LG HT762TZ Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SISTEMA DE TEATRO EN
CASA
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODEL: HT762TZ
HT762TZ-A2
SH72TZ-S
SH72TZ-C
SH72TZ-W
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea
detenida y completamente este libro de instrucciones.
HT762TZ-A2_DCOLLLK_SPA_1160
R
2
Este símbolo de un relámpago con cabeza de
flecha dentro de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario de la presencia
de una potencia no aislada peligrosa dentro del
producto que puede ser de la magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de choque eléctrico a
las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero está destinado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento en la
documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de
ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del
fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito
de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del
producto, y a fin de protegerlo de un posible
sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que se
proporcione una correcta ventilación del mismo y se
respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un
uso apropiado de este producto por favor, lea
cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo
para futuras consultas. Si la unidad necesitara de
mantenimiento, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de
procedimientos, a excepción de los aquí especificados,
puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente
abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO
FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua
(goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan
ser emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona
solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes
o circuitos derivados adicionales. Revise la página de
especificaciones de este manual del propietario para
asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes
de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de
extensión, cables de alimentación pelados, o el
aislamiento dañado o agrietado del cable son
elementos peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o
fuego. Examine periódicamente el cable de su
electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o
deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una
pieza de recambio exacta por un distribuidor de
servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos
o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado,
atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado
continuamente. Preste especial atención a los
enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable
sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el
cable principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
LASER
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE
QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE
A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR E
RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
3
Introducción
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . .3
Antes de poner en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Panel delantero/Panel posterior . . . . . . . . . . . .5
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación y configuración
Conexión a la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexiones opcionales del equipo . . . . . . . . . .8
Conexiones de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ensamble y conexión de las bocinas . . . . . . . .9
Conexión del sistema de altavoces . . . . . . . . .9
Conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visualización en pantalla de la información
del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .11-14
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.1 Configuración del altavoz . . . . . . . . . . . .13
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Funcionamiento
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . .15
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . .16
Control de la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducción de un CD de audio o
un archivo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . .17
Visionado de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . .18
Reproducción de un archivo de película DivX 19
Pre sintonización de estaciones de radio . . . .20
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Discos de audio en DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fijación del cronómetro para dormir . . . . . . .22
Atenuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mute (Sin sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Seleccionando la fuente de entrada . . . . . . . .22
XTS (Excelente sonido real)/XTS pro . . . . . . .22
Sonido VIRTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Modo Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Referencias
Códigos del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información facilitada en este capítulo
antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad,
para una máxima protección de la misma,
empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas,
cerca de la unidad.
No deje productos de caucho o plástico en
contacto con la unidad durante un tiempo
prolongado, podrían dejar marcas en la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están extremadamente sucias,
utilice un paño suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente suave.
No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o
disolvente, podría dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD/CD es un aparato de precisión
de alta tecnología. Si las lentes ópticas y las piezas
de la unidad del disco están sucias o deterioradas, la
calidad de la imagen podría verse reducida.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la
inspección y el mantenimiento regulares tras 1 000
horas de uso.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con
su distribuidor más cercano.
4
Antes de poner en uso
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y consérvelo
para futuras consultas.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el
mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso de
que la unidad necesite alguna reparación, póngase en
contacto con un servicio de reparaciones autorizado.
El visualizador de símbolos
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su
televisor durante el funcionamiento e indica que la
función explicada en este manual del usuario no está
disponible para ese disco de vídeo DVD específico.
Símbolo Utilizados en este manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de
funcionamiento particulares.
Consejo:
Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.
Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos
siguientes, indica que éste es aplicable
exclusivamente al disco representado con el símbolo.
DVD
CDs de audio
Discos MP3
Discos WMA
Discos JPEG
Discos DivX
Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby.
"Dolby", "Pro Logic", y el símbolo de la doble-D son
marcas registradas de los Laboratorios Dolby. Trabajos
confidenciales No publicados. Copyderecha 1992-1997
Dolby Laboratories. Todos los derechos están
reservados.
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. N°
de patente EE.UU.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 y otras patentes
norteamericanas y del resto del mundo que se hayan
emitido o estén pendientes de emisión. ”DTS” y “DTS Digital
Surround” son marcas comerciales registradas de Digital
Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater
Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Tipos de discos reproducibles
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Asimismo, esta unidad reproduce DivX fichero,
DVD±R, DVD±RW, y CD-R / CD-RW con títulos de
audio, MP3, WMA, y archivos JPEG.
Notas:
En función de las condiciones del equipo de
grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD -R,
DVD +R, DVD -RW, DVD +RW), algunos discos
CD-R/RW (o DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD
+RW) no pueden ser reproducidos en esta unidad.
No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos
lados del disco (el lado etiquetado o el lado
grabado).
No utilice CDs con forma irregular (por ejemplo,
con forma de corazón u octogonal) pues podrían
provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte
posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede
reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad "ALL".
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tiene un globo con
uno o más números en su interior claramente
visible en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código regional de su reproductor de DVD o
el disco no podrá ser reproducido.
Si intenta reproducir un DVD con un código de
zona distinto al de su reproductor, aparecerá en la
pantalla del televisor el mensaje "Chequee Codigo
Regional".
DivX
JPEG
WMA
MP3
ACD
DVD
Introducción
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad están
controladas por el mando a distancia del televisor
cuando la unidad y el televisor LG están
conectados con SIMPLINK a través de una
conexión HDMI.
Funciones controladas por el mando a distancia
del televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo,
Salto, Parada, Apagado, etc.
Si desea más información acerca de la función
SIMPLINK, consulte el manual de usuario del
televisor.
El televisor LG con la función SIMPLINK posee
un logotipo como se muestra arriba.
Utilice un cable de versión superior al cable
HDMI de 1,2 A
5
Introducción
No toque las clavijas internas de los jacks en el panel posterior. La descarga electrostática puede causar
daño permanente a la unidad.
HDMI OUTHDMI OUT
OUT PUT
INPUT
L - AUX - R
MONITOR
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
Conector de antena FM
Conector de antena AM
Conectores para ALTAVOCES
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
MONITOR VIDEO OUT Connector
COMPONENT VIDEO OUT
Conecte a un televisor con entradas Y PB PR.
Panel delantero/Panel posterior
Ventilador de
enfriamie
nto
Conector OPTICAL IN
Conector de entrada
AUX AUDIO INPUT (L/R)
HDMI OUT
La salida HDMI proporciona una interfaz de alta
calidad en los vídeos y audios digitales.
Boton OPEN/CLOSE
TUNING(-/+)/SKIP/
SEARCH(
..
/
>>
)
Sensor
remoto
Conector AUDIO IN
Control de VOLUMEN
POWER
Pantalla de
visualización
Bandeja de disco
Puerto USB
Conectar a un puerto USB de
multimedia (memoria USB, etc.)
FUNC.(-)/PLAY(B)
Mantenga pulsado este botón unos 3
segundos, seguidamente, púlselo
repetidas veces para elegir la fuente de
entrada.
PAUSE (
XX
)/
MONO/STEREO (ST.)
STOP (x)
MIC
Conecte un micrófono a la toma
MIC.
6
Control remoto
Amplitud de funcionamiento del control remoto
Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los botones.
Distancia: : Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte frontal del
sensor remoto
Ángulo: Alrededor de 30° a cada lado de la parte frontal del
sensor remoto.
Instalación de las pilas del control remoto
Extraiga la cubierta de las pilas en la parte
trasera del control remoto e inserte dos
pilas R06 (tamaño AA) y de 1,5 Vcc
colóquelas correctamente.
PRECAUCIÓN
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca tipos diferentes de pilas (estándar, alcalinas, etc.)
OPEN/CLOSE (
ZZ
)
Abre y cierra la bandeja del disco.
DVD
Seleccione la fuente de salida
(CD/DVD) o accesos.
PROG./MEMO.
Accede o elimina el menú Programa.
Introduce frecuencias de estaciones
de radio en el sintonizador.
S-TITLE
Seleccione el idioma de los subtítulos (DVD).
CLEAR
Elimina un número de pista del menú
programa o una marca en el menú
MARKER SEARCH.
ECHO VOL.(V/v)
Ajusta el volumen de eco.
SCAN/SLOW(bb/BB)
Busca hacia atrás o adelante.
Reproducción lenta hacia
atrás/adelante.
REVERSE/FORWARD SKIP
(
..
/
>>
)
TITLE
Muestra el menú Título del disco, de
estar disponible.
STOP (
xx
)
PLAY (B)
PAUSE/STEP (
XX
)
VSM
XTS pro
Consigue un sonido más natural y realista.
Consigue excelentes efectos de sonido.
SLEEP
Configurar el sistema para apagarse
automáticamente a una hora concreta.
MUTE
VOLUME (-/+)
Ajusta el volumen de los altavoces.
MARKER
Marca un punto específico durante la
reproducción.
SEARCH
Muestra el menú MARKER SEARCH.
HDMI
Cambia entre el modo HDMI (activo)
y OFF (inactivo).
DIMMER
Cambia el brillo de la ventana de
visualización del panel frontal durante
el encendido.
TV
Controla el TV. (Sólo con TVs LG).
(Consulte la página 16.)
OPEN/CLOSE
TUNER
AUX
USB
AUDIO SOUND S-TITLE CLEAR
MENU
SLEEP
MUTE
POWER
RESOLUTION
INPUT
PR VOL
HDMI DIMMER
ZOOM
SETUP
ENTER
DISPLAY
RETURN
VOL
SCAN - - +SKIP SCAN +
TITLE
STOP PLAY
PAUSE/STEP
DVD
PROG./MEMO.
POWER
REPEAT
A-B
MARKER SEARCH
POWER
TUNER
Seleccione la sintonía del sistema
(bandas FM y AM)
AUX
Selecciona la fuente de entrada.
USB
Reproduce archivos multimedia.
REPEAT
Repite un capítulo, pista, título, todos.
REPEAT A-B
Repite la secuencia.
AUDIO
Selecciona el idioma del audio (DVD) o
un canal de audio (CD).
SOUND
Selecciona el modo de sonido.
MIC VOL.(V/v)
Ajusta el volumen del micrófono.
MENU
Para acceder al menú de un DVD.
ZOOM
SETUP
A
ccede o elimina el menú de configuración.
DISPLAY
Acceso a la visualización en pantalla.
.
RETURN
Elimina el menú de configuración.
b/B/v/V
(izquierda/derecha/arriba/abajo)
Selecciona una opción del menú.
ENTER
Reconoce la selección del menú.
PRESET (-/+)
Selecciona un programa de radio.
TUN. (-/+)
Sintoniza la emisora de radio deseada.
Botones numéricos 0-9
Seleccione un servicio, programe
directamente el número o seleccione
opciones numeradas en el menú.
RESOLUTION.
Cambia la resolución dependiendo
de su TV.
7
Instalación y configuración
Realice una de las siguientes conexiones,
dependiendo de la capacidad de su equipo actual.
Consejos
Dependiendo de su TV y del resto de equipos que
desee conectar, existen varias formas de conectar
el reproductor. Utilice una de las conexiones
descritas a continuación.
Consulte los manuales de su TV, Vídeo, Sistema
Estéreo o de cualquier otro dispositivo para
conseguir las mejores conexiones.
Precaución:
Asegúrese de que el
receptor
DVD/CD está
conectado directamente a la TV. Seleccione la
entrada AV correcta en la TV.
No conecte su receptor
DVD/CD
a la TV a través de
su aparato de vídeo. La imagen del DVD podría
resultar distorsionada por el sistema de protección
anticopia.
Conexión de vídeo
Conecte la salida MONITOR OUT (Salida a monitor)
del receptor DVD/CD a la toma de entrada de vídeo
de la TV utilizando el cable de vídeo incluido (V).
Conexión de vídeo compuesto
Conecte las salidas COMPONENT VIDEO OUT
(Salida de vídeo compuesto) del receptor DVD/CD a
las tomas de entrada correspondientes de la TV
utilizando un cable Y P
B PR opcional (C)
Conexión a la TV
HDMI OUT
HDMI OUT
OUT PUT
INPUT
L - AUX - R
MONITOR
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
Y
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
L
VIDEO
INPUT
Instalación y configuración
Parte trasera del receptor de DVD/CD
Parte posterior TV
VC
8
Conexiones opcionales del
equipo
Conexión USB (U)
Conecte el puerto USB de una memoria USB (o de un
reproductor MP3) a un USB port, en la parte frontal
de la unidad.
Desmontaje del USB de la unidad
1. Seleccione un modo distinto de funcionamiento o
presione STOP (x) dos veces seguidas.
2. Retire el USB de la unidad.
Notas:
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en
funcionamiento.
Pueden reproducirse archivos de música
(MP3/WMA), imágenes (JPEG) y vídeos.
Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.
Tarjetas de memoria recomendadas
Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart
Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital
Card (SD), Multi Media Card (MMC), Memory Stick
Pro (MS-Pro)
- Compatible con: FAT16, 32
- Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas.
Los dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectada la
unidad a un ordenador no están admitidos.
En el caso de un HDD USB, asegúrese de conectar un
cable de alimentación auxiliar al HDD USB para lograr
un funcionamiento correcto. Se admite un
compartimiento primario de la unidad, hasta cuatro. Si
existe un compartimiento de extensión, no será admitido.
Si la unidad del dispositivo USB es dos o más, se
mostrará una carpeta de unidad en pantalla. Si
desea regresar al menú anterior tras seleccionar
una carpeta, presione INTRO.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
Conexión AUX IN (A)
Conecte la salida de un dispositivo externo a un
conector AUX AUDIO INPUT (L/R).
Conexión OPTICAL IN (O)
Conecte la salida del reproductor de DVD (o
dispositivo digital, etc.) a un conector de entrada
OPTICAL IN.
Conexión AUDIO IN (D)
Conecte la salida de un dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada AUDIO.
Conexiones de antena
Conecte las antenas provistas FM/AM para escuchar
la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de
antena AM.
Conecte la antena aérea de FM al conector
correspondiente.
Notas:
Para evitar que capte ruidos, mantenga la antena de
cuadro AM lejos del receptor DVD/CD y de otros
componentes.
Asegúrese de extender completamente la antena de hilo
FM.
Después de conectar la antena de hilo FM, manténgala
tan horizontal como sea posible.
VIDEO
OUT IN
AUDIO (L)
AUDIO (R)
HDMI OUT
OUT PUT
INPUT
L - AUX - R
MONITOR
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OPTICAL
OUT
HDMI OUT
OUT PUT
INPUT
L - AUX - R
MONITOR
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
Parte trasera del receptor de DVD/CD
U
O
A
D
Reproductor portátil
Antena AM de
cuadro (provista)
Antena FM de hilo
(provista)
Dispositivo externo
Reproductor DVD
(o dispositivo
digital, etc.)
Memoria USB, Reproductor MP3
(o lector de tarjeta de memoria,
etc.)
A AUDIO OUT (L/R)
A AV IN AUDIO (L/R)
A AUDIO OUT
A AUDIO IN
9
Instalación y configuración
Ensamble y conexión de las
bocinas
Antes de conectar los altavoces, monte su soporte
como se ilustra.
Notas:
No deje el cable del altavoz atrapado entre el
poste y el altavoz.
Evite golpes y caídas del altavoz durante su
montaje.
Conexión del sistema de altavoces
Conecte los cables de los altavoces al terminal del
altavoz.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste
los parámetros del altavoz (distancia, nivel, etc.).
Notas:
Asegúrese de hacer corresponder el cable del altavoz con
la terminal correcta de los componentes: + a + y – a –.
Si los cables están invertidos, el sonido se verá
distorsionado y carecerá de base.
Si usa altavoces delanteros con baja potencia máxima de
servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar
salida excesiva en los altavoces.
