Braun 5185 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

13
Español
Nuestros productos están desarrollados
para alcanzar los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nueva
Silk·épil.
A continuación, queremos que se familia-
rice con el aparato así como, darle infor-
mación útil acerca de depilación. Por favor,
antes de usar el aparato lea atentamente
las instrucciones.
Braun Silk·épil Xelle Body Epilation ha
sido diseñada para hacer que la depila-
ción del vello no deseado sea lo más
eficaz, suave y cómoda posible. Está
probado que el sistema de depilación
eléctrica extrae el pelo de raíz y deja tu piel
suave y libre de vello durante semanas.
Además el vello vuelve a crecer más fino y
suave.
El nuevo cabezal de depilación
incorpora el sistema X’pert-épil que
dispone de 40 pinzas distribuidas de
forma exclusiva. Elimina más vello de una
simple pasada, logrando una eficacia sin
precedentes. Las puntas SoftLift
®
integradas en el cabezal de la depiladora
aseguran que incluso el vello más corto
(0,5 mm) y aquel pegado a la piel puedan
ser completamente eliminados desde la
raíz.
Se incluyen dos accesorios diferentes:
A El accesorio de masaje con rodillos
que permite una depilación ultra suave.
Sus movimientos pulsantes estimulan
y relajan la piel para minimizar la
sensación de tirantez.
a El accesorio de posicionamiento
EfficiencyPro proporciona una
depilación aún más rápida. Asegura
que un máximo de pinzas estén en
contacto con la piel y que la depiladora
este siempre en la posición correcta, y
garantizando de este modo una
depilación más eficaz.
La luz SmartLight incorporada en el
interruptor reproduce unas condiciones
casi iguales a las de la luz solar, dejando
ver así incluso el vello más fino, propor-
cionando un mayor control para una
eficacia aún mayor en la depilación
El cabezal de depilación de raíz específico
para zonas sensibles se adapta per-
fectamente a los contornos de las zonas
delicadas del cuerpo como las axilas y
la línea del bikini. Su número reducido de
pinzas y su diseño más estrecho, que
se adapta especificamente a estas zonas
del cuerpo, mejora el manejo de la depi-
ladora y aseguran una depilación suave en
estas zonas.
Precaución
No permita que el aparato se moje.
Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños.
Cuando el aparato esté funcionando,
evite el contacto con el cabello, pes-
tañas, etc. para prevenir cualquier
daño, así como que el aparato quede
bloqueado o se estropee.
Antes de utilizar el aparato, compruebe
que el voltaje de la red corresponda con
el voltaje marcado en el transformador.
Utilice siempre el enchufe transformador
de 12 V incluido con el producto.
Información general sobre depilación
de raíz
Silk·épil está diseñada para depilar el vello
de las peirnas, sin embargo pruebas de
uso llevadas a cabo por dermatólogos han
demostrado que también puede utilizarse
para la depilación de las axilas y la línea
del bikini.
Todos los métodos de depilación de raíz
pueden producir que el vello crezca por
dentro e irritaciones (e.j. picores, moles-
tias o enrojecimiento de la piel), depen-
diendo del tipo de piel y vello.
2
8
5395381_SE5370_S6-56 Seite 13 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12
14
Esta es una reacción normal y debería
desaparecer rápidamente, pero puede ser
más fuerte en la primeras depilaciones de
raíz o si su piel es sensible.
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue
mostrando irritaciones, le recomeda-
mos que consulte a su médico.
Generalmente, las reacciones de la piel
y la sensación de tirantez típica de la
depilación de raíz tienden a disminuir
considerablemente con el uso continua-
do de Silk·épil.
En algunos casos, la irritación de la piel
puede ocurrir por posible contacto de
bacterias con la piel (por ej. al deslizarse
la depiladora sobre la piel). Una limpieza
a fondo del cabezal de depilación antes
de cada uso minimizará el riesgo de infec-
ción.
Si tiene alguna duda antes de utilizar este
producto, por favor consulte a su médico.
En los siguientes casos, esta depiladora
deberá sólo utilizarse después de consul-
tar con su especialista:
eczema, heridas, inflamaciones de
la piel como foliculitis (folículos
purulentos del pelo) y varices
alrededor de lunares
en casos de reducción de inmunidad,
por ej. en casos de diabetes melitus,
durante el embarazo o la enfermedad
de Raynaud´s
hemofilia o inmuno deficiencia
Algunos consejos prácticos
La depilación es más fácil y cómoda
cuando el pelo tiene una longitud óptima
de entre 2–5 mm. Si el vello es más largo,
se recomienda, o bien que se depile con el
cabezal de depilación de corte primero y
después de 1 ó 2 semanas con el cabezal
de depilación de raiz.
Si es la primera vez que se depila, es
recomendable que lo haga por la tarde, de
manera que, cualquier posible enroje-
cimiento de la piel pueda desaparecer
durante la noche. Para aliviar la piel le
recomendamos aplicar una crema
hidratante después de la depilación.
El vello fino que vuelve a crecer podría no
hacerlo por encima de la superficie de la
piel. El uso regular de esponjas de masaje
(por ej. después de la ducha) o los pee-
lings exfoliantes le ayudan a evitar que el
vello crezca por dentro, ya que el suave
frotamiento levanta la capa más superficial
de la piel y el pelo más fino puede llegar a
la superficie de la piel.
Es un hecho que el vello que vuelve a
crecer se reducirá un 50% si te depilas
de raíz con tu Silk·épil al menos cada
4 semanas.
Descripción (ver página 4)
A Accesorio de masaje con rodillo
a Accesorio de posicionamiento
EfficiencyPro
Cabezal de depilación con sistema
X’pert-épil
Botones de extracción de cabezales
Interruptor con luz SmartLight
incorporada
Punto de conexión de cable
Cable de conexión
Transformador de 12 V
Cabezal de depilación de raíz especí-
fico para las axilas y la línea del bikini
Cómo depilarse
La piel debe estar seca y sin lociones o
cremas.
Tenga en en cuenta que la depila-ción
es más cómoda cuando el vello tiene
una longitud óptima de entre 2–5 mm.
(vea sección «Algunos consejos
prácticos»).
2
3
4
5
6
7
8
5395381_SE5370_S6-56 Seite 14 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12
15
Antes de empezar, limpie cuidadosa-
mente los cabezales de depilación de
raíz y .
Para la depilación de piernas, elija el
cabezal de depilación .
Para la depilación de las axilas y la línea
del bikini, se recomienda el uso del
cabezal de depilación de raíz específi-
co para las axilas y la línea del bikini .
Para cambiar el cabezal de depilación,
presione los botones de extracción
del cabezal situados a izquierda y
derecha y libere el cabezal.
Introduzca el cable en el punto de
conexión del aparato y enchufe el
transformador a la corriente eléc-
trica.
1 Asegúrate de que uno de los acceso-
rios
A o a esté acoplado al cabezal
de depilación. Para reducir la veloci-
dad elige la posición «soft». Mientras
este encendida la depiladora, la luz
SmartLight funcionará.
2 Frótese la piel para levantar el vello
corto. Para obtener un resultado
óptimo, coloque la depiladora sobre
la superficie de la piel en ángulo recto
(90°). Muévala lentamente de forma
continua, sin
presión, en sentido
contrario al crecimiento del vello y
en la dirección del interruptor.
Como el vello puede crecer en varias
direcciones, asegurará resultados
óptimos si mueve la depiladora en
diferentes direcciones.
Los dos rodillos del accesorio de
masaje
A deberán estar siempre en
contacto con la piel, dejando que sus
movimientos pulsátiles estimulen y
relajen la piel para una depilación más
suave.
Si estás acostumbrada a la depilación
eléctrica y buscas un modo más rápido
de eliminar el vello de forma eficaz,
acopla el accesorio EfficiencyPro
a.
Este te asegura el máximo contacto
con la piel y una posición de uso
adecuada.
3 Depilación de piernas
(cabezal de depilación con o ):
Se debe depilar las piernas desde la
parte de abajo hacía arriba. Cuando se
depile detrás de la rodilla, mantenga la
pierna estirada y recta.
