LG ARNU09GTLC4.ENWBLEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
Lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con la Normativa
eléctrica nacional y solamente por personal autorizado.
Por favor, guarde el manual para futuras consultas, una vez lo haya leído detenidamente.
CASSETE-2 DRECCIÓN
Traducción de las instrucciones originalesN
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
2 Unidad interior
Aire acondicionado de Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
Modelo de papel para la ins-
talaciòn
Cuatro tornillos modelo "A" &
fijaciones de plástico
Cable de conexión
Tuberias: Lado del gas
Lado del líquid
Manguera de drenaje con
aislamiento
Manguera adicional de dre-
naje
Nivel
Destornillador
Taladro eléctrico
Broca
Medidor horizontal
Juego de hervamientas de
abocardado
Llave inglesa
Spanner .......Half union
Llaves hexagonal
Detector de fugos de gas
Bomba de vacio
Medidor múltiple
Manual de propietario
Termómetro
Instalación componentes .....3
Precauciones de seguidad...4
Instalación
Elección del lugar más
apropiado ...............................7
Dimensiones de abertura del
techo y ubicación del perno
de suspensión........................8
Conexión de los cables
entre las unidades interior.....9
Instalación del panel
decorativo.............................10
Entubado de drenaje de la
unidad interior ......................11
Configuración de interruptor
DIP........................................13
Ajuste de control de grupo..14
Designación del modelo .....19
Emisiones de ruido aéreo...19
Concentración limitante.......19
Trabajos de instalación
Componentes de instalación Herramientas necesarias
Manual de Instalación 3
Instalación Componentes
ESPAÑOL
Instalación Componentes
Filtro
anti-bacterias
Toma de aire
Salida de aire
Controlador remoto por cable(Accesorio)
Nombre
Cantidad
Forma
Lado del gas
Lado del liquid
Abrazadera
2
und.
Aislamiento for
fitting
1 juego
Manguera
de drenaje
1
und.
Cinta plástica
8
unds.
Arandela
4
unds.
(Otro)
• Modelo de papel
para la instalación
• Manual de
propietario
• Manual de
Instalación
• Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan el panel decorativo.
Herramienta de instalación
4 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas
con la seguridad.
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifi-
ca mediante las siguientes indicaciones.
A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
No utilice un interrup-
tor automático defec-
tuoso o de valor nomi-
nal inferior al corres-
pondiente. Utilice un
circuito específico
para este aparato.
• Existe riesgo de incen-
dio o descarga eléctrica.
Para trabajos eléctri-
cos, póngase en con-
tacto con el distribui-
dor, vendedor, técnico
cualificado o centro de
asistencia técnica
autorizado.
• No desmonte ni repare
el aparato. Existe riesgo
de incendio o descarga
eléctrica.
Realice siempre la
conexión del aparato a
tierra.
• Existe riesgo de incen-
dio o descarga eléctrica.
Instale correctamente
el panel y la cubierta
de la caja de control.
• Existe riesgo de incen-
dio o descarga eléctrica.
Instale siempre un cir-
cuito y un interruptor
específico.
• Un cableado o instala-
ción inadecuados pue-
den provocar un incen-
dio o una descarga
eléctrica.
Utilice el interruptor o
fusible de valor nomi-
nal adecuado.
• Existe riesgo de incen-
dio o descarga eléctrica.
Manual de Instalación 5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
No modifique ni extien-
da el cable de alimen-
tación.
• Existe riesgo de incen-
dio o descarga eléctrica.
No deje funcionando el
aire acondicionado
durante mucho tiempo
cuando la humedad
sea muy alta y haya
una puerta o ventana
abierta.
• Podría condensarse la
humedad y mojar o
dañar el mobiliario.
Tenga cuidado al
desembalar e instalar
el aparato.
Los bordes afilados podrí-
an provocar lesiones.
Tenga especial cuidado
con los bordes de la caja
y las aletas del condensa-
dor y evaporador.
Para la instalación,
póngase en contacto
siempre con su vende-
dor o centro de asisten-
cia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incen-
dio, descarga eléctrica,
explosión o lesiones.
No instale el aparato
en una superficie de
instalación insegura.
• Podría causar lesiones,
accidentes o daños en
el aparato.
Asegúrese de que el
soporte de instalación
no se deteriora con el
tiempo.
• Si el soporte cae, el aire
acondicionado también
puede caer, causando
daños materiales, ave-
ría del aparato y lesio-
nes personales.