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz surround
(surround derecho)
Altavoz surround
(surround izquierdo)
Altavoz de graves
Altavoz central
Base
Agujero
Poste
1
2
3
1. Fije el poste a la base
girándolo hasta lograr
la fijación correcta.
Haga pasar el cable
del altavoz a través
del agujero de la
base.
2. Haga pasar el cable
del altavoz a través
del agujero del
altavoz.
3. Fije el altavoz al
soporte girándolo
hasta lograr la fijación
correcta.
Conecte el cable del
altavoz a los
terminales
correspondientes del
altavoz.
10
Conexión HDMI
Acerca de HDMI
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
admite vídeo y audio en una única conexión digital
para lograr una salida digital sencilla a una HDMI o
TV equipada con DVI.
Par la conexión a un TV con HDMI se necesita un cable
HDMI mientras que para la conexión a un televisor con
DVI se necesita un adaptador de DVI a HDMI.
HDMI cuenta con la capacidad de admitir vídeo
estándar, mejorado o de alta definición más audio
estándar a multi-canal envolvente, las características
HDMI incluyen vídeo digital no comprimido un ancho
de banda de hasta 5 giga bites por segundo, un
conector (en lugar de varios cables y conectores), y
comunicación entre la fuente de AV y los dispositivos
AV, como DTVs.
HDMI, el logo HDMI y el interfaz multimedia de alta
definición son marcas comerciales o registradas de
HDMI Licensing LLC.
Si usted tiene un televisor o monitor HDMI, podrá
conectarlo a este receptor de DVD/CD utilizando
un cable HDMI.
1. Conecte la toma de SALIDA HDMI en el receptor
de DVD/CD a la toma HDMI en un televisor o
monitor compatible con HDMI (H).
2. Configure la fuente de TV en HDMI (consulte el
manual del propietario de su TV).
3. En modo de parada, seleccione el modo HDMI
presionando HDMI. Presione la RESOLUTION de
seleccionar en varias ocasiones la resolución que
usted desea cambiar.
Notas:
La flecha en la carcasa del conector del cable
deberá mirar hacia arriba para lograr una correcta
alineación con el conector en el receptor de
DVD/CD.
Si el cable HDMI no está conectado el botón HDMI
no será operativo.
Si existe ruido, o experimenta líneas en pantalla,
por favor revise el cable HDMI.
No todos los dispositivos DVI compatibles con
HDCP funcionará en este receptor de DVD/CD.
Si el TV no es compatible con HDCR, en la
pantalla aparecerá ruido de nieve o la imagen
podría vibrar.
Sugerencia:
Cuando utilice la conexión HDMI podrá cambiar la
resolución (480 progresivo o 576 progresivo, 720
progresivo,1 080 entrelazado, 1 080 progresivo) para
la salida HDMI presionando RESOLUTION en el
mando a distancia.
Ajuste de resolución
Usted puede cambiar la resolución de la SALIDA DEL
COMPONENTE DE VÍDEO presionando
RESOLUTION en el mando a distancia. Los ajustes
de resolución disponible se muestran a continuación.
CONEXIÓN Resolución disponible
DE SALIDA NTSC
SALIDA DE 1 920 x 1 080 progresivo
VÍDEO HDMI 1 920 x 1 080 entrelazado
1 280 x 720 progresivo
720 x 480 progresivo
SALIDA DEL 1 920 x 1 080 entrelazado
COMPONENTE 1 280 x 720 progresivo
DE VíDEO 720 x 480 progresivo
720 x 480 entrelazado
SALIDA DEL MONITOR
720 x 480 entrelazado
Notas:
Si la imagen no aparece en pantalla con las
conexiones de vídeo analógico, modifique la
resolución a 480 entrelazado (o 576 entrelazado).
A una resolución de 720 progresivo y
1 080 entrezado en la salida del componente de
vídeo, sólo podrán reproducirse discos sin
protección contra copias. Si el disco estuviera
protegido contra copias, éste se reproduciría a una
resolución de 576 progresivo(PAL)
480 progresivo(NTSC).
A una resolución de 1 080 progresivo, 1 080
entrelazado, 720 progresivo, 576 progresivo y 480
progresivo no trabaje con las conexiones de vídeo
analógico (SALIDA DEL MONITOR).
El componente (Y/PB/PR) saldrá a imagen en negro
en el modo RGB.
Si modifica la resolución, cambiará también el
tamaño del MENÚ (MP3/JPEG/DivX) en pantalla.
Si su TV no acepta su ajuste de resolución la
visualización en pantalla será una imagen anormal.
Por favor, lea el manual del usuario de la TV al
configurar la resolución aceptable por su TV.
Precaución:
Cambiar la resolución cuando el Receptor DVD/CD
está conectado a un conector HDMI puede ocasionar
un funcionamiento defectuoso. Para resolver este
problema, apague el Receptor DVD/CD y vuélvalo a
encender.
HDMI OUT
OUT PUT
INPUT
L - AUX - R
MONITOR
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
HDMI
H
TV compatible con HDMI
Parte trasera del receptor de DVD/CD
11
Instalación y configuración
Visualización en pantalla de la
información del disco
Usted podrá visualizar en pantalla información variada
acerca del disco cargado.
1. Presione DISPLAY para mostrar información
variada sobre la reproducción.
Los elementos en pantalla difieren dependiendo
del tipo de disco o estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando v / V
y cambiar o seleccionar la configuración
presionando b / B.
Título (pista) – Número del título actual
(o pista)/número total de títulos (o pistas)
Capítulo – Número del capítulo actual/número
total de capítulos
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido
Audio – Idioma seleccionado de audio o canal
Subtítulos – Subtítulos seleccionados
Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de
ángulos
Sonido – Modo de sonido seleccionado
Nota:
Si no se presiona ningún botón durante algunos
segundos, la visualización en pantalla desaparecerá.
Parámetros iniciales
Con el menú de configuración, puede efectuar varios
ajustes en opciones tales como la imagen y el sonido.
Asimismo, puede configurar, entre otras cosas, un
idioma para los subtítulos y el menú de configuración.
Para conocer más detalles sobre cada opción del
menú de configuración, véanse las páginas 11 a 14.
Para entrar y salir del menú:
Pulse SETUP para entrar en el menú. Pulsando de
nuevo SETUP volverá a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Pulse B en el mando a distancia.
Para volver a la categoría anterior:
Pulse b en el mando a distancia.
Funcionamiento general
1. Pulse SETUP. Aparecerá el menú de
configuración.
2. Utilice los botones v / V para seleccionar la
opción deseada y pulse B para pasar a la
segunda categoría. La pantalla muestra la
configuración actual de la opción elegida, así
como los parámetros alternativos.
3. Utilice los botones v / V para seleccionar la
segunda opción deseada y pulse B para pasar a
la tercera categoría.
4.
Utilice los botones v / V para seleccionar la
configuración deseada y pulse ENTER para confirmar su
elección. Algunas opciones requieren pasos adicionales.
5. Pulse SETUP o PLAY para salir del menú de
Configuración.
IDIOMA
OSD
Elija un idioma para el menú de configuración y el
visualizador en pantalla.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
Original: Hace referencia al idioma original en el
que se grabó el disco.
Otros: Para seleccionar otro idioma, oprima los
botones numéricos para introducir el número de 4
dígitos correspondiente, según la lista de código
de idiomas en la página 23.
Si introduce el código
de idioma equivocado, oprima CLEAR.
OSD
Original
Off
Original
Audio Del Disco
ubtitulo Del Disco
Menu Del Disco
Mover
Select
IDIOMA
12
PANTALLA
Aspecto TV
4:3: Opción para la conexión de un televisor 4:3
estándar.
16:9 Wide: Opción para la conexión de un televisor
ancho 16:9.
Pantalla
La configuración del modo de visualización sólo
funciona cuando el modo de aspecto del televisor
se encuentra en "4:3".
LetterBox: Muestra una imagen alargada con
bandas en la parte superior e inferior de la
pantalla.
PanScan: Muestra de forma automática la imagen
en la pantalla completa y corta las partes de la
imagen que no se ajusten a la misma.
13
Instalación y configuración
AUDIO
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida
de audio. Configure las opciones de AUDIO del
reproductor según el tipo de sistema de audio que
utilice.
Control dinámico de rango (DRC)
Con el formato DVD*
1
puede escuchar la pista de
audio de un programa con la presentación más
precisa y realista posible, gracias a la tecnología de
audio digital. No obstante, usted podría desear
comprimir el rango dinámico de la salida de audio (la
diferencia entre los sonidos más fuertes y los más
suaves). Por lo tanto, puede escuchar una película en
un volumen más bajo sin perder la nitidez del sonido.
Seleccione DRC en encendido para lograr este
efecto.
*1: Sólo Dolby Digital
Vocal
Encienda Vocal solamente cuando esté
reproduciendo un DVD karaoke multicanal.
Los canales de karaoke en el disco se mezclarán con
el sonido normal de estéreo.
Sinc. HD AV
Durante el uso de la TV digital.
A veces, la señal AV no puede transmitirse
simultáneamente debido a la transmisión tardía de
una señal de vídeo comparada con la señal de audio.
Esto sucede porque pasa un tiempo hasta que la
señal de vídeo analógica pueda convertirse a otra
digital en la TV digital.
Esto significa que tal vez usted no pueda disfrutar de
la imagen en pantalla y el sonido de los altavoces al
mismo tiempo, incluso cuando se trata de una
escena.
En el menú Sinc. HD AV, podrá ajustar el tiempo de
retraso de la señal de audio para la transmisión
simultánea con la señal AV.
El tiempo de retraso puede configurarse en
unidades de 10 ms (0 - 300 ms)
El tiempo de retraso es diferente con cada marca
de TV. Por lo tanto, deberá ajustar el tiempo de
retraso adecuado para su TV.
5.1 Configuración del altavoz
Realice los siguientes ajustes siguientes para el canal
decodificador 5.1 envolvente incorporado
1. Presione ENTER y aparecerá en menú de
configuración del altavoz 5.1.
2. Utilice b / B para seleccionar el altavoz deseado.
3. Ajuste las opciones utilizando los botones
v / V / b / B.
4. Presionar ENTER para confirmar su selección.
Vuelve el menú anterior del tothe.
Selección de altavoz
Seleccione el altavoz que desea ajustar. [Altavoces
frontales (izquierda), altavoces frontales (derecha),
altavoz central, Subwoofer (SubWoofer), altavoces
posteriores (derecha), altavoces posteriores (izquierda)]
Nota:
Ciertas configuraciones de bocinas están prohibidas
por el acuerdo de licencia para Dolby Digital.
Tamaño
Dado que los parámetros de las bocinas están fijos,
no puede cabiarlos.
Volumen
Oprima
11
/
22
para ajustar el nivel de salida de la
bocina seleccionada. (-5dB - 5dB)
Distancia
Dado que los parámetros de las bocinas están fijos,
no puede cabiarlos.
Prueba
Presione b / B para comprobar las señales de cada
altavoz. Ajuste el volumen para coincidir con el
volumen de las señales de prueba memorizadas en el
sistema.
Frontal izquierdo (
Front L
) Central Frontal
derecho (
Front R
) Posterior derecho (
Rear R
)
Posterior izquierdo (
Rear L
) SubWoofer
AUDIO
Mover Return
Select
Pequeño
0
dB
m
0
Off
Intro
Altavoces
Volumen
Distancia
Test
Frontal I
Select5.1 Altavoces Setup
OnDRC
OnVocal
Mover
Select
AUDIO
0mssinc. HD AV
14
BLOQUEO
Indice
Presionar Enter ajustará el reproductor en modo
Barrido progresivo.
1. Seleccione "Indice" en el menú de BLOQUEO y
pulse B.
2. Para acceder a las opciones BLOQUEO, deberá
introducir la contraseña que ha creado. Si aún no
ha introducido una contraseña, se le solicitará que
lo haga.
Introduzca una contraseña y presione ENTER.
Introdúzcalo de nuevo y presione ENTER para
verificarlo. Si ha cometido un error antes de
presionar ENTER, presione CLEAR.
3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los
botones v / V.
Indice 1-8: La clasificación uno (1) es la que tiene
más restricciones y la ocho (8) la que menos.
Desbloqueo: Si selecciona la opción de
desbloqueo, el control parental no estará activado
y el disco se reproducirá en su totalidad.
4. Pulse ENTER para confirmar la clasificación elegida,
a continuación, pulse SETUP para salir del menú.
Contrasena (Código de seguridad)
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione Contraseña en el menú BLOQUEO y, a
continuación, presione B.
2. Siga el paso 2 como se ha indicado (Indice).
Si desea cambiar la contraseña, presione ENTER
cuando la opción “Change” esté resaltada.
Introduzca su antigua contraseña y, a continuación,
introduzca y verifique su nueva contraseña.
3. Presione SETUP para salir del menú.
Si olvida su contraseña
Si olvidara su contraseña, podrá borrarla siguiendo
estos pasos:
1. Presione SETUP para acceder al menú Setup.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y
presione ENTER. La contraseña ha sido eliminada.
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares se
utilizaran para clasificar el disco de vídeo DVD,
consultando la lista de la página 23.
1. Seleccione "Código de área" en el menú de
BLOQUEO y pulse B.
2. Siga el paso 2 como se muestra en el párrafo
anterior (Indice).
3. Elija el primer carácter utilizando los botones v / V.
4. Presione B y seleccione el segundo carácter
mediante los botones v / V.
5. Pulse ENTER para confirmar el Código de área
que haya elegido.
OTROS
PBC (Playback Control): el control de lectrura ofrece
características especiales de navegación que están
disponibles en algunos discos. Escoja [On] para usar
esta característica.
Registro DivX (R)
Le proporcionamos el código de registro DivX
®
VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y
comprar vídeos mediante el servicio DivX
®
VOD. Para
obtener más información, visite www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción “Registro DivX (R)” y
presione B.
2.
Presione ENTER mientras “Select” está seleccionado
y aparecerá el código de registro. Emplee el código
de registro para adquirir o alquilar vídeos del servicio
VOD de DivX
®
VOD en www.divx.com/vod Siga las
instrucciones y descargue el vídeo a un disco para la
reproducción en ésta unidad.
3. Presione ENTER para salir.
Nota:
Todos los vídeos descarados de DivX
®
VOD sólo
podrán reproducirse en ésta unidad.
Semi Karaoke
- Cuando un capítulo/título/ pista acaba totalmente
esta función muestra la puntuación en la pantalla
con un sonido de fanfarria.
- Discos disponibles para la función Semi Karaoke:
Discos DVD / Discos de Karaoke DVD con más de
dos pistas
On (Activado): Active la función “Semi Karaoke”.
Cuando acabe de cantar, aparecerá
una puntuación en la pantalla.
Off (Desactivado): Desactive la función “Semi Karaoke”.
Ni las fanfarrias ni la puntuación
aparecerán en la pantalla.
Nota:
Esta función opera en el modo DVD/CD.
La función Semi Karaoke sólo está disponible
cuando se conecta un micrófono.
Puede ver filmes, apagar la función semi karaoke o
disfrutarla sin conectar el micrófono mediante el
menú SETUP si las fanfarrias o el puntaje aparecen
durante el cambio de capítulo.
BLOQUEO
Indice
****
Desbloqueo
Mover
Select
PBC
Mover
OTROS
On
Select
SelectRegistro DivX(R)
Código de área CO
Semi Karaoke
On
15
Funcionamiento
Funcionamiento
Características generales
Botones Funciones
Z (OPEN / CLOSE) Abre y cierra la bandeja del disco.
X (PAUSE) Durante la reproducción, presione X a fin de pausar la
reproducción.
Presione repetidamente X para lograr una reproducción
fotograma a fotograma.
SKIP (. / >) Durante la reproducción, presione SKIP (. o >)
para dirigirse al siguiente capítulo/pista o para regresar al
inicio del capítulo/pista actual.