4 Depilación de las axilas y la línea del
bikini
(cabezal de depilación de raíz especí-
fico para axilas y línea del bikini sin
accesorios):
Para esta aplicación específica, se ha
diseñado un cabezal de depilación
de raíz estrecho. Gracias a su diseño
específico que se adapta al contorno
de estas zonas, proporciona una
depilación suave y eficaz.
Tenga en cuenta que sobre todo en las
primeras depilaciones, estas dos zonas
son particularmente sensibles al dolor.
Con el uso continuado de la depiladora,
la sensación de dolor irá disminuyeno
considerablemente.
Para mayor comodidad, asegúrese de
que el vello tenga una longitud óptima
de entre 2–5 mm.
Antes de la depilación, limpie en pro-
fundidad la zona a depilar eliminando
por ejemplo cualquier resto de deso-
dorante. Después seque la zona sua-
vemente con una toalla. Cuando se
depile las axilas, mantenga el brazo
estirado para que la piel esté tensa, y
pueda mover el aparato en distintas
direcciones.
Como la piel suele estar más sensible
justo después de la depilación, evite el
uso de productos irritantes, como los
desodorantes con alcohol.
2 8
2
8
3
6
5
7
2 1a 1b
8
5395381_SE5370_S6-56 Seite 15 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12
16
Limpieza de los cabezales de
depilación
5 Después de la depilación, desconecta
el aparato y limpia los cabezales. En
primer lugar desmonta el accesorio que
hayas usado (
A o a) y límpialo con el
cepillo.
6 Para limpiar las pinzas, usa el cepillo de
limpieza humedecido en alcohol.
Limpia las pinzas con el cepillo desde
la parte de atrás del cabezal mientras
vas girando el tubo manualmente.
7 Extrae el cabezal presionando los
botones de liberación a la derecha y
a la izquierda y tira de él. Limpia con el
cepillo la parte superior de la depila-
dora. Posteriormente, coloca de nuevo
el cabezal con tu accesorio preferido.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (73/23 EEC).
No tire este producto a la basura
al final de su vida útil. Llévelo a
un Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
3
5395381_SE5370_S6-56 Seite 16 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12
43
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate, free of charge, any defects
in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dom-
mages occasionnés par une utilisation
inadéquate et l'usure normale. Cette
garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas
de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l'appareil ainsi que
l'attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez
à http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html)
pour connaitre le Centre Service Agrée
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, sub-
sanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los
materiales como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por
5395381_SE5370_S6-56 Seite 43 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12
44
el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de
ser efectuadas reparaciones por personas
no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra corres-
pondiente.
Esta garantía tiene validez en todos
los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a
su Servicio Braun más cercano o en el
caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá
custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por
utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação
a uma tomada de cor-rente eléctrica
incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funciona-
mento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de
compra for confirmada pela apresenta-
ção da factura ou documento de compra
correspondente.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
seu Serviço Braun mais próximo, no caso
de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-
nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funziona-
mento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul
5395381_SE5370_S6-56 Seite 44 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12

Transcripción de documentos

5395381_SE5370_S6-56 Seite 13 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. A continuación, queremos que se familiarice con el aparato así como, darle información útil acerca de depilación. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones. Braun Silk·épil Xelle Body Epilation ha sido diseñada para hacer que la depilación del vello no deseado sea lo más eficaz, suave y cómoda posible. Está probado que el sistema de depilación eléctrica extrae el pelo de raíz y deja tu piel suave y libre de vello durante semanas. Además el vello vuelve a crecer más fino y suave. El nuevo cabezal de depilación 2 incorpora el sistema X’pert-épil que dispone de 40 pinzas distribuidas de forma exclusiva. Elimina más vello de una simple pasada, logrando una eficacia sin precedentes. Las puntas SoftLift® integradas en el cabezal de la depiladora aseguran que incluso el vello más corto (0,5 mm) y aquel pegado a la piel puedan ser completamente eliminados desde la raíz. Se incluyen dos accesorios diferentes: A El accesorio de masaje con rodillos que permite una depilación ultra suave. Sus movimientos pulsantes estimulan y relajan la piel para minimizar la sensación de tirantez. a El accesorio de posicionamiento EfficiencyPro proporciona una depilación aún más rápida. Asegura que un máximo de pinzas estén en contacto con la piel y que la depiladora este siempre en la posición correcta, y garantizando de este modo una depilación más eficaz. La luz SmartLight incorporada en el interruptor reproduce unas condiciones casi iguales a las de la luz solar, dejando ver así incluso el vello más fino, proporcionando un mayor control para una eficacia aún mayor en la depilación El cabezal de depilación de raíz específico para zonas sensibles 8 se adapta perfectamente a los contornos de las zonas delicadas del cuerpo como las axilas y la línea del bikini. Su número reducido de pinzas y su diseño más estrecho, que se adapta especificamente a estas zonas del cuerpo, mejora el manejo de la depiladora y aseguran una depilación suave en estas zonas. Precaución • No permita que el aparato se moje. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Cuando el aparato esté funcionando, evite el contacto con el cabello, pestañas, etc. para prevenir cualquier daño, así como que el aparato quede bloqueado o se estropee. • Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red corresponda con el voltaje marcado en el transformador. Utilice siempre el enchufe transformador de 12 V incluido con el producto. Información general sobre depilación de raíz Silk·épil está diseñada para depilar el vello de las peirnas, sin embargo pruebas de uso llevadas a cabo por dermatólogos han demostrado que también puede utilizarse para la depilación de las axilas y la línea del bikini. Todos los métodos de depilación de raíz pueden producir que el vello crezca por dentro e irritaciones (e.j. picores, molestias o enrojecimiento de la piel), dependiendo del tipo de piel y vello. 13 5395381_SE5370_S6-56 Seite 14 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 Esta es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero puede ser más fuerte en la primeras depilaciones de raíz o si su piel es sensible. Si al cabo de 36 horas, su piel sigue mostrando irritaciones, le recomedamos que consulte a su médico. Generalmente, las reacciones de la piel y la sensación de tirantez típica de la depilación de raíz tienden a disminuir considerablemente con el uso continuado de Silk·épil. En algunos casos, la irritación de la piel puede ocurrir por posible contacto de bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel). Una limpieza a fondo del cabezal de depilación antes de cada uso minimizará el riesgo de infección. Si tiene alguna duda antes de utilizar este producto, por favor consulte a su médico. En los siguientes casos, esta depiladora deberá sólo utilizarse después de consultar con su especialista: – eczema, heridas, inflamaciones de la piel como foliculitis (folículos purulentos del pelo) y varices – alrededor de lunares – en casos de reducción de inmunidad, por ej. en casos de diabetes melitus, durante el embarazo o la enfermedad de Raynaud´s – hemofilia o inmuno deficiencia Algunos consejos prácticos La depilación es más fácil y cómoda cuando el pelo tiene una longitud óptima de entre 2–5 mm. Si el vello es más largo, se recomienda, o bien que se depile con el cabezal de depilación de corte primero y después de 1 ó 2 semanas con el cabezal de depilación de raiz. Si es la primera vez que se depila, es recomendable que lo haga por la tarde, de 14 manera que, cualquier posible enrojecimiento de la piel pueda desaparecer durante la noche. Para aliviar la piel le recomendamos aplicar una crema hidratante después de la depilación. El vello fino que vuelve a crecer podría no hacerlo por encima de la superficie de la piel. El uso regular de esponjas de masaje (por ej. después de la ducha) o los peelings exfoliantes le ayudan a evitar que el vello crezca por dentro, ya que el suave frotamiento levanta la capa más superficial de la piel y el pelo más fino puede llegar a la superficie de la piel. Es un hecho que el vello que vuelve a crecer se reducirá un 50% si te depilas de raíz con tu Silk·épil al menos cada 4 semanas. Descripción (ver página 4) A a 2 3 4 5 6 7 8 Accesorio de masaje con rodillo Accesorio de posicionamiento EfficiencyPro Cabezal de depilación con sistema X’pert-épil Botones de extracción de cabezales Interruptor con luz SmartLight incorporada Punto de conexión de cable Cable de conexión Transformador de 12 V Cabezal de depilación de raíz específico para las axilas y la línea del bikini Cómo depilarse • La piel debe estar seca y sin lociones o cremas. • Tenga en en cuenta que la depila-ción es más cómoda cuando el vello tiene una longitud óptima de entre 2–5 mm. (vea sección «Algunos consejos prácticos»). 