Whirlpool AKR313IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AKR313IX es una placa de cocción de gas empotrada que ofrece una cocción eficiente y segura para sus comidas diarias. Con sus quemadores de gas de alto rendimiento, puede cocinar sus alimentos de manera rápida y uniforme. La placa también cuenta con un sistema de encendido automático, lo que elimina la necesidad de encendedores o fósforos, y un sistema de seguridad que corta el suministro de gas si la llama se apaga accidentalmente. Además, su diseño elegante y moderno se adapta perfectamente a cualquier cocina.

El Whirlpool AKR313IX es una placa de cocción de gas empotrada que ofrece una cocción eficiente y segura para sus comidas diarias. Con sus quemadores de gas de alto rendimiento, puede cocinar sus alimentos de manera rápida y uniforme. La placa también cuenta con un sistema de encendido automático, lo que elimina la necesidad de encendedores o fósforos, y un sistema de seguridad que corta el suministro de gas si la llama se apaga accidentalmente. Además, su diseño elegante y moderno se adapta perfectamente a cualquier cocina.

LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Aquestes instruccions també estan disponibles al lloc web: www.whirlpool.eu
Guardeu aquestes instruccions per a consultes futures.
Aquest manual i el propi aparell proporcionen missatges importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment.
Tots els missatges de seguretat indiquen quin és el risc potencial, com reduir les possibilitats de lesions i què pot passar si no
se segueixen les instruccions.
- Abans de dur a terme cap operació d’instal·lació, cal desconnectar l’aparell del subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic qualificat, tot respectant les instruccions del fabricant i la normativa
local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell, tret que s’indiqui expressament al manual de l’usuari.
- No emmagatzemeu ni utilitzeu gasolina ni altres vapors o líquids inflamables prop d’aquest aparell.
Les connexions elèctriques i de gas han de complir les normatives locals.
- En instal·lar la placa, cal incloure un tallacircuit multipolar amb una separació entre contactes de 3
mm com a mínim i que permeti una desconnexió total.
- Segons la normativa, és obligatori que l’aparell estigui connectat a terra.
- El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell, una vegada muntat a la seva
ubicació, a la presa de corrent.
- Utilitzeu només una mànega de metall rígida o flexible per a la connexió de gas.
- En cas necessari, el cable del subministrament elèctric ha de substituir-se només per un cable elèctric
amb unes característiques idèntiques a les del cable original subministrat pel fabricant (tipus
H05V2V2-F 90 °C o H05RR-F). Aquesta operació ha de realitzar-la un electricista qualificat.
- El fabricant no es farà responsable de cap lesió a persones o animals ni de cap dany material que
pugui derivar-se de l’incompliment d’aquests requisits.
- No feu servir adaptadors de múltiples endolls ni cables de prolongació.
- No tibeu el cable per desconnectar-lo del subministrament elèctric.
- Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l'usuari després de la instal·lació.
- No toqueu l'aparell amb cap part del cos humida i no l'utilitzeu amb els peus descalços.
- Aquesta placa (classe 3) s’ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica d’aliments. No
utilitzeu aquest aparell com a estufa per escalfar l’habitació. Això podria provocar intoxicacions per
monòxid de carboni i el sobreescalfament de la placa. El fabricant renuncia a tota responsabilitat per
l'ús inapropiat o l'ajustament incorrecte dels comandaments.
- El dispositiu i les seves parts accessibles sescalfen durant l’ús. Els nens menors de 8 anys han de
mantenir-sen allunyats, tret que se’ls supervisi contínuament. Els nens més grans de 8 anys i les
persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i
coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús
segur de l’aparell i si són conscients dels perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb
l’aparell. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió.
- L’ús d’un aparell de gas genera calor i humitat a l’habitació on es troba. Assegureu-vos que l’espai
tingui una bona ventilació o instal·leu-hi una campana extractora amb conducte de sortida.
- Mantingueu els animals domèstics allunyats de l'aparell.
- En el cas d’un ús prolongat, és possible que calgui ventilació addicional (obriu una finestra o
augmenteu la velocitat de l’extractor).
- Després d’utilitzar la placa, assegureu-vos que els comandaments estiguin a la posició d’apagat i
tanqueu la vàlvula de subministrament de gas o la vàlvula de la bombona.
- Els olis i greixos sobreescalfats s'encenen fàcilment. Estigueu sempre atents quan cuineu aliments
rics en greixos, oli o alcohol (com ara rom, conyac o vi).
- Manteniu els materials d’embalatge fora de l’abast dels infants.
- Espereu fins que la placa es refredi abans de netejar-la o fer-ne el manteniment.
- La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. NO
intenteu apagar MAI un incendi amb aigua; apagueu l'aparell i després cobriu la flama amb una tapa
o una manta ignífuga.
- Perill d'incendi: no deseu objectes sobre les superfícies de cocció.
- No feu servir l'aparell a l’exterior.
Feu servir guants de protecció per desembalar l'aparell i instal·lar-lo.
Després de desembalar la placa, comproveu que no s’hi hagin produït danys durant el transport. En cas de problemes, poseu-
vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda més proper.
Aquestes instruccions només són vàlides pels països indicats pel símbol en la placa identificativa (sota la placa).
INFORMACIÓ TÈCNICA PER A L’INSTAL·LADOR
Aquest producte es pot encastar en un taulell de 20 a 50 mm de gruix.
Si no hi ha cap forn a sota de la placa, inseriu-hi un panell separador amb una superfície de, com a mínim, la
mateixa mida que l’obertura del taulell. Aquest panell, que ha de tancar completament el retall a fi d’evitar cap
mena de contacte amb la secció inferior de la placa de cocció, s’haurà de col·locar a una distància màxima de 150
mm per sota de la superfície superior del taulell i, en qualsevol cas, mai a menys de 20 mm des de la secció inferior
de la placa de cocció. Si teniu previst instal·lar un forn a sota de la placa, assegureu-vos que tingui un sistema de
refrigeració.
El fabricant declina qualsevol responsabilitat si instal·leu un forn d’una altra marca a sota de la placa.
Abans de la instal·lació, assegureu-vos que:
- les condicions del subministrament de gas local (tipus i pressió) siguin compatibles amb la configuració de la
placa de cocció (consulteu la placa identificativa i la taula dels injectors);
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
Aquest és el símbol d’alerta de seguretat, que pertany a la seguretat, que avisa els usuaris de perills potencials per a
ells mateixos i per als altres.
Tots els missatges de seguretat segueixen el símbol d’alerta de seguretat i un dels dos termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Si la informació d’aquest manual no se segueix al peu de la lletra, poden produir-se
danys materials o a persones degut a incendis o explosions.
Què cal fer si sentiu olor de gas:
- No engegueu cap aparell.
- No toqueu cap interruptor elèctric.
- No utilitzeu cap dels telèfons de l’edifici.
- Truqueu al vostre proveïdor de gas immediatament des del telèfon d’un veí. Seguiu les instruccions del proveïdor de gas.
- Si no aconseguiu posar-vos en contacte amb el proveïdor de gas, truqueu als bombers.
- Cal que la instal·lació i el manteniment els dugui a terme un instal·lador qualificat, una agència de servei o el proveïdor de
gas.
- Utilitzeu l’aparell només en habitacions ben ventilades.
GUARDEU AQUESTES INSTRUCCIONS
INSTAL·LACIÓ
400010809553
Fabricant: Whirlpool Europe S.r.l. Socio Unico Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) ITALY
CA
INSTRUCCIONS DE LA PLACA DE COCCIÓ DE GAS ENCASTADA
ES
PT
GR
FR
AE
- les superfícies exteriors dels mobles o dels aparells adjacents a la placa siguin resistents a la calor d’acord amb la
normativa local;
- aquest aparell no estigui connectat a un dispositiu d’extracció de gasos. Ha d’instal·lar-se d’acord amb la normativa
d’instal·lació vigent. Cal parar especial atenció a qualsevol requisit rellevant relatiu a la ventilació;
- els residus de la combustió sexpulsen a l’exterior mitjançant campanes d’extracció específiques o ventiladors elèctrics
muntats a finestres o parets.
CONNEXIÓ DE GAS
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
IMPORTANT: les dades relatives al voltatge i a l’absorció de potència s’indiquen a la placa identificativa.
MUNTATGE
AJUSTAMENT PER A DIFERENTS TIPUS DE GAS
Si teniu previst utilitzar l’aparell amb un tipus de gas diferent del que s’indica a la placa identificativa i a l’etiqueta informativa
de la part superior de la placa, canvieu els injectors.
Traieu l’etiqueta informativa i guardeu-la amb el manual d’instruccions.
Utilitzeu reguladors de pressió adequats per a la pressió de gas indicada a les instruccions.
Cal que els injectors de gas els canviï un tècnic qualificat o del servei postvenda.
Si els injectors no se subministren amb l’aparell, s’han de demanar al servei postvenda.
Ajusteu les claus al mínim.
NOTA: si s’utilitza gas liquat del petroli (G30/G31), cal ajustar tant com es pugui el cargol d’ajustament mínim del gas.
IMPORTANT: si teniu problemes per fer girar els comandaments del cremadors, poseu-vos en contacte amb el servei
postvenda per substituir la clau dels cremadors, si s’estableix que és defectuosa.
CANVI DELS INJECTORS (vegeu la taula d’injectors a les instruccions)
AJUSTAMENT MÍNIM DEL SUBMINISTRAMENT DE GAS
ADVERTÈNCIA
Aquesta operació ha de realitzar-la un tècnic qualificat.
El sistema de subministrament de gas ha de complir la normativa local.
Podeu trobar les normatives locals específiques d’alguns països al paràgraf
«Referència a la normativa local». Si no hi trobeu informació per al vostre
país, demaneu-la al vostre instal·lador.
La connexió de la placa a la xarxa de subministrament de gas o a la
bombona de gas cal que es faci amb una canonada de coure o acer rígida
amb acoblaments que compleixin la normativa local, o bé mitjançant una
mànega d’acer inoxidable de superfície contínua que compleixi la
normativa local. Interposeu una junta (B) a la connexió amb el colze. La
longitud màxima del tub és de 2 m.
NOMÉS PER A BÈLGICA: Si és necessari, canvieu la connexió en forma de
colze (A) a l’aparell per la que us hem subministrat (si n’hi ha una).
IMPORTANT: si feu servir una mànega d’acer inoxidable, cal que la
instal·leu de manera que no
toqui cap part mòbil del mobiliari. Ha de passar per una àrea sense
obstruccions i on sigui possible inspeccionar-la
de dalt a baix.
Un cop realitzada la connexió amb el subministrament de gas, comproveu
que no hi hagi fuites amb aigua i sabó. Enceneu els cremadors i feu girar els
comandaments des de la posició màxima fins a la posició mínima per
comprovar l’estabilitat de la flama.
ADVERTÈNCIA
Aquesta operació ha de realitzar-la un tècnic qualificat.
ADVERTÈNCIA
Les connexions elèctriques han de complir
les normatives locals.
La connexió a terra d’aquest aparell és
obligatòria per llei.
No feu servir allargadors.
Després de netejar la superfície perimetral,
poseu la junta subministrada a la placa tal com
es mostra a la il·lustració.
Col·loqueu la placa a l’obertura del taulell realitzada d’acord amb les dimensions que s’indiquen a les instruccions.
NOTA: El cable d’alimentació ha de ser prou llarg perquè es pugui extreure verticalment.
Per subjectar la placa, utilitzeu les abraçadores (A) subministrades. Col·loqueu les abraçadores a les ranures corresponents
que indiquen les fletxes i fixeu-les amb els cargols en funció del gruix del taulell (vegeu les il·lustracions següents).
L
N
Terra
(groc/verd)
ADVERTÈNCIA
Aquesta operació ha de realitzar-la un tècnic qualificat.
Traieu les reixetes (A).
Traieu els cremadors (B).
Amb una clau de tub de la mida correcta, descargoleu
l’injector que vulgueu substituir (C).
