Philips Daily Collection Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca el aparato en agua.
- No introduzca en el tostador trozos de alimentos demasiado grandes ni
envueltos en papel de aluminio, ya que podrían provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la
parte inferior del mismo se corresponde con el voltaje de red local.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- No conecte nunca el aparato a un interruptor con temporizador
externo para evitar situaciones de peligro.
- No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
- No utilice el aparato debajo o cerca de cortinas u otros materiales
inamables, ni debajo de armarios de pared, ya que podría provocar un
incendio.
- No coloque la cubierta (sólo en modelos especícos) ni cualquier otro
objeto sobre el tostador cuando el aparato esté encendido o esté aún
caliente, ya que podría provocar daños o un incendio.
- Para evitar el riesgo de incendio, quite con frecuencia las migas de la
bandeja recogemigas. Asegúrese de que la bandeja recogemigas está
correctamente colocada.
- Desenchufe inmediatamente el aparato si observa fuego o humo.
- Mantenga el cable de alimentación alejado de supercies calientes.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips
o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
- Este aparato está diseñado únicamente para tostar pan. No ponga
otros ingredientes en el aparato, ya que podría provocar situaciones
de peligro.
Precaución
- No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o
encimera donde esté colocado el aparato.
- Evite tocar las partes metálicas del tostador, ya que se calientan mucho
durante el tostado. Toque solamente los controles y coja el aparato por
su cuerpo de plástico.
- No coloque el tostador sobre una supercie caliente.
- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
- Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
- El tostador está diseñado sólo para uso doméstico y se debe utilizar
únicamente en interiores. No está diseñado para uso comercial
o industrial.
- Si una rebanada de pan se queda atascada en el tostador, desenchufe el
aparato y deje que se enfríe antes de sacar el pan. No utilice cuchillos ni
objetos alados, ya que podría dañar las resistencias.

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Antes de utilizarlo por primera vez
Quite las pegatinas y limpie el exterior del tostador con un paño húmedo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, le recomendamos que realice
algunos ciclos de tostado sin rebanadas de pan con la máxima intensidad
de tostado, en una habitación con la ventilación adecuada. De este modo
se quemará el polvo que se pueda haber acumulado en las resistencias y
evitará olores desagradables al tostar pan.
Uso del aparato
1 Coloqueeltostadorenunasupercieestableyplana,alejadode
cortinasuotrosmaterialesinamables.Enchufeelaparatoalatoma
decorriente.
2 Paraajustarlalongituddelcable,enrollepartedelmismoenlos
soportesdelabasedelaparato(g.2).
Tostado del pan
Nodejenuncaeltostadorenfuncionamientosinvigilancia.
1 Pongaunaodosrebanadasdepaneneltostador(g.3).
Κίνδυνος:Μηνβυθίζετεποτέτησυσκευήσενερό.
Προσοχή:Μηνχρησιμοποιείτεποτέσυρμάτινασφουγγαράκια,
στιλβωτικάκαθαριστικάήυγράόπωςπετρέλαιοήασετόνγιατον
καθαρισμότηςσυσκευής.
3 Γιανααφαιρέσετεταψίχουλααπότησυσκευή,τραβήξτετοδίσκο
γιαψίχουλααπότησυσκευήκαιαδειάστετον(Εικ.7).
Προσοχή:Μηνγυρίζετετησυσκευήανάποδακαιμηντηνκουνάτεγια
νααφαιρέσετεταψίχουλα.

- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα
συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την
σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον
τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 8).

Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips
στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το
τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
αντιπρόσωπό σας της Philips.

Εάν προκύψουν προβλήματα με τη φρυγανιέρα σας και δεν μπορείτε
να τα επιλύσετε με τη βοήθεια των παρακάτω πληροφοριών,
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips
στη χώρα σας.
Πρόβλημα Λύση
1. Η
φρυγανιέρα δεν
λειτουργεί.
Ελέγξτε εάν το φις έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα.
Εάν η φρυγανιέρα συνεχίζει να μην
λειτουργεί, απευθυνθείτε σε ένα κέντρο σέρβις
εξουσιοδοτημένο από τη Philips για έλεγχο.
