Transcripción de documentos
HT762TZ-A2_DCOLLLK_SPA_1160
SISTEMA DE TEATRO EN
CASA
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODEL: HT762TZ
HT762TZ-A2
SH72TZ-S
SH72TZ-C
SH72TZ-W
R
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea
detenida y completamente este libro de instrucciones.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE
QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de
flecha dentro de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario de la presencia
de una potencia no aislada peligrosa dentro del
producto que puede ser de la magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de choque eléctrico a
las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero está destinado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento en la
documentación que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE
A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR E
RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de
ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del
fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito
de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del
producto, y a fin de protegerlo de un posible
sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que se
proporcione una correcta ventilación del mismo y se
respeten todas las instrucciones del fabricante.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un
uso apropiado de este producto por favor, lea
cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo
para futuras consultas. Si la unidad necesitara de
mantenimiento, póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de
procedimientos, a excepción de los aquí especificados,
puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente
abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO
FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
2
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua
(goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan
ser emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona
solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes
o circuitos derivados adicionales. Revise la página de
especificaciones de este manual del propietario para
asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes
de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de
extensión, cables de alimentación pelados, o el
aislamiento dañado o agrietado del cable son
elementos peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o
fuego. Examine periódicamente el cable de su
electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o
deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una
pieza de recambio exacta por un distribuidor de
servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos
o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado,
atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado
continuamente. Preste especial atención a los
enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable
sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el
cable principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
Introducción
Mantenimiento y reparaciones .
Antes de poner en uso . . . . . . .
Panel delantero/Panel posterior
Control remoto . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento y reparaciones
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . .3
. . . . .4
. . . . .5
. . . . .6
Instalación y configuración
Conexión a la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexiones opcionales del equipo . . . . . . . . . .8
Conexiones de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ensamble y conexión de las bocinas . . . . . . . .9
Conexión del sistema de altavoces . . . . . . . . .9
Conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visualización en pantalla de la información
del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .11-14
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5.1 Configuración del altavoz . . . . . . . . . . . .13
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Funcionamiento
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . .15
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . .16
Control de la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducción de un CD de audio o
un archivo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . .17
Visionado de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . .18
Reproducción de un archivo de película DivX 19
Pre sintonización de estaciones de radio . . . .20
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Discos de audio en DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fijación del cronómetro para dormir . . . . . . .22
Atenuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mute (Sin sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Seleccionando la fuente de entrada . . . . . . . .22
XTS (Excelente sonido real)/XTS pro . . . . . . .22
Sonido VIRTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Modo Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Consulte la información facilitada en este capítulo
antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad,
para una máxima protección de la misma,
empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas,
cerca de la unidad.
No deje productos de caucho o plástico en
contacto con la unidad durante un tiempo
prolongado, podrían dejar marcas en la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están extremadamente sucias,
utilice un paño suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente suave.
No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o
disolvente, podría dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD/CD es un aparato de precisión
de alta tecnología. Si las lentes ópticas y las piezas
de la unidad del disco están sucias o deterioradas, la
calidad de la imagen podría verse reducida.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la
inspección y el mantenimiento regulares tras 1 000
horas de uso.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con
su distribuidor más cercano.
Referencias
Códigos del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3
Introducción
Antes de poner en uso
Tipos de discos reproducibles
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y consérvelo
para futuras consultas.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el
mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso de
que la unidad necesite alguna reparación, póngase en
contacto con un servicio de reparaciones autorizado.
El visualizador
de símbolos
El símbolo “
” puede aparecer en la pantalla de su
televisor durante el funcionamiento e indica que la
función explicada en este manual del usuario no está
disponible para ese disco de vídeo DVD específico.
Símbolo Utilizados en este manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de
funcionamiento particulares.
Consejo:
Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.
Un apartado cuyo título tenga uno de los símbolos
siguientes, indica que éste es aplicable
exclusivamente al disco representado con el símbolo.
DVD
DVD
ACD
CDs de audio
MP3
Discos MP3
WMA
Discos WMA
JPEG
Discos JPEG
DivX
Discos DivX
Fabricado bajo licencia de los Laboratorios Dolby.
"Dolby", "Pro Logic", y el símbolo de la doble-D son
marcas registradas de los Laboratorios Dolby. Trabajos
confidenciales No publicados. Copyderecha 1992-1997
Dolby Laboratories. Todos los derechos están
reservados.
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. N°
de patente EE.UU.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 y otras patentes
norteamericanas y del resto del mundo que se hayan
emitido o estén pendientes de emisión. ”DTS” y “DTS Digital
Surround” son marcas comerciales registradas de Digital
Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater
Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
4
Audio CD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Asimismo, esta unidad reproduce DivX fichero,
DVD±R, DVD±RW, y CD-R / CD-RW con títulos de
audio, MP3, WMA, y archivos JPEG.
Notas:
En función de las condiciones del equipo de
grabación o del propio disco CD-R/RW (o DVD -R,
DVD +R, DVD -RW, DVD +RW), algunos discos
CD-R/RW (o DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD
+RW) no pueden ser reproducidos en esta unidad.
No pegue etiquetas ni sellos en ninguno de los dos
lados del disco (el lado etiquetado o el lado
grabado).
No utilice CDs con forma irregular (por ejemplo,
con forma de corazón u octogonal) pues podrían
provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte
posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede
reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad "ALL".
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tiene un globo con
uno o más números en su interior claramente
visible en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código regional de su reproductor de DVD o
el disco no podrá ser reproducido.
Si intenta reproducir un DVD con un código de
zona distinto al de su reproductor, aparecerá en la
pantalla del televisor el mensaje "Chequee Codigo
Regional".
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad están
controladas por el mando a distancia del televisor
cuando la unidad y el televisor LG están
conectados con SIMPLINK a través de una
conexión HDMI.
• Funciones controladas por el mando a distancia
del televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo,
Salto, Parada, Apagado, etc.
• Si desea más información acerca de la función
SIMPLINK, consulte el manual de usuario del
televisor.
• El televisor LG con la función SIMPLINK posee
un logotipo como se muestra arriba.
• Utilice un cable de versión superior al cable
HDMI de 1,2 A
Panel delantero/Panel posterior
Bandeja de disco
Boton OPEN/CLOSE
Pantalla de
visualización
Control de VOLUMEN
TUNING(-/+)/SKIP/
./>
>)
SEARCH(.
Conector AUDIO IN
MIC
Conecte un micrófono a la toma
MIC.
Puerto USB
Conectar a un puerto USB de
multimedia (memoria USB, etc.)
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Introducción
POWER
STOP (x)
PAUSE (X)/
MONO/STEREO (ST.)
FUNC.(-)/PLAY(B)
Mantenga pulsado este botón unos 3
segundos, seguidamente, púlselo
repetidas veces para elegir la fuente de
entrada.
Sensor
remoto
Conectores para ALTAVOCES
Conector de antena FM
Conector de entrada
AUX AUDIO INPUT (L/R)
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
Ventilador de
enfriamie
nto
Conector OPTICAL IN
Conector de antena AM
MONITOR VIDEO OUT Connector
COMPONENT VIDEO OUT
Conecte a un televisor con entradas Y PB PR.
HDMI OUT
La salida HDMI proporciona una interfaz de alta
calidad en los vídeos y audios digitales.
No toque las clavijas internas de los jacks en el panel posterior. La descarga electrostática puede causar
daño permanente a la unidad.
5
Control remoto
POWER
TUNER
Seleccione la sintonía del sistema
(bandas FM y AM)
Z)
OPEN/CLOSE (Z
Abre y cierra la bandeja del disco.
TUNER
POWER
AUX
AUX
Selecciona la fuente de entrada.
DVD
USB
REPEAT
USB
Reproduce archivos multimedia.
OPEN/CLOSE
AUDIO
PROG./MEMO.
A-B
SOUND
S-TITLE
CLEAR
REPEAT
SCAN -
-
SKIP
TITLE
STOP
+
S-TITLE
Elimina un número de pista del menú
programa o una marca en el menú
MARKER SEARCH.
PLAY
PAUSE/STEP
ECHO VOL.(V/v)
Ajusta el volumen de eco.
SOUND
ZOOM
Selecciona el modo de sonido.
SCAN/SLOW(bb/BB)
SETUP
DISPLAY
MENU
RETURN
Ajusta el volumen del micrófono.
Para acceder al menú de un DVD.
Busca hacia atrás o adelante.
Reproducción lenta hacia
atrás/adelante.
REVERSE/FORWARD SKIP
./>
>)
(.
TITLE
MENU
ENTER
Muestra el menú Título del disco, de
estar disponible.
ZOOM
SETUP
Accede o elimina el menú de configuración.