Canvieu-lo per l’injector necessari per al nou tipus de
gas.
Torneu a muntar l’injector (D).
Si teniu un cremador amb diverses corones, utilitzeu
una clau anglesa per substituir l’injector (E).
Abans d’instal·lar la placa de cocció, recordeu-vos
d’enganxar la placa de calibratge del gas subministrada amb
els injectors de manera que cobreixi la informació existent
relativa al calibratge del gas.
Per garantir que ajusteu correctament el subministrament al mínim, traieu el
comandament i seguiu aquestes instruccions:
Estrenyeu el cargol per reduir l’altura de la flama (-).
Afluixeu el cargol per augmentar l’altura de la flama (+).
Cal realitzar l’ajustament amb la clau a la posició de gas mínima (flama petita) .
No és necessari que ajusteu l’aire principal dels cremadors.
Arribat aquest moment, enceneu els cremadors i feu girar els comandaments des
de la posició màxima fins a la posició mínima per comprovar l’estabilitat de la
flama.
Un cop finalitzat l’ajustament, torneu a precintar la junta amb lacre o un material similar.
Taulell de 20 mm
Taulell 30-50 mm
(Enganxeu aquí l'etiqueta de la
garantia)
SERVEI POSTVENDA
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
Si la placa no funciona correctament, abans de trucar al S
ervei Postvenda, consulteu la Guia de solució de problemes.
1. El cremador no s’encén o la flama no és uniforme.
Comproveu que:
Els subministraments elèctric o de gas no s’hagin tallat i, sobre tot, que la clau de subministrament de gas estigui oberta.
La bombona de gas (gas líquid) no sigui buida.
Les obertures dels cremadors no estiguin embussades.
Lextrem de la bugia no estigui brut.
Totes les peces dels cremadors estiguin
ben posades.
No hi hagi corrent d’aire prop de la placa.
2. El cremador no es manté encès.
Comproveu que:
En encendre el cremador, hàgiu premut el comandament prou temps per activar el dispositiu de protecció.
Les obertures dels cremadors no estiguin embussades prop del termoparell.
Lextrem del dispositiu de seguretat no estigui brut.
L’ajustament de gas mínim sigui correcte (vegeu el paràgraf corresponent).
3. Els recipients no estan estables.
Comproveu que:
La part inferior del recipient sigui completament plana.
El recipient estigui centrat damunt del cremador.
Les reixetes no estiguin mal col·locades o que no se n’hagin intercanviat les posicions.
Si després d’això el problema per
sisteix, contacteu amb el Servei Postvenda més proper.
NETEJA DE LA SUPERFÍCIE DE LA PLACA
Totes les parts esmaltades i de vidre han de netejar-se amb aigua tè
bia i una solució neutra.
Les supercies d’acer inoxidable poden tacar-se degut a la cal de l’aigua o a l’ús de detergents abrasius si es deixen en contacte
massa temps. Cal que netegeu qualsevol resta d’aliments que hi caigui (aigua, salses, cafè, etc.) abans que s’assequi.
Netegeu la placa amb aigua tèbia i un detergent neutre, i assequeu-la amb un drap suau o una camussa. Elimineu les restes
d’aliments cremats amb netejadors específics per a les superfícies d’acer inoxidable.
NOTA:
netegeu l’acer inoxidable només amb un drap suau o una esponja.
Si teniu una placa iXelium, seguiu les següents recomanacions de neteja:
Feu servir un drap suau (preferiblement de microfibra) amb aigua o amb un netejavidres d'ús diari.
No feu servir paper absorbent de cuina perquè pot deixar restes de paper a la placa.
No utilitzeu productes abrasius o corrosius, detergents amb clor ni fregalls.
No empreu aparells de neteja amb vapor.
No utilitzeu productes inflamables.
No deixeu substàncies àcides o alcalines, com ara vinagre, mostassa, sal, sucre o suc de llimona, a la placa.
Si teniu una placa IXELIUM, seguiu les següents recomanacions de neteja:
Feu servir un drap suau (preferiblement de microfibra) humitejat amb aigua o amb detergent per netejar vidres d’us diari.
No feu servir paper de cuina, atès que pot deixar mar
ques a la placa.
NETEJA DE LES PECES DE LA PLACA
Les reixetes, les tapes i els cremadors poden treures per netejar-se.
Netegeu-los a mà amb aigua tèbia i detergent no abrasiu; elimineu qualsevol residu de menjar que hi hagi i comproveu que cap
de les obertures dels cremadors no estigui embussada.
Esbandiu-los i eixugueu-los.
Torneu a col·locar els cremadors i les tapes correctament a les seves respectives cavitats.
Quan poseu les reixetes, assegureu-vos que l’àrea de suport de les olles quedi alineada amb el cremador.
Els models amb bugies d’encesa elèctriques i dispositius de seguretat requereixen que netegeu bé l’extrem de la bugia per tal
de garantir un funcionament correcte. Reviseu aquestes parts amb freència i, si cal, netegeu-les amb un drap humit. Elimineu
les restes d’aliments cremats amb un escuradents o una agulla.
NOTA: per tal de no fer malbé el dispositiu d’encesa elèctric, no l’utilitzeu sense els cre
madors al seu lloc.
Aquesta placa ha estat dissenyada, fabricada i comercialitzada d’
acord amb
:
- els requisits de seguretat de la Directiva de gas 2009/142/CE (per exemple, CEE 90/396);
- els objectius de seguretat de la Directiva «Baix Voltatge» 2006/95/CE (que substitueix a la 73/23/CEE i les seves posteriors
esmenes);
- els requisits de protecció de la Directiva de la CEE «EMC» 2004/108/CE.
Aquest aparell compleix els requisits de disseny Eco del Regla
ment europeu núm. 66/2014 de conformitat amb la Norma
europea EN 30-2-1.
Eliminació del material d'embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Per tant, cal que elimineu les
diferents parts de manera responsable i estrictament d'acord amb la normativa d'eliminació de residus vigent a la vostra zona.
