladoras. l Limpiar cada dos años el intercambiador de calor (rejilla negra) que se encuentra en la parte posterior del aparato. 90 es Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos de funcionamiento del aparato Con objeto de mantener constante la temperatura en el interior de su frigorífico, el compresor se conecta de tiempo en tiempo. Esto origina unos ruidos que se deben a razones técnicas. Tan pronto como el aparato ha alcanzado la temperatura de servicio, la intensidad de estos ruidos disminuye sensiblemente. Unos ruidos como de murmullos sordos son inevitables durante el funcionamiento del compresor. Pueden aumentar brevemente de intensidad al conectarse el motor (compresor) del aparato. Los ruidos en forma de gorgoteo se producen al penetrar el líquido refrigerante en los tubos delgados una vez que ha entrado en funcionamiento el compresor. Unos breves ruidos en forma de clic sólo se escuchan cuando el termostato conecta y desconecta el compresor. Unos ruidos en forma de chasquidos pueden surgir ... - durante el desescarchado automático del aparato - al enfriarse o calentarse el aparato (a causa de l as dilatación del material). En el caso de aparatos aptos para diversas zonas climáticas, así como en las unidades que incorporan el sistema «No-Frost», puede escucharse una especie de murmullo o susurro producido por las corrientes de aire en el interior del aparato. En caso de alcanzarse un nivel sonoro excesivamente elevado durante el funcionamiento del frigorífico, ello tal vez tenga una fácil solución. El aparato se encuentra en posición desnivelada Verificar la posición del aparato con ayuda de un nivel de burbuja y nivelarlo con los soportes roscados que incorpora o calzándolo. En caso de estar el aparato en contacto con muebles u otros aparatos Separarlo de los muebles o aparatos con los que estuviera en contacto. Los cajones, estantes y soportes oscilan o están agarrotados Revisar los elementos afectados. En caso necesario, volverlos a colocar en su posición correcta. Las botellas o los recipientes en el aparato entran en contacto mutuo Separar algo las botellas y los recipientes. Pequeñas averías de fácil arreglo Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por consiguiente, no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o el fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. De este forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. La pantalla (Fig. 2/9) no se ilumina: Verificar si llega corriente a la unidad. Verificar si el enchufe se asienta correctamente en la toma de corriente y si se ha conectado la unidad. Cuando al poner en marcha el aparato destella la indicación «E1» (Fig. 2/9): En el interior del compartimento frigorífico reina una temperatura muy elevada. Pocos minutos después de poner el aparato en marcha se muestra en pantalla la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico si se pulsó previamente la tecla «Frigorífico». De lo contrario - en caso de no pulsar dicha tecla -, se ilumina el piloto «Al» (temperatura demasiado elevada en el compartimento de congelación) o se muestra la temperatura ajustada en el compartimento de congelación. Cuando al poner en marcha el aparato destella la indicación «E2» (Fig. 2/9): En el interior del compartimento de congelación reina una temperatura muy elevada. Pocos minutos después de poner el aparato en marcha se ilumina el piloto «Al» y a continuación la temperatura ajustada en el compartimento de congelación – si se pulsó previamente la tecla «Congelador». De lo contrario - en caso de no pulsar dicha tecla -, se muestra la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico. Cuando la iluminación interior del frigorífico no funciona: – La lámpara está fundida: Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente. Retirar la tapa protectora (Fig. E/A). Sustituir la lámpara fundida por una nueva del mismo tipo, de 15 W como máximo y 230 V (base E 14). – El interruptor de la iluminación está agarrotado (Fig. E/B). Verificar si se puede mover. En caso negativo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. Cuando la pantalla de visualización (Fig. 2/9) destella, pero la señal acústica no suena En algún momento anterior se produjo una elevación de la temperatura en el interior del compartimento de congelación a causa de un corte o avería en el suministro de la corriente eléctrica. Tras pulsar la tecla Alarma se muestra en la pantalla de visualización 9 durante cinco segundos la temperatura mas elevada (calor) que se ha registrado en el compartimento de congelación, borrándose a continuación dicho valor. La pantalla de visualización 9 muestra – sin destellar – el valor programado para el compartimento de congelación. Si la temperatura indicada es superior a los +3 °C, hay que controlar el estado de los alimentos congelados. Verificar si el aroma, aspecto y color de los alimentos son satisfactorios. Si no se constata ninguna alteración, asar, freír, hervir o preparar con ellos platos cocinados, antes de volver a congelarlos. En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo de caducidad de los productos. Si tras un funcionamiento prolongado del aparato, la indicación (Fig. 2/9) destella y se activa la alarma acústica: ¡Avería! ¡La temperatura en el interior del compartimento de congelación es demasiado elevada! En la pantalla de visualización se muestra la temperatura programada para el compartimento de congelación. Para desactivar la alarma acústica, pulsar la tecla «Alarma» . Posibles causas de la avería: - la rendija de ventilación en la parte superior del aparato o en el zócalo del mismo está obstruida, - la puerta del compartimento de congelación no está cerrada correctamente, - se han introducido y congelado alimentos frescos en el compartimento de congelación sin activar la congelación ultrarrápida, - se ha introducido una cantidad excesiva de alimentos frescos en el compartimento de congelación, 91 es Pequeñas averías de fácil arreglo - se registra una elevada temperatura del entorno. Tras subsanar la causa de la avería, pulsar la tecla «Alarma» ; la pantalla de visualización deja de destellar tan pronto como el compartimento de congelación ha vuelto a alcanzar su temperatura de funcionamiento. Cuando la puerta del congelador ha permanecido abierta durante largo tiempo y el congelador no alcanza la temperatura ajustada. En el evaporador se ha formado una capa de hielo tan gruesa que el sistema automático de descongelación no puede eliminarla. En este caso deberán extraerse los alimentos y productos congelados que hubiera en el congelador, envolviéndolos en varias capas de papel de periódico o en una manta y colocarlas en un lugar lo más frío posible. Desconectar el congelador y dejar la puerta abierta. Al cabo de aproximadamente 12 horas se ha descongelado el hielo. Conectar el aparato e introducir los alimentos nuevamente en el congelador. Si la avería persistiera y no se pudiera subsanar en función de los consejos y advertencias anteriores, deberá avisarse al Servicio de Asistencia Técnica. No abra las puertas del congelador inútilmente, a fin de evitar al máximo las pérdidas de frío. No intentar más reparaciones por propia cuenta. Cualquier trabajo de reparación que afecte la instalación eléctrica deberá ser ejecutado por un técnico especialista del Servicio de Asistencia Técnica. 92 Servicio de Asistencia Técnica Placa de características Fig. F En caso de solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar número de producto (Número E) y el de fabricación (Nº FD) de su unidad. Ambos números se encuentran en la placa de características del aparato, emplazada en el lateral izquierdo interior del frigorífico, junto al cajón para la verdura. La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica más próximo a su domicilio, figura en la lista de Centros y Delegaciones Postventa o en la guía telefónica de su localidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Bosch KGU34110 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario