GoodHome Adriska blanc L. 100 x H. 48 x P. 45 cm Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
48 cm
45 cm
100 cm
adriska
V20119
3663602526919
ORGKF127694 IM+SM.indb 1 11/01/2019 11:26
EN Contents
DE Inhalt
ES Contenido
FR Contenu
RUS держание
PT Conteúdo
PL Zawartość
RO Cuprins
TR Içindekiler
Product description 5
FR Description du produit 5
PL Opis produktu 5
DE Produktbeschreibung 5
RUS Описание продукта 5
RO Descrierea produsului 5
ES Descripción del producto 5
PT Descrição do produto 5
TR Ürün Açıklaması 5
Safety 6
FR Sécurité 7
PL Bezpieczeństwo 8
DE Sicherheit 9
RUS Безопасность 10
RO Siguranță 11
ES Seguridad 12
PT Segurança 13
TR Emniyet 14
Guarantee 6
FR Garantie 7
PL Gwarancja 8
DE Garantie 9
RUS Гарантия 11
RO Garanție 12
ES Garantía 13
PT Garantia 14
TR Garanti 15
Assembly 16
FR Assemblage 16
PL Montaż 16
DE Versammlung 16
RUS Cбopкa 16
RO Asamblare 16
ES Montaje 16
PT Montagem 16
TR Montaj 16
ORGKF127694 IM+SM.indb 2 11/01/2019 11:26
[A] x32 [B] x32
[N] x1 [O] x1
[P] x1
[Q] x1
[L] x9
[R] x1
[C] x6
[D] x28
[G] x56
(Ø4 x 15mm)(Ø8 x 30mm)
(Ø6 x 30mm)
(Ø6 x 25mm)
[H] x2
(Ø4 x 40mm)
[K] x2
[E] x1
[F] x1
[S] x1
(short)
(short)
(long)
(long)
[T] x1
[U] x2
[V] x2
[X] x3
[Y] x3
x ?
EN WARNING! Please
read all safety
warnings carefully
and be sure that they
are fully understood
before handling the
product.
FR AVERTISSEMENT!
Avant de manipuler
le produit, il est
nécessaire d’avoir
lu attentivement
et parfaitement
compris tous les
avertissements de
sécurité.
PL OSTRZEŻENIE! Przed
przystąpieniem
do użytkowania
produktu należy
dokładnie przeczytać
wszystkie ostrzeżenia
bezpieczeństwa
oraz upewnić się,
że zostały w pełni
zrozumiane.
DE WARNUNG! Bitte
lesen Sie alle
Sicherheitshinweise
sorgfältig durch
und vergewissern
Sie sich, dass Sie
sie vollständig
verstanden haben,
bevor Sie das
Produkt verwenden.
RUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед
использованием
изделия внимательно
ознакомьтесь с
указаниями по технике
безопасности и
убедитесь, что они
вам понятны.
RO AVERTISMENT!
Citiţi cu atenţie toate
avertismentele de
siguranţă şi asiguraţi-
vă că au fost complet
înţelese înainte
de manevrarea
produsului.
ES ¡ATENCIÓN!
Lea todas las
instrucciones de
seguridad con
detenimiento y
asegúrese de que
las ha entendido
completamente
antes de manipular
el producto.
PT AVISO! Leia
atentamente todos os
avisos de segurança e
certifique-se de que
estes são totalmente
compreendidos
antes de manusear o
produto.
TR UYARI! Lütfen
tüm güvenlik
uyarılarını dikkatle
okuyun ve ürün
üzerinde çalışmaya
başlamadan önce
hepsini iyice
anladığınızdan emin
olun.
1
2
ORGKF127694 IM+SM.indb 3 11/01/2019 11:26
[01] x1
[04] x1
[07] x1
[08] x1
[09] x1
[10] x1
[11] x2
[12] x1
[13] x1
[14] x1 [15] x1
[16] x1
[17] x1
[18] x1
[19] x1
[20] x1 [21] x1
[22] x1
[24] x2
[23] x1
[25] x1
[26] x1
[05] x1
[06] x1
[02] x1 [03] x1
ORGKF127694 IM+SM.indb 4 11/01/2019 11:26
[01]
[07]
[11]
[04]
[06]
[05][R]
[02]
[03]
[08]
[12]
[10]
[11]
[09]
[17] [16] [18]
[25]
[14] [13]
[24]
[15]
[22] [26]
[24][19]
[20]
[21]
[23]
EN Basin cabinet
DE Beckenschrank
ES Mueble de baño
FR Meuble sous-vasque
RUS Тумба под раковину
PT Móvel de banho
PL Szafka pod umywalkę
RO Bază lavoar
TR Lavabo dolabi
5
ORGKF127694 IM+SM.indb 5 11/01/2019 11:26
EN Safety
DE Sicherheit
ES Seguridad
FR Sécurité
RUS Безопасность
PT Segurança
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
TR Emniyet
6
EN
Getting started…
Check the pack and make sure that you have all parts listed above.
If not contact your local store who will be able to help you.
When you are ready to start, make sure that you have the
right tools on hand, plenty of space and a clean dry area for
furniture assembly.
Ensure there are no hidden service pipes and cables where you
intended to drill.
We do not recommend the use of power screwdrivers for the
assembly of this product.
Always ensure that screws locate exacly into pre-drilled pilot holes.
Take care not to overtighten any of the screws.
Screws and wall plugs not included.
Decide on the appropriate location for your product.
Air out your bathroom on a regular basis so as to prevent mold or
mildew from developing.
Safety
For domestic use only.
Make sure that the wall mounting furniture is mounted on the wall
in an adequate manner.
WARNING: to prevent the risk of falling, this product must be
used with a suitable wall mount.
Warning
.
IInstallation must be carried out following the manufacturer’s
instructions exactly.
Furniture placed on the floor: In order to prevent any risk of
tipping over, this product must be used with the anchoring
devices provided.
Hung furniture: In order to prevent any risk of falling,
this product must be used with the wall anchoring
device provided.
Furniture hung on the wall and/or ceiling:
Check the solidity of the wall/ceiling to ensure that the
anchoring devices will withstand the forces generated.
In more detail...
To maintain & protect the worktop in solid wood:
Apply a suitable oil with brush or pad in a thin, even film. Leave
to penetrate the surface for approx. 15 minutes. Wipe off any
unabsorbed oil with a soft cloth. Let the surface dry and repeat
the oil treatment 1-3 times in accordance with the absorbency
of the wood.
Use a soft dry cloth to clean the surface of the cabinet and the
counter top.
Do not leave any standing water on the cabinet. Remove any
water immediately.
Never use any solvents, scourers, abrasives, bleach, acids,
strong detergents, aggressive chemical cleaners or solvent-type
cleaning solutions on the product.
Regular checking
Check to ensure that all components and fixings of this product are
secure, do not use if you have any doubts about its fitness for purpose.
Ensure that your bathroom is well ventilated and avoid placing furniture
near the bathtub or shower.
Guarantee
This product is under warranty for 10 years as from the date of
purchase, for normal, non-professional household use. The warranty
shall only apply upon presentation of the till receipt or the invoice.
Keep your proof of purchase in a safe place.
The warranty applies to domestic use only. The warranty covers
product replacement or repair if a manufacturing fault is found during
the warranty period, which begins on the date of purchase.
The warranty covers product breakdowns and malfunctions under the
condition that the product is used in accordance with its intended use
and subject to installation and maintenance in accordance with good
practice and the information contained in the user’s manual.
This product must be installed so that it may be later removed without
damaging it.
This contractual warranty does not cover defects and damage caused
by the natural wear of parts, discoloration caused by light, bad weather,
flooding, heat releases, freezing, damage caused by water quality
(hardness, aggressiveness, corrosion, etc.), by the presence of foreign
bodies transported by water or otherwise (sand, filings, etc.) or the
lack of room ventilation, and damages that could be the consequence
of improper use, misuse, negligence, accident or maintenance that is
defective or does not comply with good practice or the information in
the user’s manual.
The following are also excluded from the warranty: harmful
consequences due to the use of accessories and/or non-original
equipment manufacturer or improper replacement parts, disassembly
or product modification.
The warranty is limited to those parts recognised as defective. Under
no circumstances shall it cover fringe expenses (travel, labour) and
direct and consequential damage.
This guarantee is in addition to and does not affect your
statutory rights.
It is important to keep this manual for the warranty to apply for usage
and maintenance of your furniture.
yyWxx; yy-year, xx-week of the year.
IMPORTANT -
RETAIN THIS
INFORMATION
FOR FUTURE
REFERENCE:
READ CAREFULLY
ORGKF127694 IM+SM.indb 6 11/01/2019 11:26
EN Safety
DE Sicherheit
ES Seguridad
FR Sécurité
RUS Безопасность
PT Segurança
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
TR Emniyet
7
FR
Pour bien commencer...
Vérifier le colis et s’assurer que toutes les pièces listées ci-
dessus sont présentes. Dans le cas contraire, contacter votre
magasin qui sera en mesure de vous aider.
Lorsque vous êtes prêt à commencer, assurez-vous que vous
avez les bons outils, beaucoup d’espace et un endroit propre et
sec pour l’assemblage des meubles.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tuyaux et de câbles
d’alimentation cachés aux emplacements de perçage.
Nous ne recommandons pas l’utilisation de tournevis électrique
pour le montage de ce produit.
Toujours s’assurer que les vis sont bien positionnées dans les
trous pré-percés.
Prenez soin de ne pas trop serrer les vis.
Attention : les vis et chevilles de fixation murale ne sont pas
fournies car elles dépendent du type de mur sur lequel le meuble
est fixé. Demandez conseil à un vendeur en magasin.
Choisissez l’emplacement approprié pour votre produit.
Aérez régulièrement votre salle de bain afin d’éviter la formation
de moisissure.
Sécurité
Utilisation domestique uniquement.
S’assurer que les fixations murales sont posées de
façon adéquate.
AVERTISSEMENT : afin d’empêcher la chute, ce produit doit être
utilisé avec un dispositif de fixation murale adapté
Avertissement
.
L’installation doit être effectuée en suivant exactement les
instructions du fabricant.
Meubles reposants au sol : Afin d’empêcher le basculement
ce produit doit être utilisé avec les dispositifs de
fixation fournis.
Meubles suspendus : Afin d’empêcher la chute, ce produit
doit être utilisé avec le dispositif de fixation murale fourni.
Meubles suspendus au mur et/ou plafond : Vérifier
la pertinence du mur/plafond afin d’assurer que les
dispositifs de fixation vont résister aux forces générées.
Et dans le détail…
Pour entretenir et protéger le plan de travail en bois massif:
Appliquez une fine couche d’huile prévue à cet effet de façon
homogène, à l’aide d’un pinceau ou d’un tissu. Laissez pénétrer
pendant 15 min environ. Essuyez l’huile non absorbée avec un
chiffon doux. Laissez la surface sécher puis renouvelez ce
traitement à l’huile entre 1 et 3 fois en fonction de la capacité
d’absorption du bois.
Utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer la surface du
meuble et du plan vasque.
Ne pas laisser de l’eau stagnante sur le meuble . Retirez
l’eau immédiatement.
N’utilisez jamais de solvants, de produits à récurer, d’abrasifs, de
javel, d’acides, de détergents puissants, de détergents chimiques
agressifs ou de détergents à base de solvant sur le produit.
Contrôle périodique
Vérifiez que tous les composants et fixations de ce produit sont
fermement serrés. En cas de doute, ne l’utilisez pas.
Veillez à ce que votre salle de bain soit correctement ventilée et évitez
de placer des meubles à proximité de la baignoire ou de la douche.
Garantie
Ce produit est garanti 10 ans à compter de la date d’achat, dans le
cadre d’un usage ménager normal, non professionnel. La garantie
ne peut s’appliquer que sur présentation du ticket de caisse ou de la
facture d’achat.
Conservez votre preuve d’achat dans un endroit sûr.
La garantie s’applique dans le cadre d’un usage
domestique uniquement.
La garantie couvre la réparation ou le remplacement du produit si un
défaut de fabrication des matériaux apparaît pendant toute la période
de garantie offerte à compter de la date l’achat.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements du produit sous
serve d’une utilisation conforme à la destination du produit et sous
serve d’une installation et d’un entretien conformes aux règles de
l’art et aux informations du manuel d’utilisation.
Ce produit devra avoir été installé de telle sorte qu’il puisse être retiré
ultérieurement sans détérioration.
Cette garantie contractuelle ne couvre pas les défauts et
détériorations provoqués par l’usure naturelle des pièces, la
décoloration à la lumière, les intempéries, les inondations, les
dégagements de chaleur, le gel,les dommages causés par la qualité
de l’eau (calcaire, agressivité, corrosion, ...), par la présence de
corps étrangers véhiculés ou non par l’eau (sable, limailles, ...) ou le
manque d’aération de la pièce et les dommages qui pourraient être
la conséquence d’un usage inapproprié, d’une utilisation abusive,
d’une négligence, d’un accident ou d’un entretien defectueux
ou non conforme aux règles de l’art ou aux informations du
manuel d’utilisation.
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes
dues à l’emploi d’accessoires et/ou de pièces de rechange non
d’origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modification du
produit. La garantie est limitée aux pièces reconnues défectueuses.
Elle ne couvre, en aucun cas, les frais annexes (déplacement, main
d’oeuvre) et les dommages directs et indirects.Indépendamment de
cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale
de conformité mentionnée aux articles L. 217-4 à L. 217-12 et de celle
relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues
aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil.
Article L217-4 du code de la consommation :
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Article L217-5 du code de la consommation :
Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable
et, le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les
qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon
ou de modèle ;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l’étiquetage ;
ORGKF127694 IM+SM.indb 7 11/01/2019 11:26
8
EN Safety
DE Sicherheit
ES Seguridad
FR Sécurité
RUS Безопасность
PT Segurança
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
TR Emniyet
2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord
par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L217-12 du code de la consommation :
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article L217-16 du code de la consommation :
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou
de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient
s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de
l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
Article 1641 du code civil :
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas
acquise, ou nen aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
Article 1648 alinéa 1er du code civil :
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte
du vice.
Ceci n’affecte pas vos droits légaux.
Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser
à un magasin affilié au distributeur auprès duquel vous avez acheté
ce produit.
yyWxx ; yy-année ; xx-semaine de l’année.
IMPORTANT - A
CONSERVER POUR
CONSULTATION
ULTERIEURE : A LIRE
SOIGNEUSEMENT
PL
Pierwsze kroki...
Sprawdź paczkę i upewnij się, że masz wszystkie wymienione w
instrukcji części. Jeśli nie, skontaktuj się z lokalnym sklepem, w
którym znajdziesz pomoc.
Przed przystąpieniem do montażu upewnij się, że masz wszystkie
potrzebne narzędzia pod ręką, dużo miejsca i suchą i czystą
powierzchnię do montażu mebla.
Upewnij się, że w miejscu wiercenia nie ma ukrytych rur
ani przewodów.
Do montażu tego produktu nie zalecamy używania
wkrętarek elektrycznych.
Upewnij się, że śruby są właściwie zamocowane w wcześniej
wywierconych otworach pilotowych.
Nie dokręcaj zbyt mocno żadnej ze śrub.
Uwaga: Śruby i kołki do przytwierdzenia do ściany nie są
dołączone, ponieważ ich rodzaj zależy od typu ściany, przy której
mebel będzie montowany. W tym zakresie należy poradzić się
sprzedawcy w sklepie.
Wybierz odpowiednie miejsce dla twojego produktu.
Regularnie wypompuj swoją łazienkę, aby zapobiec rozwojowi
pleśni lub pleśni.
Bezpieczeństwo
Meble przeznaczone do użytkowania prywatnego: domowego.
Upewnij się, że rama mebla jest poprawnie zamocowana na ścianie.
OSTRZEŻENIE: aby niknąć przewrócenia produktu, musi on być
używany z odpowiednim systemem mocującym.
Ostrzeżenie
.
Instalacja musi zostać przeprowadzona dokładnie zgodnie z
zaleceniami producenta.
Meble ustawiane na posadzce: aby zapobiec możliwości
przewrócenia się produktu, należy zawsze używ
dostarczonych w zestawie elementów mocujących.
Meble podwieszane: aby zapobiec możliwci upadku,
należy zawsze używać dostarczonych w zestawie
elementów do montażu ściennego.
Meble podwieszane na ścianie i/lub suficie: należy
sprawdzić wytrzymałość ściany/sufitu, aby upewnić się, że
elementy mocujące wytrzymają wytwarzane obciążenia.
Więcej szczegółów...
Aby utrzymać i chronić wierzch z litego drewna:
Nałóż cienką, równą warstwę oleju drzewnego za pomocą pędzla
lub poduszki. Stosuje się odpowiednią substancję pozostawić na
około 15 minut, aby umożliwić penetrację drewno.
Nadmiar remedium pozostającego na jego powierzchni usuń
miękką szmatką. Niech drewno wyschnie i zabieg powtórz 1-3 razy,
zgodnie z właściwościami absorpcji materiał.
Użyj suchej i czystej szmatki do czyszczenia powierzchni produktu.
Nie pozostawiaj rozlanej wody na szafce. Usuń wodę natychmiast.
Nigdy nie używaj rozpuszczalników, druciaków, ostrych myjek,
wybielaczy, kwasów, silnych detergentów, agresywnych
chemicznych środków czyszczących lub środków czyszczących
zawierających rozpuszczalnik do czyszczenia produktu.
Regularna kontrola
Przed użyciem proszę upewnić się, że wszystkie części i elementy
montażowe zostały prawidłowo przymocowane. Nie używaj, jeśli masz
jakiekolwiek wątpliwości na temat ich przydatności do użycia.
Uważać, by łazienka była dobrze wietrzona, nie umieszczać mebli w
pobliżu wanny lub prysznica.
Gwarancja
Gwarancja produktu jest ważna 10 lat/a od daty zakupu, w ramach
normalnego użytku w gospodarstwie domowym a nie w środowisku
profesjonalnym. Gwarancja jest ważna wyłącznie po okazaniu
paragonu lub faktury zakupu. Prosimy zachować dowód zakupu w
bezpiecznym miejscu.
Gwarancja jest ważna wyłącznie przy stosowaniu domowym.
Gwarancja obejmuje naprawę lub wymianę produktu, jeśli w czasie
okresu gwarancji, począwszy od daty zakupu.
Gwarancja obejmuje usterki i niewłaściwe działanie produktu, z
zastrzeżeniem stosowania zgodnie z przeznaczeniem produktu i
instalacji oraz konserwacji zgodnych z zasadami dobrej praktyki i z
informacjami zawartymi w instrukcji użytkownika.
Produkt należy zainstalować tak, by mógł być później demontowany
bez uszkodzenia.
ORGKF127694 IM+SM.indb 8 11/01/2019 11:26
EN Safety
DE Sicherheit
ES Seguridad
FR Sécurité
RUS Безопасность
PT Segurança
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
TR Emniyet
9
Gwarancja umowna nie obejmuje wad i uszkodzeń spowodowanych
naturalnym zużyciem części, czynników pogodowych, powodzi,
wytwarzanie ciepła,, morzu, uszkodzeń spowodowanych jakością
wody (wapień, korozja..), obecnością obcych ciał przenoszonych w
wodzie lub poza nią (piasek, opiłki...) lub brak wietrzenia pomieszczenia
oraz uszkodzeń na skutek niewłaściwego lub niedbałego używania,
niezgodnego z przeznaczeniem, wypadku lub wadliwej konserwacji
lub konserwacji niezgodnej z dobrymi praktykami lub informacjami
zawartymi w podręczniku użytkownika.
Szkodliwe skutki spowodowane używaniem nieoryginalnych,
niedostosowanych akcesoriów i/lub części zamiennych, demontażem
lub zmianą produktu są również wyłączone z gwarancji.
Gwarancja jest ograniczona do części uznanych za wadliwe. Nie
obejmuje ona w żadnym razie dodatkowych kosztów (dojazd, siła
robocza) oraz bezpośrednich i pośrednich uszkodzeń.
Uprawnienia z tytułu niniejszej gwarancji mogą być wykonywane na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Gwarant zobowiązuje się do wykonania swoich obowiązków
niezwłocznie, ale nie później niż w terminie 21 dni.
Udzielenie przez Gwaranta gwarancji nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
yyWxx; yy-rok; xx-tydzień w roku.
WAŻNE -
ZACHOWAJ TE
INFORMACJE DO
WYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI:
PRZECZYTAJ
UWAŻNIE
DE
Anfangen...
Überprüfen Sie, ob alle Einzelteile vorhanden sind. Sollte dies
nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort,
der Ihnen gerne weiterhelfen wird.
Wenn Sie bereit sind, stellen Sie sicher, dass die geeigneten
Werkzeuge, ausreichend Platz sowie ein sauberer, trockener
Raum für die Montage zur Verfügung stehen.
Stellen Sie sicher, dass keine versteckten Rohrleitungen oder
Kabel vorhanden sind, wo Sie Bohrarbeiten durchführen wollen.
Wir empfehlen, für die Montage dieses Produkts keine
Elektroschrauber zu verwenden.
Achten Sie stets darauf, Schrauben korrekt in die vorgebohrten
Löcher einzusetzen.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Lüften Sie Ihr Badezimmer regelmäßig, um Schimmelbildung
zu vermeiden.
Sicherheit
Nur für den privaten Gebrauch
WARNUNG: Um ein Herunterfallen zu verhindern, muss
das Produkt mit geeigneten Wandbefestigungssystemen
fixiert werden.
Warnung:
.
Installation muss unter exakter Einhaltung der
Herstelleranweisungen erfolgen.
Auf dem Boden stehendes Mobiliar: Um ein mögliches
Umkippen zu vermeiden, muss dieses Produkt
mit den bereitgestellten Verankerungselementen
gesichert werden.
Hängendes Mobiliar: Um ein mögliches Herunterfallen zu
vermeiden, muss dieses Produkt mit den bereitgestellten
Wandverankerungselementen gesichert werden.
An der Wand und/oder Decker hängendes Mobiliar:
Überprüfen Sie die Stabilität der Wand/Decke, um
sicherzustellen, dass die Verankerungselemente den
aufgewendeten Kräften standhalten.
Weitere Infos…
Um die Holzoberfläche zu pflegen und schützen: Schwamm
abschleifen, dann den Schleifstaub abwischen. Entsprechendes
Öl gleichmäßig mit Pinsel oder Lappen als dünnen Film
auftragen. Das Mittel ca. 15 Minuten einziehen lassen. Danach
überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch abwischen.
Die Oberfläche trocknen lassen und den Vorgang 1-3mal
wiederholen - je nachdem, wie gut das Öl aufgenommen wird.
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Reinigen
der Oberflächen.
Belassen Sie kein stehendes Wasser auf dem schrank. Entfernen
Sie Wasser sofort.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Scheuermittel, Schleifmittel,
Bleichmittel, Säuren, scharfen Reinigungsmittel, aggressiven
chemischen Reinigungsmittel oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel zum Reinigen des Produkts.