Desballestament de l'aparell
- Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/CE sobre re
sidus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
- Eliminant aquest producte correctament contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut
humana que podrien produir-se a causa de la manipulació inadequada del producte al final del seu cicle de vida.
- El símbol que apareix al producte o a la documentació que l'acompanya indica que no s'ha de tractar com a brossa
domèstica, sinó que s'ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d'aparells elèctrics i electrònics.
Abans de trucar al servei postvenda, assegureu-vos de tenir a punt la informació següent:
- tipus d’error o problema,
- model exacte (escrit a l’etiqueta enganxada a les instruccions o a la garantia),
- número de servei que apareix després de la paraula «SERVICE» a la placa identificativa
de sota de la placa de cocció i a l’etiqueta enganxada a les instruccions o a la garantia,
- la vostra adreça completa i el vostre número de telèfon.
Si cal fer alguna reparació, poseu-vos en contacte amb un servei postvenda autoritzat, tal
com s’indica a la garantia.
ADVERTÈNCIA
Desconnecteu l’alimentació abans de treballar-hi.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
CONSELLS PRÀCTICS PER UTILITZAR ELS CREMADORS
IMPORTANT: DURANT L’ÚS DE LA PLACA, ÉS POSSIBLE QUE S’ESCALFI TOTA L’ÀREA DE LA PLACA.
Per encendre un dels cremadors, feu girar el comandament corresponent cap a l’esquerra fins a la posició de flama màxima.
Premeu el comandament per encendre el cremador.
Un cop encès el cremador, mantingueu el comandament premut durant uns 5-10 segons perquè el dispositiu s’activi
correctament.
Aquest dispositiu de seguretat del cremador talla el subministrament de gas al cremador si la flama s’apaga accidentalment
(degut a un corrent d’aire, una interrupció en el subministrament de gas, líquids que sobreïxin en bullir, etc.).
No mantingueu premut el comandament més de 15 segons. Si passat aquest temps el cremador no queda encès,
espereu com a mínim un minut abans de provar d’encendre’l de nou.
En cas que les flames dels cremadors s’apaguessin accidentalment, apagueu el cremador amb el comandament i no proveu de
tornar-lo a encendre fins que hagi transcorregut almenys un minut.
NOTA:
si hi ha alguna condició específica del gas subministrat a la vostra zona que fa difícil encendre el cremador, es
recomanable que repetiu l’operació amb el comandament a la posició de flama petita.
Pot ser que el cremador s’apagui quan deixeu anar el comandament.
Això vol dir que el dispositiu de seguretat no s’ha escalfat
prou. En aquest cas, repetiu les operacions descrites més amunt.
DIMENSIONS I DISTÀNCIES QUE CAL RESPECTAR (mm)
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE
1. Reixetes de suport d’olles desmuntables
Símbols
2. Cremador semiràpid Cercle ombrejat Clau tancada
3. Cremador semiràpid Flama gran Obertura/potència màxima
4. Cremador potent Flama petita Obertura mínima o potència reduïda
5. Cremador auxiliar
6. Comandaments de control
Els símbols indiquen quin camp de cocció activa aquest comandament.
Nota: l’aparença de la vostra placa de cocció pot ser lleugerament diferent del model que veieu al dibuix. La col·locació del
cremador i els símbols de control poden variar.
Aquesta placa té cremadors de diferents diàmetres. Per a una eficiència òptima
dels cremadors, seguiu aquestes regles:
- Utilitzeu olles i cassoles amb un fons de la mateixa amplada que els
cremadors o una mica més gran (vegeu la taula de la dreta).
- Feu servir només olles i cassoles amb un fons pla.
- Utilitzeu la quantitat d’aigua correcta per coure els aliments i mantingueu
l’olla tapada.
- Assegureu-vos que les olles que poseu a les reixetes no sobresurtin dels
extrems de la placa.
IMPORTANT: si no feu servir les reixetes correctament, podeu fer malbé la
placa; no col·loqueu les reixetes al revés ni les arrossegueu per la
superfície de la placa.
No utilitzeu:
- Planxes de ferro colat, olles de pedra ni cassoles de terrissa.
- Difusors de la calor com ara malles metàl·liques o d’altres tipus.
- Dos cremadors al mateix temps per a un sol recipient (com ara un rostidor
de peix).
Cremador Diàmetre del
recipient
Cremador potent De 24 a 26 cm
Semiràpid De 16 a 24 cm
Auxiliar De 8 a 14 cm
UTILITZACIÓ DE LA PLACA
ADVERTÈNCIA
No deixeu que la flama del cremador sobresurti per les vores de l’olla.
1 1
2
4
2
3
3
5
4
5
6 6
NOTA: si la distància «A» entre els armaris de la paret està
entre 600 mm i 730 mm, l’alçada «B» ha de ser de 530 mm
com a mínim.
si la distància «A» entre els armaris de la paret és superior
a l’amplada de la placa, l’alçada «B» ha de ser de 400 mm
com a mínim.
Si instal·leu una campana extractora a sobre de la placa,
consulteu les instruccions de la campana per conèixer les
distàncies correctes.
TAULA D'INJECTORS CATEGORIA II2H3+
Tipus de gas
utilitzat
Tipus de
cremador
Referència de
l’injector
Cabal tèrmic
nominal
Consum
nominal
Capacitat
tèrmica reduïda
Pressió del gas mbar
kW kW mín. nom. màx.