DISPLAY
SLEEP
Acceso a la visualización en pantalla. .
VOL
RETURN
Elimina el menú de configuración.
MUTE
x)
STOP (x
PLAY (B)
X)
PAUSE/STEP (X
VSM
XTS pro
Consigue un sonido más natural y realista.
Consigue excelentes efectos de sonido.
b/B/v/V (izquierda/derecha/arriba/abajo)
SLEEP
Selecciona una opción del menú.
Configurar el sistema para apagarse
automáticamente a una hora concreta.
ENTER
Reconoce la selección del menú.
MUTE
VOLUME (-/+)
PRESET (-/+)
Selecciona un programa de radio.
MARKER
TUN. (-/+)
SEARCH
Ajusta el volumen de los altavoces.
MARKER
Marca un punto específico durante la
reproducción.
Sintoniza la emisora de radio deseada.
Botones numéricos 0-9
Accede o elimina el menú Programa.
Introduce frecuencias de estaciones
de radio en el sintonizador.
SCAN +
AUDIO
MIC VOL.(V/v)
PROG./MEMO.
CLEAR
REPEAT A-B
Selecciona el idioma del audio (DVD) o
un canal de audio (CD).
Seleccione la fuente de salida
(CD/DVD) o accesos.
Seleccione el idioma de los subtítulos (DVD).
Repite un capítulo, pista, título, todos.
Repite la secuencia.
DVD
RESOLUTION
Seleccione un servicio, programe
directamente el número o seleccione
opciones numeradas en el menú.
RESOLUTION.
HDMI
DIMMER
SEARCH
Muestra el menú MARKER SEARCH.
HDMI
POWER
PR
INPUT
Cambia la resolución dependiendo
de su TV.
VOL
Cambia entre el modo HDMI (activo)
y OFF (inactivo).
DIMMER
Cambia el brillo de la ventana de
visualización del panel frontal durante
el encendido.
TV
Controla el TV. (Sólo con TVs LG).
(Consulte la página 16.)
Amplitud de funcionamiento del control remoto
Dirija el control remoto al sensor remoto y oprima los botones.
Distancia: : Alrededor de 23 pies (7 m) de la parte frontal del
sensor remoto
Ángulo: Alrededor de 30° a cada lado de la parte frontal del
sensor remoto.
Instalación de las pilas del control remoto
Extraiga la cubierta de las pilas en la parte
trasera del control remoto e inserte dos
pilas R06 (tamaño AA)
y
de 1,5 Vcc
colóquelas correctamente.
PRECAUCIÓN
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle nunca tipos diferentes de pilas (estándar, alcalinas, etc.)
6
Instalación y configuración
Conexión a la TV
Realice una de las siguientes conexiones,
dependiendo de la capacidad de su equipo actual.
Consejos
Dependiendo de su TV y del resto de equipos que
desee conectar, existen varias formas de conectar
el reproductor. Utilice una de las conexiones
descritas a continuación.
Consulte los manuales de su TV, Vídeo, Sistema
Estéreo o de cualquier otro dispositivo para
conseguir las mejores conexiones.
Conexión de vídeo
Conecte la salida MONITOR OUT (Salida a monitor)
del receptor DVD/CD a la toma de entrada de vídeo
de la TV utilizando el cable de vídeo incluido (V).
Conexión de vídeo compuesto
Conecte las salidas COMPONENT VIDEO OUT
(Salida de vídeo compuesto) del receptor DVD/CD a
las tomas de entrada correspondientes de la TV
utilizando un cable Y PB PR opcional (C)
Instalación y configuración
Precaución:
Asegúrese de que el receptor DVD/CD está
conectado directamente a la TV. Seleccione la
entrada AV correcta en la TV.
No conecte su receptor DVD/CD a la TV a través de
su aparato de vídeo. La imagen del DVD podría
resultar distorsionada por el sistema de protección
anticopia.
Parte trasera del receptor de DVD/CD
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
V
VIDEO
INPUT
C
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
Y
L
Parte posterior TV
7
Conexiones opcionales del
equipo
Conexión OPTICAL IN (O)
Dispositivo externo
Reproductor DVD
(o dispositivo
digital, etc.)
OUT
IN
VIDEO
AUDIO (L)
U
AUDIO (R)
OPTICAL
OUT
A AUDIO OUT (L/R)
Memoria USB, Reproductor MP3
(o lector de tarjeta de memoria,
etc.)
Conecte la salida del reproductor de DVD (o
dispositivo digital, etc.) a un conector de entrada
OPTICAL IN.
Conexión AUDIO IN (D)
Conecte la salida de un dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada AUDIO.
A
A AV IN AUDIO (L/R)
O
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
A AUDIO IN
Parte trasera del receptor de DVD/CD
D
Conexión USB (U)
Conecte el puerto USB de una memoria USB (o de un
reproductor MP3) a un USB port, en la parte frontal
de la unidad.
Desmontaje del USB de la unidad
1. Seleccione un modo distinto de funcionamiento o
presione STOP (x) dos veces seguidas.
2. Retire el USB de la unidad.
Notas:
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en
funcionamiento.
Pueden reproducirse archivos de música
(MP3/WMA), imágenes (JPEG) y vídeos.
Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.
Tarjetas de memoria recomendadas
Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart
Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital
Card (SD), Multi Media Card (MMC), Memory Stick
Pro (MS-Pro)
- Compatible con: FAT16, 32
- Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas.
Los dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectada la
unidad a un ordenador no están admitidos.
En el caso de un HDD USB, asegúrese de conectar un
cable de alimentación auxiliar al HDD USB para lograr
un funcionamiento correcto. Se admite un
compartimiento primario de la unidad, hasta cuatro. Si
existe un compartimiento de extensión, no será admitido.
Si la unidad del dispositivo USB es dos o más, se
mostrará una carpeta de unidad en pantalla. Si
desea regresar al menú anterior tras seleccionar
una carpeta, presione INTRO.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
Conexión AUX IN (A)
Conecte la salida de un dispositivo externo a un
conector AUX AUDIO INPUT (L/R).
8
Reproductor portátil
A AUDIO OUT
Conexiones de antena
Conecte las antenas provistas FM/AM para escuchar
la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de
antena AM.
Conecte la antena aérea de FM al conector
correspondiente.
Notas:
Para evitar que capte ruidos, mantenga la antena de
cuadro AM lejos del receptor DVD/CD y de otros
componentes.
Asegúrese de extender completamente la antena de hilo
FM.
Después de conectar la antena de hilo FM, manténgala
tan horizontal como sea posible.
Antena AM de
cuadro (provista)
Antena FM de hilo
(provista)
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
Ensamble y conexión de las
bocinas
Antes de conectar los altavoces, monte su soporte
como se ilustra.
1
Poste
Base
2
Agujero 1. Fije el poste a la base
girándolo hasta lograr
la fijación correcta.
Haga pasar el cable
del altavoz a través
del agujero de la
base.
Conexión del sistema de altavoces
Conecte los cables de los altavoces al terminal del
altavoz.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste
los parámetros del altavoz (distancia, nivel, etc.).
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz central
Altavoz surround
(surround izquierdo)
Altavoz surround
(surround derecho)
3
3. Fije el altavoz al
soporte girándolo
hasta lograr la fijación
correcta.
Conecte el cable del
altavoz a los
terminales
correspondientes del
altavoz.
Notas:
No deje el cable del altavoz atrapado entre el
poste y el altavoz.
Evite golpes y caídas del altavoz durante su
montaje.
Instalación y configuración
2. Haga pasar el cable
del altavoz a través
del agujero del
altavoz.
Altavoz de graves
Notas:
Asegúrese de hacer corresponder el cable del altavoz con
la terminal correcta de los componentes: + a + y – a –.
Si los cables están invertidos, el sonido se verá
distorsionado y carecerá de base.
Si usa altavoces delanteros con baja potencia máxima de
servicio, ajuste el volumen cuidadosamente para evitar
salida excesiva en los altavoces.
9
Conexión HDMI
Acerca de HDMI
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
admite vídeo y audio en una única conexión digital
para lograr una salida digital sencilla a una HDMI o
TV equipada con DVI.
Par la conexión a un TV con HDMI se necesita un cable
HDMI mientras que para la conexión a un televisor con
DVI se necesita un adaptador de DVI a HDMI.
HDMI cuenta con la capacidad de admitir vídeo
estándar, mejorado o de alta definición más audio
estándar a multi-canal envolvente, las características
HDMI incluyen vídeo digital no comprimido un ancho
de banda de hasta 5 giga bites por segundo, un
conector (en lugar de varios cables y conectores), y
comunicación entre la fuente de AV y los dispositivos
AV, como DTVs.