2. Ψωμί έχει
κολλήσει μέσα
στη συσκευή.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και
αφήστε τη να κρυώσει. Αφαιρέστε προσεκτικά
την φέτα ή τις φέτες ψωμιού από τη φρυγανιέρα.
Προσέξτε να μην προκαλέσετε ζημιά στα
θερμαντικά στοιχεία ενώ αφαιρείτε τη φέτα ή τις
φέτες ψωμιού. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλικά
αντικείμενα για αυτό το σκοπό.
3. Το ψωμί
είναι πολύ
φρυγανισμένο/
λίγο
φρυγανισμένο.
Ελέγξτε τη ρύθμιση ροδίσματος που επιλέξατε για
το φρυγάνισμα. Την επόμενη φορά, επιλέξτε μια
χαμηλότερη ρύθμιση εάν το ψωμί φρυγανίστηκε
πολύ και μια υψηλότερη ρύθμιση εάν το ψωμί
φρυγανίστηκε λίγο.
4. Καπνός
βγαίνει από τη
φρυγανιέρα.
Έχετε επιλέξει πολύ υψηλή ρύθμιση για τον τύπο
ψωμιού που έχετε τοποθετήσει στη φρυγανιέρα.
Πιέστε το κουμπί stop (διακοπής λειτουργίας) για
να διακόψετε τη διαδικασία φρυγανίσματος.
5. Το καλώδιο
έχει υποστεί
φθορά.
Εάν το καλώδιο της συσκευής υποστεί φθορά,
θα πρέπει πάντα να αντικαθίσταται από ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips ή
από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή
κινδύνου.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
A Bandeja recogemigas
B Palanca de tostado
C Botón de parada
D Función de descongelar Ñ
E Control de tostado
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
Descrizione generale (fig. 1)
A Vassoio raccoglibriciole
B Leva del tostapane
C Pulsante di arresto
D Funzione di scongelamento Ñ
E Controllo doratura
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua.
- Non inserite cibi troppo voluminosi o carta d’alluminio nell’apparecchio,
per evitare il rischio di scintille o scariche elettriche.
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla
parte inferiore dell’apparecchio corrisponda a quella locale.
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino
con l’apparecchio.
- Al ne di evitare situazioni pericolose, non collegate questo apparecchio
a un timer esterno.
- Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza sorveglianza.
- Non utilizzate l’apparecchio in prossimità di tende o altri materiali
inammabili o sotto i pensili della cucina onde evitare il rischio
di incendi.
- Non posizionate lo scomparto polvere (solo alcuni modelli) o qualsiasi
altro oggetto sul tostapane quando l’apparecchio è accesso o è ancora
caldo onde evitare il rischio di danneggiamenti o incendi.
- Per evitare il rischio di incendi, togliete spesso le briciole dal vassoio
raccoglibriciole. Controllate anche che il vassoio sia posizionato in
modo corretto.
- Nel caso notaste fumo o amme, togliete immediatamente la spina dalla
presa di corrente.
- Tenete il cavo lontano da superci incandescenti.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà
essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori
specializzati oppure da personale debitamente qualicato, per evitare
situazioni pericolose.
- L’apparecchio deve essere usato unicamente per tostare il pane. Non
inserite altri ingredienti nell’apparecchio per evitare situazioni pericolose.
Attenzione
- Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo
o dal piano di lavoro su cui è posizionato l’apparecchio.
- Evitate di toccare le parti metalliche del tostapane, che durante l’uso
diventano bollenti. Toccate solo gli appositi pulsanti e se dovete alzare
l’apparecchio, utilizzate le parti in plastica.
- Non appoggiate il tostapane su una supercie calda.
- Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terra.
- Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso.
- Il tostapane è destinato esclusivamente a un uso domestico e può
essere utilizzato solo in ambienti chiusi. Non utilizzatelo per applicazioni
commerciali o industriali.
- Se una fetta di pane rimane bloccata all’interno del tostapane, togliete la
spina dalla presa e lasciate raffreddare l’apparecchio prima di rimuovere
la fetta. Non usate coltelli o utensili a punta per evitare di danneggiare
la serpentina.

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai
campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo
le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio
consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici
attualmente disponibili.
Primo utilizzo
Togliete eventuali adesivi e pulite la parte esterna dell’apparecchio con un
panno umido.