Utilice una bomba al vacío o gas
inerte (nitrógeno) cuando proceda a
pruebas de escape o purga de aire.
No comprima ni el aire ni el oxígeno,
ni utilice gases inflamables. En caso
contrario, podría causar un incendio
o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incen-
dio o explosión.
No encienda el disyuntor ni la ali-
mentación en caso de que el panel
frontal, el gabinete, la cubierta supe-
rior o la cubierta de la caja de con-
trol se hayan extraído o abierto.
• De lo contrario, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica, una
explosión o incluso la muerte.
6 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Operación
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
PRECAUCIÓN
Instalación
Compruebe siempre
las fugas de gas (refri-
gerante) después de la
instalación o repara-
ción del aparato.
• Niveles bajos de refrige-
rante pueden producir
una avería del aparato.
Instale la manguera de
drenaje para asegurar-
se de que el agua se
drena correctamente.
• Una mala conexión
puede causar fugas de
agua.
Instale el aparato bien
nivelado.
• Para evitar las vibracio-
nes o fugas de agua.
Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
Manual de Instalación 7
Instalación
ESPAÑOL
• No deberá haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
• No existirán obstáculos que impidan el paso del aire.
• Un lugar en el que el paso del aire en la habitación sea el apropiado.
• Un lugar en el que puedan recuperarse fácilmente las sustancias del drenaje.
• Un lugar en el que se tenga en cuenta la prevención de ruido.
No instale la unidad cerca de una entrada.
• Mantenga las distancias indicadas con flechas desde la pared, techo u otros obstáculos.
• La unidad interior debe contar con espacio para su mantenimiento.
Lea completamente y luego siga paso a paso.
Unidad: mm
Techo
Panel del techo
Panel del techo
200 o más
Por encima de 1800
3 000 o menos
1 000
o más
500
o más
500
o más
300 o menos
Suelo
20±3
Instalación
Elección del lugar más apropiado
PRECAUCIÓN :
Si la unidad se instala cerca del mar, las piezas de instalación pueden
corroerse por la acción de la sal. Las piezas de instalación (y la unidad) deben incorporar
las medidas anticorrosión adecuadas
8 Unidad interior
Instalación
Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
Panel del techo
Indicador
de nivel
Techo
1 010 (Abertura en techo)
877 (Perno de suspensión)
482
(Perno de suspensión)
830
60
550
59
600 (Abertura en techo)
unidad: mm
• Las dimensiones del modelo de papel para la instalación son las mismas que las de la
abertura del techo.
• Evite la instalación en los lugares indicados a continuación.
1. Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad considerable de vapor de grasa y en
los que se genere polvo. Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de
calor, goteo de agua o provocar el funcionamiento incorrecto de la bomba de drenaje. En
estos casos, tome las siguientes medidas:
• Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los
gases tóxicos generados en este tipo de lugares.
• Asegúrese de que la distancia a la cocina es suficiente e instale el aire acondicionado en un
lugar en el que no aspire vapor con grasas.
2. Intente no instalar el aire acondicionado en lugares en los se generen grasas o polvo de
hierro.
3. Evite los lugares en los que se pro-
duzcan gases inflamables.
4. Evite los lugares en los que se pro-
duzcan gases nocivos.
5. Evite los lugares cercanos a genera-
dores de alta frecuencia.
PRECAUCIÓN:
• Este aire acondicionado utiliza
una bomba de drenaje.
• Instale la unidad en posición
horizontal utilizando un indica-
dor de nivel.
• Durante la instalación, deberá
tener cuidado de no dañar los
cables eléctricos.
• Elija y marque la posición de los pernos de
fijación y del orificio de entubado.
• Determine la posición de los pernos de fija-
ción con ligera inclinación hacia la dirección
de drenaje, teniendo en cuenta la dirección
de la manguera de drenaje.
• Perfore en la pared el orificio del perno de
fijación.
Utilice el aparato de ventilación
para extracción de humos
con capacidad suficiente.
Encimera de la cocina
Aire acondicionado
Mantenga la
distancia suficiente
Manual de Instalación 9
Instalación
ESPAÑOL
Juego de tornillos del
modelo de papel (4 piezas)
Modelo de papel
para la instalación
Panel del techo
90 mm
Ajuste la misma altura
Panel del techo
Techo
Arandela plana para M10
(accesorio)
Mantenga la longitud del perno
desde el soporte a 40 mm
Abra el panel del techo por
el borde externo del
modelo de papel
Arandela plana para M10
(accesorio)
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Cuerpo del aire acondicionado
• Deberán comprarse las piezas siguientes.