Presione SKIP . brevemente dos veces para regresar
al capítulo/pista anterior.
SCAN (m / M) Durante la reproducción, presione SCAN (m o M)
repetidamente para seleccionar la velocidad de barrido
necesaria.
DVD : bb, bbb, bbbb, bbbbb, bbbbbb o
BB, BBB, BBBB, BBBBB, BBBBBB
DivX disc : bb, bbb, bbbb, bbbbb o
BB, BBB, BBBB, BBBBB
WMA/MP3, CD de audio :
m (X2, X4, X8)
o
M (X2, X4, X8)
REPEAT Durante la reproducción, presione repetidamente REPEAT
para seleccionar el modo de repetición deseado.
Discos de vídeo en DVD: Capítulo/Título/Desactivado
CD de audio, discos DivX/MP3/WMA:
Pista/Todas/Desactivado
A-B Durante la reproducción, cada vez que presione el botón
A-B para seleccionar el punto A y el punto B se repetirá la
secuencia desde el punto A (punto de inicio) al punto B
(punto final). Presione A-B para salir.
ZOOM Durante la reproducción o el modo de pausa, presione
ZOOM para aumentar la imagen de vídeo (3 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada
mediante los botones bBvV.
TITLE Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de
títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del
disco puede no aparecer.
MENU El menú del disco aparecerá en pantalla.
(SUBTITLE) Durante la reproducción, presione repetidamente S-TITLE
para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
(Idioma del AUDIO)Durante la reproducción, presione AUDIO repetidamente
para escuchar un idioma de audio distinto o pista de audio.
SLOW(LENTO)
En modo de pausa, presione SCAN (m o M) para
seleccionar la velocidad necesaria.
DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) o T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Discos
DVD
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DVD
DVD
DVD
ALL
WMA
MP3ACD
DivXDVD
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
16
Notas acerca de las características
generales:
Puede que la opción de zoom no funcione en
algunos DVDs.
La función repetición A-B sólo está disponible en el
pista actual.
Características adicionales
Reproducción a una velocidad de 1,5
Puede reproducir a una velocidad de 1,5.
La velocidad de 1,5 le permite ver imágenes y
escuchar música más rápido que a la velocidad
normal de reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse PLAY(B) para
reproducir a una velocidad de 1,5. “BX1.5”
aparece en pantalla.
2. Pulse PLAY(B) de nuevo para salir.
Búsqueda por tiempo
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
seleccionado del disco:
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse v / V para seleccionar el icono del tiempo y
“--:--:--” aparecerá.
3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas,
minutos y segundos de izquierda a derecha. En
caso de que introduzca un número equivocado,
pulse CLEAR y borre los números que haya
introducido. A continuación, introduzca los
números correctos.
4. Pulse el botón ENTER para confirmar. La
reproducción se iniciará a partir del momento
seleccionado
Búsqueda de marcadores
Para introducir un marcador
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de
nueve puntos memorizados. Para introducir un
marcador, pulse MARKER en el punto del disco que
desee marcar. El icono de marcador aparece
brevemente en la pantalla del televisor. Repita esta
operación para introducir hasta nueve marcadores.
Para mostrar o anular una escena marcada
1. Durante la reproducción del disco, pulse SEARCH.
El menú de búsqueda de marcadores aparecerá
en pantalla.
2. En los 10 segundos siguientes, pulse b / B para
elegir un número de marcador que desee mostrar
o anular.
3. Pulse ENTER y la reproducción se inicia a partir
de la escena marcada. O, pulse CLEAR y el
número del marcador se borrará de la lista.
4. Puede reproducir cualquier marcador
introduciendo su número en el menú de búsqueda
de marcadores.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando el reproductor de
DVD se encuentra en la posición de parada durante
unos cinco minutos.
Memoria de la última escena
Este reproductor memoriza la última escena del último
disco que vio. La escena permanece en la memoria
incluso si retira el disco o apaga el reproductor. Si
carga un disco que tiene la escena memorizada, ésta
reaparecerá de forma automática.
Nota:
Este reproductor no memoriza la escena de un disco
cuando si apaga el reproductor antes de comenzar la
reproducción del disco.
Control de la TV
El mando a distancia puede poner en funcionamiento
el Receptor de DVD/CD, y también puede accionar
algunas funciones de la TV LG.
Siga las instrucciones que se indican a continuación
para poner en funcionamiento su TV LG.
Configuración de los códigos del mando a
distancia de la TV LG
1. Mantenga presionado el botón POWER (TV) y a
continuación apriete varias veces el botón PR (-/+)
hasta que la TV se encienda o apague.
2. Para que la TV LG funcione se deben utilizar los
botones POWER (TV), PR (-/+), VOL (-/+), e
INPUT del mando a distancia.
Nota:
Si el mando a distancia no funciona en el caso de su
televisión, intente con el otro código o utilice el mando
a distancia que se le facilitó en un principio con la TV
LG. Debido a la variedad de códigos utilizados por los
diversos fabricantes, NUESTRA COMPAÑÍA no le
garantiza que el mando a distancia funcione con cada
modelo de TV LG.
DVD
DivXDVD
DivXDVD
WMA
MP3ACDDVD
17
Funcionamiento
Reproducción de un CD de audio
o un archivo MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir CDs de audio o
archivos MP3/WMA.
MP3/ WMA/ CD de audio
Una vez insertado un archivo MP3/WMA o CD de
audio, aparecerá un menú en la pantalla de TV.
Presione v / V para seleccionar una pista/archivo y
presione PLAY o ENTER para iniciar la reproducción.
Usted puede utilizar funciones variables de
reproducción. Consulte las páginas 15.
ETIQUETA ID3
Cuando reproduzca un archivo que incluya
información como el título, podrá verla al pulsar
DISPLAY. (Canción, artista, álbum, género,
comentario)
Consejos:
Pulse MENU para ir a la página siguiente.
En un CD mixto que contenga archivos MP3/WMA
y JPEG, puede cambiar del menú MP3/WMA al de
JPEG. Pulse TITLE y se marcará MUSIC o
PHOTO en la parte superior del menú.
Reproducción programada
La función de programación le permite almacenar sus
pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del
reproductor. Un programa puede contener 300.
1. Inserte un disco.
Discos CD de audio o MP3/WMA:
2. Seleccione una pista de la "Lista", después
presione PROGRAM o seleccione el icono "
(Añadir)" y presione ENTER para situar la pista
seleccionada en la lista de "Programa".
Nota:
Usted puede añadir todas las pistas del disco. Seleccione el
icono “ (Agregar todas)” y después presione ENTER.
3. Seleccione la pista que desee empezar a
reproducir en la lista “Programa”.
Escoja MENU para pasar a la página siguiente.
4. Pulse PLAY o ENTER para iniciar la reproducción.
La reproducción se inicia en el orden en que
programó las pistas. La reproducción se detiene
después de que todas las pistas de la lista
“Programa” se hayan reproducido una vez.
5. Para volver a la reproducción normal desde la
reproducción programada, seleccione una pista de
la lista AUDIO CD (o MP3/WMA) y, a continuación,
pulse PLAY.
Repetición de las pistas programadas
1. Pulse REPEAT cuando reproduzca un disco.
Aparece el icono de repetición.
2. Pulse REPEAT para seleccionar el modo de
repetición deseado.
• Track: repite la pista actual.
• Todo:
repite todas las pistas de la lista programada.
Off: no reproduce repetidamente.
Eliminación de una pista de la lista “Programa”
1. Utilice vVpara seleccionar la pista que desea
eliminar de la lista Program.
2. Pulse CLEAR. O seleccione el icono " (Borrar)"
y presione ENTER para situar la pista
seleccionada en la lista de Programa.
Repita para eliminar otras pistas de la lista.
Eliminación de toda la lista de programas
Utilice v / V para seleccionar “ (Borrar Todo)” y,
a continuación, pulse ENTER.
Nota:
Los programas se borran cuando se extrae el disco.
La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este
reproductor queda limitada como sigue:
Frecuencia de muestra: entre a 32 - 48 kHz (MP3),
entre 24 - 48kHz (WMA)
Régimen binario: entre 32 - 320kb/s (MP3), 40 - 192kb/s
(WMA)
El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que no
tenga la extensión ".mp3" / ".wma".
El formato físico de CD-R será ISO 9 660
Si graba archivos MP3 / WMA con un programa de
software que no cree un sistema de archivos (por ejemplo:
Direct-CD), será imposible la reproducción de archivos
MP3 / WMA. Le recomendamos que utilice el programa
Easy-CD Creator para crear un sistema de archivos ISO
9660.
El nombre de los archivos tendrá un máximo de 8 letras y
llevará la extensión .mp3 o .wma.
No llevarán caracteres especiales como / ? * : " < > l etc.
El número total de archivos en el disco deberá ser inferior
a 999.
Este reproductor de DVD/CD exige que los discos y las
grabaciones cumplan ciertas normas técnicas estándar para
poder obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVDs
ya grabados se adaptan automáticamente a estas normas.
Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos
grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 o WMA) y éstos
exigen ciertas condiciones previas (véanse las indicaciones
anteriores) para garantizar una reproducción compatible.
Los clientes no deberán olvidar que es necesaria una
autorización para descargarse archivos MP3 / WMA y
música desde Internet. Nuestra empresa no goza del
derecho para garantizar dicha autorización. La
autorización deberá solicitarse siempre al propietario del
copyright.
18
Visionado de un disco JPEG
Esta unidad puede realizar lectura discos con
archivos JPEG. Antes de realizar lectura grabaciones
con archivos JPEG, lea las indicaciones que se
adjuntan en este manual.
1. Introduzca un disco y cierre la bandeja.
El menú de PHOTO aparecerá en pantalla del
televisor.
2.
Pulse v / V para seleccionar una carpeta y ENTER.
Aparecerá una lista de archivos de la carpeta. Si se
encuentra en una lista de archivos y desea regresar
a la lista de carpetas, utilice los botones v / V del
mando a distancia para seleccionar y pulse
ENTER.
3. Si desea ver un archivo particular, pulse v / V
para marcarlo y ENTER o PLAY.
Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP para ir
al menú anterior (menú JPEG).
Consejo:
Existen cuatro opciones de velocidad de diapositiva :
> (Lenta), >> (Normal), >>> (Rápida) y II (apagada).
Utilice vVbBpara resaltar la Velocidad. Después,
utilice b / B para seleccionar la opción que desea
utilizar, después presione ENTER.
Si ajusta la opción de Velocidad a apagada, la diapositiva
no está activa.
Mostrar (Proyección de diapositivas)
Utilice los botones vVbBpara marcar la opción de
proyección de diapositivas y pulse ENTER.
Imagen congelada
1. Pulse PAUSE/STEP durante la proyección de
diapositivas. El reproductor pasará al modo de
PAUSA.
2. Para volver a la proyección de diapositivas, pulse
PLAY o pulse de nuevo PAUSE/STEP.
Mover a otro Fichero
Pulse SKIP (. o >) una vez mientras visualiza
una imagen para avanza al fichero siguiente o al
anterior.
Para rota la imagen
Pulse vVbBmientras se muestra una imagen para
hacerla rotar en sentido horario o antihorario.
JPEG
Imagen
Lista de usuario
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
JPEG Folder 8
PHOTO
La compatibilidad del disco JPEG con este
reproductor queda limitada como sigue:
Dependiendo del tamaño y número de los
ficheros JPEG, podría tardarse mucho tiempo en
que el receptor DVD/CD lea todos los contenidos
del disco. Si no ve un mensaje en pantalla
transcurridos varios minutos, algunos de los
ficheros tal vez sean demasiado grandes.
Reduzca la resolución de los ficheros JPEG a
menos, como 2 760 x 2 048 píxeles y grabe otro
disco.
El número total de archivos y carpetas en el
disco deberá ser inferior a 999.
Algunos discos pueden ser incompatibles por
haber sido grabados en un formato diferente o
por el estado del disco.
Asegúrese de que todos los archivos
seleccionados tengan la extensión ".jpg" cuando
los copie en el CD.
Si la extensión de los archivos es ".jpe" o ".jpeg",
cámbiela por ".jpg".
Este receptor DVD/CD no podrá leer archivos
cuyos nombres no tengan la extensión ".jpg". No
obstante, los archivos se muestran como archivos
de imagen JPEG en el Explorador de Windows.
19
Funcionamiento
Reproducción de un archivo de
película DivX
El uso de este reproductor de DVD/CD le permitirá
disfrutar de la reproducción de archivos DivX.
1. Inserte un archivo DivX. El menú MOVIE aparece
en la pantalla del televisor.
2. Pulse v / Vpara seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse ENTER. Aparece una lista con
los archivos contenidos en la carpeta. Si está en
una lista de archivos y desea regresar a la lista de
carpetas, use los botones v / V del mando a
distancia para resaltar la opción y pulse
ENTER.
3. Si desea ver un archivo en particular, pulse
v / V para resaltar el archivo y pulse ENTER o
PLAY.
4. Pulse STOP para salir.
Aviso para la visualización de subtítulos en
DivX
Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la
reproducción, mantenga presionado S-TITLE durante
cerca de 3 segundos y, a continuación, presione S-
TITLE para seleccionar otro código de idioma hasta que
los subtítulos puedan visualizarse correctamente.
Consejo:
Pulse MENU para ir a la página siguiente.
En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE,
puede cambiar entre los menús MUSIC, PHOTO y
MOVIE. Si pulsa TITLE, se iluminarán las palabras
MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte superior del
menú.
Notas:
Asegúrese de seleccionar el modo “SUBTITLE ON”
antes de reproducir un archivo DivX presionando
cada vez el archivo de subtítulos.
Cuando los subtítulos tengan más de dos idiomas
en el archivo, sólo estarán disponibles los
subtítulos originales.
No podrá ajustar el modo de sonido y el sonido
VIRTUAL durante la reproducción de un archivo
DivX.
El archivo DivX no funcionará mientras el micrófono
esté en uso.
Lista De Usuario
Movie Folder 1
Movie Folder 2
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
Movie Folder 6
Movie Folder 7
Movie Folder 8
MOVIE
0:00:00
La compatibilidad de los discos DivX con este
reproductor está limitada del siguiente modo:
El tamaño de resolución disponible del archivo
DivX está por debajo de 800x600 (W x H) píxeles.
El nombre del archivo de los subtítulos DivX
pueden tener hasta 45 caracteres.
Si no se puede expresar el código en el archivo
DivX, se visualizará " _ " en la pantalla.
Si el número de fotogramas en la pantalla es
superior a 30 por segundo, la unidad no
funcionará con normalidad.
Si la estructura de vídeo y audio del archivo
grabado no está intercalada, se emitirá vídeo
o audio.
Archivo DivX reproducible
• ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Formatos de subtítulos reproducibles
• SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
VobSub(*.sub)
Formato de codificación reproducible
• "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ",
"MP43 ", "3IVX ".
Formato de audio reproducible
"AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz
(MP3), entre 24 - 48kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 32 - 320kb/s (MP3),
40 - 192kb/s (WMA)
20
Pre sintonización de estaciones
de radio
Puede pre-sintonizar hasta 50 estaciones para FM y
AM. Antes de ajustar, asegúrese de haber puesto el
volumen al mínimo.
1. Pulse TUNER en el control remoto hasta que FM
o AM aparezca en la pantalla.
2. Y luego, cada vez que oprima TUNER, FM y AM
cambiarán alternativamente.
3. Mantenga presionado TUN (-/+) durante cerca de
dos segundos hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, después suéltelo.
El barrido (escaneo) se detiene cuando el Receptor
DVD/CD sintoniza una estación.
4.
Presione PROG./MEMO. en el mando a distancia.
Un número preseleccionado parpadeará en la ventana
de visualización.