Regelmäßige Überprüfungen
Überprüfen Sie alle Montagevorrichtungen regelmäßig auf festen Sitz.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie der Meinung sind, dass es
für den vorgesehenen Zweck nicht geeignet ist.
Achten Sie darauf, dass Ihr Badezimmer gut belüftet ist und stellen Sie
die Möbel nicht neben der Badewanne oder Dusche auf.
Garantie
Dieses Produkt hat eine Garantie von 10 Jahren vom Kaufdatum
an, im Rahmen des normalen, nicht professionellen Gebrauchs im
Haushalt. Von der Garantie kann nur durch Vorlage des Kassenbons
oder der Kaufrechnung Gebrauch gemacht werden. Bewahren Sie die
Kaufbelege an einem sicheren Ort auf.
Die Garantie umfasst Ausfälle und Störungen des Produkts
unter der Voraussetzung, dass das Produkt bestimmungsgemäß
verwendet und entsprechend der technischen Vorschriften sowie
der Gebrauchsanweisungen eingebaut und gewartet wurde Dieses
Produkt muss so eingebaut werden, dass es nachträglich ohne
Beschädigung zurückgenommen werden kann.
ORGKF127694 IM+SM.indb 9 11/01/2019 11:26
10
EN Safety
DE Sicherheit
ES Seguridad
FR Sécurité
RUS Безопасность
PT Segurança
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
TR Emniyet
Die vertragliche Garantie umfasst keine Mängel oder Beschädigungen,
die auf natürliche Abnutzung der Teile, Unwetter, Überschwemmungen,
Wärmeentwicklung oder Frost zurückgehen sowie keine Schäden,
die durch die Wasserqualität (kalkhaltiges oder aggressives Wasser,
Korrosion,...), durch Fremdkörper, die im Wasser befördert wurden
oder nicht (Sand, Späne,...) oder durch mangelnde Belüftung des
Teils verursacht wurden und keine Schäden, die auf unsachgemäße
Verwendung, missbräuchliche Verwendung, Fahrlässigkeit, Unfälle
oder mangelhafte Wartung oder Wartung, die nicht den technischen
Vorschriften oder Gebrauchsanweisungen entspricht, zurückgehen.
Schädliche Einflüsse durch den Einsatz von nicht originalen oder
nicht angepassten Zubehörteilen und/oder Ersatzteilen sowie durch
die Zerlegung oder Veränderung des Produkts sind ebenfalls von der
Garantie ausgeschlossen.
Die Garantie beschränkt sich auf Teile, die als beschädigt anerkannt
wurden. In keinem Falls umfasst sie Zusatzkosten (Austauschen,
Arbeitsstunden) sowie direkte und indirekte Schäden.
yyWxx; yy – Jahr; xx – Woche des Jahres.
ZWICHTIG -
BEWAHREN SIE
DIESE HINWEISE
ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN
AUF : SORGFÄLTIG
DURCHLESEN
RUS
Начало...
Проверьте упаковку и убедитесь в наличии всех
перечисленных выше деталей. При отсутствии какой-либо
детали обращайтесь за помощью в местный магазин.
Перед началом работ подготовьте все необходимые
инструменты, убедитесь в том, что у вас достаточно
пространства для сборки мебели и поверхность чистая
и сухая.
Убедитесь, что в месте, где вы собираетесь сверлить
отверстия, нет скрытых труб и кабелей.
Не рекомендуется использовать для сборки этого изделия
электрический шуруповерт.
Следите, чтоб винты всегда попадали точно в
предварительно просверленные пробные отверстия.
Не перетягивайте винты.
Внимание: шурупы и дюбели не входят в комплект, их выбор
зависит от типа стены. Обратитесь к продавцу-консультанту
Выберите подходящее расположение для товара
Регулярно проветривайте свою ванную, чтобы предотвратить
развитие плесени или грибка.
При эксплуатации мебельной продукции необходимо
исключить попадание воды и иных жидкостей на элементы
изделий мебели, соприкасающихся с полом. При монтаже
моек, раковин в изделиях мебели для кухонь, ванных комнат,
лабораторной мебели должна быть предусмотрена их
гидроизоляция в местах контакта с поверхностью корпуса
изделия мебели
При установке изделий мебели в непосредственной близости
от нагревательных и отопительных приборов их поверхности
во время эксплуатации должны быть защищены от нагрева.
Температура нагрева элементов мебели не должна
превышать +40 °С.
Безопасность
Только для использования дома.
Мебель для настенного монтажа должна быть
зафиксирована на стене надлежащим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во избежание падения данное
изделие следует использовать вместе с подходящим
стенным креплением
Предупреждение
Установку следует выполнять в строгом соответствии с
инструкциями производителя.
Для напольной мебели: во избежание опрокидывания
изделия следует использовать исключительно
входящие в комплект крепежные принадлежности.
Для подвесной мебели: во избежание падения изделия
следует использовать исключительно входящий в
комплект крепежный элемент.
Для мебели с креплением на стену и (или) потолок:
убедитесь в том, что состояние стены или потолка
позволяет закрепить изделие таким образом, чтобы
крепежный элемент выдерживал нагрузку.
При эксплуатации мебельной продукции необходимо
исключить попадание воды и иных жидкостей на
элементы изделий мебели, соприкасающихся с полом.
При монтаже моек, раковин в изделиях мебели для
кухонь, ванных комнат, лабораторной мебели должна
быть предусмотрена их гидроизоляция в местах
контакта с поверхностью корпуса изделия мебели
При установке изделий мебели в непосредственной
близости от нагревательных и отопительных приборов
их поверхности во время эксплуатации должны быть
защищены от нагрева. Температура нагрева элементов
мебели не должна превышать +40 °С.
Подробнее...
Для поддержания и защиты столешницы из массива дерева:
Нанесите подходящее масло кистью или подушечкой на
тонкую ровную пленку. Покидать проникать на поверхность
в течение ок. 15 минут. Вытереть любой неабсорбированное
масло с мягкой тканью. Дайте поверхности высохнуть и
повторите. обработка маслом 1-3 раза в соответствии с
впитывающей способностью древесины.
Используйте сухую и чистую ткань для чистки
поверхности продукта.
Не оставляйте воду разлитую на шкафу. Удалить
воду немедленно.
Никогда не используйте растворители, жесткие мочалки,
абразивные материалы, отбеливатели, кислоту, сильные
моющие средства, агрессивные химические очистители
или чистящие растворы на основе растворителей при
чистке продукции.
Периодическая проверка
Проверьте надежность всех компонентов и креплений продукции,
не используйте продукцию, если у вас есть сомнения в
пригодности к использованию.
Убедитесь, что ванная комната оборудована должной вентиляцией
и не помещайте мебель вблизи ванны или душа.
ORGKF127694 IM+SM.indb 10 11/01/2019 11:26
EN Safety
DE Sicherheit
ES Seguridad
FR Sécurité
RUS Безопасность
PT Segurança
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
TR Emniyet
11
Гарантия
10-летняя гарантия начинается с момента покупки при условии
бытового, а не коммерческого использования поддона. Гарантия
предоставляется исключительно при предъявлении кассового
чека или счета-фактуры. Сохраните документы, подтверждающие
факт покупки.
Гарантия предоставляется исключительно при условии домашнего
использования. Гарантия распространяется на ремонт или замену
изделия при выявлении производственных дефектов следующих,
начиная с даты покупки
Гарантия распространяется на те случаи неисправности изделия,
когда оно использовалось в соответствии со своим назначением
и устанавливалось в соответствии с действующими нормативами и
инструкцией по эксплуатации.
Изделие должно устанавливаться таким образом, чтобы
впоследствии его можно было демонтировать без повреждений.
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения
и дефекты, вызванные естественным износом изделия,
неблагоприятными погодными условиями, затоплением,
воздействием тепла или холода, потускнением осветительных
приборов, качеством воды (уровень содержания извести,
корродирующих веществ и т. д.), наличием посторонних
частиц, использованием иных веществ (песок, металлическая
стружка и т. д.) или недостаточным уровнем вентиляции, а
также на повреждения, возникшие по причине неправильного
или неправомерного применения, несоблюдения
инструкций, несчастного случая или несоответствующего
технического обслуживания.