GAS NATURAL
(metà)
G20
Cremador potent 138 A 3,50 333 l/h 1,55
17 20 25Semiràpid Z 95 1,75 167 l/h 0,35
Auxiliar 72 X 1,00 95 l/h 0,30
GAS LIQUAT DEL
PETROLI (butà)
G30
Cremador potent P.93 3,50 254 g/h 1,55
20 28-30 35Semiràpid 63 1,75 127 g/h 0,35
Auxiliar 50 1,00 73 g/h 0,30
GAS LIQUAT DEL
PETROLI (propà)
G31
Cremador potent P.93 3,50 250 g/h 1,55
25 37 45Semiràpid 63 1,75 125 g/h 0,35
Auxiliar 50 1,00 71 g/h 0,30
Tipus de gas utilitzat Configuració del model
4 CREMADORS
Cabal tèrmic
nominal (kW)
Consum nominal
total
Aire necessari (m
3
) per cremar
1m
3
de gas
G20
20 mbar 1 PB 2C - 2 SR - 1 AUX 8,00 762 l/h 9,52
G30
28 -30 mbar 1 PB 2C - 2 SR - 1 AUX 8,00 581 g/h 30,94
G31
37 mbar 1 PB 2C - 2 SR - 1 AUX 8,00 571 g/h 23,80
SUBMINISTRAMENT ELÈCTRIC: 220-240 V ~ 50 -60 Hz 0,6W

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONS DE LA PLACA DE COCCIÓ DE GAS ENCASTADA CA INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Aquestes instruccions també estan disponibles al lloc web: www.whirlpool.eu Guardeu aquestes instruccions per a consultes futures. Aquest manual i el propi aparell proporcionen missatges importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment. Aquest és el símbol d’alerta de seguretat, que pertany a la seguretat, que avisa els usuaris de perills potencials per a ells mateixos i per als altres. Tots els missatges de seguretat segueixen el símbol d’alerta de seguretat i un dels dos termes següents: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus. ADVERTÈNCIA Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus. Tots els missatges de seguretat indiquen quin és el risc potencial, com reduir les possibilitats de lesions i què pot passar si no se segueixen les instruccions. - Abans de dur a terme cap operació d’instal·lació, cal desconnectar l’aparell del subministrament elèctric. - La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic qualificat, tot respectant les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell, tret que s’indiqui expressament al manual de l’usuari. ADVERTÈNCIA - Si la informació d’aquest manual no se segueix al peu de la lletra, poden produir-se danys materials o a persones degut a incendis o explosions. No emmagatzemeu ni utilitzeu gasolina ni altres vapors o líquids inflamables prop d’aquest aparell. Què cal fer si sentiu olor de gas: - No engegueu cap aparell. - No toqueu cap interruptor elèctric. - No utilitzeu cap dels telèfons de l’edifici. - Truqueu al vostre proveïdor de gas immediatament des del telèfon d’un veí. Seguiu les instruccions del proveïdor de gas. - Si no aconseguiu posar-vos en contacte amb el proveïdor de gas, truqueu als bombers. - Cal que la instal·lació i el manteniment els dugui a terme un instal·lador qualificat, una agència de servei o el proveïdor de gas. - Utilitzeu l’aparell només en habitacions ben ventilades. ES PT GR FR AE - Aquesta placa (classe 3) s’ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica d’aliments. No utilitzeu aquest aparell com a estufa per escalfar l’habitació. Això podria provocar intoxicacions per monòxid de carboni i el sobreescalfament de la placa. El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l'ús inapropiat o l'ajustament incorrecte dels comandaments. - El dispositiu i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús. Els nens menors de 8 anys han de mantenir-se’n allunyats, tret que se’ls supervisi contínuament. Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i si són conscients dels perills als quals s’exposen. Els nens no poden jugar amb l’aparell. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió. - L’ús d’un aparell de gas genera calor i humitat a l’habitació on es troba. Assegureu-vos que l’espai tingui una bona ventilació o instal·leu-hi una campana extractora amb conducte de sortida. - Mantingueu els animals domèstics allunyats de l'aparell. - En el cas d’un ús prolongat, és possible que calgui ventilació addicional (obriu una finestra o augmenteu la velocitat de l’extractor). - Després d’utilitzar la placa, assegureu-vos que els comandaments estiguin a la posició d’apagat i tanqueu la vàlvula de subministrament de gas o la vàlvula de la bombona. - Els olis i greixos sobreescalfats s'encenen fàcilment. Estigueu sempre atents quan cuineu aliments rics en greixos, oli o alcohol (com ara rom, conyac o vi). - Manteniu els materials d’embalatge fora de l’abast dels infants. - Espereu fins que la placa es refredi abans de netejar-la o fer-ne el manteniment. - La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. NO intenteu apagar MAI un incendi amb aigua; apagueu l'aparell i després cobriu la flama amb una tapa o una manta ignífuga. - Perill d'incendi: no deseu objectes sobre les superfícies de cocció. - No feu servir l'aparell a l’exterior. Les connexions elèctriques i de gas han de complir les normatives locals. GUARDEU AQUESTES INSTRUCCIONS - En instal·lar la placa, cal incloure un tallacircuit multipolar amb una separació entre contactes de 3 mm com a mínim i que permeti una desconnexió total. INSTAL·LACIÓ - Segons la normativa, és obligatori que l’aparell estigui connectat a terra. - El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell, una vegada muntat a la seva Feu servir guants de protecció per desembalar l'aparell i instal·lar-lo. Després de desembalar la placa, comproveu que no s’hi hagin produït danys durant el transport. En cas de problemes, poseuubicació, a la presa de corrent. vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda més proper. - Utilitzeu només una mànega de metall rígida o flexible per a la connexió de gas. - En cas necessari, el cable del subministrament elèctric ha de substituir-se només per un cable elèctric Aquestes instruccions només són vàlides pels països indicats pel símbol en la placa identificativa (sota la placa). INFORMACIÓ TÈCNICA PER A L’INSTAL·LADOR amb unes característiques idèntiques a les del cable original subministrat pel fabricant (tipus • Aquest