2 Seleccionelaposicióndetostadodeseada.(g.4)
- Seleccione una posición baja (1 - 2) si desea pan ligeramente tostado,
y una posición alta (5 - 7) para pan muy tostado.
- Seleccione la función de descongelación Ñ (posiciones 6 y 7,
dependiendo de si desea el pan más o menos tostado) para tostar
pan congelado.
3 Bajelapalancadetostadoparaencenderelaparato.(g.5)
La palanca de tostado sólo se mantendrá abajo si el aparato está conectado
a la red.
Precaución:Laspartesmetálicasdeltostadorsecalientanduranteel
tostado. No las toque.
Nota: Puede detener el proceso de tostado y sacar el pan en cualquier
momento pulsando el botón de parada del tostador (g. 6).
4 Paraajustarlaintensidaddetostadoduranteelfuncionamiento,gire
elcontroldetostado.
5 Cuandoelpanestálisto,saltayeltostadorseapaga.
6 Saqueelpantostado.Parasacarlostrozospequeños,puedesubirla
palancadetostadounpocomás.
- Si el pan se queda atascado dentro del tostador, desenchufe el aparato
y deje que se enfríe completamente. Luego saque el pan con cuidado
del tostador.
Precaución:Noutilicecuchillosniobjetospunzantesparasacarelpandel
tostador,ynotoquelaspartesmetálicasinternasdelaparato.
Limpieza
1 Desenchufeelaparatoydéjeloenfriar.
2 Limpieelaparatoconunpañohúmedo.
Peligro:Nosumerjanuncaelaparatoenagua.
Precaución:Noutiliceestropajos,agentesabrasivosnilíquidosagresivos,
comogasolinaoacetona,paralimpiarelaparato.
3 Saquelabandejarecogemigasdelaparatoyvacíelaparaquitarlas
migas(g.7).
Precaución:Nodélavueltaalaparatonilosacudaparaquitarlasmigas.

- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 8).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
Si surgiera algún problema con el tostador y no pudiera solucionarlo con la
siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país.
Problema Solución
1. El tostador no
funciona.
Compruebe que ha enchufado correctamente el
aparato a la toma de corriente.
Si el tostador sigue sin funcionar, llévelo a un centro de
servicio autorizado por Philips para su revisión.
2. El pan se
queda atascado
en el aparato.
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Saque con
cuidado las rebanadas de pan del tostador, teniendo
cuidado de no dañar las resistencias. No utilice nunca
objetos metálicos para este n.
3. El pan está
demasiado
o muy poco
tostado.
Compruebe la posición de tostado seleccionada.
Seleccione una posición más baja la próxima vez si el
pan está demasiado tostado, y una posición más alta si
el pan está muy poco tostado.
4. Sale humo del
tostador.
Ha seleccionado una posición demasiado alta para
el tipo de pan que ha introducido. Pulse el botón de
parada para detener el proceso de tostado.
5. El cable de
alimentación
está dañado.
Si el cable de red del aparato está dañado, siempre
debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.