5. Presione PRESET (-/+) en el mando a distancia
para seleccionar el número preseleccionado que
desea.
6. Presione de nuevo PROG./MEMO. en el mando a
distancia.
La estación está almacenada.
7. Repetir los pasos 3 a 6 para almacenar otras
estaciones.
Sintonizar una estación con una señal débil
Presione TUN (-/+) repetidamente en el paso 3 para
sintonizar manualmente la emisora.
Para limpiar todas las estaciones
memorizadas
Presione y sostenga PROG./MEMO. en el panel
frontal por dos segundos, aparecerá borrar “ERASE
ALL” en la pantalla. Luego presione PROG./MEMO.
otra vez y se borrarán todas las estaciones
preseleccionadas.
Si ha introducido por error el modo "ERASE ALL" y
no desea borrar la memoria, no pulse ninguna tecla.
Tras unos segundos, "ERASE ALL" desaparecerá
de la pantalla y pasará a modo normal.
Nota:
Si todas las estaciones han sido ya introducidas, el
mensaje FULL (LLENO) aparecerá en el visor de la
ventana por un momento y luego centelleará un
número programado. Para cambiar el número
programado, siga los pasos 5-6 como más arriba.
Escuchar la radio
Primero programe las estaciones de radio en la
memoria del receptor DVD/CD (vea "Programar las
estaciones de radio" en el lado izquierdo).
1. Presione TUNER hasta que FM o AM (MW)
aparezca en el visor de la ventana.
Se sintoniza la última estación recibida.
2. Presione PRESET (-/+) para seleccionar la
estación programada que deseada.
Cada vez que presione el botón, el receptor DVD/CD
sintoniza una estación programada por vez.
3. Ajuste el volumen girando VOLUME en el panel
delantero o presionando VOLUME + o - en el
control remoto repetidamente.
Apagar la radio
Presione POWER (ENCENDIDO) para apagar el
receptor DVD o seleccione otro modo función
(DVD/CD, AUX, USB).
Escuchar estaciones de radio no
programadas
Use sintonización manual o automática en el paso 2.
Para la sintonización manual, presione TUN (-/+)
repetidamente.
Para una sintonización automática, mantenga
presionado TUN (-/+) durante unos dos segundos
en el panel frontal.
Para seleccionar directamente una estación
de radio preseleccionada
Puede utilizar los botones de números en el control
remoto para seleccionar una estación
preseleccionada directamente.
Por ejemplo, para escuchar a la estación
preselecionada 4, presione 4 en el control remoto.
Para escuchar a la estación preseleccionada 19,
presione 1 y luego 9 en no más de 3 segundos.
Para referencia
Si un programa FM tiene ruidos
Presione MONO/ST. en el panel delantero de modo
que " STEREO.” desaparezca del visor de la
ventana.
No habrá efecto estéreo, pero la recepción
mejorará. Presione el botón nuevamente para
restaurar el efecto estéreo.
Mejorar la recepción
Orientar la antena.
21
Funcionamiento
Discos de audio en DVD
EL Audio DVD es un nuevo formato de disco que
incorpora el éxito del DVD para proporcionar audio
multicanal, sin comprimir, de alta calidad para una
nueva calidad en audio. Se puede identificar un disco
de Audio DVD por el logo en la funda del disco o en
el disco mismo.
El Audio DVD puede proporcionar una calidad estéreo
más alta que los CD de audio con una tasa de
muestreo de hasta 192 kHz (comparada con los
44,1 kHz de los CD). El sonido digital del Audio DVD
puede entregarse hasta con 24 bits de datos
(comparado con los 16 bits de un CD estándar).
Un disco DVD de audio típico contiene hasta siete
veces la capacidad de datos de un CD. Este espacio
adicional se utiliza para música, en calidad de
resolución avanzada multicanal que está más cerca
para grabaciones más largas. Muchos discos de
Audio DVD contienen textos en pantalla, como
biografías de los artistas, lista de canciones, o la letra.
Algunos discos de Audio DVD contienen galerías de
fotografías o videoclips.
Moving to another GROUP
Some DVD Audio discs divide content into different
groups. Your player enables you to quickly access
different groups during playback via the on-screen
display.
1. Oprima DISPLAY durante la reproducción en
modo de paro.
2. Oprima
33
/
44
para seleccionar el icono de Grupo.
3. Oprima 1/2 o los botones numéricos (0-9) para
seleccionar un número de grupo.
Nota:
Algunas veces el autor del disco crea contenido
oculto que solamente se puede ver si se introduce
una contraseña. Si aparece el icono del candado en
la pantalla de TV, introduzca la contraseña (algunas
veces en la cubierta o en un sitio web). Esta
contraseña que controla el receptor DVD/CD es una
función del disco.
Debido a que los productores de discos de audio
DVD varían, algunas de las opciones en pantalla
podrían no estar disponibles para el disco.
Visualizando otra PAGINA
Debido a que los discos de Audio DVD pueden
contener gran cantidad de datos, existen muchas
maneras de verlos.
1. Oprima DISPLAY durante la reproducción.
2. Oprima
33
/
44
para seleccionar el icono de Página.
3. Oprima 1/2 para seleccionar un número de
página.
Lo que aparece en pantalla podría variar de disco
en disco debido a que la información disponible
depende de la manera en que fue creado el disco.
Nota:
Debido a que los productores de discos de audio
DVD varían, algunas de las opciones en pantalla
podrían no estar disponibles para la grabación
maestra del disco.
22
Fijación del cronómetro para
dormir
Puede determinar el receptor DVD/CD para que se
apague automáticamente a una hora específica.
1.
Presione SLEEP para establecer el tiempo deseado.
El indicador SLEEP (DORMIR) y tiempo hasta apagarse
aparecen en el visor de la ventana.
2. Cada vez que presione SLEEP el tiempo
cambia en el siguiente orden .
SLEEP 180 150 12090 80 70 60 50 40
30 20 10 OFF
(Sin visualización)
Nota:
Usted puede controlar el tiempo que resta antes de
que se apague el DVD/CD.
Presione SLEEP, el tiempo restante aparecerá en el
visor de la ventana.
Atenuador
Esta función aparecerá en el visor de la ventana y en
el volumen del LED del estado de encendido.
Presione el DIMMER repetidamente.
Mute (Sin sonido)
Presione MUTE para que su unidad quede sin sonido.
Puede silenciar su unidad por ejemplo para atender el
teléfono, el indicador "MUTE" centellea en la visor de
la ventana.
Seleccionando la fuente de entrada
Puede utilizar VCRs u otras unidades conectadas al
conector AUX IN u óptico. Mire en el manual del
usuario facilitado con la unidad, para obtener más
información sobre su funcionamiento.
Seleccione varias veces AUX en el mando a
distancia, para acceder a la fuente de entrada
deseada.
Cada vez que oprime este botón, cambia el modo del
sonido en el siguiente orden:
AUX : para seleccionar la señal analógica desde el
conector de entrada AUX AUDIO INPUT (L/R).
AUX OPT: para seleccionar la señal digital desde el
conector de entrada OPTICAL IN.
AUDIO IN: para seleccionar la señal analógica desde el
conector de entrada AUDIO IN.
Nota:
La función de entrada óptica está disponible sólo
cuando la frecuencia de muestreo de la otra unidad
es de 32 - 96kHz
Puede también seleccionar la fuente de entrada
oprimiendo el botón FUNC. en el panel delantero.
Mantenga presionado este botón por 3 segundos,
luego presione repetidamente para seleccionar la
fuente de entrada.
XTS (Excelente sonido real)
/XTS pro
Cada vez que presione XTS pro la configuración
cambiará de la siguiente manera.
XTS ON NORMAL XTS-P ON...
XTS-P ON
El sonido de la tecnología LG es único, y ofrece
una calidad óptima; de manera que usted podrá
reproducir el sonido original perfectamente,
sintiendo la fuerza de éste.
XTS ON
Cuando esté viendo una película con una
reproducción débil de los graves debido a la
música general, XTS reforzará el sonido en el
woofer para su disfrute.
En el modo de 2 canales (2 CH BYPASS), crea un
efecto desplegable mediante la reproducción de la
fuente de sonido a través de los altavoces.
Nota:
El modo XTS se desactiva temporalmente cuando se
cambia del canal 2.1 (2.1 CH) al 5.1 (5.1 CH), y se activa
de nuevo al volver al canal 2.1.
NORMAL
El modo XTS-P y XTS con sintonización no
activada
Sonido VIRTUAL
Pulse VSM para ajustar el sonido VIRTUAL.
3D ESTÉREO
Tecnología de renderizado de sonido 3D en tiempo
real con fuentes estéreo, optimizado para
altavoces estéreo. Los oyentes pueden
experimentar increíbles efectos envolventes y
virtuales con sus propios reproductores multimedia.
Sonido de varios canales
El sonido multicanal cambia el sonido de 5.1
canales a un sonido virtual de 10.1 canales para
conseguir la sensación de escuchar el sonido
simultáneamente desde los altavoces derecho,
izquierdo y central.
Modo Sonido
Puede disfrutar del sonido envolvente simplemente
seleccionando uno de los campos de sonidos pre
programados conforme al programa que desee oir.
(Sólo sonido del canal 2)
Pulse el botón SOUND de forma repetida.
BYPASS
ON STAGE STUDIO CLUB HALL
THEATER 1 CHURCH PL ll MOVIE
PL ll MUSIC PL ll MTRX BYPASS...
Nota:
El modo inicial de sonido es BYPASS.
Origen Pantalla Efecto
2.1 ch. VIRTUAL 3D STEREO
5.1 ch VIRTUAL Sonido de varios canales
23
Referencias
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bhután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
País Código
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y McDonald
HM
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
País Código
Malasia MY
Maldivas MV
Méjico MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
País Código
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Códigos de área
Seleccione un código de área de ésta lista.
Idioma Código
Abjaso 6566
Afaro 6565
Afrikáans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aymara 6588
Azerbaijano 6590
Basquiro 6665
Eusquera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Bhután 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Burmese 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checoslovaco 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Idioma Código
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Canarés 7578
Cachemiro 7583
Kazakh 7575
Kirguizo 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Lao 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malagasy 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigrinya 8473
Tongo 8479
Turco 8482
Turkmenistán 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolf 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos del idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado en los parámetros iniciales siguientes. Audio Del disco,
Subtítulos Del disco, Menú Del disco.
Referencias
24
Solución de problemas
Compruebe la siguiente guía para la posible causa de un problema antes de contactar al servicio .
Problema
No hay energía
eléctrica.
La energía eléctrica está
conectada, pero el receptor
DVD/CD no funciona.
No hay imagen
La reproducción de la
imagen es pobre.
El receptor
DVD/CD
no
inicia la reproducción.
Severe hum o noise is
heard.
Causa
El cable eléctrico está desconectado.
No hay disco insertado.
El TV no está programado para recibir
la señal de salida del DVD.
La conexión del cable de video no está
asegurado.
La energía eléctrica del TV está apagada.
El equipo conectado con el cable de
cable de audio no está programado
para recibir la señal de salida de DVD
Los cables de audio are no tienen una
connexion segura.
La energía del equipo conectado con
cable de audio está cortada.
El cable de connexion de audio está dañado
El disco está sucio.
No hay discos insertados.
Un disco no reproduciblre está
insertado.
El disco está colocado al revés.
El disco no está colocado dentro de la
guía.
El disco está sucio.
Un menú está en la pantalla del TV.
El nivel de calificación está
determinado.
El disco está sucio.
Los altavocesy componentes están
conectados deficientemente.
El receptor
DVD/CD
está colocado muy
cerca del TV.
Solución
Asegure el enchufe del cable de energía
eléctrica en el toma de correinte de la pared.
Inserte un disco. (Compruebe que el
DVD o, indicador de CD de audio en
el display de
DVD
está encendido.)
Seleccione el modo de entrada
adecuado de vídeoen el TV de modo
que la imagen del receptor DVD/CD
aparezca en la pantalla del TV.
Asegure la conexion del vídeo cable
en los enchufes.
Encienda el TV.
Seleccione el modo correcto de entrada
del receptor de audio para que pueda
escuchar el sonido del receptor
DVD/CD
.
Ajuste el cable de audio en sus
enchufes para asegurarlos.
Conecte el equipo con el cable de
audio.
Reemplacelo con uno nuevo
Limpie el disco
Inserte un disco. (Compruebe que el
DVD, o indicador de CD de audio en
el display del DVD esté encendido.)
Inserte un disco reproducible .
(Compruebe el tipo de disco, el
sistema de color y Código regional. )
Coloque el disco con el lado
reproductor hacia abajo.
Coloque el disco sobre la bandeja
correctamente dentro de la guía
Limpie el disco
Presione SET-UP botón to turn off
pantalla del menú
Cancele la función Calificación o
cambie el nivel de calificación.
Limpie el disco
Asegure la conexión de los altavoces
y componentes.
Aleje su TV de los components de
audio.
25
Referencias
Problema
Las estaciones de
radio no pueden ser
sintonizadas
El control remoto no
funciona
adecuadamente
Visualizador del
panel delantero
demasiado oscuro.
Causa
La antena está mal orientada o
conectada deficientemente.
La señal "fuerza" de las estaciones es
demasiado débil (al sintonizar con
sintonía automática).
Las estaciones no han sido preprogramadas o
estaciones preprogramadas han sido limpiadas (cuando
se sintoniza por escaneado estaciones prefijadas).
El control remoto no está apuntado al
del sensor remoto del receptor
DVD/CD
.
El control remoto está demasiado lejos
del receptor
DVD/CD
.
Hay un obstáculo en el entre el control
remoto y el receptor
DVD/CD
.
Las baterías en el control remoto están
exhaustas.
No se muestra nada en el visualizador
del panel delantero.
Solución
Asegure la antena
Ajuste las antenas y conecte auna
antena externa si es necesario
Sintonice la estación manualmente
Preprograme las estaciones
(página 20).
Apunte el control remoto en el sensor
remoto del receptor
DVD/CD.
Opere el control remoto dentro de
aproximadamente 23 pies (7 m)
Quite el obstáculo
Reemplace las baterias con otras
nuevas.
Pulse DIMMER en el mando a
distancia.
P/NO : MFL56941160
Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.
ESPECIFICACIONES
GeneralCD/DVDVideo
Amplificador
Altavoces
Sintonizador
FM
AM
[MW]
Alimentación Consulte la etiqueta principal
Potencia nominal Consulte la etiqueta principal
Peso 4 kg
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Largo)
430 x 70 x 305 mm
Condiciones de operación
Temperatura: desde 5°C hasta 35°C Estado de operación: Horizontal
Condiciones de húmedad 5% a 85%
Láser Semiconductor laser, wavelength 650 nm
Sistema de señal NTSC 525/60
Banda de frecuencias (audio) 240 Hz a 20 kHz
Proporción de señal a ruido (audio)
Más de 75 dB (1 kHz NOP -6 dB 20 kHz LPF/A-Filter)
Gama dinámica (audio) Más de 70 dB
Distorsión armónica (audio) 0,5 % (1 kHz con 1W) (20 kHz LPF)
Entrada de vídeo
1,0 V (p-p) 75 Ω sync. negativa, conector RCA x 1
Salida de vídeo
1,0 V (p-p) 75 Ω sync. negativa, conector RCA x 1
Salida de componente de video (Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω sinc. negativa, RCA jack x 1
(P
B)/(PR) 0,7 V (p-p) 75 Ω RCA jack x 1
Margen de sintonización 87,5 - 108,0 MHz o 65,0 - 74,0 MHz 87,5 - 108,0 MHz
Frecuencia intermedia 10,7 MHz
Índice de ruido 60 dB (Mono)
Respuesta de frecuencia 240 - 10 000 Hz
Margen de sintonización 522 - 1 620 kHz o 520 - 1 720 kHz
Frecuencia intermedia 450 kHz
Modo estéreo 100 W + 100 W (4Ω a 1 kHz THD 10 %)
Modo envolvente Frontal: 100 W + 100 W (THD 10 %)
Central*: 100 W
Envolvente*: 100 W + 100 W
(4Ω a 1 kHz THD 10 %)
Subwoofer*: 200 W (3Ω a 70 Hz THD 10 %)
Entradas AUDIO IN OPTICAL IN
Salidas MONITOR OUT HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Atavoz posterior/frontal Altavoz central Subwoofer Pasivo
(SH72TZ-S) (SH72TZ-C) (SH72TZ-W)
Tipo 2 altavoz 2 vía 2 altavoz 2 vía 1 altavoz 1 vía
Impedancia 4 Ω 4 Ω 3 Ω
Respuesta de frecuencia 100 - 20 000 Hz 80 -18 000 Hz 40 - 1 500 Hz
Nivel de presión de sonido 82 dB/W (1m) 82 dB/W (1m) 80 dB/W (1m)
Potencia de entrada estimada
100 W 100 W 200 W
Potencia máx. de entrada 200 W 200 W 400 W
Dimensiones netas (anchoxaltoxprofundo)
300 x 1 277 x 300 mm 430 x 107 x 83 mm 165 x 422 x 415 mm
Peso neto 4,11 kg 1,12 kg 7,23 kg
(* Dependiendo de la configuración
del modo de sonido y de la fuente,
puede no haber salida de sonido.)

