MX395

Shure MX395 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Shure MX395 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿En qué lugares se suele utilizar el micrófono Shure MX395?
    ¿Cuáles son las características del micrófono Shure MX395?
    ¿Cuántos patrones polares tiene el micrófono Shure MX395?
    ¿Qué accesorios se incluyen con el micrófono Shure MX395?
    ¿Cómo se instala el micrófono Shure MX395?
    ¿Qué tipo de cápsula utiliza el micrófono Shure MX395?
    ¿Cuál es la respuesta de frecuencia del micrófono Shure MX395?
    ¿Cuál es la impedancia de salida del micrófono Shure MX395?
WIRED MICROPHONE
MX395
USER GUIDE
Le Guide de l’Utilisateur
Guia del Usuario
Guida dell’Utente
Руководство пользователя
Bedienungsanleitung
日本語
繁體中文
Manual do Usuário
사용자 가이드
© 2015 Shure Incorporated
27A3237 (Rev. 7)
Printed in U.S.A.
Micrófono de frontera de
perfil bajo
Descripción general
Los micrófonos de perfil bajo Shure
®
MX395 son
para uso en salas de conferencia y otros lugares
donde la estética es importante. El MX395 mide
apenas 2,5 cm (1 pulg) de diámetro y sobresale
tan sólo 2 cm por encima de su superficie de
montaje. A pesar de su tamaño reducido, el
MX395 entrega un sonido claro y de alta calidad.
Características
Perfil bajo, diseño estético
Rango dinámico amplio y respuesta de
frecuencias uniforme
Filtro de RF con tecnología CommShield
®
Disponible con indicador de estado de dos
colores, con control lógico
Variaciones del modelo
El MX395 está disponible en patrones polares de
cardioide, omnidireccionales y bidireccionales,
con o sin LED indicador de estado, y con acaba-
do negro, blanco o de aluminio.
Accesorios suministrados
Tuerca mariposa
Anillo amortiguador de caucho
Conector XLR hembra de 5 clavijas
(variaciones MX395 con LED)
65A2190
66A405
95A2529
Patrones polares
El patrón polar es indicado por la rejilla moldeada.
Cardioide
Omnidireccional
Colocación del micrófono
Para una respuesta a frecuencias bajas óptima
y para rechazar los ruidos de fondo, coloque el
micrófono sobre una superficie plana grande, tal
como el piso, una mesa o un atril.
Para reducir las reverberaciones, evite colocar
el micrófono cerca de superficies reflectantes
encima o a un costado del mismo, tales como los
costados de un púlpito o repisas que sobresalgan
de una pared.
MX395/C
130° @ -3dB
MX395/BI
2 x 90° @ -3dB
MX395/O
360°
Instalación
Instale el micrófono en un tablero como se
muestra.
Importante:
Oriente la hendidura hacia el orador
No apriete demasiado la tuerca mariposa, ya
que esto reduce la amortiguación
Interruptores DIP
Fije el interruptor DIP 1 hacia arriba para activar
el filtro de atenuación de bajos, que atenúa fre-
cuencias en 6 dB por octava por debajo de 150
Hz.
Interruptor Abajo (valor por
omisión)
Arriba
1 Respuesta de fre-
cuencia completa
Filtro de atenu-
ación de bajos
2 -- --
3
Designación de clavijas
Audio −
Audio +
XLR de 3 clavijas
42
51
3
Audio −
Audio +
Entrada lógica (LED IN)
XLR de 5 clavijas
Especificaciones
Todas las mediciones se han hecho con el micrófono montado en
una superficie de madera (76 x 76 cm)
Tipo de cápsula
Condensador de electreto
Respuesta de frecuencia
50–17000 Hz
Patrón polar
MX395/O Omnidireccional
MX395/C Cardioide
MX395/BI Bidireccional
Impedancia de salida
170Ω
Configuración de salida
Activa equilibrada
Sensibilidad
a 1 kHz, voltaje con circuito abierto
Cardioide −35dBV/Pa(18mV)
Omnidireccional −28dBV/Pa(42mV)
Bidireccional −37dBV/Pa(14mV)
1Pa=94dBSPL
Nivel de presión acústica (SPL) máx.
1kHzcon1%THD,Cargade1kΩ
Cardioide 121 dB
Omnidireccional 114dB
Bidireccional 123 dB
Ruido equivalente de salida
Ponderación A
Cardioide 28dBSPL
Omnidireccional 21 dB SPL
Bidireccional 29 dB SPL
Relación de señal a ruido
Conrespectoa94dBSPLa1kHz
Cardioide 66 dB
Omnidireccional 73 dB
Bidireccional 65 dB
Rango dinámico
Cargade1kΩ,a1kHz
Cardioide 93 dB
Omnidireccional 93 dB
Bidireccional 94dB
Rechazo en modo común
10 a 100,000 kHz
45dB,mínimo
Nivel de limitación de salida del
preamplificador
a 1% THD
−8dBV(0,4V)
Conexiones lógicas
LED IN Se activa con nivel bajo
(≤1,0V),compatiblecon
TTL.Voltajemáximoab-
soluto:-0,7Va50V.
Peso neto
136 g (0,30 lb)
Condiciones ambientales
Temperatura de
funcionamiento
–18–57°C(0–135°F)
Temperatura de
almacenamiento
–29–74°C(–20–165°F)
Humedad
relativa
0–95%
Requisitos de alimentación
MX395 11–52VCC,2,0mA
MX395-LED 48–52VCC,8,0mA
Lógica de LED
Para modelos equipados con un LED, use el co-
nector XLR de 5 clavijas incluido para conectar el
micrófono a una consola mezcladora automática
u otro dispositivo lógico.
Nota: Conecte la entrada LED IN a la salida de la
compuerta, a fin de que el LED se ilumine cuando
el canal del micrófono esté activo.
Verde
LED
0 VCC
Rojo
LED
5 VCC
Certificaciones
Este producto cumple los requisitos esenciales de
las directrices europeas pertinentes y califica para
llevar el distintivo CE.
La declaración de homologación de CE se puede
obtener en: www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de
EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono:49-7262-92490
Fax:49-7262-9249114
4
MX395/C
MX395/BI
MX395/O
3 3/8 in
(86 mm)
4 in
(101 mm)
7/8 in
(22 mm)
1 1/4 in
(32 mm)
7/16 in
(12 mm)
前置放大器增益
可以根据需要,将前置放大器增益降低12dB。有关详细信息,请与Shure的授权服务
中心联系。
프리앰프 게인
필요하면,프리앰프게인을12dB만큼줄일수있습니다.안내를원하시면Shure공인서
비스센터에연락하십시오.
リア イン
必要でプのゲイを12 dB下げるがでShure認可ビス
ンタでお問い合わい。
Коэффициент усиления предусилителя
Еслипотребуется,коэффициентусиленияпредусилителяможноснизитьна12дБ.
Заинформациейобращайтесьвофициальныйсервис-центркомпанииShure.
Guadagno del preamplicatore
Se necessario, il guadagno del preamplificatore può essere ridotto di 12 dB. Per ulteriori
informazioni, rivolgetevi a un centro di assistenza Shure autorizzato.
Ganancia del preamplicador
De ser necesario, la ganancia del preamplificador puede reducirse por 12 dB. Co-
muníquese con un centro de servicio autorizado de Shure para más información.
Verstärkung des Vorverstärkers
BeiBedarfkanndieVorverstärkungum12dBverringertwerden.Informationensind
vomShure-Vertragskundendienstzuerhalten.
Gain du préampli
Si nécessaire, il est possible de réduire de 12 dB le gain du préamplificateur. Contacter
un centre de réparations Shure agréé pour plus de détails.
Preamp Gain
If necessary, the preamplifier gain can be reduced by 12 dB. Contact an authorized
Shure service center for information.
Ganho do Pré-amplicador
Se necessário, o ganho do pré-am-plificador pode ser reduzido em 12 db. Entre em
contato com um centro de serviços autorizados Shure para informações.
20
15
10
5
0
-30
-25
-20
-15
-10
-5
dB
Hz
20 100 1k 10k 20k
0,6 m (2 ft.) from sound source
20
15
10
5
0
-30
-25
-20
-15
-10
-5
dB
Hz
20 100 1k 10k 20k
0,6 m (2 ft.) from sound source
20
15
10
5
0
-30
-25
-20
-15
-10
-5
dB
Hz
20 100 1k 10k 20k
0,6 m (2 ft.) from sound source
/