5395381_SE5370_S6-56 Seite 15 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 • Antes de empezar, limpie cuidadosamente los cabezales de depilación de raíz 2 y 8 . • Para la depilación de piernas, elija el cabezal de depilación 2 . • Para la depilación de las axilas y la línea del bikini, se recomienda el uso del cabezal de depilación de raíz específico para las axilas y la línea del bikini 8 . • Para cambiar el cabezal de depilación, presione los botones de extracción del cabezal 3 situados a izquierda y derecha y libere el cabezal. • Introduzca el cable 6 en el punto de conexión del aparato 5 y enchufe el transformador 7 a la corriente eléctrica. 1 Asegúrate de que uno de los accesorios A o a esté acoplado al cabezal de depilación. Para reducir la velocidad elige la posición «soft». Mientras este encendida la depiladora, la luz SmartLight funcionará. 2 Frótese la piel para levantar el vello corto. Para obtener un resultado óptimo, coloque la depiladora sobre la superficie de la piel en ángulo recto (90°). Muévala lentamente de forma continua, sin presión, en sentido contrario al crecimiento del vello y en la dirección del interruptor. Como el vello puede crecer en varias direcciones, asegurará resultados óptimos si mueve la depiladora en diferentes direcciones. Los dos rodillos del accesorio de masaje A deberán estar siempre en contacto con la piel, dejando que sus movimientos pulsátiles estimulen y relajen la piel para una depilación más suave. Si estás acostumbrada a la depilación eléctrica y buscas un modo más rápido de eliminar el vello de forma eficaz, acopla el accesorio EfficiencyPro a. Este te asegura el máximo contacto con la piel y una posición de uso adecuada. 3 Depilación de piernas (cabezal de depilación 2 con 1a o 1b ): Se debe depilar las piernas desde la parte de abajo hacía arriba. Cuando se depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y recta. 4 Depilación de las axilas y la línea del bikini (cabezal de depilación de raíz específico para axilas y línea del bikini 8 sin accesorios): Para esta aplicación específica, se ha diseñado un cabezal de depilación de raíz estrecho. Gracias a su diseño específico que se adapta al contorno de estas zonas, proporciona una depilación suave y eficaz. Tenga en cuenta que sobre todo en las primeras depilaciones, estas dos zonas son particularmente sensibles al dolor. Con el uso continuado de la depiladora, la sensación de dolor irá disminuyeno considerablemente. Para mayor comodidad, asegúrese de que el vello tenga una longitud óptima de entre 2–5 mm. Antes de la depilación, limpie en profundidad la zona a depilar eliminando por ejemplo cualquier resto de desodorante. Después seque la zona suavemente con una toalla. Cuando se depile las axilas, mantenga el brazo estirado para que la piel esté tensa, y pueda mover el aparato en distintas direcciones. Como la piel suele estar más sensible justo después de la depilación, evite el uso de productos irritantes, como los desodorantes con alcohol. 15 5395381_SE5370_S6-56 Seite 16 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 Limpieza de los cabezales de depilación 5 Después de la depilación, desconecta el aparato y limpia los cabezales. En primer lugar desmonta el accesorio que hayas usado (A o a) y límpialo con el cepillo. 6 Para limpiar las pinzas, usa el cepillo de limpieza humedecido en alcohol. Limpia las pinzas con el cepillo desde la parte de atrás del cabezal mientras vas girando el tubo manualmente. 7 Extrae el cabezal presionando los botones de liberación 3 a la derecha y a la izquierda y tira de él. Limpia con el cepillo la parte superior de la depiladora. Posteriormente, coloca de nuevo el cabezal con tu accesorio preferido. Modificaciones reservadas. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. 16 5395381_SE5370_S6-56 Seite 43 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. Español Français Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por 43 5395381_SE5370_S6-56 Seite 44 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:28 12 el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. diminuição da qualidade de funcionamento do produto. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contactenos por favor pelo telefone 808 20 00 33. Português Italiano Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais, Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de cor-rente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou 44 Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Braun 5185 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para