Perno de suspensión - W 3/8 o M10
Tuerca - W 3/8 o M10
Arandela elástica - M10
Arandela de la placa - M10
Bloque del terminal del interior
Bloque de terminales de la unidad exterior
1(L) 2(N) 3 4
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
INTERIOR
B
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
BA
A B A - - - -
Unidad de
exterior
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la
conexión de la unidad externa.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean
los mismos que los respectivos de la unidad interior
Conexión de los cables entre las unidades interior
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán.
PRECAUCIÓN: El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccio-
narse según las siguientes especificaciones.
PRECAUCIÓN:
Apriete correctamente la tuerca y el
perno para evitar la caída de la uni-
dad.
10 Unidad interior
Instalación
Empujar
Ratch
pull
Rejilla de entrada
Tornillos de fijación
del panel decorativo
(Tornillos hexagonal M5)
Cubierta de la caja de control
Cubierta
Tornillos de fijación del
panel decorativo
(Tornillo hexagonal M6)
Ajuste temporal
en 2 polos
(Apretado de unos 10 mm)
Orificios
Lado de los tubos
Unidad de aire acondicionado
Panel decorativo
Motor de lamas
Filtro de plasma
Fuga de aire frío
(no recomendable)
Decorative panel
Unidad de aire
acondicionado
Panel del
techo
Ajuste el aislador (esta pieza) y tenga
cuidado con las fugas de aire frío
Panel decorativo
Unidad de aire
acondicionado
Panel del
techo
Ejemplo correcto Ejemplo incorrecto
Instalación del panel decorativo
PRECAUCIÓN:
Instale con firmeza
el panel decorati-
vo. La fuga de aire
frío causa conden-
sación. Goteo
de agua.
1. Fije temporalmente los dos tornillos de ajuste del panel decorativo (tornillo M5 hexagonal) del cuerpo de la unidad.
(Apriete unos 10 mm de longitud.) Los tornillos de ajuste (tornillo M5 hexagonal) se encuentran en la caja de la unidad
interior.
2. Retire la rejilla de entrada de aire del panel decorativo. (Retire el enganche para el cable de la rejilla de entrada de aire.)
3. Cuelgue el panel decorativo por los orificios ( ) en los tornillos fijados en el paso anterior y deslícelo hasta que los
tornillos lleguen al extremo del orificio.
4. Apriete de nuevo los dos tornillos ajustados temporalmente y los dos tornillos restantes. (Total 4 tornillos)
5. Conecte el conector del motor de las lamas, el del visualizador y el de la resistencia térmica de temperatura ambiente.
6. Después de apretar estos tornillos, instale la rejilla de entrada de aire (incluido el filtro de aire) y empuje por el punto
medio de la rejilla de entrada.
El panel decorativo tiene su propia
dirección de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, reti-
re siempre la plantilla de papel.
Manual de Instalación 11
Instalación
ESPAÑOL
• El entubado de drenaje debe tener una pendien-
te hacia abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de
que la pendiente no suba y baje para evitar la
inversión del flujo.
Durante la conexión del entubado de drenaje,
tenga cuidado de no forzar demasiado la salida
de drenaje de la unidad interior.
El diámetro externo de la conexión de drenaje
de la unidad interior es de 32 mm.
No olvide colocar el aislamiento térmico en el
entubado de drenaje.
Material de los tubos: Tubo VP-25 y acceso-
rios de policloruro de vinilo
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua.
Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
• Conecte el tubo de drenaje principal al
exterior y déjelo de forma provisional
hasta que concluya la prueba.
• Vierta agua por la manguera de drenaje
flexible y compruebe y hay fugas en los
tubos.
• Asegúrese de comprobar el correcto
funcionamiento de la bomba de drenaje
y el ruido una vez completado el cablea-
do eléctrico.
• Una vez concluida la prueba, conecte la
manguera de drenaje flexible a la salida
de drenaje de la unidad interior.
Material de aislamiento térmico: Espuma de
polietileno con grosor por encima de 8 mm.
Prueba de drenaje
Salida de drenaje
de mantenimiento
Upward
routing
not allowed
Abrazadera del tubo
Unidad interior
1/50~1/100
MÁX. 700 mm
Agua de
alimentación
Bomba de drenaje
Cubeta de drenaje
Manguera de drenaje
flexible (accesorio)
Tubo de
drenaje principal
Pegue la junta
Salida
de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje
Utilice la sujeción (accesorio)
1~15 m
Distancia soporte de
suspensión
Inclinación abrazadera del soporte
de suspensión 1/50~1/100
Máx.: 700 mm
Manguera de drenaje flexible
Aislamiento
Abrazadera
metálica
Máx.: 300 mm
Entubado de drenaje de la unidad interior
PRECAUCIÓN: La manguera de dre-
naje suministrada no debería ser
curvada, ni atornillada.
El curvado o atornillado de la man-
guera puede causar una fuga de
agua.
12 Unidad interior
Instalación
PRECAUCIÓN:
Tras confirmar el estado anterior, prepare las conexiones de la forma siguiente:
1) Disponga siempre un suministro eléctrico específico para el aire acondi-
cionado. Realice las conexiones según el diagrama de circuitos que se
incluye en el interior de la cubierta de la caja de control.
2) Instale un interruptor cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la
unidad exterior.
3) Los tornillos que unen las conexiones situadas en la carcasa de compo-
nentes eléctricos puede soltarse a causa de vibraciones de la unidad durante
el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están firmemente apretados.
(Si se sueltan, puede quemar los cables).
4) Confirme las especificaciones de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica sea suficiente.
6) Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90 % de la ten-
sión nominal marcada en la placa de identificación.
7) Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especifica-
ciones de fuente de alimentación. (Observe en particular la relación entre la
longitud del cable y el grosor).
8) No instale el cortocircuito de pérdida en un lugar húmedo o mojado.
El agua o la humedad pueden producir un cortocircuito.
9) Una caída de voltaje puede producir los siguientes problemas.
• Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto, alteración
del funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecarga.
• Energía inadecuada suministrada al compresor.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual
de funcionamiento (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).
Manual de Instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
Para modelos Multi V, los interruptores 1, 2, 6, 8 deben estar desactivados.
PRECAUCIÓN
Configuración de interruptor DIP
Función Descripción Desactivación Activación
Predeterminado
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de ven-
tilador
Selección de ale-
tas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de con-
tacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto (Automá-
tico)
-
-
En funciona-
miento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
1. Unidad Interior
2. Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede ini-
ciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad exterior
y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
* Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
Interruptor DIP
7 segmentos
PCB de unidad exterior Interruptor de DIP de unidad exterior
14 Unidad interior
Instalación
Ajuste de control de grupo
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
1. Control de grupo 1
Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como
maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto
con cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
Ajuste maestro
- No. 3 Off
Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor de DIP de unidad interior
Manual de Instalación 15
Instalación
ESPAÑOL
GND
12 V
o
Señal
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Mensaje de error en pantalla
No conecte la línea de 12V en serie.
Sistema de red LGAP
Esclavo
Maestro
Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
No se pueden usar algunas funciones.
Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con
cable.
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
2. Control de grupo 2
Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
16 Unidad interior
Instalación
GND
12 V
FAU
FAU
o
N
M
Signal
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
Maestra
Esclava
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
Si se realiza la conexión con unidad interior estándar y unidad de entrada de aire fres-
co, separe la unidad de aire fresco con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque las tem-
peraturas de configuración son diferentes.)
Además de esto, es todo como con el Grupo de control 1.
3. Control de grupo 3
Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
GND
12 V
o
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
Esclava
Esclava
Esclava
Maestro
Sistema de red LGAP
Signal
4. 2 Control remoto
Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controladores remotos con cable (máx.) con una unidad inte-
rior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con
cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
18 Unidad interior
Instalación
2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
Cable PZCWRCG3 utilizado para la cone-
xión
Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Maestro
Esclavo
PZCWRC2
Esclavo
Maestro
Esclavo
PZCWRCG3
• Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local
requiere el uso de cable con plenum.
PRECAUCIÓN
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información
no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales.
Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las carac-
terísticas de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos
adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo
modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros
y los riesgos.
Designación del modelo
Emisiones de ruido aéreo
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
1:1 Ø, 115 V, 60 Hz
6:1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3:1 Ø, 208/230 V, 60 Hz
2:1 Ø, 220 V, 60 Hz
7:1 Ø, 100 V, 50/60 Hz
G:
1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1 Ø, 220 V, 60 Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5 000 Btu/h '05' 18 000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared)
C: Plasma (cassette de techo)
G: estática baja K: calor, alta sensibilidad
U: de pie sin carcasa
SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL)
SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable)
Q: consola Z: unidad de entrada de aire fresco
ARN U 324 CTL 4
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(R410A)
20 Unidad interior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LG ARNU09GTLC4.ENWBLEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación