Uniden PRO1600X2 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

Este manual también es adecuado para

GUÍA DE COMIENZO
RÁPIDO
ProSeries XVR
© 2018 Uniden America Corporation
Irving, Texas
1
ª
Distribución, junio de 2018
Los productos de vigilancia de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para ser
usados con un propósito ilegal. Uniden exige que el consumidor use este producto cumpliendo
con todas las leyes locales, estatales y federales. Para más información acerca de los requisitos
legales para la videovigilancia y la grabación de audio, por favor consulte con los funcionarios
locales, estatales y federales.
Uniden trabaja constantemente mejorando nuestros productos. Esto incluye la actualización
de nuestra documentación con los últimos cambios de rmware. Vaya a www.uniden.com para
encontrar la más reciente versión de toda la documentación.
©2018 Uniden America Corporation
Todos los derechos reservados.
CONTENIDO
SUMARIO DE LA GUÍA DE COMIENZO RÁPIDO ............... 5
INSTALACIÓN DEL HARDWARE ........................... 5
PREREQUISITOS ...............................................5
POR DEFECTO .................................................5
ACTUALIZACIONES DEL FIRMWARE Y DOCUMENTACIÓN ............5
INSTALACIÓN ........................................... 6
REQUERIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN ........................6
PRO400X1 ............................................................6
PRO800X2 ............................................................6
PRO1600X2 ...........................................................7
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ............................ 7
ATRIBUTOS DE LA GUÍA DE COMIENZO RÁPIDO ....................7
PROGRAMACIÓN INICIAL ........................................8
CONFIGURACIÓN INICIAL DEL SISTEMA ...........................8
LA PILA ................................................ 10
CUMPLIMIENTO ......................................... 10
FCC .......................................................10
IC .........................................................11
GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS ..................... 12
5
GUÍA DE COMIENZO RÁPIDO DE LA PROSERIE XVR
DE UNIDEN
SUMARIO DE LA GUÍA DE COMIENZO RÁPIDO
Esta guía de comienzo rápido suministra pasos básicos para instalar y activar la ProSerie XVR
y cámaras de Uniden. Consulte la guía de instalación técnica de la ProSerie XVR para ver los
procedimientos más detalladamente.
Los sistemas ProSerie XVR de Uniden son grabadoras digitales de múltiples canales que usan la
tecnología de alta resolución más reciente y las técnicas modernas de compresión. Selecciones
de pantallas y menús combinadas con entradas por el usuario monitorean, graban, resguardan,
y reproducen simultáneamente archivos de vídeo nuevos y grabados. Se pueden añadir discos
duros para almacenamiento adicional si el sistema lo apoya.
INSTALACIÓN DEL HARDWARE
PREREQUISITOS
Acceso a una toma normal de alimentación CA (CA100~240V, 50Hz~60Hz)
Destornillador Philips puede ser requerido
Monitor de video VGA o HDMI que apoye los modos de resolución 1280x1024 y 1920x1080
Se recomienda un interruptor de red PoE externo para añadir cámaras IP, si es requerido.
Cables de cámara si se compran dispositivos por separado (solamente incluido en equipos
ProSerie)
Alimentación CC de 12V requerida para cada cámara
Cable HDMI o VGA (cable HDMI incluido en los equipos ProSerie)
Alimentación externa para hasta 16 canales
- Para 4 y 8 canales: ADP36-S120A30000
Entrada: 00-240V, 1,0A
Salida: 12V CC, 3A
- Para 16 canales; ADP060-120500
Entrada: 100-140V CC, 1,5A
Salida: 12V CC, 5A
Use solamente la alimentación recomendada.
Discos duros de vigilancia Western Digital Purple o Seagate SkyHawk
POR DEFECTO
Nombre del administrador: admin.
Contraseña del administrador: Sin contraseña; deje en blanco.
Dirección LAN IPv4: DHCP activado automáticamente
Resolución de vídeo por defecto: 1280x1024
Los discos duros instalados en la fábrica están formateados y listos para grabar.
Hora de verano activada; sin embargo, las fechas de comienzo y de nal deben ser vericadas.
ACTUALIZACIONES DEL FIRMWARE Y DOCUMENTACIÓN
Como Uniden se esfuerza para proveer la última tecnología y calidad en todos sus productos,
puede haber actualizaciones del rmware sin previo aviso. Compruebe si hay actualizaciones en
6
support.uniden.com/pro-support. Actualice el rmware manualmente a distancia o localmente vía
el navegador.
INSTALACIÓN
REQUERIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN
Instale el dispositivo a menos de 2000 metros de altura.
Instale el dispositivo en una posición horizontal.
No instale el dispositivo en una posición vertical o inclinada.
La gama de temperatura de operación del dispositivo es de 0°C hasta 40°C (32°F hasta 104°F).
No coloque el dispositivo en lugares con alta temperatura, humedad, polvo o humo.
El dispositivo no es resistente al agua ni impermeable. No coloque objetos con agua, tal como
vasos o tazas encima del dispositivo.
Para asegurar disipación normal de calor, instale el dispositivo en un área bien ventilada.
Use discos duros de vigilancia especícamente recomendados por Uniden (Western Digital
Purple o Seagate SkyHawk) cuando añada un disco duro.
Verique que la fuente de alimentación del XVR y la toma de alimentación CA están bien
conectadas a tierra.
PRO400X1
1
10
9876543
2
1 Salida de audio 6 Puerto para la red RJ5
2 Enchufes para cámaras BNC 7 USB 2.0
3 Entrada de audio 8 Salida para los accesorios
4 Salida de vídeo HDMI 9 Entrada para la alimentación
5 Salida de vídeo VGA 10 Interruptor de la alimentación
Cámaras conectadas a LAN1 (interruptor de red gigabit PoE)
PRO800X2
1
10
98765432
1 Enchufes para cámaras BNC 6 Puerto para la red RJ5
2 Entrada de audio 7 USB 2.0
3 Salida de audio 8 Salida para los accesorios
7
4 Salida de vídeo HDMI 9 Entrada para la alimentación
5 Salida de vídeo VGA 10 Interruptor de la alimentación
Cámaras conectadas a LAN1 (interruptor de red gigabit PoE)
PRO1600X2
5432
9
1
8
76
10
1 Entrada de audio 6 Salida para los accesorios
2 Enchufes para cámaras BNC 7 Entrada para la alimentación
3 Salida de audio 8 Interruptor de la alimentación
4 Salida de vídeo HDMI 9 USB 2.0
5 Puerto para la red RJ45 10 Salida de vídeo VGA
Cámaras conectadas a LAN1 (interruptor de red gigabit PoE)
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
ATRIBUTOS DE LA GUÍA DE COMIENZO RÁPIDO
Esta guía de comienzo rápido puede referir a pantallas especicas en los procedimientos. La guía
sigue estas convenciones:
Texto itálico indica un nombre de pantalla, una selección del menú, etc. Esta usualmente
precedido por “Seleccione”.
Texto en NEGRITA indica una acción, tal como guardar, copiar, etc. Está usualmente precedido
por “Haga clic en .
Muchas pantallas tienen varias pestañas en la pantalla. Estas pestañas son llamadas pestañas
principales, pestañas laterales, y pestañas superiores. Cuando se haga referencia a la
progresión de una pantalla especíca, el texto mencionará las pestañas principales/pestañas
laterales/pestañas superiores en este orden. Por ejemplo, la ilustración siguiente será
mencionada como System Setting/Network Setting/Basic Setting.
8
PESTAÑAS
LATERALES
PESTAÑAS PRINCIPALES
PESTAÑAS SUPERIORES
GUARDAR
PROGRAMACIÓN INICIAL
1. Haga clic en el icono seleccione LOGIN. Inserte admin (nombre del usuario), sobrepase la
contraseña por el momento, y luego haga clic en Login.
2. Haga clic en el icono otra vez; seleccione GUIDE. Vaya por estas pantallas para
congurar el sistema :
Language setting: Por defecto: ENGLISH; haga clic en Next.
Display setting: Seleccione la resolución de la pantalla 1280x1024-P60. Seleccione
1920x1080-P60 si lo desea; haga clic en Next.
Network setting: Busque en la lista desplegable Network Card. Si usted solamente tiene un
puerto LAN, no programe una dirección IP estática y deje el servidor DHCP activado. Haga clic
en Next.
3. Marque la casilla Next time no longer display en la esquina izquierda inferior. Esta serie de
pantallas no volverán a salir para lanzamientos adicionales.
4. Haga clic en Finish.
CONFIGURACIÓN INICIAL DEL SISTEMA
Siga esta lista para encender el sistema XVR. Consulte el manual de instalación técnica ProSerie
XVR para ver los procedimientos detalladamente si es necesario.
CONFIGURACIÓN INICIAL DEL SISTEMA
_______
En Start/Guide, programe:
Idioma por defecto
Resolución de la pantalla (por defecto- 1280x1024)
Programación de la red LAN1
Cuando termine, seleccione Next time no longer display y haga clic en Finish.
9
_______
Vaya a System/Time Setting/ Device Time y programe:
Hora del dispositivo
Formato de la fecha
Huso horario
El comienzo y nal de la fecha de la hora de verano.
Protocolo de la hora de la red (NTP) está activado por defecto. Cambie a la fuente
de hora interna si lo desea. Apague si el cliente no desea que la grabadora salga a
Internet.
_______ El horario de grabación por omisión es para que todas las cámaras graben todo el
tiempo (Channel Setting/Schedule Setting/Recording Setting). Programe horarios de
grabación especícos.
_______ En System Setting/User Management, programe nuevos usuarios y cambie la
contraseña del administrador.
_______ En System Setting/Alarm Management/ Alarm Input (o Alarm Output) programe las
entradas y salidas de las alarmas.
Se debe usar una fuente de alimentación limitada para las entradas de
alarmas.
_______ En System Setting/Network Parameter/ Email Setting, programe la noticación del
correo electrónico.
_______ En System Setting/Network Parameters/DDNS Setting seleccione Enable DDNS para
programar el acceso a distancia DDNS.
_______ En Maintenance/System Information/Device Information, actualice el rmware si lo
desea. (El dispositivo se reinicializará automáticamente después de la actualización.)
CONFIGURACIÓN DEL DISCO DURO
_______ Vaya a Disk Manager/Storage Management y desmarque Missing Alarm para todos
los discos duros que no están instalados.
_______ En Disk Manager/Storage Management, verique la cantidad de discos duros y los
tamaños. Desactive y añada discos duros si es necesario.
_______
Formatee cualquier disco duro añadido antes de usarlo. (RAID no está disponible en
sistemas XVR.)
NOTA: Discos duros ya instalados fueron formateados en la fábrica y están listos para
usar.
CÓMO AÑADIR CÁMARAS IP
_______ Planee y congure las direcciones IP.
_______ Añada cámaras IP.
Cambie la dirección IP de cada cámara para ponerlas en la misma gama del conector
de red con el cual está conectada la cámara. La pantalla exhibe Connect Success.
_______ Añada canales a la vista previa de grupos.
En Channel Setting/Channel Grouping, programe Preview Groups.
_______ En Channel Setting/Channel grouping/Tour (columna derecha), programe Tour
Groups si lo desea.
_______ Compruebe y enfoque las imágenes de la cámara y el área de visión en Preview.
_______ En Preview, programe PTZ Presets, Cruise, y Pattern.
10
_______
Programe las conguraciones de las cámaras individuales de cada canal si lo desea:
Detección de movimiento (En Channel Setting/Channel Parameter/ Motion)
Máscara privada (En Channel Setting/Channel Parameter/Privacy Mask)
Parámetros de la foto (En Channel Setting/Channel Parameter/Snapshot
Parameters).
Manipulación de vídeo (En Channel Setting/Channel Parameter/Video Tampering).
LA PILA
Los sistemas XVR tienen una pila CMOS de botón para reloj ubicada en la placa de la
computadora para mantener la hora en caso de que la corriente falle. Solo los técnicos de servicio
de Uniden deben reemplazar la pila (Chaochuang Lithium Cell CR1220, de 3V SC).
Instrucciones para la eliminación de la pila: Consulte la página web de su gobierno
local para ver las directrices acerca de la eliminación de la pila. Los pasos correctos
para la eliminación de los diferentes tipos de pilas pueden variar signicativamente
por región. Consulte la página web de su estado, ciudad, o municipalidad para ver la
información acerca de la eliminación de pilas en su área.
CUMPLIMIENTO
CUMPLIMIENTO CON LA SECCIÓN 15 DE LA FCC/IC
Este equipo ha sido examinado y encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital
de la clase B, conforme con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si
no está instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en
una instalación particular. Si este equipo causa mal interferencia a la recepción de radio o de
televisión, la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras:
Reoriente o relocalice la antena de recepción.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de alimentación en un circuito diferente del que está conectado
el equipo.
Consulte con el concesionario o con un técnico con experiencia en radios/TV para recibir
ayuda.
Los cambios o modicaciones hechas a esta unidad que no estén expresamente aprobadas por
la parte responsable del cumplimiento de las reglas podrían anular la autoridad del usuario para
operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar ninguna interferencia
peligrosa, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pueda causar una operación indeseable.
A n de cumplir con los requisitos de la FCC acerca de la exposición a la radiofrecuencia, este
dispositivo debe estar instalado para que suministre por lo menos 20 cm (7.9 in.) de distancia del
cuerpo humano en todo momento.
11
IC
Este aparato está conforme con las normas RSS exentas de licencia de Industrie Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) que este equipo no cause interferencia, y (2) que este equipo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable del equipo.
A n de cumplir con los requisitos de la FCC acerca de la exposición a la radiofrecuencia, este
dispositivo debe estar instalado para que suministre por lo menos 20 cm (7.9 in.) de distancia del
cuerpo humano en todo momento.
GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS
Importante: Se requiere evidencia de la compra original para obtener el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”)
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por tres años, al comerciante original, que este
producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o
exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después
de un año de la venta original. La garantía será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en
forma razonable, (B) modicado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto,
o cualquier conguración que no sea vendida UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o
reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal
funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o
como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por
cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta
garantía mientras esté en efecto, el garante reparará el defecto y se lo devolverá a usted, sin cobro por
partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo) ocasionado por el garante
o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía. LA GARANTÍA
LIMITADA
ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y
SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA
EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY,
INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL
PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no
tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted puede que tenga otros
derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después
de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está
defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original).
Desconecte la pila del producto y asegúrela por separado en su propio embalaje separado dentro de la
caja de transporte. El producto debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados
con el producto. Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual
lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al
garante en:
Uniden America Service
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76026
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Uniden PRO1600X2 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
Este manual también es adecuado para