Гарантия также не распространяется на неисправности,
вызванные применением неоригинальных или несоответствующих
принадлежностей и/или запасных частей, демонтажом или
внесением изменений в изделие.
Гарантия распространяется исключительно на детали, признанные
неисправными. Ни при каких обстоятельствах гарантия не
покрывает дополнительные расходы (транспорт, оплата труда
сотрудников) и прямые или косвенные убытки.
Срок службы 2 лет
Дата изготовления (месяц.год) см. на упаковке
Рег. номер декларации о соответствии ТС N RU Д-UA.
АВ29.В.23448. Орган по сертификации продукции: «ЛСМ» ООО
«Трансконсалтинг», срок действия c 21.04.2016 до 20.04.2019 г.
соответствует ТР ТС 025/2012 «О БЕЗОПАСНОСТИ
МЕБЕЛЬНОЙ ПРОДУКЦИИ»
yyWxx; yy — год; xx — неделя года.
ВАЖНО -
СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
ПРОЧТИТЕ
ВНИМАТЕЛЬНО
RO
Pentru început...
Verificaţi ambalajul și asiguraţi-vă că toate piesele sunt prezente.
În caz contrar, contactaţi magazinul local care vă va putea ajuta.
Când sunteţi gata, asiguraţi-vă că aveţi toate sculele de care
aveţi nevoie la îndemână, suficient spaţiu și o suprafaţă uscată și
curată pentru a efectua asamblarea mobilierului.
Asiguraţi-vă că în punctul unde doriţi să executaţi găurile nu se
află ţevi și cabluri utilitare.
Nu vă recomandăm utilizarea șurubelniţelor electrice pentru
asamblarea acestui produs.
Întotdeauna asiguraţi-vă că șuruburile intră exact în
găurile preexecutate.
A veţi grijă să nu strângeţi excesiv vreunul dintre șuruburi.
Șuruburile și diblurile nu sunt incluse.
Aerisiți-vă în mod regulat baia, pentru a preveni dezvoltarea
mucegaiului sau a mucegaiului.
Siguranță
N umai pentru utilizare casnică.
AVERTISMENT: pentru a preveni răsturnarea, acest produs
trebuie utilizat cu un dispozitiv de fixare adaptat.
Avertisment
Instalarea trebuie efectuată urmând cu stricteţe
instrucţiunile fabricantului.
Mobilă sprijinită pe sol: Pentru a evita răsturnarea, acest
produs trebuie utilizat cu dispozitivele de fixare furnizate.
Mobilă suspendată: Pentru a evita căderea, acest produs
trebuie utilizat cu dispozitivele de fixare murală furnizate.
Mobilă suspendată de perete şi/sau tavan: Verificaţi
soliditatea peretelui/tavanului pentru a vă asigura că
dispozitivele de fixare vor rezista la forţele generate.
Detalii suplimentare...
Pentru a menține și proteja blatul de lucru din lemn masiv:
Aplicați un ulei potrivit cu o perie sau un tampon într-o peliculă
subțire, uniformă. Părăsi pentru a pătrunde pe suprafață timp de
aprox. 15 minute. Ștergeți orice ulei neabsorbit cu o cârpă moale.
Lăsați suprafața să se usuce și repetați tratarea cu ulei de 1-3 ori,
în conformitate cu absorbția a lemnului.
Utilizaţi o cârpă moale și uscată pentru a curăţa suprafaţa
dulapului și al blatului.
Vă rugăm nu lăsaţi urme de apă pe acest produs. Îndepărtaţi
imediat orice urmă de apă.
Nu utilizaţi niciodată pe produs solvenţi, bureţi abrazivi, produse
abrazive, clor, acizi, detergenţi puternici, produse chimice de
curăţat agresive sau soluţii de curăţat pe bază de solvenţi.
Verificarea periodică
Asigurați-vă că toate componentele și elementele de prindere ale
acestui produs sunt prin fixate, nu utilizați produsul dacă aveți dubii în
ceea ce privește siguranța acestuia.
Asigurați-vă că baia este ventilată în mod corespunzător și evitați
amplasarea mobilierului în apropiere de cada de baie sau de duș.
ORGKF127694 IM+SM.indb 11 11/01/2019 11:26
12
EN Safety
DE Sicherheit
ES Seguridad
FR Sécurité
RUS Безопасность
PT Segurança
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
TR Emniyet
Garanție
Acest produs este garantat 10 ani de la data achiziției, în condiții de
utilizare casnică normală, nu profesională. Garanția poate fi aplicată
numai pe baza prezentării bonului fiscal de casă sau a facturii. Păstrați
dovada achiziției într-un loc sigur.
Garanția se aplică numai în cadrul utilizării casnice.
Garanția acoperă repararea sau înlocuirea produsului în cazul în care
apare un defect de fabricație al materialelor în timpul perioadei de
garanție oferită de la data achiziției.
Garanția acoperă defectele și disfuncționalitățile produsului sub
rezerva unei utilizări în conformitate cu scopul propus al produsului și
sub rezerva unei instalări și a unei întrețineri în conformitate cu cele
mai bune practici și cu informațiile din manualul de utilizare.
Acest produs trebuie să fie instalat astfel încât acesta să poată fi
demontat ulterior fără deteriorare.
Această garanție contractuală nu acoperă defectele și deteriorările
provocate de uzura naturală a pieselor, de decolorarea la lumină,
de intemperii, de inundații, de degajările de căldură, de îngheț,
de deteriorările
provocate de calitatea apei (calcar, agresivitate, coroziune, ...), de
prezența unor corpuri străine vehiculate sau nu de apă (nisip, particule,
...) sau de lipsa ventilației camerei și de daunele care ar putea să fie
rezultatul unei utilizări necorespunzătoare, al unei utilizări abuzive,
al neglijenței, al unui accident sau al unei întrețineri defectuoase sau
neconforme cu cele mai bune practici și cu informațiile din manualul
de utilizare.
De asemenea, sunt excluse din garanție consecințele negative
datorate utilizării de accesorii și/sau piese de schimb neoriginale sau
neadaptate, demontării sau modificării produsului.
Garanția este limitată la piesele recunoscute ca fiind defecte.
Garanția nu acoperă, în niciun caz, costurile auxiliare (de deplasare, de
manoperă) și daunele directe și indirecte.
Vă rugăm să rețineți că un certificat de garanție suplimentar va fi dat în
magazinul din care veți achiziționa produsul.
yyWxx; yy-anul; xx-săptămâna din an.
IMPORTANT -
PĂSTRAȚI ACESTE
INFORMAȚII
PENTRU
CONSULTĂRI
VIITOARE: CITIȚI
CU ATENȚIE
ES
Empezando...
Revise el paquete y asegúrese de que cuenta con todas las
piezas que se detallan más arriba. En caso contrario, póngase
en contacti con el establecimiento más cercano, donde
podrán ayudarle.
Cuando esté preparado para empezar, asegúrese de que tiene
las herramientas adecuadas a mano, mucho espacio y una zona
limpia y seca para montar muebles.
Asegúrese de que no hay tuberías de suministro ni cables en la
zona en la que pretenda taladrar.
No recomendamos el uso de destornilladores eléctricos para el
montaje de este producto.
Asegúrese siempre de que los tornillos se colocan en los
agujeros piloto previamente taladrados.
Tenga cuidado de no apretar demasiado ninguno de los tornillos.
Atención: los tornillos y las clavijas de fijación de pared no están
incluidas porque dependen del tipo de pared al que se sujeta el
mueble. Pida consejo a un encargado de la tienda.
Decida el sitio donde va a colocar su producto.