Transcripción de documentos

Κίνδυνος: Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό. Προσοχή: Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. 3 Για να αφαιρέσετε τα ψίχουλα από τη συσκευή, τραβήξτε το δίσκο για ψίχουλα από τη συσκευή και αδειάστε τον (Εικ. 7). Προσοχή: Μην γυρίζετε τη συσκευή ανάποδα και μην την κουνάτε για να αφαιρέσετε τα ψίχουλα. Περιβάλλον -- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 8). Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips. Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Εάν προκύψουν προβλήματα με τη φρυγανιέρα σας και δεν μπορείτε να τα επιλύσετε με τη βοήθεια των παρακάτω πληροφοριών, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Πρόβλημα Λύση 1. Η Ελέγξτε εάν το φις έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα. φρυγανιέρα δεν λειτουργεί. Εάν η φρυγανιέρα συνεχίζει να μην λειτουργεί, απευθυνθείτε σε ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips για έλεγχο. 2. Ψωμί έχει κολλήσει μέσα στη συσκευή. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει. Αφαιρέστε προσεκτικά την φέτα ή τις φέτες ψωμιού από τη φρυγανιέρα. Προσέξτε να μην προκαλέσετε ζημιά στα θερμαντικά στοιχεία ενώ αφαιρείτε τη φέτα ή τις φέτες ψωμιού. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλικά αντικείμενα για αυτό το σκοπό. 3. Το ψωμί είναι πολύ φρυγανισμένο/ λίγο φρυγανισμένο. Ελέγξτε τη ρύθμιση ροδίσματος που επιλέξατε για το φρυγάνισμα. Την επόμενη φορά, επιλέξτε μια χαμηλότερη ρύθμιση εάν το ψωμί φρυγανίστηκε πολύ και μια υψηλότερη ρύθμιση εάν το ψωμί φρυγανίστηκε λίγο. 4. Καπνός βγαίνει από τη φρυγανιέρα. Έχετε επιλέξει πολύ υψηλή ρύθμιση για τον τύπο ψωμιού που έχετε τοποθετήσει στη φρυγανιέρα. Πιέστε το κουμπί stop (διακοπής λειτουργίας) για να διακόψετε τη διαδικασία φρυγανίσματος. 5. Το καλώδιο έχει υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο της συσκευής υποστεί φθορά, θα πρέπει πάντα να αντικαθίσταται από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. A B C D E Descripción general (fig. 1) Bandeja recogemigas Palanca de tostado Botón de parada Función de descongelar Ñ Control de tostado Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- No sumerja nunca el aparato en agua. -- No introduzca en el tostador trozos de alimentos demasiado grandes ni envueltos en papel de aluminio, ya que podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del mismo se corresponde con el voltaje de red local. -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. -- No conecte nunca el aparato a un interruptor con temporizador externo para evitar situaciones de peligro. -- No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. -- No utilice el aparato debajo o cerca de cortinas u otros materiales inflamables, ni debajo de armarios de pared, ya que podría provocar un incendio. -- No coloque la cubierta (sólo en modelos específicos) ni cualquier otro objeto sobre el tostador cuando el aparato esté encendido o esté aún caliente, ya que podría provocar daños o un incendio. -- Para evitar el riesgo de incendio, quite con frecuencia las migas de la bandeja recogemigas. Asegúrese de que la bandeja recogemigas está correctamente colocada. -- Desenchufe inmediatamente el aparato si observa fuego o humo. -- Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes. -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. -- Este aparato está diseñado únicamente para tostar pan. No ponga otros ingredientes en el aparato, ya que podría provocar situaciones de peligro. Precaución -- No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato. -- Evite tocar las partes metálicas del tostador, ya que se calientan mucho durante el tostado. Toque solamente los controles y coja el aparato por su cuerpo de plástico. -- No coloque el tostador sobre una superficie caliente. -- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. -- Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. -- El tostador está diseñado sólo para uso doméstico y se debe utilizar únicamente en interiores. No está diseñado para uso comercial o industrial. -- Si una rebanada de pan se queda atascada en el tostador, desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de sacar el pan. No utilice cuchillos ni objetos afilados, ya que podría dañar las resistencias. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Antes de utilizarlo por primera vez Quite las pegatinas y limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. Antes de utilizar el aparato por primera vez, le recomendamos que realice algunos ciclos de tostado sin rebanadas de pan con la máxima intensidad de tostado, en una habitación con la ventilación adecuada. De este modo se quemará el polvo que se pueda haber acumulado en las resistencias y evitará olores desagradables al tostar pan. Uso del aparato 1 Coloque el tostador en una superficie estable y plana, alejado de cortinas u otros materiales inflamables. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 2 Para ajustar la longitud del cable, enrolle parte del mismo en los soportes de la base del aparato (fig. 2). Tostado del pan No deje nunca el tostador en funcionamiento sin vigilancia. 1 Ponga una o dos rebanadas de pan en el tostador (fig. 3). 2 Seleccione la posición de tostado deseada.  (fig. 4) -- Seleccione una posición baja (1 - 2) si desea pan ligeramente tostado, y una posición alta (5 - 7) para pan muy tostado. -- Seleccione la función de descongelación Ñ (posiciones 6 y 7, dependiendo de si desea el pan más o menos tostado) para tostar pan congelado. 