Transcripción de documentos

HT762TZ-A2_DCOLLLK_SPA_1160 SISTEMA DE TEATRO EN CASA MANUAL DEL PROPIETARIO MODEL: HT762TZ HT762TZ-A2 SH72TZ-S SH72TZ-C SH72TZ-W R Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea detenida y completamente este libro de instrucciones. ADVERTENCIA RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRIR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto. PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR E RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA. ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar. PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto por favor, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ. 2 PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros. PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un circuito dedicado; Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual del propietario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible. Introducción Mantenimiento y reparaciones . Antes de poner en uso . . . . . . . Panel delantero/Panel posterior Control remoto . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 . . . . .4 . . . . .5 . . . . .6 Instalación y configuración Conexión a la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Conexiones opcionales del equipo . . . . . . . . . .8 Conexiones de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ensamble y conexión de las bocinas . . . . . . . .9 Conexión del sistema de altavoces . . . . . . . . .9 Conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Visualización en pantalla de la información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .11-14 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 5.1 Configuración del altavoz . . . . . . . . . . . .13 BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Funcionamiento Características generales . . . . . . . . . . . . . . . .15 Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . .16 Control de la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . .17 Visionado de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . .18 Reproducción de un archivo de película DivX 19 Pre sintonización de estaciones de radio . . . .20 Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Discos de audio en DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Fijación del cronómetro para dormir . . . . . . .22 Atenuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Mute (Sin sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Seleccionando la fuente de entrada . . . . . . . .22 XTS (Excelente sonido real)/XTS pro . . . . . . .22 Sonido VIRTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Modo Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Consulte la información facilitada en este capítulo antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Manejo de la unidad Durante el transporte de la unidad Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica. Conservación de las superficies externas limpias   No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad. No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante un tiempo prolongado, podrían dejar marcas en la superficie. Limpieza de la unidad Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad. Mantenimiento de la unidad El reproductor de DVD/CD es un aparato de precisión de alta tecnología. Si las lentes ópticas y las piezas de la unidad del disco están sucias o deterioradas, la calidad de la imagen podría verse reducida. Dependiendo del medio de uso, se recomienda la inspección y el mantenimiento regulares tras 1 000 horas de uso. Para obtener más detalles, póngase en contacto con su distribuidor más cercano. Referencias Códigos del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .24-25 Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 3 Introducción Antes de poner en uso Tipos de discos reproducibles DVD (disco de 8 cm / 12 cm) Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas. Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso de que la unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un servicio de reparaciones autorizado. El visualizador de símbolos El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible para ese disco de vídeo DVD específico. Símbolo Utilizados en este manual Nota: Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares. Consejo: Señala consejos y trucos para facilitar la tarea. Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, indica que éste es aplicable exclusivamente al disco representado con el símbolo. DVD DVD ACD CDs de audio MP3 Discos MP3 WMA Discos WMA JPEG Discos JPEG DivX Discos DivX Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby. "Dolby", "Pro Logic", y el símbolo de la doble-D son marcas registradas de los Laboratorios Dolby. Trabajos confidenciales No publicados. Copyderecha 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos están reservados. Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. N° de patente EE.UU.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 y otras patentes norteamericanas y del resto del mundo que se hayan emitido o estén pendientes de emisión. ”DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados. 4 Audio CD (disco de 8 cm / 12 cm) Asimismo, esta unidad reproduce DivX fichero, DVD±R, DVD±RW, y CD-R / CD-RW con títulos de audio, MP3, WMA, y archivos JPEG. Notas:  En función de las condiciones del equipo de grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW), algunos discos CD-R/RW (o DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) no pueden ser reproducidos en esta unidad.  No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos lados del disco (el lado etiquetado o el lado grabado).  No utilice CDs con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón u octogonal) pues podrían provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad. Código de región El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad "ALL". Notas sobre los códigos regionales  La mayoría de los discos DVD tiene un globo con uno o más números en su interior claramente visible en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de su reproductor de DVD o el disco no podrá ser reproducido.  Si intenta reproducir un DVD con un código de zona distinto al de su reproductor, aparecerá en la pantalla del televisor el mensaje "Chequee Codigo Regional". ¿Qué es el SIMPLINK? Algunas funciones de esta unidad están controladas por el mando a distancia del televisor cuando la unidad y el televisor LG están conectados con SIMPLINK a través de una conexión HDMI. • Funciones controladas por el mando a distancia del televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo, Salto, Parada, Apagado, etc. • Si desea más información acerca de la función SIMPLINK, consulte el manual de usuario del televisor. • El televisor LG con la función SIMPLINK posee un logotipo como se muestra arriba. • Utilice un cable de versión superior al cable HDMI de 1,2 A Panel delantero/Panel posterior Bandeja de disco Boton OPEN/CLOSE Pantalla de visualización Control de VOLUMEN TUNING(-/+)/SKIP/ ./> >) SEARCH(. Conector AUDIO IN MIC Conecte un micrófono a la toma MIC. Puerto USB Conectar a un puerto USB de multimedia (memoria USB, etc.) CABLE DE ALIMENTACIÓN Introducción POWER STOP (x) PAUSE (X)/ MONO/STEREO (ST.) FUNC.(-)/PLAY(B) Mantenga pulsado este botón unos 3 segundos, seguidamente, púlselo repetidas veces para elegir la fuente de entrada. Sensor remoto Conectores para ALTAVOCES Conector de antena FM Conector de entrada AUX AUDIO INPUT (L/R) MONITOR INPUT L - AUX - R HDMI OUT Y COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUT PUT Ventilador de enfriamie nto Conector OPTICAL IN Conector de antena AM MONITOR VIDEO OUT Connector COMPONENT VIDEO OUT Conecte a un televisor con entradas Y PB PR. HDMI OUT La salida HDMI proporciona una interfaz de alta calidad en los vídeos y audios digitales. No toque las clavijas internas de los jacks en el panel posterior. La descarga electrostática puede causar daño permanente a la unidad. 5 Control remoto POWER TUNER Seleccione la sintonía del sistema (bandas FM y AM) Z) OPEN/CLOSE (Z Abre y cierra la bandeja del disco. TUNER POWER AUX AUX Selecciona la fuente de entrada. DVD USB REPEAT USB Reproduce archivos multimedia. OPEN/CLOSE AUDIO PROG./MEMO. A-B SOUND S-TITLE CLEAR REPEAT SCAN - - SKIP TITLE STOP + S-TITLE Elimina un número de pista del menú programa o una marca en el menú MARKER SEARCH. PLAY PAUSE/STEP ECHO VOL.(V/v) Ajusta el volumen de eco. SOUND ZOOM Selecciona el modo de sonido. SCAN/SLOW(bb/BB) SETUP DISPLAY MENU RETURN Ajusta el volumen del micrófono. Para acceder al menú de un DVD. Busca hacia atrás o adelante. Reproducción lenta hacia atrás/adelante. REVERSE/FORWARD SKIP ./> >) (. TITLE MENU ENTER Muestra el menú Título del disco, de estar disponible. ZOOM SETUP Accede o elimina el menú de configuración. DISPLAY SLEEP Acceso a la visualización en pantalla. . VOL RETURN Elimina el menú de configuración. MUTE x) STOP (x PLAY (B) X) PAUSE/STEP (X VSM XTS pro Consigue un sonido más natural y realista. Consigue excelentes efectos de sonido. b/B/v/V (izquierda/derecha/arriba/abajo) SLEEP Selecciona una opción del menú. Configurar el sistema para apagarse automáticamente a una hora concreta. ENTER Reconoce la selección del menú. MUTE VOLUME (-/+) PRESET (-/+) Selecciona un programa de radio. MARKER TUN. (-/+) SEARCH Ajusta el volumen de los altavoces. MARKER Marca un punto específico durante la reproducción. Sintoniza la emisora de radio deseada. Botones numéricos 0-9 Accede o elimina el menú Programa. Introduce frecuencias de estaciones de radio en el sintonizador. SCAN + AUDIO MIC VOL.(V/v) PROG./MEMO. CLEAR REPEAT A-B Selecciona el idioma del audio (DVD) o un canal de audio (CD). Seleccione la fuente de salida (CD/DVD) o accesos. Seleccione el idioma de los subtítulos (DVD). Repite un capítulo, pista, título, todos. Repite la secuencia. DVD RESOLUTION Seleccione un servicio, programe directamente el número o seleccione opciones numeradas en el menú. RESOLUTION. HDMI DIMMER SEARCH Muestra el menú MARKER SEARCH. HDMI POWER PR INPUT Cambia la resolución dependiendo de su TV. VOL Cambia entre el modo HDMI (activo) y OFF (inactivo). DIMMER Cambia el brillo de la ventana de visualización del panel frontal durante el encendido. TV Controla el TV. (Sólo con TVs LG). (Consulte la página 16.) Amplitud de funcionamiento del control remoto Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los botones.  Distancia: : Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte frontal del sensor remoto  Ángulo: Alrededor de 30° a cada lado de la parte frontal del sensor remoto. Instalación de las pilas del control remoto Extraiga la cubierta de las pilas en la parte trasera del control remoto e inserte dos pilas R06 (tamaño AA) y de 1,5 Vcc colóquelas correctamente. PRECAUCIÓN No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca tipos diferentes de pilas (estándar, alcalinas, etc.) 6 Instalación y configuración Conexión a la TV Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad de su equipo actual. Consejos  Dependiendo de su TV y del resto de equipos que desee conectar, existen varias formas de conectar el reproductor. Utilice una de las conexiones descritas a continuación.  Consulte los manuales de su TV, Vídeo, Sistema Estéreo o de cualquier otro dispositivo para conseguir las mejores conexiones. Conexión de vídeo Conecte la salida MONITOR OUT (Salida a monitor) del receptor DVD/CD a la toma de entrada de vídeo de la TV utilizando el cable de vídeo incluido (V). Conexión de vídeo compuesto Conecte las salidas COMPONENT VIDEO OUT (Salida de vídeo compuesto) del receptor DVD/CD a las tomas de entrada correspondientes de la TV utilizando un cable Y PB PR opcional (C) Instalación y configuración Precaución:  Asegúrese de que el receptor DVD/CD está conectado directamente a la TV. Seleccione la entrada AV correcta en la TV.  No conecte su receptor DVD/CD a la TV a través de su aparato de vídeo. La imagen del DVD podría resultar distorsionada por el sistema de protección anticopia. Parte trasera del receptor de DVD/CD MONITOR INPUT L - AUX - R HDMI OUT Y COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUT PUT V VIDEO INPUT C COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Y L Parte posterior TV 7 Conexiones opcionales del equipo Conexión OPTICAL IN (O) Dispositivo externo Reproductor DVD (o dispositivo digital, etc.) OUT IN VIDEO AUDIO (L) U AUDIO (R) OPTICAL OUT A AUDIO OUT (L/R) Memoria USB, Reproductor MP3 (o lector de tarjeta de memoria, etc.) Conecte la salida del reproductor de DVD (o dispositivo digital, etc.) a un conector de entrada OPTICAL IN. Conexión AUDIO IN (D) Conecte la salida de un dispositivo portátil (MP3 o PMP, etc.) al conector de entrada AUDIO. A A AV IN AUDIO (L/R) O MONITOR INPUT L - AUX - R HDMI OUT Y COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUT PUT A AUDIO IN Parte trasera del receptor de DVD/CD D Conexión USB (U) Conecte el puerto USB de una memoria USB (o de un reproductor MP3) a un USB port, en la parte frontal de la unidad. Desmontaje del USB de la unidad 1. Seleccione un modo distinto de funcionamiento o presione STOP (x) dos veces seguidas. 2. Retire el USB de la unidad. Notas:  No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.  Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), imágenes (JPEG) y vídeos.  Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.  Tarjetas de memoria recomendadas Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD), Multi Media Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro) - Compatible con: FAT16, 32 - Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas.  Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una vez conectada la unidad a un ordenador no están admitidos.  En el caso de un HDD USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al HDD USB para lograr un funcionamiento correcto. Se admite un compartimiento primario de la unidad, hasta cuatro. Si existe un compartimiento de extensión, no será admitido.  Si la unidad del dispositivo USB es dos o más, se mostrará una carpeta de unidad en pantalla. Si desea regresar al menú anterior tras seleccionar una carpeta, presione INTRO.  No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles. Conexión AUX IN (A) Conecte la salida de un dispositivo externo a un conector AUX AUDIO INPUT (L/R). 8 Reproductor portátil A AUDIO OUT Conexiones de antena Conecte las antenas provistas FM/AM para escuchar la radio.  Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.  Conecte la antena aérea de FM al conector correspondiente. Notas:  Para evitar que capte ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos del receptor DVD/CD y de otros componentes.  Asegúrese de extender completamente la antena de hilo FM.  Después de conectar la antena de hilo FM, manténgala tan horizontal como sea posible. Antena AM de cuadro (provista) Antena FM de hilo (provista) MONITOR INPUT L - AUX - R HDMI OUT Y COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUT PUT Ensamble y conexión de las bocinas Antes de conectar los altavoces, monte su soporte como se ilustra. 1 Poste Base 2 Agujero 1. Fije el poste a la base girándolo hasta lograr la fijación correcta. Haga pasar el cable del altavoz a través del agujero de la base. Conexión del sistema de altavoces Conecte los cables de los altavoces al terminal del altavoz. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste los parámetros del altavoz (distancia, nivel, etc.). Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz frontal (derecho) Altavoz central Altavoz surround (surround izquierdo) Altavoz surround (surround derecho) 3 3. Fije el altavoz al soporte girándolo hasta lograr la fijación correcta. Conecte el cable del altavoz a los terminales correspondientes del altavoz. Notas:  No deje el cable del altavoz atrapado entre el poste y el altavoz.  