Ventile el baño regularmente para evitar que se forme moho
o hongos.
Seguridad
Para uso exclusivo doméstico.
Asegúrese de que los muebles que van montados en la pared
están instalados en la misma de la manera adecuada.
ADVERTENCIA: con el fin de impedir caídas, hay que usar este
producto con un dispositivo de fijación a la pared, adaptado.
Advertencia
La instalación debe efectuarse siguiendo al pie de la letra las
instrucciones del fabricante.
Muebles apoyados sobre el suelo: Para evitar el vuelco,
se deben utilizar los elementos de fijación que se incluyen
con el producto.
Muebles colgantes: Para evitar su caída, se debe utilizar
el elemento de fijación a la pared que se incluye con
el producto.
Muebles colgados de la pared o del techo: Compruebar
que la pared o el techo son aptos para que los elementos
de fijación resistan las fuerzas que han de soportar.
En más detalle...
Para mantener y proteger la encimera en madera maciza:
Extiende con un pincel o un paño una capa uniforme y fina de
apropiado aceite y deja que penetre en la madera unos 15 min.
aproximadamente. Elimina con un paño suave los restos de aceite
que no se hayan absorbido. Deja secar la superficie y repite la
aplicación del aceite de tratamiento de 1 a 3 veces según el grado
de absorción de la madera.
Utilice un paño limpio y seco para limpiar la superficie
del producto.
No deje que quede agua en el armario . Quite todo el
agua inmediatamente.
Nunca utilice disolventes, estropajos, productos abrasivos, lejía,
ácidos, detergentes fuertes, limpiadores químicos agresivos o
soluciones de limpieza de tipo disolvente con este producto.
Control periódico
Revise el producto para asegurárse de que todos los componentes
y accesorios estan bien fijados y sujetos, no lo utilice si tiene alguna
duda sobre el estado o el uso del producto.
Procure que su baño esté bien ventilado y evite clocar muebles cerca
de la bañera o la ducha.
ORGKF127694 IM+SM.indb 12 11/01/2019 11:26
EN Safety
DE Sicherheit
ES Seguridad
FR Sécurité
RUS Безопасность
PT Segurança
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
TR Emniyet
13
Garantía
Este producto está garantizado durante 10 años a partir de la fecha de
compra, en el contexto de un uso doméstico normal, no profesional.
La garantía solo es aplicable mediante presentación del tíquet de caja
o de la factura de compra. Guarde su comprobante de compra en un
lugar seguro.
La garantía se aplica solo en el ámbito de un uso doméstico. La
garantía cubre la reparación o el cambio del producto si aparece un
defecto de fabricación de los materiales durante todo el periodo de
garantía ofrecido desde la fecha de compra.
La garantía cubre las averías y el mal funcionamiento del aparato, a
condición de que el uso haya sido el previsto para este producto, y de
que se instale y se mantenga según las buenas prácticas del oficio y
según las informaciones del manual de uso.
Deberá instalar este producto de forma que pueda ser retirado luego
sin deterioro.
Esta garantía contractual no cubre los defectos y el deterioro
provocados por el uso habitual de las piezas, la intemperie, las
inundaciones, las emisiones de calor, o la decoloración por la luz, el gel,
los daños causados por la calidad del agua (con mucha cal, agresiva,
corrosiva...), por la presencia de cuerpos extraños que llegan o no
con el agua (arena, limaduras...) o la falta de aireación de la estancia
y los daños que pudieran ser consecuencia de un uso inadecuado o
abusivo, negligencia, accidente o mantenimiento defectuoso o que
no está de acuerdo con las buenas prácticas del sector o con las
informaciones del manual de uso.
Se excluyen asimismo de la garantía las consecuencias nefastas
debidas al uso de accesorios u/o piezas de repuesto no originales o no
adaptados para el desmontaje o la modificación del producto.
La garantía se limita a las piezas que se reconozcan
como defectuosas.
No cubre, en ningún caso, los gastos asociados (desplazamiento, mano
de obra) y los daños directos e indirectos.
La garantía se limita a las piezas que se reconozcan
como defectuosas.
Quedan excluidos de la garantía, cualquier gasto asociado(transporte,
incorrecta instalación), así como los daños asociados directos
e indirectos.
Brico Dépôt queda responsable de los defectos de conformidad
del producto según lo establecido por los artículos 114 a 124 del
Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se
aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los
Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.
aaSxx; aa-año; xx-semana del año.
IMPORTANTE -
GUARDE ESTA
INORMACIÓN
PARA FUTURAS
CONSULTAS: LEA
ATENTAMENTE
PT
Iniciar...
Verifique a embalagem e certifique-se de que contém todas as
peças. Caso contrário, contacte a sua loja local para obter ajuda.
Quando estiver pronto para começar, certifique-se de que tem
as ferramentas certas, espaço suficiente e uma zona seca e
limpa para montar móveis.
Certifique-se de que não existe tubagem nem cabos no local
onde pretende efetuar a perfuração.
Não recomendamos a utilização de chaves de parafusos
elétricas na montagem deste produto.
Certifique-se sempre de que os parafusos estão devidamente
posicionados nos orifícios pré-perfurados.
Não aperte demasiado os parafusos.
Parafusos e buchas não incluídos
Ar para fora seu banheiro em uma base regular, de modo a evitar
o mofo ou bolor de desenvolvimento.
Segurança
A penas para uso doméstico.
AVISO: De modo a impedir a queda, este produto deve ser
utilizado com um dispositivo de fixação à parede adaptado.
Advertência
A instalação deve ser feita seguindo exatamente as instruções
do fabricante.
Móveis apoiados no chão: Para impedir que bascule,
este produto deve ser utilizado com os dispositivos de
fixação fornecidos.
Móveis suspensos: Para impedir que caia, este produto
deve ser utilizado com o dispositivo de fixação à
parede fornecido.
Móveis suspensos da parede e/ou do teto: Verifique a
solidez da parede/teto para garantir que os dispositivos de
fixação resistirão às forças aplicadas.
Mais detalhadamente...
Para manter e proteger a bancada em madeira maciça:
Aplique um óleo adequado com pincel ou almofada em um filme
fino e uniforme. Sair penetrar na superfície por aprox. 15 minutos.
Limpe qualquer óleo não absorvido com um pano macio. Deixe
a superfície secar e repita o tratamento de óleo 1-3 vezes de
acordo com a absorvência da madeira.
Utilize um pano suave e seco para limpar a superfície do produto.
Não coloque recipientes com água no armário. Limpe
imediatamente qualquer água derramada.
Nunca utilize solventes, esfregões, abrasivos, lixívia, ácidos,
detergentes fortes, agentes químicos agressivos ou soluções de
limpeza à base de solventes.
Verificação regular
Verifique para garantir que todos os componentes e acessórios do
produto estão seguros; não utilizar no caso de dúvidas quanto ao
seu estado.
Zele para que a sua casa de banho seja correctamente ventilada e
evite colocar móveis na proximidade da banheira ou do duche
ORGKF127694 IM+SM.indb 13 11/01/2019 11:26
14
EN Safety
DE Sicherheit
ES Seguridad
FR Sécurité
RUS Безопасность
PT Segurança
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
TR Emniyet
Garantia
Este produto tem uma garantia de 10 anos a partir da data de compra,
no âmbito de uma utilização doméstica normal, não profissional.
A garantia só pode ser aplicada mediante apresentação do talão
de caixa ou fatura de compra. Guarde a sua prova de compra num
local seguro.
A garantia aplica-se apenas no âmbito de um uso doméstico. A
garantia cobre a reparação ou a substituição do produto se surgir um
defeito de fabrico dos materiais durante todo o período da garantia
oferecia a contar da data de aquisição.
A garantia abrange as avarias e mau funcionamento do produto, sob
reserva de uma utilização em conformidade com os intuitos para que
o produto foi criado e sob reserva de uma instalação e manutenção
em conformidade com as regras da arte e as informações do manual
de utilização.