HDMI, el logo HDMI y el interfaz multimedia de alta
definición son marcas comerciales o registradas de
HDMI Licensing LLC.
Si usted tiene un televisor o monitor HDMI, podrá
conectarlo a este receptor de DVD/CD utilizando
un cable HDMI.
1. Conecte la toma de SALIDA HDMI en el receptor
de DVD/CD a la toma HDMI en un televisor o
monitor compatible con HDMI (H).
2. Configure la fuente de TV en HDMI (consulte el
manual del propietario de su TV).
3. En modo de parada, seleccione el modo HDMI
presionando HDMI. Presione la RESOLUTION de
seleccionar en varias ocasiones la resolución que
usted desea cambiar.
Notas:
La flecha en la carcasa del conector del cable
deberá mirar hacia arriba para lograr una correcta
alineación con el conector en el receptor de
DVD/CD.
Si el cable HDMI no está conectado el botón HDMI
no será operativo.
Si existe ruido, o experimenta líneas en pantalla,
por favor revise el cable HDMI.
No todos los dispositivos DVI compatibles con
HDCP funcionará en este receptor de DVD/CD.
Si el TV no es compatible con HDCR, en la
pantalla aparecerá ruido de nieve o la imagen
podría vibrar.
Sugerencia:
Cuando utilice la conexión HDMI podrá cambiar la
resolución (480 progresivo o 576 progresivo, 720
progresivo,1 080 entrelazado, 1 080 progresivo) para
la salida HDMI presionando RESOLUTION en el
mando a distancia.
10
Parte trasera del receptor de DVD/CD
MONITOR
INPUT
L - AUX - R
HDMI OUT
Y
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
OUT PUT
H
TV compatible con HDMI
HDMI
Ajuste de resolución
Usted puede cambiar la resolución de la SALIDA DEL
COMPONENTE DE VÍDEO presionando
RESOLUTION en el mando a distancia. Los ajustes
de resolución disponible se muestran a continuación.
CONEXIÓN
Resolución disponible
DE SALIDA
NTSC
SALIDA DE
1 920 x 1 080 progresivo
VÍDEO HDMI
1 920 x 1 080 entrelazado
1 280 x 720 progresivo
720 x 480 progresivo
SALIDA DEL
1 920 x 1 080 entrelazado
COMPONENTE 1 280 x 720 progresivo
DE VíDEO
720 x 480 progresivo
720 x 480 entrelazado
SALIDA DEL MONITOR 720 x 480 entrelazado
Notas:
Si la imagen no aparece en pantalla con las
conexiones de vídeo analógico, modifique la
resolución a 480 entrelazado (o 576 entrelazado).
A una resolución de 720 progresivo y
1 080 entrezado en la salida del componente de
vídeo, sólo podrán reproducirse discos sin
protección contra copias. Si el disco estuviera
protegido contra copias, éste se reproduciría a una
resolución de 576 progresivo(PAL)
480 progresivo(NTSC).
A una resolución de 1 080 progresivo, 1 080
entrelazado, 720 progresivo, 576 progresivo y 480
progresivo no trabaje con las conexiones de vídeo
analógico (SALIDA DEL MONITOR).
El componente (Y/PB/PR) saldrá a imagen en negro
en el modo RGB.
Si modifica la resolución, cambiará también el
tamaño del MENÚ (MP3/JPEG/DivX) en pantalla.
Si su TV no acepta su ajuste de resolución la
visualización en pantalla será una imagen anormal.
Por favor, lea el manual del usuario de la TV al
configurar la resolución aceptable por su TV.
Precaución:
Cambiar la resolución cuando el Receptor DVD/CD
está conectado a un conector HDMI puede ocasionar
un funcionamiento defectuoso. Para resolver este
problema, apague el Receptor DVD/CD y vuélvalo a
encender.
Usted podrá visualizar en pantalla información variada
acerca del disco cargado.
1. Presione DISPLAY para mostrar información
variada sobre la reproducción.
Los elementos en pantalla difieren dependiendo
del tipo de disco o estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando v / V
y cambiar o seleccionar la configuración
presionando b / B.
Título (pista) – Número del título actual
(o pista)/número total de títulos (o pistas)
Capítulo – Número del capítulo actual/número
total de capítulos
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido
Audio – Idioma seleccionado de audio o canal
Subtítulos – Subtítulos seleccionados
Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de
ángulos
Sonido – Modo de sonido seleccionado
Nota:
Si no se presiona ningún botón durante algunos
segundos, la visualización en pantalla desaparecerá.
Parámetros iniciales
Con el menú de configuración, puede efectuar varios
ajustes en opciones tales como la imagen y el sonido.
Asimismo, puede configurar, entre otras cosas, un
idioma para los subtítulos y el menú de configuración.
Para conocer más detalles sobre cada opción del
menú de configuración, véanse las páginas 11 a 14.
Para entrar y salir del menú:
Pulse SETUP para entrar en el menú. Pulsando de
nuevo SETUP volverá a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Pulse B en el mando a distancia.
Para volver a la categoría anterior:
Pulse b en el mando a distancia.
Funcionamiento general
1. Pulse SETUP. Aparecerá el menú de
configuración.
2. Utilice los botones v / V para seleccionar la
opción deseada y pulse B para pasar a la
segunda categoría. La pantalla muestra la
configuración actual de la opción elegida, así
como los parámetros alternativos.
3. Utilice los botones v / V para seleccionar la
segunda opción deseada y pulse B para pasar a
la tercera categoría.
4. Utilice los botones v / V para seleccionar la
configuración deseada y pulse ENTER para confirmar su
elección. Algunas opciones requieren pasos adicionales.
5. Pulse SETUP o PLAY para salir del menú de
Configuración.
Instalación y configuración
Visualización en pantalla de la
información del disco
IDIOMA
IDIOMA
OSD
Audio Del Disco
Original
ubtitulo Del Disco
Off
Menu Del Disco
Original
Mover
Select
OSD
Elija un idioma para el menú de configuración y el
visualizador en pantalla.
Audio / Subtítulo / Menú Del Disco
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
Original: Hace referencia al idioma original en el
que se grabó el disco.
Otros: Para seleccionar otro idioma, oprima los
botones numéricos para introducir el número de 4
dígitos correspondiente, según la lista de código
de idiomas en la página 23. Si introduce el código
de idioma equivocado, oprima CLEAR.
11
PANTALLA
PANTALLA
Aspecto TV
16 : 9
Pantalla
panoramico
Progressive Scan
Off
Mover
Select
Aspecto TV
4:3: Opción para la conexión de un televisor 4:3
estándar.
16:9 Wide: Opción para la conexión de un televisor
ancho 16:9.
Pantalla
La configuración del modo de visualización sólo
funciona cuando el modo de aspecto del televisor
se encuentra en "4:3".
LetterBox: Muestra una imagen alargada con
bandas en la parte superior e inferior de la
pantalla.
PanScan: Muestra de forma automática la imagen
en la pantalla completa y corta las partes de la
imagen que no se ajusten a la misma.
12
AUDIO
5.1 Configuración del altavoz
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida
de audio. Configure las opciones de AUDIO del
reproductor según el tipo de sistema de audio que
utilice.
Realice los siguientes ajustes siguientes para el canal
decodificador 5.1 envolvente incorporado
1. Presione ENTER y aparecerá en menú de
configuración del altavoz 5.1.
AUDIO
AUDIO
Select
DRC
On
Vocal
On
sinc. HD AV
0ms
Altavoces
Volumen
0
dB
Distancia
0
m
Test
Mover
Frontal I
Pequeño
Select
Off
Select
Mover
Return
Intro
Control dinámico de rango (DRC)
2. Utilice b / B para seleccionar el altavoz deseado.
Con el formato DVD* puede escuchar la pista de
audio de un programa con la presentación más
precisa y realista posible, gracias a la tecnología de
audio digital. No obstante, usted podría desear
comprimir el rango dinámico de la salida de audio (la
diferencia entre los sonidos más fuertes y los más
suaves). Por lo tanto, puede escuchar una película en
un volumen más bajo sin perder la nitidez del sonido.
Seleccione DRC en encendido para lograr este
efecto.
*1: Sólo Dolby Digital
3. Ajuste las opciones utilizando los botones
v / V / b / B.
1
Vocal
Encienda Vocal solamente cuando esté
reproduciendo un DVD karaoke multicanal.
Los canales de karaoke en el disco se mezclarán con
el sonido normal de estéreo.
Sinc. HD AV
Durante el uso de la TV digital.
A veces, la señal AV no puede transmitirse
simultáneamente debido a la transmisión tardía de
una señal de vídeo comparada con la señal de audio.
Esto sucede porque pasa un tiempo hasta que la
señal de vídeo analógica pueda convertirse a otra
digital en la TV digital.
Esto significa que tal vez usted no pueda disfrutar de
la imagen en pantalla y el sonido de los altavoces al
mismo tiempo, incluso cuando se trata de una
escena.
Instalación y configuración
5.1 Altavoces Setup
4. Presionar ENTER para confirmar su selección.
Vuelve el menú anterior del tothe.
Selección de altavoz
Seleccione el altavoz que desea ajustar. [Altavoces
frontales (izquierda), altavoces frontales (derecha),
altavoz central, Subwoofer (SubWoofer), altavoces
posteriores (derecha), altavoces posteriores (izquierda)]
Nota:
Ciertas configuraciones de bocinas están prohibidas
por el acuerdo de licencia para Dolby Digital.
Tamaño
Dado que los parámetros de las bocinas están fijos,
no puede cabiarlos.
Volumen
Oprima 1 / 2 para ajustar el nivel de salida de la
bocina seleccionada. (-5dB - 5dB)
Distancia
Dado que los parámetros de las bocinas están fijos,
no puede cabiarlos.
Prueba
Presione b / B para comprobar las señales de cada
altavoz. Ajuste el volumen para coincidir con el
volumen de las señales de prueba memorizadas en el
sistema.
Frontal izquierdo (Front L) → Central → Frontal
derecho (Front R) → Posterior derecho (Rear R) →
Posterior izquierdo (Rear L) → SubWoofer
En el menú Sinc. HD AV, podrá ajustar el tiempo de
retraso de la señal de audio para la transmisión
simultánea con la señal AV.
El tiempo de retraso puede configurarse en
unidades de 10 ms (0 - 300 ms)
El tiempo de retraso es diferente con cada marca
de TV. Por lo tanto, deberá ajustar el tiempo de
retraso adecuado para su TV.
13
BLOQUEO
4. Presione B y seleccione el segundo carácter
mediante los botones v / V.
5. Pulse ENTER para confirmar el Código de área
que haya elegido.
BLOQUEO
Indice
Desbloqueo
****
Código de área
CO
OTROS
OTROS
Mover
Select
PBC
On
Registro DivX(R)
Select
Semi Karaoke
On
Indice
Presionar Enter ajustará el reproductor en modo
Barrido progresivo.
1. Seleccione "Indice" en el menú de BLOQUEO y
pulse B.
2. Para acceder a las opciones BLOQUEO, deberá
introducir la contraseña que ha creado. Si aún no
ha introducido una contraseña, se le solicitará que
lo haga.
Introduzca una contraseña y presione ENTER.
Introdúzcalo de nuevo y presione ENTER para
verificarlo. Si ha cometido un error antes de
presionar ENTER, presione CLEAR.
3. Elija una clasificación del 1 al 8 utilizando los
botones v / V.
Indice 1-8: La clasificación uno (1) es la que tiene
más restricciones y la ocho (8) la que menos.
Desbloqueo: Si selecciona la opción de
desbloqueo, el control parental no estará activado
y el disco se reproducirá en su totalidad.
4. Pulse ENTER para confirmar la clasificación elegida,
a continuación, pulse SETUP para salir del menú.
Contrasena (Código de seguridad)
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione Contraseña en el menú BLOQUEO y, a
continuación, presione B.
2. Siga el paso 2 como se ha indicado (Indice).
Si desea cambiar la contraseña, presione ENTER
cuando la opción “Change” esté resaltada.
Introduzca su antigua contraseña y, a continuación,
introduzca y verifique su nueva contraseña.
3. Presione SETUP para salir del menú.
Si olvida su contraseña
Si olvidara su contraseña, podrá borrarla siguiendo
estos pasos:
1. Presione SETUP para acceder al menú Setup.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y
presione ENTER. La contraseña ha sido eliminada.
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares se
utilizaran para clasificar el disco de vídeo DVD,
consultando la lista de la página 23.
1. Seleccione "Código de área" en el menú de
BLOQUEO y pulse B.
2. Siga el paso 2 como se muestra en el párrafo
anterior (Indice).
3. Elija el primer carácter utilizando los botones v / V.
14
Mover
Select
PBC (Playback Control): el control de lectrura ofrece
características especiales de navegación que están
disponibles en algunos discos. Escoja [On] para usar
esta característica.
Registro DivX (R)
Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y
comprar vídeos mediante el servicio DivX® VOD. Para
obtener más información, visite www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción “Registro DivX (R)” y
presione B.
2. Presione ENTER mientras “Select” está seleccionado
y aparecerá el código de registro. Emplee el código
de registro para adquirir o alquilar vídeos del servicio
VOD de DivX® VOD en www.divx.com/vod Siga las
instrucciones y descargue el vídeo a un disco para la
reproducción en ésta unidad.
3. Presione ENTER para salir.
Nota:
Todos los vídeos descarados de DivX® VOD sólo
podrán reproducirse en ésta unidad.
Semi Karaoke
- Cuando un capítulo/título/ pista acaba totalmente
esta función muestra la puntuación en la pantalla
con un sonido de fanfarria.
- Discos disponibles para la función Semi Karaoke:
Discos DVD / Discos de Karaoke DVD con más de
dos pistas
On (Activado): Active la función “Semi Karaoke”.
Cuando acabe de cantar, aparecerá
una puntuación en la pantalla.
Off (Desactivado): Desactive la función “Semi Karaoke”.
Ni las fanfarrias ni la puntuación
aparecerán en la pantalla.
Nota:
• Esta función opera en el modo DVD/CD.
• La función Semi Karaoke sólo está disponible
cuando se conecta un micrófono.
• Puede ver filmes, apagar la función semi karaoke o
disfrutarla sin conectar el micrófono mediante el
menú SETUP si las fanfarrias o el puntaje aparecen
durante el cambio de capítulo.
Funcionamiento
Características generales
Botones
Funciones
Discos
Z (OPEN / CLOSE)
Abre y cierra la bandeja del disco.
ALL
X (PAUSE)
Durante la reproducción, presione X a fin de pausar la
reproducción.
ALL
Presione repetidamente X para lograr una reproducción
fotograma a fotograma.
DVD
Durante la reproducción, presione SKIP (. o >)
para dirigirse al siguiente capítulo/pista o para regresar al
inicio del capítulo/pista actual.
ALL
SKIP (. / >)
DivX
Presione SKIP . brevemente dos veces para regresar
al capítulo/pista anterior.
SCAN (m / M)
Durante la reproducción, presione SCAN (m o M)
repetidamente para seleccionar la velocidad de barrido
necesaria.
DVD : bb, bbb, bbbb, bbbbb, bbbbbb o
BB, BBB, BBBB, BBBBB, BBBBBB
DivX disc : bb, bbb, bbbb, bbbbb o
BB, BBB, BBBB, BBBBB
WMA/MP3, CD de audio : m (X2, X4, X8) o M (X2, X4, X8)
DVD
DivX
ACD
MP3
Durante la reproducción, presione repetidamente REPEAT
para seleccionar el modo de repetición deseado.
Discos de vídeo en DVD: Capítulo/Título/Desactivado
CD de audio, discos DivX/MP3/WMA:
Pista/Todas/Desactivado
ALL
A-B
Durante la reproducción, cada vez que presione el botón
A-B para seleccionar el punto A y el punto B se repetirá la
secuencia desde el punto A (punto de inicio) al punto B
(punto final). Presione A-B para salir.
DVD
ZOOM
Durante la reproducción o el modo de pausa, presione
ZOOM para aumentar la imagen de vídeo (3 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada
mediante los botones b B v V.
DVD
TITLE
Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de
títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del
disco puede no aparecer.
DVD
MENU
El menú del disco aparecerá en pantalla.
DVD
Durante la reproducción, presione repetidamente S-TITLE
para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
DVD
DivX
(Idioma del AUDIO)Durante la reproducción, presione AUDIO repetidamente
para escuchar un idioma de audio distinto o pista de audio.
DVD
DivX
(SUBTITLE)
SLOW(LENTO)
En modo de pausa, presione SCAN (m o M) para
seleccionar la velocidad necesaria.
DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) o T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Funcionamiento
REPEAT
WMA
DVD
15
Notas acerca de las características
generales:
Puede que la opción de zoom no funcione en
algunos DVDs.
El salvapantallas aparece cuando el reproductor de
DVD se encuentra en la posición de parada durante
unos cinco minutos.
La función repetición A-B sólo está disponible en el
pista actual.
Memoria de la última escena
Características adicionales
Reproducción a una velocidad de 1,5
DVD
ACD
MP3
WMA
Puede reproducir a una velocidad de 1,5.
La velocidad de 1,5 le permite ver imágenes y
escuchar música más rápido que a la velocidad
normal de reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse PLAY(B) para
reproducir a una velocidad de 1,5. “BX1.5”
aparece en pantalla.
2. Pulse PLAY(B) de nuevo para salir.
Búsqueda por tiempo
DVD
DivX
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
seleccionado del disco:
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse v / V para seleccionar el icono del tiempo y
“--:--:--” aparecerá.
3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas,
minutos y segundos de izquierda a derecha. En
caso de que introduzca un número equivocado,
pulse CLEAR y borre los números que haya
introducido. A continuación, introduzca los
números correctos.
4. Pulse el botón ENTER para confirmar. La
reproducción se iniciará a partir del momento
seleccionado
Búsqueda de marcadores
DVD
DivX
Para introducir un marcador
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de
nueve puntos memorizados. Para introducir un
marcador, pulse MARKER en el punto del disco que
desee marcar. El icono de marcador aparece
brevemente en la pantalla del televisor. Repita esta
operación para introducir hasta nueve marcadores.
Para mostrar o anular una escena marcada
1. Durante la reproducción del disco, pulse SEARCH.
El menú de búsqueda de marcadores aparecerá
en pantalla.
2. En los 10 segundos siguientes, pulse b / B para
elegir un número de marcador que desee mostrar
o anular.
3. Pulse ENTER y la reproducción se inicia a partir
de la escena marcada. O, pulse CLEAR y el
número del marcador se borrará de la lista.
4. Puede reproducir cualquier marcador
introduciendo su número en el menú de búsqueda
de marcadores.
16
Salvapantallas
DVD
Este reproductor memoriza la última escena del último
disco que vio. La escena permanece en la memoria
incluso si retira el disco o apaga el reproductor. Si
carga un disco que tiene la escena memorizada, ésta
reaparecerá de forma automática.
Nota:
Este reproductor no memoriza la escena de un disco
cuando si apaga el reproductor antes de comenzar la
reproducción del disco.
Control de la TV
El mando a distancia puede poner en funcionamiento
el Receptor de DVD/CD, y también puede accionar
algunas funciones de la TV LG.
Siga las instrucciones que se indican a continuación
para poner en funcionamiento su TV LG.
Configuración de los códigos del mando a
distancia de la TV LG
1. Mantenga presionado el botón POWER (TV) y a
continuación apriete varias veces el botón PR (-/+)
hasta que la TV se encienda o apague.
2. Para que la TV LG funcione se deben utilizar los
botones POWER (TV), PR (-/+), VOL (-/+), e
INPUT del mando a distancia.
Nota:
Si el mando a distancia no funciona en el caso de su
televisión, intente con el otro código o utilice el mando
a distancia que se le facilitó en un principio con la TV
LG. Debido a la variedad de códigos utilizados por los
diversos fabricantes, NUESTRA COMPAÑÍA no le
garantiza que el mando a distancia funcione con cada
modelo de TV LG.
Reproducción de un CD de audio
o un archivo MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir CDs de audio o
archivos MP3/WMA.
MP3/ WMA/ CD de audio
Una vez insertado un archivo MP3/WMA o CD de
audio, aparecerá un menú en la pantalla de TV.
Presione v / V para seleccionar una pista/archivo y
presione PLAY o ENTER para iniciar la reproducción.
Usted puede utilizar funciones variables de
reproducción. Consulte las páginas 15.
Reproducción programada
La función de programación le permite almacenar sus
pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del
reproductor. Un programa puede contener 300.
1. Inserte un disco.
Discos CD de audio o MP3/WMA:
2. Seleccione una pista de la "Lista", después
presione PROGRAM o seleccione el icono "
(Añadir)" y presione ENTER para situar la pista
seleccionada en la lista de "Programa".
Nota:
Consejos:
Pulse MENU para ir a la página siguiente.
En un CD mixto que contenga archivos MP3/WMA
y JPEG, puede cambiar del menú MP3/WMA al de
JPEG. Pulse TITLE y se marcará MUSIC o
PHOTO en la parte superior del menú.
La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este
reproductor queda limitada como sigue:
• Frecuencia de muestra: entre a 32 - 48 kHz (MP3),
entre 24 - 48kHz (WMA)
• Régimen binario: entre 32 - 320kb/s (MP3), 40 - 192kb/s
(WMA)
• El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA que no
tenga la extensión ".mp3" / ".wma".
• El formato físico de CD-R será ISO 9 660
• Si graba archivos MP3 / WMA con un programa de
software que no cree un sistema de archivos (por ejemplo:
Direct-CD), será imposible la reproducción de archivos
MP3 / WMA. Le recomendamos que utilice el programa
Easy-CD Creator para crear un sistema de archivos ISO
9660.
• El nombre de los archivos tendrá un máximo de 8 letras y
llevará la extensión .mp3 o .wma.
• No llevarán caracteres especiales como / ? * : " < > l etc.
• El número total de archivos en el disco deberá ser inferior
a 999.
Este reproductor de DVD/CD exige que los discos y las
grabaciones cumplan ciertas normas técnicas estándar para
poder obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVDs
ya grabados se adaptan automáticamente a estas normas.
Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos
grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 o WMA) y éstos
exigen ciertas condiciones previas (véanse las indicaciones
anteriores) para garantizar una reproducción compatible.
Los clientes no deberán olvidar que es necesaria una
autorización para descargarse archivos MP3 / WMA y
música desde Internet. Nuestra empresa no goza del
derecho para garantizar dicha autorización. La
autorización deberá solicitarse siempre al propietario del
copyright.
Usted puede añadir todas las pistas del disco. Seleccione el
icono “
(Agregar todas)” y después presione ENTER.
3. Seleccione la pista que desee empezar a
reproducir en la lista “Programa”.
Escoja MENU para pasar a la página siguiente.
4. Pulse PLAY o ENTER para iniciar la reproducción.
La reproducción se inicia en el orden en que
programó las pistas. La reproducción se detiene
después de que todas las pistas de la lista
“Programa” se hayan reproducido una vez.
5. Para volver a la reproducción normal desde la
reproducción programada, seleccione una pista de
la lista AUDIO CD (o MP3/WMA) y, a continuación,
pulse PLAY.
Repetición de las pistas programadas
1. Pulse REPEAT cuando reproduzca un disco.
Aparece el icono de repetición.
Funcionamiento
ETIQUETA ID3
Cuando reproduzca un archivo que incluya
información como el título, podrá verla al pulsar
DISPLAY. (Canción, artista, álbum, género,
comentario)
2. Pulse REPEAT para seleccionar el modo de
repetición deseado.
• Track: repite la pista actual.
• Todo: repite todas las pistas de la lista programada.
• Off: no reproduce repetidamente.
Eliminación de una pista de la lista “Programa”
1. Utilice v V para seleccionar la pista que desea
eliminar de la lista Program.
2. Pulse CLEAR. O seleccione el icono "
(Borrar)"
y presione ENTER para situar la pista
seleccionada en la lista de Programa.
Repita para eliminar otras pistas de la lista.
Eliminación de toda la lista de programas
Utilice v / V para seleccionar “
a continuación, pulse ENTER.
(Borrar Todo)” y,
Nota:
Los programas se borran cuando se extrae el disco.
17
Visionado de un disco JPEG
JPEG
La compatibilidad del disco JPEG con este
reproductor queda limitada como sigue:
Esta unidad puede realizar lectura discos con
archivos JPEG. Antes de realizar lectura grabaciones
con archivos JPEG, lea las indicaciones que se
adjuntan en este manual.
1. Introduzca un disco y cierre la bandeja.
El menú de PHOTO aparecerá en pantalla del
televisor.
• Dependiendo del tamaño y número de los
ficheros JPEG, podría tardarse mucho tiempo en
que el receptor DVD/CD lea todos los contenidos
del disco. Si no ve un mensaje en pantalla
transcurridos varios minutos, algunos de los
ficheros tal vez sean demasiado grandes.
Reduzca la resolución de los ficheros JPEG a
menos, como 2 760 x 2 048 píxeles y grabe otro
disco.
PHOTO
Lista de usuario
Imagen
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
• El número total de archivos y carpetas en el
disco deberá ser inferior a 999.
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
• Algunos discos pueden ser incompatibles por
haber sido grabados en un formato diferente o
por el estado del disco.
JPEG Folder 7
JPEG Folder 8
2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y ENTER.
Aparecerá una lista de archivos de la carpeta. Si se
encuentra en una lista de archivos y desea regresar
a la lista de carpetas, utilice los botones v / V del
mando a distancia para seleccionar y
pulse
ENTER.
3. Si desea ver un archivo particular, pulse v / V
para marcarlo y ENTER o PLAY.
Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP para ir
al menú anterior (menú JPEG).
Consejo:
Existen cuatro opciones de velocidad de diapositiva
:
> (Lenta), >> (Normal), >>> (Rápida) y II (apagada).
Utilice v V b B para resaltar la Velocidad. Después,
utilice b / B para seleccionar la opción que desea
utilizar, después presione ENTER.
Si ajusta la opción de Velocidad a apagada, la diapositiva
no está activa.
Mostrar (Proyección de diapositivas)
Utilice los botones v V b B para marcar la opción de
proyección de diapositivas y pulse ENTER.
Imagen congelada
1. Pulse PAUSE/STEP durante la proyección de
diapositivas. El reproductor pasará al modo de
PAUSA.
2. Para volver a la proyección de diapositivas, pulse
PLAY o pulse de nuevo PAUSE/STEP.
Mover a otro Fichero
Pulse SKIP (. o >) una vez mientras visualiza
una imagen para avanza al fichero siguiente o al
anterior.
Para rota la imagen
Pulse v V b B mientras se muestra una imagen para
hacerla rotar en sentido horario o antihorario.
18
• Asegúrese de que todos los archivos
seleccionados tengan la extensión ".jpg" cuando
los copie en el CD.
• Si la extensión de los archivos es ".jpe" o ".jpeg",
cámbiela por ".jpg".
• Este receptor DVD/CD no podrá leer archivos
cuyos nombres no tengan la extensión ".jpg". No
obstante, los archivos se muestran como archivos
de imagen JPEG en el Explorador de Windows.
Reproducción de un archivo de
película DivX
La compatibilidad de los discos DivX con este
reproductor está limitada del siguiente modo:
El uso de este reproductor de DVD/CD le permitirá
disfrutar de la reproducción de archivos DivX.
• El tamaño de resolución disponible del archivo
DivX está por debajo de 800x600 (W x H) píxeles.
1. Inserte un archivo DivX. El menú MOVIE aparece
en la pantalla del televisor.
• El nombre del archivo de los subtítulos DivX
pueden tener hasta 45 caracteres.
MOVIE
0:00:00
Lista De Usuario
Movie Folder 1
• Si no se puede expresar el código en el archivo
DivX, se visualizará " _ " en la pantalla.
Movie Folder 2
Movie Folder 4
Movie Folder 5
Movie Folder 6
Movie Folder 7
Movie Folder 8
2. Pulse v / Vpara seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse ENTER. Aparece una lista con
los archivos contenidos en la carpeta. Si está en
una lista de archivos y desea regresar a la lista de
carpetas, use los botones v / V del mando a
distancia para resaltar la opción
y pulse
ENTER.
3. Si desea ver un archivo en particular, pulse
v / V para resaltar el archivo y pulse ENTER o
PLAY.
4. Pulse STOP para salir.
Aviso para la visualización de subtítulos en
DivX
Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la
reproducción, mantenga presionado S-TITLE durante
cerca de 3 segundos y, a continuación, presione STITLE para seleccionar otro código de idioma hasta que
los subtítulos puedan visualizarse correctamente.
Consejo:
Pulse MENU para ir a la página siguiente.
En un CD con archivo MP3/WMA, JPEG y MOVIE,
puede cambiar entre los menús MUSIC, PHOTO y
MOVIE. Si pulsa TITLE, se iluminarán las palabras
MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte superior del
menú.
• Si el número de fotogramas en la pantalla es
superior a 30 por segundo, la unidad no
funcionará con normalidad.
• Si la estructura de vídeo y audio del archivo
grabado no está intercalada, se emitirá vídeo
o audio.
Archivo DivX reproducible
• ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Formatos de subtítulos reproducibles
• SubRip(*.srt/*.txt)
SAMI(*.smi)
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)
MicroDVD(*.sub/*.txt)
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
VobSub(*.sub)
Formato de codificación reproducible
• "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ",
"MP43 ", "3IVX ".
Formato de audio reproducible
"AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz
(MP3), entre 24 - 48kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 32 - 320kb/s (MP3),
40 - 192kb/s (WMA)
Funcionamiento
Movie Folder 3
Notas:
Asegúrese de seleccionar el modo “SUBTITLE ON”
antes de reproducir un archivo DivX presionando
cada vez el archivo de subtítulos.
Cuando los subtítulos tengan más de dos idiomas
en el archivo, sólo estarán disponibles los
subtítulos originales.
No podrá ajustar el modo de sonido y el sonido
VIRTUAL durante la reproducción de un archivo
DivX.
El archivo DivX no funcionará mientras el micrófono
esté en uso.
19
Pre sintonización de estaciones
de radio
Puede pre-sintonizar hasta 50 estaciones para FM y
AM. Antes de ajustar, asegúrese de haber puesto el
volumen al mínimo.
1. Pulse TUNER en el control remoto hasta que FM
o AM aparezca en la pantalla.
2. Y luego, cada vez que oprima TUNER, FM y AM
cambiarán alternativamente.
3. Mantenga presionado TUN (-/+) durante cerca de
dos segundos hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, después suéltelo.
El barrido (escaneo) se detiene cuando el Receptor
DVD/CD sintoniza una estación.
4. Presione PROG./MEMO. en el mando a distancia.
Un número preseleccionado parpadeará en la ventana
de visualización.
5. Presione PRESET (-/+) en el mando a distancia
para seleccionar el número preseleccionado que
desea.
6. Presione de nuevo PROG./MEMO. en el mando a
distancia.
La estación está almacenada.
7. Repetir los pasos 3 a 6 para almacenar otras
estaciones.
Escuchar la radio
Primero programe las estaciones de radio en la
memoria del receptor DVD/CD (vea "Programar las
estaciones de radio" en el lado izquierdo).
1. Presione TUNER hasta que FM o AM (MW)
aparezca en el visor de la ventana.
Se sintoniza la última estación recibida.
2. Presione PRESET (-/+) para seleccionar la
estación programada que deseada.
Cada vez que presione el botón, el receptor DVD/CD
sintoniza una estación programada por vez.
3. Ajuste el volumen girando VOLUME en el panel
delantero o presionando VOLUME + o - en el
control remoto repetidamente.
Apagar la radio
Presione POWER (ENCENDIDO) para apagar el
receptor DVD o seleccione otro modo función
(DVD/CD, AUX, USB).
Escuchar estaciones de radio no
programadas
Use sintonización manual o automática en el paso 2.
Para la sintonización manual, presione TUN (-/+)
repetidamente.
Para una sintonización automática, mantenga
presionado TUN (-/+) durante unos dos segundos
en el panel frontal.
Sintonizar una estación con una señal débil
Presione TUN (-/+) repetidamente en el paso 3 para
sintonizar manualmente la emisora.
Para limpiar todas las estaciones
memorizadas
Presione y sostenga PROG./MEMO. en el panel
frontal por dos segundos, aparecerá borrar “ERASE
ALL” en la pantalla. Luego presione PROG./MEMO.
otra vez y se borrarán todas las estaciones
preseleccionadas.
Si ha introducido por error el modo "ERASE ALL" y
no desea borrar la memoria, no pulse ninguna tecla.
Tras unos segundos, "ERASE ALL" desaparecerá
de la pantalla y pasará a modo normal.
Nota:
Si todas las estaciones han sido ya introducidas, el
mensaje FULL (LLENO) aparecerá en el visor de la
ventana por un momento y luego centelleará un
número programado. Para cambiar el número
programado, siga los pasos 5-6 como más arriba.
20
Para seleccionar directamente una estación
de radio preseleccionada
Puede utilizar los botones de números en el control
remoto para seleccionar una estación
preseleccionada directamente.
Por ejemplo, para escuchar a la estación
preselecionada 4, presione 4 en el control remoto.
Para escuchar a la estación preseleccionada 19,
presione 1 y luego 9 en no más de 3 segundos.
Para referencia
Si un programa FM tiene ruidos
Presione MONO/ST. en el panel delantero de modo
que " STEREO.” desaparezca del visor de la
ventana.
No habrá efecto estéreo, pero la recepción
mejorará. Presione el botón nuevamente para
restaurar el efecto estéreo.
Mejorar la recepción
Orientar la antena.
EL Audio DVD es un nuevo formato de disco que
incorpora el éxito del DVD para proporcionar audio
multicanal, sin comprimir, de alta calidad para una
nueva calidad en audio. Se puede identificar un disco
de Audio DVD por el logo en la funda del disco o en
el disco mismo.
El Audio DVD puede proporcionar una calidad estéreo
más alta que los CD de audio con una tasa de
muestreo de hasta 192 kHz (comparada con los
44,1 kHz de los CD). El sonido digital del Audio DVD
puede entregarse hasta con 24 bits de datos
(comparado con los 16 bits de un CD estándar).
Un disco DVD de audio típico contiene hasta siete
veces la capacidad de datos de un CD. Este espacio
adicional se utiliza para música, en calidad de
resolución avanzada multicanal que está más cerca
para grabaciones más largas. Muchos discos de
Audio DVD contienen textos en pantalla, como
biografías de los artistas, lista de canciones, o la letra.
Algunos discos de Audio DVD contienen galerías de
fotografías o videoclips.
Moving to another GROUP
Some DVD Audio discs divide content into different
groups. Your player enables you to quickly access
different groups during playback via the on-screen
display.
1. Oprima DISPLAY durante la reproducción en
modo de paro.
4 para seleccionar el icono de Grupo.
2. Oprima 3/4
3. Oprima 1/2 o los botones numéricos (0-9) para
seleccionar un número de grupo.
Nota:
Algunas veces el autor del disco crea contenido
oculto que solamente se puede ver si se introduce
una contraseña. Si aparece el icono del candado en
la pantalla de TV, introduzca la contraseña (algunas
veces en la cubierta o en un sitio web). Esta
contraseña que controla el receptor DVD/CD es una
función del disco.
Debido a que los productores de discos de audio
DVD varían, algunas de las opciones en pantalla
podrían no estar disponibles para el disco.
Visualizando otra PAGINA
Debido a que los discos de Audio DVD pueden
contener gran cantidad de datos, existen muchas
maneras de verlos.
1. Oprima DISPLAY durante la reproducción.
4 para seleccionar el icono de Página.
2. Oprima 3/4
3. Oprima 1/2 para seleccionar un número de
página.
Lo que aparece en pantalla podría variar de disco
en disco debido a que la información disponible
depende de la manera en que fue creado el disco.
Funcionamiento
Discos de audio en DVD
Nota:
Debido a que los productores de discos de audio
DVD varían, algunas de las opciones en pantalla
podrían no estar disponibles para la grabación
maestra del disco.
21
Fijación del cronómetro para
dormir
XTS (Excelente sonido real)
/XTS pro
Puede determinar el receptor DVD/CD para que se
apague automáticamente a una hora específica.
Cada vez que presione XTS pro la configuración
cambiará de la siguiente manera.
1. Presione SLEEP para establecer el tiempo deseado.
El indicador SLEEP (DORMIR) y tiempo hasta apagarse
aparecen en el visor de la ventana.
XTS ON → NORMAL → XTS-P ON...
Atenuador
XTS-P ON
El sonido de la tecnología LG es único, y ofrece
una calidad óptima; de manera que usted podrá
reproducir el sonido original perfectamente,
sintiendo la fuerza de éste.
XTS ON
Cuando esté viendo una película con una
reproducción débil de los graves debido a la
música general, XTS reforzará el sonido en el
woofer para su disfrute.
En el modo de 2 canales (2 CH BYPASS), crea un
efecto desplegable mediante la reproducción de la
fuente de sonido a través de los altavoces.
Nota:
Esta función aparecerá en el visor de la ventana y en
el volumen del LED del estado de encendido.
Presione el DIMMER repetidamente.
El modo XTS se desactiva temporalmente cuando se
cambia del canal 2.1 (2.1 CH) al 5.1 (5.1 CH), y se activa
de nuevo al volver al canal 2.1.
2. Cada vez que presione SLEEP el tiempo
cambia en el siguiente orden .
SLEEP 180 →150 →120→90 →80 → 70 → 60→ 50 → 40 →
30 → 20 →10 →OFF (Sin visualización)
Nota:
Usted puede controlar el tiempo que resta antes de
que se apague el DVD/CD.
Presione SLEEP, el tiempo restante aparecerá en el
visor de la ventana.
Mute (Sin sonido)
Presione MUTE para que su unidad quede sin sonido.
Puede silenciar su unidad por ejemplo para atender el
teléfono, el indicador "MUTE" centellea en la visor de
la ventana.
Sonido VIRTUAL
Pulse VSM para ajustar el sonido VIRTUAL.
Origen
2.1 ch.
5.1 ch
Seleccionando la fuente de entrada
Puede utilizar VCRs u otras unidades conectadas al
conector AUX IN u óptico. Mire en el manual del
usuario facilitado con la unidad, para obtener más
información sobre su funcionamiento.
Seleccione varias veces AUX en el mando a
distancia, para acceder a la fuente de entrada
deseada.
Cada vez que oprime este botón, cambia el modo del
sonido en el siguiente orden:
AUX : para seleccionar la señal analógica desde el
conector de entrada AUX AUDIO INPUT (L/R).
AUX OPT: para seleccionar la señal digital desde el
conector de entrada OPTICAL IN.
AUDIO IN: para seleccionar la señal analógica desde el
conector de entrada AUDIO IN.
Nota:
La función de entrada óptica está disponible sólo
cuando la frecuencia de muestreo de la otra unidad
es de 32 - 96kHz
Puede también seleccionar la fuente de entrada
oprimiendo el botón FUNC. en el panel delantero.
Mantenga presionado este botón por 3 segundos,
luego presione repetidamente para seleccionar la
fuente de entrada.
22
NORMAL
El modo XTS-P y XTS con sintonización no
activada
Pantalla
VIRTUAL
VIRTUAL
Efecto
3D STEREO
Sonido de varios canales
3D ESTÉREO
Tecnología de renderizado de sonido 3D en tiempo
real con fuentes estéreo, optimizado para
altavoces estéreo. Los oyentes pueden
experimentar increíbles efectos envolventes y
virtuales con sus propios reproductores multimedia.
Sonido de varios canales
El sonido multicanal cambia el sonido de 5.1
canales a un sonido virtual de 10.1 canales para
conseguir la sensación de escuchar el sonido
simultáneamente desde los altavoces derecho,
izquierdo y central.
Modo Sonido
Puede disfrutar del sonido envolvente simplemente
seleccionando uno de los campos de sonidos pre
programados conforme al programa que desee oir.
(Sólo sonido del canal 2)
Pulse el botón SOUND de forma repetida.
BYPASS → ON STAGE → STUDIO → CLUB → HALL
→ THEATER 1 → CHURCH → PL ll MOVIE
→ PL ll MUSIC → PL ll MTRX → BYPASS...
Nota:
El modo inicial de sonido es BYPASS.
Referencias
Códigos del idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado en los parámetros iniciales siguientes. Audio Del disco,
Subtítulos Del disco, Menú Del disco.
Idioma
Código
Abjaso
6566
Afaro
6565
Afrikáans
6570
Albanés
8381
Amárico
6577
Árabe
6582
Armenio
7289
Asamés
6583
Aymara
6588
Azerbaijano
6590
Basquiro
6665
Eusquera
6985
Bengalí; Bangla
6678
Bhután
6890
Bihari
6672
Bretón
6682
Búlgaro
6671
Burmese
7789
Bielorruso
6669
Camboyano
7577
Catalán
6765
Chino
9072
Corso
6779
Croata
7282
Checoslovaco
6783
Danés
6865
Holandés
7876
Inglés
6978
Esperanto
6979
Estonio
6984
Faroés
7079
Idioma
Fiji
Finlandés
Francés
Frisio
Gallego
Georgiano
Alemán
Griego
Groenlandés
Guaraní
Gujarati
Hausa
Hebreo
Hindi
Húngaro
Islandés
Indonesio
Interlingua
Irlandés
Italiano
Japonés
Javanés
Canarés
Cachemiro
Kazakh
Kirguizo
Coreano
Kurdo
Lao
Latín
Letón
Código
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Idioma
Código
Lingala
7678
Lituano
7684
Macedonio
7775
Malagasy
7771
Malayo
7783
Malayalam
7776
Maltés
7784
Maorí
7773
Marathi
7782
Moldavo
7779
Mongol
7778
Nauru
7865
Nepalí
7869
Noruego
7879
Oriya
7982
Punjabi
8065
Pashto, Pushto
8083
Persa
7065
Polaco
8076
Portugués
8084
Quechua
8185
Retorromano
8277
Rumano
8279
Ruso
8285
Samoano
8377
Sánscrito
8365
Gaélico escocés 7168
Serbio
8382
Serbo-croata
8372
Shona
8378
Sindhi
8368
País
Código
Etiopía
ET
Fiji
FJ
Finlandia
FI
Francia
FR
Alemania
DE
Gran Bretaña
GB
Grecia
GR
Groenlandia
GL
Islas Heard y McDonald HM
Hong Kong
HK
Hungría
HU
India
IN
Indonesia
ID
Israel
IL
Italia
IT
Jamaica
JM
Japón
JP
Kenia
KE
Kuwait
KW
Libia
LY
Luxemburgo
LU
País
Código
Malasia
MY
Maldivas
MV
Méjico
MX
Mónaco
MC
Mongolia
MN
Marruecos
MA
Nepal
NP
Países Bajos
NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda
NZ
Nigeria
NG
Noruega
NO
Omán
OM
Pakistán
PK
Panamá
PA
Paraguay
PY
Filipinas
PH
Polonia
PL
Portugal
PT
Rumanía
RO
Federación Rusa
RU
Idioma
Singalés
Eslovaco
Esloveno
Somalí
Español
Sudanés
Suahili
Sueco
Tagalo
Tajik
Tamil
Tártaro
Telugu
Tailandés
Tibetano
Tigrinya
Tongo
Turco
Turkmenistán
Twi
Ucraniano
Urdu
Uzbeco
Vietnamita
Volapuk
Galés
Wolf
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulú
Código
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Códigos de área
Seleccione un código de área de ésta lista.
Código
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
País
Código
Arabia Saudita
SA
Senegal
SN
Singapur
SG
República de Eslovaquia SK
Eslovenia
SI
Sudáfrica
ZA
Corea del Sur
KR
España
ES
Sri Lanka
LK
Suecia
SE
Suiza
CH
Taiwán
TW
Tailandia
TH
Turquía
TR
Uganda
UG
Ucrania
UA
Estados Unidos
US
Uruguay
UY
Uzbekistán
UZ
Vietnam
VN
Zimbabwe
ZW
Referencias
País
Afganistán
Argentina
Australia
Austria
Bélgica
Bhután
Bolivia
Brasil
Camboya
Canadá
Chile
China
Colombia
Congo
Costa Rica
Croacia
República Checa
Dinamarca
Ecuador
Egipto
El Salvador
23
Solución de problemas
Compruebe la siguiente guía para la posible causa de un problema antes de contactar al servicio .
Problema
No hay energía
eléctrica.
Causa
• El cable eléctrico está desconectado.
La energía eléctrica está
• No hay disco insertado.
conectada, pero el receptor
DVD/CD no funciona.
No hay imagen
• Inserte un disco. (Compruebe que el
DVD o, indicador de CD de audio en
el display de DVD está encendido.)
• El TV no está programado para recibir
la señal de salida del DVD.
• Seleccione el modo de entrada
adecuado de vídeoen el TV de modo
que la imagen del receptor DVD/CD
aparezca en la pantalla del TV.
• La conexión del cable de video no está
asegurado.
• Asegure la conexion del vídeo cable
en los enchufes.
• La energía eléctrica del TV está apagada.
• Encienda el TV.
• El equipo conectado con el cable de
cable de audio no está programado
para recibir la señal de salida de DVD
• Seleccione el modo correcto de entrada
del receptor de audio para que pueda
escuchar el sonido del receptor DVD/CD.
• Los cables de audio are no tienen una
connexion segura.
• Ajuste el cable de audio en sus
enchufes para asegurarlos.
• La energía del equipo conectado con
cable de audio está cortada.
• Conecte el equipo con el cable de
audio.
• El cable de connexion de audio está dañado
• Reemplacelo con uno nuevo
La reproducción de la
imagen es pobre.
• El disco está sucio.
• Limpie el disco
El receptor DVD/CD no
inicia la reproducción.
• No hay discos insertados.
• Inserte un disco. (Compruebe que el
DVD, o indicador de CD de audio en
el display del DVD esté encendido.)
• Un disco no reproduciblre está
insertado.
• Inserte un disco reproducible .
(Compruebe el tipo de disco, el
sistema de color y Código regional. )
• El disco está colocado al revés.
• Coloque el disco con el lado
reproductor hacia abajo.
• El disco no está colocado dentro de la
guía.
• Coloque el disco sobre la bandeja
correctamente dentro de la guía
• El disco está sucio.
• Limpie el disco
• Un menú está en la pantalla del TV.
• Presione SET-UP botón to turn off
pantalla del menú
• El nivel de calificación está
determinado.
• Cancele la función Calificación o
cambie el nivel de calificación.
• El disco está sucio.
• Limpie el disco
• Los altavocesy componentes están
conectados deficientemente.
• Asegure la conexión de los altavoces
y componentes.
• El receptor DVD/CD está colocado muy
cerca del TV.
• Aleje su TV de los components de
audio.
Severe hum o noise is
heard.
24
Solución
• Asegure el enchufe del cable de energía
eléctrica en el toma de correinte de la pared.
El control remoto no
funciona
adecuadamente
Visualizador del
panel delantero
demasiado oscuro.
Causa
Solución
• La antena está mal orientada o
conectada deficientemente.
• Asegure la antena
• Ajuste las antenas y conecte auna
antena externa si es necesario
• La señal "fuerza" de las estaciones es
demasiado débil (al sintonizar con
sintonía automática).
• Sintonice la estación manualmente
• Las estaciones no han sido preprogramadas o
estaciones preprogramadas han sido limpiadas (cuando
se sintoniza por escaneado estaciones prefijadas).
• Preprograme las estaciones
(página 20).
• El control remoto no está apuntado al
del sensor remoto del receptor DVD/CD.
• Apunte el control remoto en el sensor
remoto del receptor DVD/CD.
• El control remoto está demasiado lejos
del receptor DVD/CD.
• Opere el control remoto dentro de
aproximadamente 23 pies (7 m)
• Hay un obstáculo en el entre el control
remoto y el receptor DVD/CD.
• Quite el obstáculo
• Las baterías en el control remoto están
exhaustas.
• Reemplace las baterias con otras
nuevas.
• No se muestra nada en el visualizador
del panel delantero.
• Pulse DIMMER en el mando a
distancia.
Referencias
Problema
Las estaciones de
radio no pueden ser
sintonizadas
25
ESPECIFICACIONES
FM
AM
[MW]
Altavoces
Amplificador
Sintonizador
Video
CD/DVD
General
Alimentación
Potencia nominal
Peso
Dimensiones externas (Ancho x Alto x Largo)
Condiciones de operación
Condiciones de húmedad
Láser
Sistema de señal
Banda de frecuencias (audio)
Proporción de señal a ruido (audio)
Gama dinámica (audio)
Distorsión armónica (audio)
Entrada de vídeo
Salida de vídeo
Salida de componente de video
Margen de sintonización
Frecuencia intermedia
Índice de ruido
Respuesta de frecuencia
Margen de sintonización
Frecuencia intermedia
Modo estéreo
Modo envolvente
(* Dependiendo de la configuración
del modo de sonido y de la fuente,
puede no haber salida de sonido.)
Entradas
Salidas
Tipo
Impedancia
Respuesta de frecuencia
Nivel de presión de sonido
Potencia de entrada estimada
Potencia máx. de entrada
Dimensiones netas (anchoxaltoxprofundo)
Peso neto
❋
Consulte la etiqueta principal
Consulte la etiqueta principal
4 kg
430 x 70 x 305 mm
Temperatura: desde 5°C hasta 35°C Estado de operación: Horizontal
5% a 85%
Semiconductor laser, wavelength 650 nm
NTSC 525/60
240 Hz a 20 kHz
Más de 75 dB (1 kHz NOP -6 dB 20 kHz LPF/A-Filter)
Más de 70 dB
0,5 % (1 kHz con 1W) (20 kHz LPF)
1,0 V (p-p) 75 Ω sync. negativa, conector RCA x 1
1,0 V (p-p) 75 Ω sync. negativa, conector RCA x 1
(Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω sinc. negativa, RCA jack x 1
(PB)/(PR) 0,7 V (p-p) 75 Ω RCA jack x 1
87,5 - 108,0 MHz o 65,0 - 74,0 MHz 87,5 - 108,0 MHz
10,7 MHz
60 dB (Mono)
240 - 10 000 Hz
522 - 1 620 kHz o 520 - 1 720 kHz
450 kHz
100 W + 100 W (4Ω a 1 kHz THD 10 %)
Frontal: 100 W + 100 W (THD 10 %)
Central*: 100 W
Envolvente*: 100 W + 100 W
(4Ω a 1 kHz THD 10 %)
Subwoofer*: 200 W (3Ω a 70 Hz THD 10 %)
AUDIO IN OPTICAL IN
MONITOR OUT HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Atavoz posterior/frontal
Altavoz central
Subwoofer Pasivo
(SH72TZ-S)
(SH72TZ-C)
(SH72TZ-W)
2 altavoz 2 vía
2 altavoz 2 vía
1 altavoz 1 vía
4Ω
4Ω
3Ω
100 - 20 000 Hz
80 -18 000 Hz
40 - 1 500 Hz
82 dB/W (1m)
82 dB/W (1m)
80 dB/W (1m)
100 W
100 W
200 W
200 W
200 W
400 W
300 x 1 277 x 300 mm 430 x 107 x 83 mm 165 x 422 x 415 mm
4,11 kg
1,12 kg
7,23 kg
Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.
P/NO : MFL56941160