Evite golpes y caídas del altavoz durante su montaje. Instalación y configuración 2. Haga pasar el cable del altavoz a través del agujero del altavoz. Altavoz de graves Notas:  Asegúrese de hacer corresponder el cable del altavoz con la terminal correcta de los componentes: + a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido se verá distorsionado y carecerá de base.  Si usa altavoces delanteros con baja potencia máxima de servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar salida excesiva en los altavoces. 9 Conexión HDMI Acerca de HDMI La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite vídeo y audio en una única conexión digital para lograr una salida digital sencilla a una HDMI o TV equipada con DVI. Par la conexión a un TV con HDMI se necesita un cable HDMI mientras que para la conexión a un televisor con DVI se necesita un adaptador de DVI a HDMI. HDMI cuenta con la capacidad de admitir vídeo estándar, mejorado o de alta definición más audio estándar a multi-canal envolvente, las características HDMI incluyen vídeo digital no comprimido un ancho de banda de hasta 5 giga bites por segundo, un conector (en lugar de varios cables y conectores), y comunicación entre la fuente de AV y los dispositivos AV, como DTVs. HDMI, el logo HDMI y el interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC. Si usted tiene un televisor o monitor HDMI, podrá conectarlo a este receptor de DVD/CD utilizando un cable HDMI. 1. Conecte la toma de SALIDA HDMI en el receptor de DVD/CD a la toma HDMI en un televisor o monitor compatible con HDMI (H). 2. Configure la fuente de TV en HDMI (consulte el manual del propietario de su TV). 3. En modo de parada, seleccione el modo HDMI presionando HDMI. Presione la RESOLUTION de seleccionar en varias ocasiones la resolución que usted desea cambiar. Notas:  La flecha en la carcasa del conector del cable deberá mirar hacia arriba para lograr una correcta alineación con el conector en el receptor de DVD/CD.  Si el cable HDMI no está conectado el botón HDMI no será operativo.  Si existe ruido, o experimenta líneas en pantalla, por favor revise el cable HDMI.  No todos los dispositivos DVI compatibles con HDCP funcionará en este receptor de DVD/CD.  Si el TV no es compatible con HDCR, en la pantalla aparecerá ruido de nieve o la imagen podría vibrar. Sugerencia: Cuando utilice la conexión HDMI podrá cambiar la resolución (480 progresivo o 576 progresivo, 720 progresivo,1 080 entrelazado, 1 080 progresivo) para la salida HDMI presionando RESOLUTION en el mando a distancia. 10 Parte trasera del receptor de DVD/CD MONITOR INPUT L - AUX - R HDMI OUT Y COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUT PUT H TV compatible con HDMI HDMI Ajuste de resolución Usted puede cambiar la resolución de la SALIDA DEL COMPONENTE DE VÍDEO presionando RESOLUTION en el mando a distancia. Los ajustes de resolución disponible se muestran a continuación. CONEXIÓN Resolución disponible DE SALIDA NTSC SALIDA DE 1 920 x 1 080 progresivo VÍDEO HDMI 1 920 x 1 080 entrelazado 1 280 x 720 progresivo 720 x 480 progresivo SALIDA DEL 1 920 x 1 080 entrelazado COMPONENTE 1 280 x 720 progresivo DE VíDEO 720 x 480 progresivo 720 x 480 entrelazado SALIDA DEL MONITOR 720 x 480 entrelazado Notas:  Si la imagen no aparece en pantalla con las conexiones de vídeo analógico, modifique la resolución a 480 entrelazado (o 576 entrelazado).  A una resolución de 720 progresivo y 1 080 entrezado en la salida del componente de vídeo, sólo podrán reproducirse discos sin protección contra copias. Si el disco estuviera protegido contra copias, éste se reproduciría a una resolución de 576 progresivo(PAL) 480 progresivo(NTSC).  A una resolución de 1 080 progresivo, 1 080 entrelazado, 720 progresivo, 576 progresivo y 480 progresivo no trabaje con las conexiones de vídeo analógico (SALIDA DEL MONITOR).  El componente (Y/PB/PR) saldrá a imagen en negro en el modo RGB.  Si modifica la resolución, cambiará también el tamaño del MENÚ (MP3/JPEG/DivX) en pantalla.  Si su TV no acepta su ajuste de resolución la visualización en pantalla será una imagen anormal. Por favor, lea el manual del usuario de la TV al configurar la resolución aceptable por su TV. Precaución: Cambiar la resolución cuando el Receptor DVD/CD está conectado a un conector HDMI puede ocasionar un funcionamiento defectuoso. Para resolver este problema, apague el Receptor DVD/CD y vuélvalo a encender. Usted podrá visualizar en pantalla información variada acerca del disco cargado. 1. Presione DISPLAY para mostrar información variada sobre la reproducción. Los elementos en pantalla difieren dependiendo del tipo de disco o estado de reproducción. 2. Puede seleccionar un elemento presionando v / V y cambiar o seleccionar la configuración presionando b / B.  Título (pista) – Número del título actual (o pista)/número total de títulos (o pistas)  Capítulo – Número del capítulo actual/número total de capítulos  Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido  Audio – Idioma seleccionado de audio o canal  Subtítulos – Subtítulos seleccionados  Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de ángulos  Sonido – Modo de sonido seleccionado Nota: Si no se presiona ningún botón durante algunos segundos, la visualización en pantalla desaparecerá. Parámetros iniciales Con el menú de configuración, puede efectuar varios ajustes en opciones tales como la imagen y el sonido. Asimismo, puede configurar, entre otras cosas, un idioma para los subtítulos y el menú de configuración. Para conocer más detalles sobre cada opción del menú de configuración, véanse las páginas 11 a 14. Para entrar y salir del menú: Pulse SETUP para entrar en el menú. Pulsando de nuevo SETUP volverá a la pantalla inicial. Para pasar a la categoría siguiente: Pulse B en el mando a distancia. Para volver a la categoría anterior: Pulse b en el mando a distancia. Funcionamiento general 1. Pulse SETUP. Aparecerá el menú de configuración. 2. Utilice los botones v / V para seleccionar la opción deseada y pulse B para pasar a la segunda categoría. La pantalla muestra la configuración actual de la opción elegida, así como los parámetros alternativos. 3. Utilice los botones v / V para seleccionar la segunda opción deseada y pulse B para pasar a la tercera categoría. 4. Utilice los botones v / V para seleccionar la configuración deseada y pulse ENTER para confirmar su elección. Algunas opciones requieren pasos adicionales. 5. Pulse SETUP o PLAY para salir del menú de Configuración. Instalación y configuración Visualización en pantalla de la información del disco IDIOMA IDIOMA OSD Audio Del Disco Original ubtitulo Del Disco Off Menu Del Disco Original Mover Select OSD Elija un idioma para el menú de configuración y el visualizador en pantalla. Audio / Subtítulo / Menú Del Disco Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco. Original: Hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco. Otros: Para seleccionar otro idioma, oprima los botones numéricos para introducir el número de 4 dígitos correspondiente, según la lista de código de idiomas en la página 23. Si introduce el código de idioma equivocado, oprima CLEAR. 11 PANTALLA PANTALLA Aspecto TV 16 : 9 Pantalla panoramico Progressive Scan Off Mover Select Aspecto TV 4:3: Opción para la conexión de un televisor 4:3 estándar. 16:9 Wide: Opción para la conexión de un televisor ancho 16:9. Pantalla La configuración del modo de visualización sólo funciona cuando el modo de aspecto del televisor se encuentra en "4:3". LetterBox: Muestra una imagen alargada con bandas en la parte superior e inferior de la pantalla. PanScan: Muestra de forma automática la imagen en la pantalla completa y corta las partes de la imagen que no se ajusten a la misma. 12 AUDIO 5.1 Configuración del altavoz Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida de audio. Configure las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de sistema de audio que utilice. Realice los siguientes ajustes siguientes para el canal decodificador 5.1 envolvente incorporado 1. Presione ENTER y aparecerá en menú de configuración del altavoz 5.1. AUDIO AUDIO Select DRC On Vocal On sinc. HD AV 0ms Altavoces Volumen 0 dB Distancia 0 m Test Mover Frontal I Pequeño Select Off Select Mover Return Intro Control dinámico de rango (DRC) 2. Utilice b / B para seleccionar el altavoz deseado. Con el formato DVD* puede escuchar la pista de audio de un programa con la presentación más precisa y realista posible, gracias a la tecnología de audio digital. No obstante, usted podría desear comprimir el rango dinámico de la salida de audio (la diferencia entre los sonidos más fuertes y los más suaves). Por lo tanto, puede escuchar una película en un volumen más bajo sin perder la nitidez del sonido. Seleccione DRC en encendido para lograr este efecto. *1: Sólo Dolby Digital 3. Ajuste las opciones utilizando los botones v / V / b / B. 1 Vocal Encienda Vocal solamente cuando esté reproduciendo un DVD karaoke multicanal. Los canales de karaoke en el disco se mezclarán con el sonido normal de estéreo. Sinc. HD AV Durante el uso de la TV digital. A veces, la señal AV no puede transmitirse simultáneamente debido a la transmisión tardía de una señal de vídeo comparada con la señal de audio. Esto sucede porque pasa un tiempo hasta que la señal de vídeo analógica pueda convertirse a otra digital en la TV digital. Esto significa que tal vez usted no pueda disfrutar de la imagen en pantalla y el sonido de los altavoces al mismo tiempo, incluso cuando se trata de una escena. Instalación y configuración 5.1 Altavoces Setup 4. Presionar ENTER para confirmar su selección. Vuelve el menú anterior del tothe. Selección de altavoz Seleccione el altavoz que desea ajustar. [Altavoces frontales (izquierda), altavoces frontales (derecha), altavoz central, Subwoofer (SubWoofer), altavoces posteriores (derecha), altavoces posteriores (izquierda)] Nota: Ciertas configuraciones de bocinas están prohibidas por el acuerdo de licencia para Dolby Digital. Tamaño Dado que los parámetros de las bocinas están fijos, no puede cabiarlos. Volumen Oprima 1 / 2 para ajustar el nivel de salida de la bocina seleccionada. (-5dB - 5dB) Distancia Dado que los parámetros de las bocinas están fijos, no puede cabiarlos. Prueba Presione b / B para comprobar las señales de cada altavoz. Ajuste el volumen para coincidir con el volumen de las señales de prueba memorizadas en el sistema. Frontal izquierdo (Front L) → Central → Frontal derecho (Front R) → Posterior derecho (Rear R) → Posterior izquierdo (Rear L) → SubWoofer En el menú Sinc. HD AV, podrá ajustar el tiempo de retraso de la señal de audio para la transmisión simultánea con la señal AV.   El tiempo de retraso puede configurarse en unidades de 10 ms (0 - 300 ms) El tiempo de retraso es diferente con cada marca de TV. Por lo tanto, deberá ajustar el tiempo de retraso adecuado para su TV. 13 BLOQUEO 4. Presione B y seleccione el segundo carácter mediante los botones v / V. 5. Pulse ENTER para confirmar el Código de área que haya elegido. BLOQUEO Indice Desbloqueo **** Código de área CO OTROS OTROS Mover Select PBC On Registro DivX(R) Select Semi Karaoke On Indice Presionar Enter ajustará el reproductor en modo Barrido progresivo. 1. Seleccione "Indice" en el menú de BLOQUEO y pulse B. 2. Para acceder a las opciones BLOQUEO, deberá introducir la contraseña que ha creado. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga. Introduzca una contraseña y presione ENTER. Introdúzcalo de nuevo y presione ENTER para verificarlo. Si ha cometido un error antes de presionar ENTER, presione CLEAR. 3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los botones v / V. Indice 1-8: La clasificación uno (1) es la que tiene más restricciones y la ocho (8) la que menos. Desbloqueo: Si selecciona la opción de desbloqueo, el control parental no estará activado y el disco se reproducirá en su totalidad. 4. Pulse ENTER para confirmar la clasificación elegida, a continuación, pulse SETUP para salir del menú. Contrasena (Código de seguridad) Puede introducir o cambiar la contraseña. 1. Seleccione Contraseña en el menú BLOQUEO y, a continuación, presione B. 2. Siga el paso 2 como se ha indicado (Indice). Si desea cambiar la contraseña, presione ENTER cuando la opción “Change” esté resaltada. Introduzca su antigua contraseña y, a continuación, introduzca y verifique su nueva contraseña. 3. Presione SETUP para salir del menú. Si olvida su contraseña Si olvidara su contraseña, podrá borrarla siguiendo estos pasos: 1. Presione SETUP para acceder al menú Setup. 2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y presione ENTER. La contraseña ha sido eliminada. Código de área Introduzca el código del área cuyos estándares se utilizaran para clasificar el disco de vídeo DVD, consultando la lista de la página 23. 1. Seleccione "Código de área" en el menú de BLOQUEO y pulse B. 2. Siga el paso 2 como se muestra en el párrafo anterior (Indice). 3. Elija el primer carácter utilizando los botones v / V. 14 Mover Select PBC (Playback Control): el control de lectrura ofrece características especiales de navegación que están disponibles en algunos discos. Escoja [On] para usar esta característica. Registro DivX (R) Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el servicio DivX® VOD. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod. 1. Seleccione la opción “Registro DivX (R)” y presione B. 2. Presione ENTER mientras “Select” está seleccionado y aparecerá el código de registro. Emplee el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del servicio VOD de DivX® VOD en www.divx.com/vod Siga las instrucciones y descargue el vídeo a un disco para la reproducción en ésta unidad. 3. Presione ENTER para salir. Nota: Todos los vídeos descarados de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en ésta unidad. Semi Karaoke - Cuando un capítulo/título/ pista acaba totalmente esta función muestra la puntuación en la pantalla con un sonido de fanfarria. - Discos disponibles para la función Semi Karaoke: Discos DVD / Discos de Karaoke DVD con más de dos pistas On (Activado): Active la función “Semi Karaoke”. Cuando acabe de cantar, aparecerá una puntuación en la pantalla. Off (Desactivado): Desactive la función “Semi Karaoke”. Ni las fanfarrias ni la puntuación aparecerán en la pantalla. Nota: • Esta función opera en el modo DVD/CD. • La función Semi Karaoke sólo está disponible cuando se conecta un micrófono. • Puede ver filmes, apagar la función semi karaoke o disfrutarla sin conectar el micrófono mediante el menú SETUP si las fanfarrias o el puntaje aparecen durante el cambio de capítulo. Funcionamiento Características generales Botones Funciones Discos Z (OPEN / CLOSE) Abre y cierra la bandeja del disco. ALL X (PAUSE) Durante la reproducción, presione X a fin de pausar la reproducción. ALL Presione repetidamente X para lograr una reproducción fotograma a fotograma. DVD Durante la reproducción, presione SKIP (. o >) para dirigirse al siguiente capítulo/pista o para regresar al inicio del capítulo/pista actual. ALL SKIP (. / >) DivX Presione SKIP . brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista anterior. SCAN (m / M) Durante la reproducción, presione SCAN (m o M) repetidamente para seleccionar la velocidad de barrido necesaria. DVD : bb, bbb, bbbb, bbbbb, bbbbbb o BB, BBB, BBBB, BBBBB, BBBBBB DivX disc : bb, bbb, bbbb, bbbbb o BB, BBB, BBBB, BBBBB WMA/MP3, CD de audio : m (X2, X4, X8) o M (X2, X4, X8) DVD DivX ACD MP3 Durante la reproducción, presione repetidamente REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado. Discos de vídeo en DVD: Capítulo/Título/Desactivado CD de audio, discos DivX/MP3/WMA: Pista/Todas/Desactivado ALL A-B Durante la reproducción, cada vez que presione el botón A-B para seleccionar el punto A y el punto B se repetirá la secuencia desde el punto A (punto de inicio) al punto B (punto final). Presione A-B para salir. DVD ZOOM Durante la reproducción o el modo de pausa, presione ZOOM para aumentar la imagen de vídeo (3 pasos). Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante los botones b B v V. DVD TITLE Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede no aparecer. DVD MENU El menú del disco aparecerá en pantalla. DVD Durante la reproducción, presione repetidamente S-TITLE para seleccionar el idioma de subtítulos deseado. DVD DivX (Idioma del AUDIO)Durante la reproducción, presione AUDIO repetidamente para escuchar un idioma de audio distinto o pista de audio. DVD DivX (SUBTITLE) SLOW(LENTO) En modo de pausa, presione SCAN (m o M) para seleccionar la velocidad necesaria. DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) o T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) Funcionamiento REPEAT WMA DVD 15 Notas acerca de las características generales:  Puede que la opción de zoom no funcione en algunos DVDs. El salvapantallas aparece cuando el reproductor de DVD se encuentra en la posición de parada durante unos cinco minutos.  La función repetición A-B sólo está disponible en el pista actual. Memoria de la última escena Características adicionales Reproducción a una velocidad de 1,5 DVD ACD MP3 WMA Puede reproducir a una velocidad de 1,5. La velocidad de 1,5 le permite ver imágenes y escuchar música más rápido que a la velocidad normal de reproducción. 1. Durante la reproducción, pulse PLAY(B) para reproducir a una velocidad de 1,5. “BX1.5” aparece en pantalla. 2. Pulse PLAY(B) de nuevo para salir. Búsqueda por tiempo DVD DivX Para iniciar la reproducción en cualquier momento seleccionado del disco: 1. Pulse DISPLAY durante la reproducción. 2. Pulse v / V para seleccionar el icono del tiempo y “--:--:--” aparecerá. 3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas, minutos y segundos de izquierda a derecha. En caso de que introduzca un número equivocado, pulse CLEAR y borre los números que haya introducido. A continuación, introduzca los números correctos. 4. Pulse el botón ENTER para confirmar. La reproducción se iniciará a partir del momento seleccionado Búsqueda de marcadores DVD DivX Para introducir un marcador Puede iniciar la reproducción desde un máximo de nueve puntos memorizados. Para introducir un marcador, pulse MARKER en el punto del disco que desee marcar. El icono de marcador aparece brevemente en la pantalla del televisor. Repita esta operación para introducir hasta nueve marcadores. Para mostrar o anular una escena marcada 1. Durante la reproducción del disco, pulse SEARCH. El menú de búsqueda de marcadores aparecerá en pantalla. 2. En los 10 segundos siguientes, pulse b / B para elegir un número de marcador que desee mostrar o anular. 3. Pulse ENTER y la reproducción se inicia a partir de la escena marcada. O, pulse CLEAR y el número del marcador se borrará de la lista. 4. Puede reproducir cualquier marcador introduciendo su número en el menú de búsqueda de marcadores. 16 Salvapantallas DVD Este reproductor memoriza la última escena del último disco que vio. La escena permanece en la memoria incluso si retira el disco o apaga el reproductor. Si carga un disco que tiene la escena memorizada, ésta reaparecerá de forma automática. Nota: Este reproductor no memoriza la escena de un disco cuando si apaga el reproductor antes de comenzar la reproducción del disco. Control de la TV El mando a distancia puede poner en funcionamiento el Receptor de DVD/CD, y también puede accionar algunas funciones de la TV LG. Siga las instrucciones que se indican a continuación para poner en funcionamiento su TV LG. Configuración de los códigos del mando a distancia de la TV LG 1. Mantenga presionado el botón POWER (TV) y a continuación apriete varias veces el botón PR (-/+) hasta que la TV se encienda o apague. 2. Para que la TV LG funcione se deben utilizar los botones POWER (TV), PR (-/+), VOL (-/+), e INPUT del mando a distancia. Nota: Si el mando a distancia no funciona en el caso de su televisión, intente con el otro código o utilice el mando a distancia que se le facilitó en un principio con la TV LG. Debido a la variedad de códigos utilizados por los diversos fabricantes, NUESTRA COMPAÑÍA no le garantiza que el mando a distancia funcione con cada modelo de TV LG. Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/WMA Esta unidad puede reproducir CDs de audio o archivos MP3/WMA. MP3/ WMA/ CD de audio Una vez insertado un archivo MP3/WMA o CD de audio, aparecerá un menú en la pantalla de TV. Presione v / V para seleccionar una pista/archivo y presione PLAY o ENTER para iniciar la reproducción. Usted puede utilizar funciones variables de reproducción. Consulte las páginas 15. Reproducción programada La función de programación le permite almacenar sus pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del reproductor. Un programa puede contener 300. 1. Inserte un disco. Discos CD de audio o MP3/WMA: 2. Seleccione una pista de la "Lista", después presione PROGRAM o seleccione el icono " (Añadir)" y presione ENTER para situar la pista seleccionada en la lista de "Programa". Nota: Consejos:  Pulse MENU para ir a la página siguiente.  En un CD mixto que contenga archivos MP3/WMA y JPEG, puede cambiar del menú MP3/WMA al de JPEG. Pulse TITLE y se marcará MUSIC o PHOTO en la parte superior del menú. La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este reproductor queda limitada como sigue: • Frecuencia de muestra: entre a 32 - 48 kHz (MP3), entre 24 - 48kHz (WMA) • Régimen binario: entre 32 - 320kb/s (MP3), 40 - 192kb/s (WMA) • El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que no tenga la extensión ".mp3" / ".wma". • El formato físico de CD-R será ISO 9 660 • Si graba archivos MP3 / WMA con un programa de software que no cree un sistema de archivos (por ejemplo: Direct-CD), será imposible la reproducción de archivos MP3 / WMA. Le recomendamos que utilice el programa Easy-CD Creator para crear un sistema de archivos ISO 9660. • El nombre de los archivos tendrá un máximo de 8 letras y llevará la extensión .mp3 o .wma. • No llevarán caracteres especiales como / ? * : " < > l etc. • El número total de archivos en el disco deberá ser inferior a 999. Este reproductor de DVD/CD exige que los discos y las grabaciones cumplan ciertas normas técnicas estándar para poder obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVDs ya grabados se adaptan automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 o WMA) y éstos exigen ciertas condiciones previas (véanse las indicaciones anteriores) para garantizar una reproducción compatible. Los clientes no deberán olvidar que es necesaria una autorización para descargarse archivos MP3 / WMA y música desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho para garantizar dicha autorización. La autorización deberá solicitarse siempre al propietario del copyright. Usted puede añadir todas las pistas del disco. Seleccione el icono “ (Agregar todas)” y después presione ENTER. 3. Seleccione la pista que desee empezar a reproducir en la lista “Programa”. Escoja MENU para pasar a la página siguiente. 4. Pulse PLAY o ENTER para iniciar la reproducción. La reproducción se inicia en el orden en que programó las pistas. La reproducción se detiene después de que todas las pistas de la lista “Programa” se hayan reproducido una vez. 5. Para volver a la reproducción normal desde la reproducción programada, seleccione una pista de la lista AUDIO CD (o MP3/WMA) y, a continuación, pulse PLAY. Repetición de las pistas programadas 1. Pulse REPEAT cuando reproduzca un disco. Aparece el icono de repetición. Funcionamiento ETIQUETA ID3 Cuando reproduzca un archivo que incluya información como el título, podrá verla al pulsar DISPLAY. (Canción, artista, álbum, género, comentario) 2. Pulse REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado. • Track: repite la pista actual. • Todo: repite todas las pistas de la lista programada. • Off: no reproduce repetidamente. Eliminación de una pista de la lista “Programa” 1. Utilice v V para seleccionar la pista que desea eliminar de la lista Program. 2. Pulse CLEAR. O seleccione el icono " (Borrar)" y presione ENTER para situar la pista seleccionada en la lista de Programa. Repita para eliminar otras pistas de la lista. Eliminación de toda la lista de programas Utilice v / V para seleccionar “ a continuación, pulse ENTER. (Borrar Todo)” y, Nota: Los programas se borran cuando se extrae el disco. 17 Visionado de un disco JPEG JPEG La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor queda limitada como sigue: Esta unidad puede realizar lectura discos con archivos JPEG. Antes de realizar lectura grabaciones con archivos JPEG, lea las indicaciones que se adjuntan en este manual. 1. Introduzca un disco y cierre la bandeja. El menú de PHOTO aparecerá en pantalla del televisor. • Dependiendo del tamaño y número de los ficheros JPEG, podría tardarse mucho tiempo en que el receptor DVD/CD lea todos los contenidos del disco. Si no ve un mensaje en pantalla transcurridos varios minutos, algunos de los ficheros tal vez sean demasiado grandes. Reduzca la resolución de los ficheros JPEG a menos, como 2 760 x 2 048 píxeles y grabe otro disco. PHOTO Lista de usuario Imagen JPEG Folder 1 JPEG Folder 2 • El número total de archivos y carpetas en el disco deberá ser inferior a 999. JPEG Folder 3 JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 • Algunos discos pueden ser incompatibles por haber sido grabados en un formato diferente o por el estado del disco. JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y ENTER. Aparecerá una lista de archivos de la carpeta. Si se encuentra en una lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas, utilice los botones v / V del mando a distancia para seleccionar y pulse ENTER. 3. Si desea ver un archivo particular, pulse v / V para marcarlo y ENTER o PLAY. Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP para ir al menú anterior (menú JPEG). Consejo:  Existen cuatro opciones de velocidad de diapositiva : > (Lenta), >> (Normal), >>> (Rápida) y II (apagada). Utilice v V b B para resaltar la Velocidad. Después, utilice b / B para seleccionar la opción que desea utilizar, después presione ENTER.  Si ajusta la opción de Velocidad a apagada, la diapositiva no está activa. Mostrar (Proyección de diapositivas) Utilice los botones v V b B para marcar la opción de proyección de diapositivas y pulse ENTER. Imagen congelada 1. Pulse PAUSE/STEP durante la proyección de diapositivas. El reproductor pasará al modo de PAUSA. 2. Para volver a la proyección de diapositivas, pulse PLAY o pulse de nuevo PAUSE/STEP. Mover a otro Fichero Pulse SKIP (. o >) una vez mientras visualiza una imagen para avanza al fichero siguiente o al anterior. Para rota la imagen Pulse v V b B mientras se muestra una imagen para hacerla rotar en sentido horario o antihorario. 18 • Asegúrese de que todos los archivos seleccionados tengan la extensión ".jpg" cuando los copie en el CD. • Si la extensión de los archivos es ".jpe" o ".jpeg", cámbiela por ".jpg". • Este receptor DVD/CD no podrá leer archivos cuyos nombres no tengan la extensión ".jpg". No obstante, los archivos se muestran como archivos de imagen JPEG en el Explorador de Windows. Reproducción de un archivo de película DivX La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor está limitada del siguiente modo: El uso de este reproductor de DVD/CD le permitirá disfrutar de la reproducción de archivos DivX. • El tamaño de resolución disponible del archivo DivX está por debajo de 800x600 (W x H) píxeles. 1. Inserte un archivo DivX. El menú MOVIE aparece en la pantalla del televisor. • El nombre del archivo de los subtítulos DivX pueden tener hasta 45 caracteres. MOVIE 0:00:00 Lista De Usuario Movie Folder 1 • Si no se puede expresar el código en el archivo DivX, se visualizará " _ " en la pantalla. Movie Folder 2 Movie Folder 4 Movie Folder 5 Movie Folder 6 Movie Folder 7 Movie Folder 8 2. Pulse v / Vpara seleccionar una carpeta y, a continuación, pulse ENTER. Aparece una lista con los archivos contenidos en la carpeta. Si está en una lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas, use los botones v / V del mando a distancia para resaltar la opción y pulse ENTER. 3. Si desea ver un archivo en particular, pulse v / V para resaltar el archivo y pulse ENTER o PLAY. 4. Pulse STOP para salir. Aviso para la visualización de subtítulos en DivX Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la reproducción, mantenga presionado S-TITLE durante cerca de 3 segundos y, a continuación, presione STITLE para seleccionar otro código de idioma hasta que los subtítulos puedan visualizarse correctamente. Consejo:  Pulse MENU para ir a la página siguiente.  En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE, puede cambiar entre los menús MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si pulsa TITLE, se iluminarán las palabras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte superior del menú. • Si el número de fotogramas en la pantalla es superior a 30 por segundo, la unidad no funcionará con normalidad. • Si la estructura de vídeo y audio del archivo grabado no está intercalada, se emitirá vídeo o audio. Archivo DivX reproducible • ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx" Formatos de subtítulos reproducibles • SubRip(*.srt/*.txt) SAMI(*.smi) SubStation Alpha(*.ssa/*.txt) MicroDVD(*.sub/*.txt) SubViewer 2.0(*.sub/*.txt) VobSub(*.sub) Formato de codificación reproducible • "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "MP43 ", "3IVX ". Formato de audio reproducible "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". • Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 24 - 48kHz (WMA) • Tasa de bits: entre 32 - 320kb/s (MP3), 40 - 192kb/s (WMA) Funcionamiento Movie Folder 3 Notas:  Asegúrese de seleccionar el modo “SUBTITLE ON” antes de reproducir un archivo DivX presionando cada vez el archivo de subtítulos.  Cuando los subtítulos tengan más de dos idiomas en el archivo, sólo estarán disponibles los subtítulos originales.  No podrá ajustar el modo de sonido y el sonido VIRTUAL durante la reproducción de un archivo DivX.  El archivo DivX no funcionará mientras el micrófono esté en uso. 19 Pre sintonización de estaciones de radio Puede pre-sintonizar hasta 50 estaciones para FM y AM. Antes de ajustar, asegúrese de haber puesto el volumen al mínimo. 1. Pulse TUNER en el control remoto hasta que FM o AM aparezca en la pantalla. 2. Y luego, cada vez que oprima TUNER, FM y AM cambiarán alternativamente. 3. Mantenga presionado TUN (-/+) durante cerca de dos segundos hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar, después suéltelo. El barrido (escaneo) se detiene cuando el Receptor DVD/CD sintoniza una estación. 4. Presione PROG./MEMO. en el mando a distancia. Un número preseleccionado parpadeará en la ventana de visualización. 5. Presione PRESET (-/+) en el mando a distancia para seleccionar el número preseleccionado que desea. 6. Presione de nuevo PROG./MEMO. en el mando a distancia. La estación está almacenada. 7. Repetir los pasos 3 a 6 para almacenar otras estaciones. Escuchar la radio Primero programe las estaciones de radio en la memoria del receptor DVD/CD (vea "Programar las estaciones de radio" en el lado izquierdo). 1. Presione TUNER hasta que FM o AM (MW) aparezca en el visor de la ventana. Se sintoniza la última estación recibida. 2. Presione PRESET (-/+) para seleccionar la estación programada que deseada. Cada vez que presione el botón, el receptor DVD/CD sintoniza una estación programada por vez. 3. Ajuste el volumen girando VOLUME en el panel delantero o presionando VOLUME + o - en el control remoto repetidamente. Apagar la radio Presione POWER (ENCENDIDO) para apagar el receptor DVD o seleccione otro modo función (DVD/CD, AUX, USB). Escuchar estaciones de radio no programadas  Use sintonización manual o automática en el paso 2.  Para la sintonización manual, presione TUN (-/+) repetidamente.  Para una sintonización automática, mantenga presionado TUN (-/+) durante unos dos segundos en el panel frontal. Sintonizar una estación con una señal débil Presione TUN (-/+) repetidamente en el paso 3 para sintonizar manualmente la emisora. Para limpiar todas las estaciones memorizadas Presione y sostenga PROG./MEMO. en el panel frontal por dos segundos, aparecerá borrar “ERASE ALL” en la pantalla. Luego presione PROG./MEMO. otra vez y se borrarán todas las estaciones preseleccionadas.  Si ha introducido por error el modo "ERASE ALL" y no desea borrar la memoria, no pulse ninguna tecla. Tras unos segundos, "ERASE ALL" desaparecerá de la pantalla y pasará a modo normal. Nota: Si todas las estaciones han sido ya introducidas, el mensaje FULL (LLENO) aparecerá en el visor de la ventana por un momento y luego centelleará un número programado. Para cambiar el número programado, siga los pasos 5-6 como más arriba. 20 Para seleccionar directamente una estación de radio preseleccionada Puede utilizar los botones de números en el control remoto para seleccionar una estación preseleccionada directamente. Por ejemplo, para escuchar a la estación preselecionada 4, presione 4 en el control remoto. Para escuchar a la estación preseleccionada 19, presione 1 y luego 9 en no más de 3 segundos. Para referencia  Si un programa FM tiene ruidos Presione MONO/ST. en el panel delantero de modo que " STEREO.” desaparezca del visor de la ventana. No habrá efecto estéreo, pero la recepción mejorará. Presione el botón nuevamente para restaurar el efecto estéreo.  Mejorar la recepción Orientar la antena. EL Audio DVD es un nuevo formato de disco que incorpora el éxito del DVD para proporcionar audio multicanal, sin comprimir, de alta calidad para una nueva calidad en audio. Se puede identificar un disco de Audio DVD por el logo en la funda del disco o en el disco mismo. El Audio DVD puede proporcionar una calidad estéreo más alta que los CD de audio con una tasa de muestreo de hasta 192 kHz (comparada con los 44,1 kHz de los CD). El sonido digital del Audio DVD puede entregarse hasta con 24 bits de datos (comparado con los 16 bits de un CD estándar). Un disco DVD de audio típico contiene hasta siete veces la capacidad de datos de un CD. Este espacio adicional se utiliza para música, en calidad de resolución avanzada multicanal que está más cerca para grabaciones más largas. Muchos discos de Audio DVD contienen textos en pantalla, como biografías de los artistas, lista de canciones, o la letra. Algunos discos de Audio DVD contienen galerías de fotografías o videoclips. Moving to another GROUP Some DVD Audio discs divide content into different groups. Your player enables you to quickly access different groups during playback via the on-screen display. 1. Oprima DISPLAY durante la reproducción en modo de paro. 4 para seleccionar el icono de Grupo. 2. Oprima 3/4 3. Oprima 1/2 o los botones numéricos (0-9) para seleccionar un número de grupo. Nota: Algunas veces el autor del disco crea contenido oculto que solamente se puede ver si se introduce una contraseña. Si aparece el icono del candado en la pantalla de TV, introduzca la contraseña (algunas veces en la cubierta o en un sitio web). Esta contraseña que controla el receptor DVD/CD es una función del disco. Debido a que los productores de discos de audio DVD varían, algunas de las opciones en pantalla podrían no estar disponibles para el disco. Visualizando otra PAGINA Debido a que los discos de Audio DVD pueden contener gran cantidad de datos, existen muchas maneras de verlos. 1. Oprima DISPLAY durante la reproducción. 4 para seleccionar el icono de Página. 2. Oprima 3/4 3. Oprima 1/2 para seleccionar un número de página. Lo que aparece en pantalla podría variar de disco en disco debido a que la información disponible depende de la manera en que fue creado el disco. Funcionamiento Discos de audio en DVD Nota: Debido a que los productores de discos de audio DVD varían, algunas de las opciones en pantalla podrían no estar disponibles para la grabación maestra del disco. 21 Fijación del cronómetro para dormir XTS (Excelente sonido real) /XTS pro Puede determinar el receptor DVD/CD para que se apague automáticamente a una hora específica. Cada vez que presione XTS pro la configuración cambiará de la siguiente manera. 1. Presione SLEEP para establecer el tiempo deseado. El indicador SLEEP (DORMIR) y tiempo hasta apagarse aparecen en el visor de la ventana. XTS ON → NORMAL → XTS-P ON...  Atenuador XTS-P ON El sonido de la tecnología LG es único, y ofrece una calidad óptima; de manera que usted podrá reproducir el sonido original perfectamente, sintiendo la fuerza de éste. XTS ON Cuando esté viendo una película con una reproducción débil de los graves debido a la música general, XTS reforzará el sonido en el woofer para su disfrute. En el modo de 2 canales (2 CH BYPASS), crea un efecto desplegable mediante la reproducción de la fuente de sonido a través de los altavoces. Nota: Esta función aparecerá en el visor de la ventana y en el volumen del LED del estado de encendido. Presione el DIMMER repetidamente. El modo XTS se desactiva temporalmente cuando se cambia del canal 2.1 (2.1 CH) al 5.1 (5.1 CH), y se activa de nuevo al volver al canal 2.1. 2. Cada vez que presione SLEEP el tiempo cambia en el siguiente orden . SLEEP 180 →150 →120→90 →80 → 70 → 60→ 50 → 40 → 30 → 20 →10 →OFF (Sin visualización) Nota: Usted puede controlar el tiempo que resta antes de que se apague el DVD/CD. Presione SLEEP, el tiempo restante aparecerá en el visor de la ventana. Mute (Sin sonido) Presione MUTE para que su unidad quede sin sonido. Puede silenciar su unidad por ejemplo para atender el teléfono, el indicador "MUTE" centellea en la visor de la ventana.   Sonido VIRTUAL Pulse VSM para ajustar el sonido VIRTUAL. Origen 2.1 ch. 5.1 ch Seleccionando la fuente de entrada Puede utilizar VCRs u otras unidades conectadas al conector AUX IN u óptico. Mire en el manual del usuario facilitado con la unidad, para obtener más información sobre su funcionamiento. Seleccione varias veces AUX en el mando a distancia, para acceder a la fuente de entrada deseada. Cada vez que oprime este botón, cambia el modo del sonido en el siguiente orden:  AUX : para seleccionar la señal analógica desde el conector de entrada AUX AUDIO INPUT (L/R).  AUX OPT: para seleccionar la señal digital desde el conector de entrada OPTICAL IN.  AUDIO IN: para seleccionar la señal analógica desde el conector de entrada AUDIO IN. Nota:  La función de entrada óptica está disponible sólo cuando la frecuencia de muestreo de la otra unidad es de 32 - 96kHz  Puede también seleccionar la fuente de entrada oprimiendo el botón FUNC. en el panel delantero. Mantenga presionado este botón por 3 segundos, luego presione repetidamente para seleccionar la fuente de entrada. 22 NORMAL El modo XTS-P y XTS con sintonización no activada Pantalla VIRTUAL VIRTUAL Efecto 3D STEREO Sonido de varios canales  3D ESTÉREO  Tecnología de renderizado de sonido 3D en tiempo real con fuentes estéreo, optimizado para altavoces estéreo. Los oyentes pueden experimentar increíbles efectos envolventes y virtuales con sus propios reproductores multimedia. Sonido de varios canales El sonido multicanal cambia el sonido de 5.1 canales a un sonido virtual de 10.1 canales para conseguir la sensación de escuchar el sonido simultáneamente desde los altavoces derecho, izquierdo y central. Modo Sonido Puede disfrutar del sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonidos pre programados conforme al programa que desee oir. (Sólo sonido del canal 2) Pulse el botón SOUND de forma repetida. BYPASS → ON STAGE → STUDIO → CLUB → HALL → THEATER 1 → CHURCH → PL ll MOVIE → PL ll MUSIC → PL ll MTRX → BYPASS... Nota: El modo inicial de sonido es BYPASS. Referencias Códigos del idioma Utilice esta lista para introducir el idioma deseado en los parámetros iniciales siguientes. Audio Del disco, Subtítulos Del disco, Menú Del disco. Idioma Código Abjaso 6566 Afaro 6565 Afrikáans 6570 Albanés 8381 Amárico 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Asamés 6583 Aymara 6588 Azerbaijano 6590 Basquiro 6665 Eusquera 6985 Bengalí; Bangla 6678 Bhután 6890 Bihari 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Burmese 7789 Bielorruso 6669 Camboyano 7577 Catalán 6765 Chino 9072 Corso 6779 Croata 7282 Checoslovaco 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Faroés 7079 Idioma Fiji Finlandés Francés Frisio Gallego Georgiano Alemán Griego Groenlandés Guaraní Gujarati Hausa Hebreo Hindi Húngaro Islandés Indonesio Interlingua Irlandés Italiano Japonés Javanés Canarés Cachemiro Kazakh Kirguizo Coreano Kurdo Lao Latín Letón Código 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 Idioma Código Lingala 7678 Lituano 7684 Macedonio 7775 Malagasy 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maltés 7784 Maorí 7773 Marathi 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalí 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Retorromano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 País Código Etiopía ET Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR Groenlandia GL Islas Heard y McDonald HM Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU País Código Malasia MY Maldivas MV Méjico MX Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Países Bajos NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación Rusa RU Idioma Singalés Eslovaco Esloveno Somalí Español Sudanés Suahili Sueco Tagalo Tajik Tamil Tártaro Telugu Tailandés Tibetano Tigrinya Tongo Turco Turkmenistán Twi Ucraniano Urdu Uzbeco Vietnamita Volapuk Galés Wolf Xhosa Yiddish Yoruba Zulú Código 8373 8375 8376 8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 Códigos de área Seleccione un código de área de ésta lista. Código AF AR AU AT BE BT BO BR KH CA CL CN CO CG CR HR CZ DK EC EG SV País Código Arabia Saudita SA Senegal SN Singapur SG República de Eslovaquia SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW Referencias País Afganistán Argentina Australia Austria Bélgica Bhután Bolivia Brasil Camboya Canadá Chile China Colombia Congo Costa Rica Croacia República Checa Dinamarca Ecuador Egipto El Salvador 23 Solución de problemas Compruebe la siguiente guía para la posible causa de un problema antes de contactar al servicio . Problema No hay energía eléctrica. Causa • El cable eléctrico está desconectado. La energía eléctrica está • No hay disco insertado. conectada, pero el receptor DVD/CD no funciona. No hay imagen • Inserte un disco. (Compruebe que el DVD o, indicador de CD de audio en el display de DVD está encendido.) • El TV no está programado para recibir la señal de salida del DVD. • Seleccione el modo de entrada adecuado de vídeoen el TV de modo que la imagen del receptor DVD/CD aparezca en la pantalla del TV. • La conexión del cable de video no está asegurado. • Asegure la conexion del vídeo cable en los enchufes. • La energía eléctrica del TV está apagada. • Encienda el TV. • El equipo conectado con el cable de cable de audio no está programado para recibir la señal de salida de DVD • Seleccione el modo correcto de entrada del receptor de audio para que pueda escuchar el sonido del receptor DVD/CD. • Los cables de audio are no tienen una connexion segura. • Ajuste el cable de audio en sus enchufes para asegurarlos. • La energía del equipo conectado con cable de audio está cortada. • Conecte el equipo con el cable de audio. • El cable de connexion de audio está dañado • Reemplacelo con uno nuevo La reproducción de la imagen es pobre. • El disco está sucio. • Limpie el disco El receptor DVD/CD no inicia la reproducción. • No hay discos insertados. • Inserte un disco. (Compruebe que el DVD, o indicador de CD de audio en el display del DVD esté encendido.) • Un disco no reproduciblre está insertado. • Inserte un disco reproducible . (Compruebe el tipo de disco, el sistema de color y Código regional. ) • El disco está colocado al revés. • Coloque el disco con el lado reproductor hacia abajo. • El disco no está colocado dentro de la guía. • Coloque el disco sobre la bandeja correctamente dentro de la guía • El disco está sucio. • Limpie el disco • Un menú está en la pantalla del TV. • Presione SET-UP botón to turn off pantalla del menú • El nivel de calificación está determinado. • Cancele la función Calificación o cambie el nivel de calificación. • El disco está sucio. • Limpie el disco • Los altavocesy componentes están conectados deficientemente. • Asegure la conexión de los altavoces y componentes. • El receptor DVD/CD está colocado muy cerca del TV. • Aleje su TV de los components de audio. Severe hum o noise is heard. 24 Solución • Asegure el enchufe del cable de energía eléctrica en el toma de correinte de la pared. El control remoto no funciona adecuadamente Visualizador del panel delantero demasiado oscuro. Causa Solución • La antena está mal orientada o conectada deficientemente. • Asegure la antena • Ajuste las antenas y conecte auna antena externa si es necesario • La señal "fuerza" de las estaciones es demasiado débil (al sintonizar con sintonía automática). • Sintonice la estación manualmente • Las estaciones no han sido preprogramadas o estaciones preprogramadas han sido limpiadas (cuando se sintoniza por escaneado estaciones prefijadas). • Preprograme las estaciones (página 20). • El control remoto no está apuntado al del sensor remoto del receptor DVD/CD. • Apunte el control remoto en el sensor remoto del receptor DVD/CD. • El control remoto está demasiado lejos del receptor DVD/CD. • Opere el control remoto dentro de aproximadamente 23 pies (7 m) • Hay un obstáculo en el entre el control remoto y el receptor DVD/CD. • Quite el obstáculo • Las baterías en el control remoto están exhaustas. • Reemplace las baterias con otras nuevas. • No se muestra nada en el visualizador del panel delantero. • Pulse DIMMER en el mando a distancia. Referencias Problema Las estaciones de radio no pueden ser sintonizadas 25 ESPECIFICACIONES FM AM [MW] Altavoces Amplificador Sintonizador Video CD/DVD General Alimentación Potencia nominal Peso Dimensiones externas (Ancho x Alto x Largo) Condiciones de operación Condiciones de húmedad Láser Sistema de señal Banda de frecuencias (audio) Proporción de señal a ruido (audio) Gama dinámica (audio) Distorsión armónica (audio) Entrada de vídeo Salida de vídeo Salida de componente de video Margen de sintonización Frecuencia intermedia Índice de ruido Respuesta de frecuencia Margen de sintonización Frecuencia intermedia Modo estéreo Modo envolvente (* Dependiendo de la configuración del modo de sonido y de la fuente, puede no haber salida de sonido.) Entradas Salidas Tipo Impedancia Respuesta de frecuencia Nivel de presión de sonido Potencia de entrada estimada Potencia máx. de entrada Dimensiones netas (anchoxaltoxprofundo) Peso neto ❋ Consulte la etiqueta principal Consulte la etiqueta principal 4 kg 430 x 70 x 305 mm Temperatura: desde 5°C hasta 35°C Estado de operación: Horizontal 5% a 85% Semiconductor laser, wavelength 650 nm NTSC 525/60 240 Hz a 20 kHz Más de 75 dB (1 kHz NOP -6 dB 20 kHz LPF/A-Filter) Más de 70 dB 0,5 % (1 kHz con 1W) (20 kHz LPF) 1,0 V (p-p) 75 Ω sync. negativa, conector RCA x 1 1,0 V (p-p) 75 Ω sync. negativa, conector RCA x 1 (Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω sinc. negativa, RCA jack x 1 (PB)/(PR) 0,7 V (p-p) 75 Ω RCA jack x 1 87,5 - 108,0 MHz o 65,0 - 74,0 MHz 87,5 - 108,0 MHz 10,7 MHz 60 dB (Mono) 240 - 10 000 Hz 522 - 1 620 kHz o 520 - 1 720 kHz 450 kHz 100 W + 100 W (4Ω a 1 kHz THD 10 %) Frontal: 100 W + 100 W (THD 10 %) Central*: 100 W Envolvente*: 100 W + 100 W (4Ω a 1 kHz THD 10 %) Subwoofer*: 200 W (3Ω a 70 Hz THD 10 %) AUDIO IN OPTICAL IN MONITOR OUT HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT Atavoz posterior/frontal Altavoz central Subwoofer Pasivo (SH72TZ-S) (SH72TZ-C) (SH72TZ-W) 2 altavoz 2 vía 2 altavoz 2 vía 1 altavoz 1 vía 4Ω 4Ω 3Ω 100 - 20 000 Hz 80 -18 000 Hz 40 - 1 500 Hz 82 dB/W (1m) 82 dB/W (1m) 80 dB/W (1m) 100 W 100 W 200 W 200 W 200 W 400 W 300 x 1 277 x 300 mm 430 x 107 x 83 mm 165 x 422 x 415 mm 4,11 kg 1,12 kg 7,23 kg Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo. P/NO : MFL56941160
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

LG HT762TZ Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para