3 Baje la palanca de tostado para encender el aparato.  (fig. 5) La palanca de tostado sólo se mantendrá abajo si el aparato está conectado a la red. Precaución: Las partes metálicas del tostador se calientan durante el tostado. No las toque. Nota: Puede detener el proceso de tostado y sacar el pan en cualquier momento pulsando el botón de parada del tostador (fig. 6). 4 Para ajustar la intensidad de tostado durante el funcionamiento, gire el control de tostado. 5 Cuando el pan está listo, salta y el tostador se apaga. 6 Saque el pan tostado. Para sacar los trozos pequeños, puede subir la palanca de tostado un poco más. -- Si el pan se queda atascado dentro del tostador, desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente. Luego saque el pan con cuidado del tostador. Precaución: No utilice cuchillos ni objetos punzantes para sacar el pan del tostador, y no toque las partes metálicas internas del aparato. Limpieza 1 Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. 2 Limpie el aparato con un paño húmedo. Peligro: No sumerja nunca el aparato en agua. Precaución: No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. 3 Saque la bandeja recogemigas del aparato y vacíela para quitar las migas (fig. 7). Precaución: No dé la vuelta al aparato ni lo sacuda para quitar las migas. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 8). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Guía de resolución de problemas Si surgiera algún problema con el tostador y no pudiera solucionarlo con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Solución 1. El tostador no funciona. Compruebe que ha enchufado correctamente el aparato a la toma de corriente. Si el tostador sigue sin funcionar, llévelo a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión. 2. El pan se queda atascado en el aparato. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Saque con cuidado las rebanadas de pan del tostador, teniendo cuidado de no dañar las resistencias. No utilice nunca objetos metálicos para este fin. 3. El pan está demasiado o muy poco tostado. Compruebe la posición de tostado seleccionada. Seleccione una posición más baja la próxima vez si el pan está demasiado tostado, y una posición más alta si el pan está muy poco tostado. 4. Sale humo del tostador. Ha seleccionado una posición demasiado alta para el tipo de pan que ha introducido. Pulse el botón de parada para detener el proceso de tostado. 5. El cable de alimentación está dañado. Si el cable de red del aparato está dañado, siempre debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. A B C D E Descrizione generale (fig. 1) Vassoio raccoglibriciole Leva del tostapane Pulsante di arresto Funzione di scongelamento Ñ Controllo doratura Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo -- Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua. -- Non inserite cibi troppo voluminosi o carta d’alluminio nell’apparecchio, per evitare il rischio di scintille o scariche elettriche. Avviso -- Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla parte inferiore dell’apparecchio corrisponda a quella locale. -- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. -- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. -- Al fine di evitare situazioni pericolose, non collegate questo apparecchio a un timer esterno. -- Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. -- Non utilizzate l’apparecchio in prossimità di tende o altri materiali infiammabili o sotto i pensili della cucina onde evitare il rischio di incendi. -- Non posizionate lo scomparto polvere (solo alcuni modelli) o qualsiasi altro oggetto sul tostapane quando l’apparecchio è accesso o è ancora caldo onde evitare il rischio di danneggiamenti o incendi. -- Per evitare il rischio di incendi, togliete spesso le briciole dal vassoio raccoglibriciole. Controllate anche che il vassoio sia posizionato in modo corretto. -- Nel caso notaste fumo o fiamme, togliete immediatamente la spina dalla presa di corrente. -- Tenete il cavo lontano da superfici incandescenti. -- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. -- L’apparecchio deve essere usato unicamente per tostare il pane. Non inserite altri ingredienti nell’apparecchio per evitare situazioni pericolose. Attenzione -- Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro su cui è posizionato l’apparecchio. -- Evitate di toccare le parti metalliche del tostapane, che durante l’uso diventano bollenti. Toccate solo gli appositi pulsanti e se dovete alzare l’apparecchio, utilizzate le parti in plastica. -- Non appoggiate il tostapane su una superficie calda. -- Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terra. -- Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso. -- Il tostapane è destinato esclusivamente a un uso domestico e può essere utilizzato solo in ambienti chiusi. Non utilizzatelo per applicazioni commerciali o industriali. -- Se una fetta di pane rimane bloccata all’interno del tostapane, togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare l’apparecchio prima di rimuovere la fetta. Non usate coltelli o utensili a punta per evitare di danneggiare la serpentina. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. Primo utilizzo Togliete eventuali adesivi e pulite la parte esterna dell’apparecchio con un panno umido.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips Daily Collection Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para