producte es pot encastar en un taulell de 20 a 50 mm de gruix. H05V2V2-F 90 °C o H05RR-F). Aquesta operació ha de realitzar-la un electricista qualificat. • Si no hi ha cap forn a sota de la placa, inseriu-hi un panell separador amb una superfície de, com a mínim, la - El fabricant no es farà responsable de cap lesió a persones o animals ni de cap dany material que mateixa mida que l’obertura del taulell. Aquest panell, que ha de tancar completament el retall a fi d’evitar cap pugui derivar-se de l’incompliment d’aquests requisits. mena de contacte amb la secció inferior de la placa de cocció, s’haurà de col·locar a una distància màxima de 150 mm per sota de la superfície superior del taulell i, en qualsevol cas, mai a menys de 20 mm des de la secció inferior - No feu servir adaptadors de múltiples endolls ni cables de prolongació. de la placa de cocció. Si teniu previst instal·lar un forn a sota de la placa, assegureu-vos que tingui un sistema de - No tibeu el cable per desconnectar-lo del subministrament elèctric. refrigeració. - Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l'usuari després de la instal·lació. El fabricant declina qualsevol responsabilitat si instal·leu un forn d’una altra marca a sota de la placa. - No toqueu l'aparell amb cap part del cos humida i no l'utilitzeu amb els peus descalços. • Abans de la instal·lació, assegureu-vos que: - 400010809553 les condicions del subministrament de gas local (tipus i pressió) siguin compatibles amb la configuració de la placa de cocció (consulteu la placa identificativa i la taula dels injectors); Fabricant: Whirlpool Europe S.r.l. Socio Unico Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) ITALY - les superfícies exteriors dels mobles o dels aparells adjacents a la placa siguin resistents a la calor d’acord amb la normativa local; aquest aparell no estigui connectat a un dispositiu d’extracció de gasos. Ha d’instal·lar-se d’acord amb la normativa d’instal·lació vigent. Cal parar especial atenció a qualsevol requisit rellevant relatiu a la ventilació; els residus de la combustió s’expulsen a l’exterior mitjançant campanes d’extracció específiques o ventiladors elèctrics muntats a finestres o parets. Taulell 30-50 mm Taulell de 20 mm CONNEXIÓ DE GAS ADVERTÈNCIA Aquesta operació ha de realitzar-la un tècnic qualificat. • • El sistema de subministrament de gas ha de complir la normativa local. Podeu trobar les normatives locals específiques d’alguns països al paràgraf «Referència a la normativa local». Si no hi trobeu informació per al vostre país, demaneu-la al vostre instal·lador. • La connexió de la placa a la xarxa de subministrament de gas o a la bombona de gas cal que es faci amb una canonada de coure o acer rígida amb acoblaments que compleixin la normativa local, o bé mitjançant una mànega d’acer inoxidable de superfície contínua que compleixi la normativa local. Interposeu una junta (B) a la connexió amb el colze. La longitud màxima del tub és de 2 m. • NOMÉS PER A BÈLGICA: Si és necessari, canvieu la connexió en forma de colze (A) a l’aparell per la que us hem subministrat (si n’hi ha una). IMPORTANT: si feu servir una mànega d’acer inoxidable, cal que la instal·leu de manera que no toqui cap part mòbil del mobiliari. Ha de passar per una àrea sense obstruccions i on sigui possible inspeccionar-la de dalt a baix. • Un cop realitzada la connexió amb el subministrament de gas, comproveu que no hi hagi fuites amb aigua i sabó. Enceneu els cremadors i feu girar els comandaments des de la posició màxima fins a la posició mínima per comprovar l’estabilitat de la flama. AJUSTAMENT PER A DIFERENTS TIPUS DE GAS ADVERTÈNCIA (Enganxeu aquí l'etiqueta de la garantia) Aquesta operació ha de realitzar-la un tècnic qualificat. ADVERTÈNCIA • • • Les connexions elèctriques han de complir les normatives locals. La connexió a terra d’aquest aparell és obligatòria per llei. No feu servir allargadors. Si teniu previst utilitzar l’aparell amb un tipus de gas diferent del que s’indica a la placa identificativa i a l’etiqueta informativa de la part superior de la placa, canvieu els injectors. Traieu l’etiqueta informativa i guardeu-la amb el manual d’instruccions. Utilitzeu reguladors de pressió adequats per a la pressió de gas indicada a les instruccions. • Cal que els injectors de gas els canviï un tècnic qualificat o del servei postvenda. • Si els injectors no se subministren amb l’aparell, s’han de demanar al servei postvenda. • Ajusteu les claus al mínim. NOTA: si s’utilitza gas liquat del petroli (G30/G31), cal ajustar tant com es pugui el cargol d’ajustament mínim del gas. IMPORTANT: si teniu problemes per fer girar els comandaments del cremadors, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda per substituir la clau dels cremadors, si s’estableix que és defectuosa. CANVI DELS INJECTORS (vegeu la taula d’injectors a les instruccions) • • • CONNEXIÓ ELÈCTRICA ADVERTÈNCIA Aquesta operació ha de realitzar-la un tècnic qualificat. L Terra (groc/verd) N Traieu les reixetes (A). Traieu els cremadors (B). Amb una clau de tub de la mida correcta, descargoleu l’injector que vulgueu substituir (C). • Canvieu-lo per l’injector necessari per al nou tipus de gas. • Torneu a muntar l’injector (D). • Si teniu un cremador amb diverses corones, utilitzeu una clau anglesa per substituir l’injector (E). Abans d’instal·lar la placa de cocció, recordeu-vos d’enganxar la placa de calibratge del gas subministrada amb els injectors de manera que cobreixi la informació existent relativa al calibratge del gas. IMPORTANT: les dades relatives al voltatge i a l’absorció de potència s’indiquen a la placa identificativa. MUNTATGE AJUSTAMENT MÍNIM DEL SUBMINISTRAMENT DE GAS Després de netejar la superfície perimetral, poseu la junta subministrada a la placa tal com es mostra a la il·lustració. Per garantir que ajusteu correctament el subministrament al mínim, traieu el comandament i seguiu aquestes instruccions: • Estrenyeu el cargol per reduir l’altura de la flama (-). • Afluixeu el cargol per augmentar l’altura de la flama (+). Cal realitzar l’ajustament amb la clau a la posició de gas mínima (flama petita) . • No és necessari que ajusteu l’aire principal dels cremadors. • Arribat aquest moment, enceneu els cremadors i feu girar els comandaments des de la posició màxima fins a la posició mínima per comprovar l’estabilitat de la flama. Un cop finalitzat l’ajustament, torneu a precintar la junta amb lacre o un material similar. Col·loqueu la placa a l’obertura del taulell realitzada d’acord amb les dimensions que s’indiquen a les instruccions. NOTA: El cable d’alimentació ha de ser prou llarg perquè es pugui extreure verticalment. Per subjectar la placa, utilitzeu les abraçadores (A) subministrades. Col·loqueu les abraçadores a les ranures corresponents que indiquen les fletxes i fixeu-les amb els cargols en funció del gruix del taulell (vegeu les il·lustracions següents). SERVEI POSTVENDA Abans de trucar al servei postvenda, assegureu-vos de tenir a punt la informació següent: - tipus d’error o problema, - model exacte (escrit a l’etiqueta enganxada a les instruccions o a la garantia), - número de servei que apareix després de la paraula «SERVICE» a la placa identificativa de sota de la placa de cocció i a l’etiqueta enganxada a les instruccions o a la garantia, - la vostra adreça completa i el vostre número de telèfon. Si cal fer alguna reparació, poseu-vos en contacte amb un servei postvenda autoritzat, tal com s’indica a la garantia. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT • • GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Si la placa no funciona correctament, abans de trucar al Servei Postvenda, consulteu la Guia de solució de problemes. 1. El cremador no s’encén o la flama no és uniforme. Comproveu que: • Els subministraments elèctric o de gas no s’hagin tallat i, sobre tot, que la clau de subministrament de gas estigui oberta. • La bombona de gas (gas líquid) no sigui buida. • Les obertures dels cremadors no estiguin embussades. • L’extrem de la bugia no estigui brut. • Totes les peces dels cremadors estiguin ben posades. • No hi hagi corrent d’aire prop de la placa. 2. El cremador no es manté encès. Comproveu que: • En encendre el cremador, hàgiu premut el comandament prou temps per activar el dispositiu de protecció. • Les obertures dels cremadors no estiguin embussades prop del termoparell. • L’extrem del dispositiu de seguretat no estigui brut. • L’ajustament de gas mínim sigui correcte (vegeu el paràgraf corresponent). 3. Els recipients no estan estables. Comproveu que: • La part inferior del recipient sigui completament plana. • El recipient estigui centrat damunt del cremador. • Les reixetes no estiguin mal col·locades o que no se n’hagin intercanviat les posicions. Si després d’això el problema persisteix, contacteu amb el Servei Postvenda més proper. NETEJA DE LA SUPERFÍCIE DE LA PLACA ADVERTÈNCIA Desconnecteu l’alimentació abans de treballar-hi. • • Totes les parts esmaltades i de vidre han de netejar-se amb aigua tèbia i una solució neutra. Les superfícies d’acer inoxidable poden tacar-se degut a la cal de l’aigua o a l’ús de detergents abrasius si es deixen en contacte massa temps. Cal que netegeu qualsevol resta d’aliments que hi caigui (aigua, salses, cafè, etc.) abans que s’assequi. • Netegeu la placa amb aigua tèbia i un detergent neutre, i assequeu-la amb un drap suau o una camussa. Elimineu les restes d’aliments cremats amb netejadors específics per a les superfícies d’acer inoxidable. NOTA: netegeu l’acer inoxidable només amb un drap suau o una esponja. Si teniu una placa iXelium, seguiu les següents recomanacions de neteja: • Feu servir un drap suau (preferiblement de microfibra) amb aigua o amb un netejavidres d'ús diari. • No feu servir paper absorbent de cuina perquè pot deixar restes de paper a la placa. • No utilitzeu productes abrasius o corrosius, detergents amb clor ni fregalls. • No empreu aparells de neteja amb vapor. • No utilitzeu productes inflamables. • No deixeu substàncies àcides o alcalines, com ara vinagre, mostassa, sal, sucre o suc de llimona, a la placa. Si teniu una placa IXELIUM, seguiu les següents recomanacions de neteja: • Feu servir un drap suau (preferiblement de microfibra) humitejat amb aigua o amb detergent per netejar vidres d’us diari. • No feu servir paper de cuina, atès que pot deixar marques a la placa. NETEJA DE LES PECES DE LA PLACA • • • • • • Les reixetes, les tapes i els cremadors poden treure’s per netejar-se. Netegeu-los a mà amb aigua tèbia i detergent no abrasiu; elimineu qualsevol residu de menjar que hi hagi i comproveu que cap de les obertures dels cremadors no estigui embussada. Esbandiu-los i eixugueu-los. Torneu a col·locar els cremadors i les tapes correctament a les seves respectives cavitats. Quan poseu les reixetes, assegureu-vos que l’àrea de suport de les olles quedi alineada amb el cremador. Els models amb bugies d’encesa elèctriques i dispositius de seguretat requereixen que netegeu bé l’extrem de la bugia per tal de garantir un funcionament correcte. Reviseu aquestes parts amb freqüència i, si cal, netegeu-les amb un drap humit. Elimineu les restes d’aliments cremats amb un escuradents o una agulla. NOTA: per tal de no fer malbé el dispositiu d’encesa elèctric, no l’utilitzeu sense els cremadors al seu lloc. Aquesta placa ha estat dissenyada, fabricada i comercialitzada d’acord amb: - els requisits de seguretat de la Directiva de gas 2009/142/CE (per exemple, CEE 90/396); - els objectius de seguretat de la Directiva «Baix Voltatge» 2006/95/CE (que substitueix a la 73/23/CEE i les seves posteriors esmenes); - els requisits de protecció de la Directiva de la CEE «EMC» 2004/108/CE. Aquest aparell compleix els requisits de disseny Eco del Reglament europeu núm. 66/2014 de conformitat amb la Norma europea EN 30-2-1. PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT Eliminació del material d'embalatge El material d’embalatge és 100% reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Per tant, cal que elimineu les diferents parts de manera responsable i estrictament d'acord amb la normativa d'eliminació de residus vigent a la vostra zona. Desballestament de l'aparell - Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). Eliminant aquest producte correctament contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana que podrien produir-se a causa de la manipulació inadequada del producte al final del seu cicle de vida. - El símbol que apareix al producte o a la documentació que l'acompanya indica que no s'ha de tractar com a brossa domèstica, sinó que s'ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d'aparells elèctrics i electrònics. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 1 1 2 3 2 4 Aquest dispositiu de seguretat del cremador talla el subministrament de gas al cremador si la flama s’apaga accidentalment (degut a un corrent d’aire, una interrupció en el subministrament de gas, líquids que sobreïxin en bullir, etc.). • No mantingueu premut el comandament més de 15 segons. Si passat aquest temps el cremador no queda encès, espereu com a mínim un minut abans de provar d’encendre’l de nou. En cas que les flames dels cremadors s’apaguessin accidentalment, apagueu el cremador amb el comandament i no proveu de tornar-lo a encendre fins que hagi transcorregut almenys un minut. NOTA: si hi ha alguna condició específica del gas subministrat a la vostra zona que fa difícil encendre el cremador, es recomanable que repetiu l’operació amb el comandament a la posició de flama petita. Pot ser que el cremador s’apagui quan deixeu anar el comandament. Això vol dir que el dispositiu de seguretat no s’ha escalfat prou. En aquest cas, repetiu les operacions descrites més amunt. DIMENSIONS I DISTÀNCIES QUE CAL RESPECTAR (mm) 4 5 3 6 6 1. Reixetes de suport d’olles desmuntables Símbols 2. 3. 4. 5. 6. Cercle ombrejat Flama gran Flama petita Cremador semiràpid Cremador semiràpid Cremador potent Cremador auxiliar Comandaments de control 5 Clau tancada Obertura/potència màxima Obertura mínima o potència reduïda Els símbols indiquen quin camp de cocció activa aquest comandament. Nota: l’aparença de la vostra placa de cocció pot ser lleugerament diferent del model que veieu al dibuix. La col·locació del cremador i els símbols de control poden variar. CONSELLS PRÀCTICS PER UTILITZAR ELS CREMADORS Aquesta placa té cremadors de diferents diàmetres. Per a una eficiència òptima dels cremadors, seguiu aquestes regles: - Utilitzeu olles i cassoles amb un fons de la mateixa amplada que els cremadors o una mica més gran (vegeu la taula de la dreta). - Feu servir només olles i cassoles amb un fons pla. - Utilitzeu la quantitat d’aigua correcta per coure els aliments i mantingueu l’olla tapada. - Assegureu-vos que les olles que poseu a les reixetes no sobresurtin dels extrems de la placa. IMPORTANT: si no feu servir les reixetes correctament, podeu fer malbé la placa; no col·loqueu les reixetes al revés ni les arrossegueu per la superfície de la placa. No utilitzeu: - Planxes de ferro colat, olles de pedra ni cassoles de terrissa. - Difusors de la calor com ara malles metàl·liques o d’altres tipus. - Dos cremadors al mateix temps per a un sol recipient (com ara un rostidor de peix). Cremador Diàmetre del recipient Cremador potent Semiràpid Auxiliar De 24 a 26 cm De 16 a 24 cm De 8 a 14 cm UTILITZACIÓ DE LA PLACA ADVERTÈNCIA No deixeu que la flama del cremador sobresurti per les vores de l’olla. IMPORTANT: DURANT L’ÚS DE LA PLACA, ÉS POSSIBLE QUE S’ESCALFI TOTA L’ÀREA DE LA PLACA. • Per encendre un dels cremadors, feu girar el comandament corresponent cap a l’esquerra fins a la posició de flama màxima. • Premeu el comandament per encendre el cremador. • Un cop encès el cremador, mantingueu el comandament premut durant uns 5-10 segons perquè el dispositiu s’activi correctament. NOTA: si la distància «A» entre els armaris de la paret està entre 600 mm i 730 mm, l’alçada «B» ha de ser de 530 mm com a mínim. si la distància «A» entre els armaris de la paret és superior a l’amplada de la placa, l’alçada «B» ha de ser de 400 mm com a mínim. Si instal·leu una campana extractora a sobre de la placa, consulteu les instruccions de la campana per conèixer les distàncies correctes. TAULA D'INJECTORS Tipus de gas utilitzat CATEGORIA II2H3+ Tipus de cremador Referència de l’injector Cabal tèrmic nominal Consum nominal Capacitat Pressió del gas mbar tèrmica reduïda kW kW Cremador potent 138 A 3,50 333 l/h 1,55 Semiràpid Z 95 1,75 167 l/h 0,35 Auxiliar 72 X 1,00 95 l/h 0,30 GAS LIQUAT DEL PETROLI (butà) G30 Cremador potent P.93 3,50 254 g/h 1,55 Semiràpid 63 1,75 127 g/h 0,35 Auxiliar 50 1,00 73 g/h 0,30 GAS LIQUAT DEL PETROLI (propà) G31 Cremador potent P.93 3,50 250 g/h 1,55 Semiràpid 63 1,75 125 g/h 0,35 Auxiliar 50 1,00 71 g/h 0,30 GAS NATURAL (metà) G20 Tipus de gas utilitzat Configuració del model 4 CREMADORS Cabal tèrmic nominal (kW) Consum nominal total mín. nom. màx. 17 20 25 20 28-30 35 25 37 45 Aire necessari (m3) per cremar 1 m3 de gas G20 20 mbar 1 PB 2C - 2 SR - 1 AUX 8,00 762 l/h 9,52 G30 28 -30 mbar 1 PB 2C - 2 SR - 1 AUX 8,00 581 g/h 30,94 G31 37 mbar 1 PB 2C - 2 SR - 1 AUX 8,00 571 g/h 23,80 SUBMINISTRAMENT ELÈCTRIC: 220-240 V ~ 50 -60 Hz 0,6W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR313IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AKR313IX es una placa de cocción de gas empotrada que ofrece una cocción eficiente y segura para sus comidas diarias. Con sus quemadores de gas de alto rendimiento, puede cocinar sus alimentos de manera rápida y uniforme. La placa también cuenta con un sistema de encendido automático, lo que elimina la necesidad de encendedores o fósforos, y un sistema de seguridad que corta el suministro de gas si la llama se apaga accidentalmente. Además, su diseño elegante y moderno se adapta perfectamente a cualquier cocina.

En otros idiomas