Este produto tem de ser instalado de modo a que possa ser retirado
posteriormente sem ficar deteriorado.
Esta garantia contratual não abrange defeitos e deteriorações
provocados por um desgaste natural das peças, descoloração à luz,
intempéries, inundações, libertações de calor, gelo, danos causados
pela qualidade da água (calcário, agressividade, corrosão...), pela
presença de corpos estranhos veiculados ou não pela água (areia,
limalhas...) ou a falta de arejamento da peça e os danos que poderão
ser consequência de uma utilização inadequada, uma utilização
abusiva, negligência, acidente ou manutenção defeituosa, ou a não
conformidade com as regras da arte ou informações do manual
de utilização.
Estão também excluídas da garantia as consequências nefastas
devido à utilização de acessórios e/ou peças sobresselentes que não
sejam originais ou não adaptadas, à desmontagem ou modificação
do produto.
A garantia limita-se às peças reconhecidas como defeituosas. Ela
não abrange, em caso algum, as despesas resultantes (deslocamento,
mão-deobra) e os danos diretos ou indiretos.
Brico Depot é responsável por defeitos de conformidade do produto
conforme nos termos da Lei das Garantias (Decreto-Lei n.º 67/2003,
alterado pelo Decreto-Lei n.º 84/2008.
yyWxx; yy-ano; xx-semana do ano.
IMPORTANTE -
GUARDE ESTA
INFORMAÇÃO
PARA REFERÊNCIA
FUTURA: LER
CUIDADOSAMENTE
TR
Başlarken...
Paketi kontrol edin ve yukarıdaki listede bulunan tüm parçaların
paket içinde bulunduğundan emin olun. Eksik parça olması
durumunda, yardım almak için yerel satış mağazanıza
müracaat edin.
Başlamaya hazır olduğunuzda, doğru aletlerin hazır olduğundan,
yeteri kadar geniş, temiz ve kuru bir montaj alanına sahip
olduğunuzdan emin olun.
Matkapla delik açmak istediğiniz noktalarda gizli boru ve kablo
bulunmadığından emin olun.
Bu ürünün montajı için elektrikli tornavida kullanmanızı önermeyiz.
Vidaların önceden delinmiş pilot deliklere tam olarak
yerleştirildiğinden emin olun.
Vidaları aşırı sıkmamaya dikkat edin.
Dikkat: Dübeller ve vidalar mobilyanın sabitleneceği duvar
tipine göre değişebileceği için ürüne dahil değildir. Bu konuda
mağazadaki satıcıdan yardım isteyin.
Ürününüzü yerleştirmek için uygun bir konum seçin.
Kalıp veya küf oluşumunu önlemek için banyonuzu düzenli
olarak havalandırın.
Emniyet
Sadece ev kullanımı içindir.
Duvar montajlı mobilyanın duvara uygun bir şekilde monte
edildiğinden emin olun.
UYARI: Ürün, düşmemesi için uygun duvar bağlantı elemanları ile
birlikte kullanılmalıdır.
Uyari:
Montaj işlemi, üreticinin talimatlarına harfiyen
uyularak gerçekleştirilmelidir.
Yere koyulacak mobilya: Devrilme riskini ortadan
kaldırmak için bu ürün, birlikte verilen sabitleme cihazları
ile kullanılmalıdır.
Asılan mobilya: Düşme riskini ortadan kaldırmak için
bu ürün, birlikte verilen duvara sabitleme cihazları
ile kullanılmalıdır.
Duvara ve/veya tavana asılan mobilya: Sabitleme
cihazlarının ortaya çıkacak kuvveti kaldırıp
kaldıramayacağını ölçmek için duvarın/tavanın sağlamlığını
kontrol edin.
Daha detaylı olarak…
Tezgahı masif ahşapta korumak ve korumak:
İnce bir film tabakasına uygun bir yağ veya fırça ile sürün. Ayrılmak
yüzeye yaklaşık nüfuz etmek için 15 dakika. Herhangi birini silin
Yumuşak bir bezle emilmemiş yağ. Yüzeyi kuru ve tekrarlayın Y
muamelesi emiciliğe göre 1-3 kez odun.
Ürünün yüzeyini temizlemek için kuru ve temiz bir bez kullanın.
Kabin üzerinde herhangi bir ayakta su bırakmayın. derhal
suyu çıkarma.
Ürün üzerinde asla çözücü, aşındırıcı, beyazlatıcı maddeler, asitler,
güçlü deterjanlar, eritici kimyasal temizleyiciler veya çözücü tip
temizleme solüsyonları kullanmayın.
Düzenli Kontrol
Bu ürünün tüm parçaları ve donanımlarının güvenli olduğundan
emin olun, amaca uygun kullanımı ile ilgili şüphe olması
durumunda kullanmayın.
Banyonuzun düzgün bir şekilde havalandırılmasına dikkat edin ve
mobilyaları küvet ya da duş kabini yakınına yerleştirmekten kaçının.
ORGKF127694 IM+SM.indb 14 11/01/2019 11:26
EN Safety
DE Sicherheit
ES Seguridad
FR Sécurité
RUS Безопасность
PT Segurança
PL Bezpieczeństwo
RO Siguranță
TR Emniyet
15
Garanti
Bu ürün, profesyonel amaçlı olmayıp normal ev kullanımı kapsamında,
satın alma tarihinden itibaren 10 yıl garantilidir. Garanti, sadece kasa fişi
veya faturanın ibraz edilmesi halinde geçerlidir. Satın aldığınızı gösteren
belgeyi güvenli bir yerde saklayın.
Bu garanti sadece evde kullanım kapsamında geçerlidir. Bu garanti,
ürünün kullanım amacına uygun kullanılması, kurallara ve kullanma
kılavuzundaki bilgilere uygun bir montaj ve bakıma tabi tutulması
kaydıyla üründeki hataları ve kusurları kapsar.
Bu ürün, daha sonra zarar görmeden sökülebilecek şekilde
monte edilmelidir.
Sözleşmeye dayalı bu garanti, parçaların doğal aşınmasından, kötü
hava şartlarından, sel baskınlarından, ısınmadan kaynaklanan hata
ve tahribatlardan, gün ışığında renk solması, su kalitesinden (kireç,
agresivite/ çözücülük, korozyon, …), suyla taşınan yabancı maddelerin
varlığı (kum, talaş, …) veya odanın havalandırılmamasından kaynaklı
hasarları ve hatalı kullanım, hor kullanım, ihmal, kaza ya da yanlış yapılmış
bir bakımın veya yürürlükteki yönetmeliklere veya kullanma kılavuzuna
uyulmaması sonucu oluşabilecek hasarları kapsamaz.
Garanti aynı şekilde, orijinal olmayan veya adaptasyonu yapılmamış
aksesuarların ve/veya yedek parçaların kullanılmasına, ürünün
sökülmesine veya ürün üzerinde değişiklik yapılmasına bağlı yan
etkileri kapsamaz.
Garanti, hatalı olduğu belirlenen parçalarla sınırlıdır. Bu garanti, hiçbir
durumda sigorta poliçe masraflarını (nakliyat, işçilik), doğrudan ve
dolaylı hasarları kapsamaz.
6502 sayılı Kanunun 11. Maddesi uyarınca, Malın ayıplı olduğunun
anlaşılması durumunda tüketici;
a. Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme,
c. Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde,bütün masrafları satıcıya ait
olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme,
ç. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu
talebi yerine getirmekle 6502 sayılı Kanunun 66. ve devamı maddeleri
uyarınca Tüketiciler şikayet ve itirazları konusundaki başvurularını
Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine
KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ
0850 209 50 50
yyWxx; yy-yılı; yılın xx-haftası.
ÖNEMLİ – BU
BİLGİLERİ
DAHA SONRA
KULLANMAK
ÜZERE SAKLAYIN:
DİKKATLE OKUYUN
ORGKF127694 IM+SM.indb 15 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
16
[H]
[O]
[H] x2
[O] x1
[2] x1
[2]
[H]
[O]
[01] x1 [03] x1
[A] x8
[1]
[3]
[E]
[G]
[E] x1
[F] x1
[G] x4
[E]
[G]
[G]
[F][G]
[A]
01
02
ORGKF127694 IM+SM.indb 16 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
17
[3]
[S] x1
[V] x1
[U] x1
[G] x12
[G] [G]
[G] [G]
A1
B2
[G]
[V]
[1]
[S]
[G]
[U]
03
ORGKF127694 IM+SM.indb 17 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
18
[T] x1
[G] x12
[G]
[T]
[V]
A2
[G] [G]
[G] [G]
[V] x1
[U] x1
B1
[G]
[U]
[2]
[2]
[3]
[2]
[1]
04
ORGKF127694 IM+SM.indb 18 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
19
[G ] x6
[G]
[R]
[N] x1
[L] x4
[G]
[G]
[Q]
[N]
[L]
[Q] x1
[5]
[6] [2] [4]
[R]
[04] x1 [05] x1[06] x1
[R] x1
05
06
ORGKF127694 IM+SM.indb 19 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
20
[B] x4
2
1
[B]
[C ] x3
[G ] x2
[C]
[R]
[G]
07
08
ORGKF127694 IM+SM.indb 20 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
21
[B] x4
2
1
[C ] x3
[G ] x2
[C]
[G]
[R]
09
10
ORGKF127694 IM+SM.indb 21 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
22
x12
130
52
32
32
36
864
36
32
36
1000
52
130
m
m
031
25 mm
2
1
3
165
150
36
11
12
ORGKF127694 IM+SM.indb 22 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
23
CLICK
[K] x2
[K] [K]
[P]
[K]
[P] x1
[P]
13
14
ORGKF127694 IM+SM.indb 23 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
24
[A] [11]
[11]
[11] x2
[A] x4
15
16
ORGKF127694 IM+SM.indb 24 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
25
[07] x1 [09] x1 [10] x1
[07]
[10]
[D]
[09]
[D] x4
[D]
[D]
[D][D]
[D] x4
[8]
[8] x1
17
18
19
ORGKF127694 IM+SM.indb 25 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
26
[B] x4
[B]
2
1
[11]
20
21
ORGKF127694 IM+SM.indb 26 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
27
[16] x1
[A] x4
[16]
[A]
[A]
[A] x4
[15] x1
[14] x1
[15]
[14]
[D] x4
[12] x1
[12]
[D]
[15]
[14]
22
23
24
ORGKF127694 IM+SM.indb 27 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
28
[B]
[B] x4
2
1
[13]
[D] x4
[D]
[D]
[17]
[17] x1[13] x1
[D]
[D] x4
25
26
27
ORGKF127694 IM+SM.indb 28 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
29
[X] x2
[Y] x2
[G] x12
[X]
[G]
[G]
[G]
[Y]
[G]
[G]
[G]
[18]
[L]
[N]
[B]
2
1
[B] x4
[18] x1
[N] x1
[L] x3
28
29
ORGKF127694 IM+SM.indb 29 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
30
[22]
[21]
[D]
[23]
[19]
[20]
[19] x1
[D] x4
[22]
[20]
[23]
[21]
[A] x6
[A]
[20] x1 [21] x1
[22] x1 [23] x1
30
31
ORGKF127694 IM+SM.indb 30 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
31
[B] x6
[B]
2
1
[24] x2
[24]
[24]
32
33
ORGKF127694 IM+SM.indb 31 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
32
[D] x4
[D]
[26] x1
[25] x1
[L] x2
[L]
[N]
[25]
[N] x1
[A]
[26]
[A] x6
34
35
ORGKF127694 IM+SM.indb 32 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
33
[X] x1
[Y] x1
[G] x6
[Y]
[G]
[G]
[G]
[X]
[G]
[G]
[G]
[B]
2
1
[B] x6
36
37
ORGKF127694 IM+SM.indb 33 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
34
Click
A
38
ORGKF127694 IM+SM.indb 34 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
35
Click
B
39
40
ORGKF127694 IM+SM.indb 35 11/01/2019 11:26
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
36
62 kg
0.5 kg
0.7 kg
1.5 kg
6.5 kg
41
42
ORGKF127694 IM+SM.indb 36 11/01/2019 11:27
Manufacturer • Fabricant • Producent
Hersteller • Producător • Fabricante:
Kingfisher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
www.kingfisher.com/products
EN Distributor:
B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE
United Kingdom
www.diy.com
Screwfix Direct Limited, Trade House,
Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT,
United Kingdom
www.screwfix.com
To view instruction manuals online,
visit www.kingfisher.com/products
Customer Helpline (Freephone)
UK 0800 324 7818 uk@kingfisherservice.com
Eire 1800 932 230 eire@kingfisherservice.com
FR Distributeur:
Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637
Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com
Pour consulter les manuels d’instructions en
ligne, rendez-vous sur le site
www.kingfisher.com/products
PL Dystrybutor:
Castorama Polska Sp. z o.o. ul.
Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa
www.castorama.pl
Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online,
odwiedź stronę www.kingfisher.com/products
DE Verteilen:
Screwfix Direct Limited
Mühlheimer Straße 153
63075 Offenbach/Main
www.screwfix.de
Besuchen Sie www.kingfisher.com/products,
um die Bedienungsanleitungen online anzusehen
RUS Импортер:
CASTORAMA RUSSIA
ООО “Касторама РУС”
Дербеневская наб., дом 7, стр 8
Россия, Москва,115114
www.castorama.ru
ООО «Кингфишер
Интернейшнл Продактс РУС»
Дербеневская наб., дом 7, стр.8
Россия, Москва, 115114
Изготовитель для России:
ТХАНГ ЛОЙ ФЭКТОРИ-ПХУ ТАЙ ДЖ.С.
КОМПАНИ
Адрес: Пхуок Тханх Коммюн, Туй Пхуок
Дистрикт, Бинх Динх Провинс, Вьетнам
Дата изготовления (месяц.год) см. на упаковке
Онлайн-версии руководств по эксплуатации
доступны на странице www.kingfisher.com/
products
RO Distribuitor:
SC Bricostore România SA
Calea Giulești 1-3, Sector 6,
București , România
www.bricodepot.ro
Praktiker Romania S.A.
Splaiul Independenței, nr 319 L și M, Clădirea
Bruxelles, etaj 1, Sector 6, RO-060044,
București, România
Tel: +40 021 2047100
www.praktiker.ro
Pentru a consulta manualele de instrucţiuni
online, vizitaţi www.kingfisher.com/products
ES Distribuidor.
Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva,
10 - Edificio Inblau A 1a Planta
08820-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
Para consultar los manuales de instrucciones
en línea, visite www.kingfisher.com/products
PT Distribuidor.
Brico Depot Portugal SA Rua Castilho,
5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa
www.bricodepot.pt
Para consultar manuais de instruções online,
visite www.kingfisher.com/products
TR İthalatçı Firma:
KOÇTAȘ YAPI MARKETLERİ TİC. A.Ș.
Taşdelen Mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: 5
34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL
Tel: +90 216 4300300
Faks: +90 216 4844313
www.koctas.com.tr
Kullanım kılavuzuna internet üzerinden ulaşmak
için www.kingfisher.com/products adresini
ziyaret edin
Addresses
ORGKF127694 IM+SM.indb 37 11/01/2019 11:27
ORGKF127694 IM+SM.indb 38 11/01/2019 11:27
ORGKF127694 IM+SM.indb 39 11/01/2019 11:27
ORGKF127694 IM+SM.indb 40 11/01/2019 11:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

GoodHome Adriska blanc L. 100 x H. 48 x P. 45 cm Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario