Teka HE-610 ES El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HE-610/HE-610 ES
HE-615/HE-615 ES
HE-621
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
3
ESPAÑOL
2
HE-610/HE-610 ES/HE-615/HE-615 ES/HE-621
Modelo HE-610/HE-615/HE-621
Frontal de Mandos
Modelo HE-610 ES/HE-615 ES
1 Frente de Mandos
2 Junta de Horno
3 Resistencia de Grill
4 Soporte Cromado
5 Parrilla
6 Bandeja
7 Bisagra
8 Puerta
9 Salida de Aire
de Refrigeración
10 Fijación al Mueble
11 Pantalla de Grill
12 Salida de Humos
13 Lámpara
14 Panel Trasero
15 Turbina
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
1
2
3
5
6
7
8
4
10
9
11
12
13
14
15
1 Mando temporizador minutero.
2 Selector de funciones.
3 Selector de temperaturas.
4 Piloto de calentamiento. Indica la transmisión
de calor al alimento y se apaga al alcanzar la
temperatura seleccionada.
5 Mandos para el control de la encimera.
6 Piloto de conexión encimera. Indica que
alguno de los fuegos eléctricos de la placa
de encimera está conectado.
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
42 1 3
170
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
210
250
46 12 35 5 5 5
Desconexión del horno
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para cual-
quier pieza, independiente de su tamaño.
Convencional con Turbina
Adecuado para asados y pastelería. El ventila-
dor reparte de forma uniforme el calor en el
interior del horno, reduciendo el tiempo y la
temperatura de cocinado.
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dora-
do de la capa exterior sin afectar al interior del
alimento. Indicado para piezas planas como
bistec, costillas, pescado, tostadas.
Atención
Durante el uso de la función Grill la puerta
debe mantenerse cerrada.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado
para calentar platos o levantar masas de
repostería y afines.
Descongelación
Esta función es apropiada para descongela-
ciones suaves de alimentos. En especial aque-
llos que son consumidos sin calentar, por
ejemplo cremas, pastas, tartas, pasteles, etc.
Nota
La lámpara permanece encendida en cualquier
función de cocinado.
Funciones del Horno
Funcionamiento Manual del Horno
1 Gire el mando del temporizador hacia la
izquierda hasta la posición .
2 Seleccione una temperatura y una función
de cocinado.
3 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
Funcionamiento Temporizado del Horno
Permite cocinar durante un tiempo previamen-
te seleccionado. Para ello:
1 Elija la función y la temperatura de cocinado.
2 Gire el mando del temporizador, en el senti-
do de las agujas del reloj, hasta la posición
“120” minutos y después gírelo en sentido
inverso para seleccionar el tiempo de coc-
ción deseado.
3 Transcurrido el tiempo programado, sonará
una señal acústica y el horno dejará de
calentar.
4 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
15
30
45
60
75
90
105
120
Manejo del Horno
5
4
PORTUGUÉS
HE-610/HE-610 ES/HE-615/HE-615 ES/HE-621
1 Painel de Comandos
2 Junta do Forno
3 Resistência do Grill
4 Suporte Cromado
5 Grelha
6 Bandeja
7 Dobradiça
8 Porta
9 Saída de ar da
Refrigeração
10 Fixação ao Móvel
11 Ecran do Grill
12 Saída de Fumos
13 Lâmpada
14 Painel do Fundo
15 Turbina
Painel de Comandos
1 Comando temporizador de minutos.
2 Selector de funções.
3 Selector de temperatura.
4 Piloto de aquecimento. Indica a transmissão
de calor ao alimento e desliga-se quando o
forno atinge a temperatura seleccionada.
5 Comandos de controlo da placa de cozinha.
6 Piloto de funcionamento da placa. Indica
que algum dos discos eléctricos da placa de
cozinha está ligado.
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
1
2
3
5
6
7
8
4
10
9
11
12
13
14
15
Modelo HE-610/HE-615/HE-621
Modelo HE-610 ES/HE-615 ES
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
42 1 3
170
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
210
250
46 12 35 5 5 5
Desconexão do forno
Grill e Resistência Inferior
Especial para assados. Pode ser usado para
qualquer porção, independente do seu tamanho.
Convencional com Turbina
Adequado para assados e pastelaria. O venti-
lador reparte de forma uniforme o calor no
interior do forno.
Grill
Gratina e assa superficialmente. Permite alou-
rar a camada exterior sem afectar o interior
do alimento. Indicado para pedaços planos
como filetes, costelas, peixe, tostas.
Atenção
Durante o uso da função Grill deve-se manter
a porta fechada.
Resistência Inferior
Calor somente na parte inferior. Apropriado
para aquecer pratos ou levantar massas de
confeitaria e semelhantes.
Descongelação
Esta função é apropriada para a descongela-
ção leve de alimentos. En especial alimentos
sem aquecer, por exemplo, cremes, natas,
pastas, tartes, biscoitos, frutas...
Nota
A lâmpada permanece acesa em qualquer fun-
ção de cozinhado.
Funções do Forno
Funcionamento Manual do Forno
1 Rode o comando do temporizador para a
esquerda até à posição .
2 Seleccione uma temperatura e uma função
de cozinhado.
3 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Funcionamento Temporizado do Forno
Permite cozinhar durante um tempo previa-
mente seleccionado. Para tal:
1 Escolha a função e a temperatura de cozin-
hado.
2 Rode o comando do temporizador no sentido
dos ponteiros do relógio, até à posição
“120” minutos e depois rode-o no sentido
inverso para seleccionar o tempo de cozin-
hado pretendido.
3 Decorrido o tempo programado, ouvir-se-á
um sinal acústico e o forno deixará de
aquecer.
4 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
15
30
45
60
75
90
105
120
Uso do Forno
7
6
HE-610/HE-610 ES/HE-615/HE-615 ES/HE-621
1 Control Panel
2 Oven Seal
3 Grill Element
4 Chrome Support
5 Grid
6 Tray
7 Hinge
8 Door
9 Air Outlet
10 Fixing to Unit
11 Grill Screen
12 Smoke Outlet
13 Light
14 Back Wall Panel
15 Fan
ENGLISH
Control Panel
1 Minute timing switch.
2 Function selector.
3 Temperature selector.
4 Heating indicator light. Indicates that the
heat is going to the food and it goes out
when the set temperature is reached.
5 Control knobs for the hob.
6 Cooker indicator light. It indicates that one
or more of the electric hotplates are on.
1
2
3
5
6
7
8
4
10
9
11
12
13
14
15
Model HE-610/HE-615/HE-621
Model HE-610 ES/HE-615 ES
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
42 1 3
170
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
210
250
46 12 35 5 5 5
Oven Functions
Switch off oven
Grill and Lower element
Special for roasts. It can be used for any
piece, whatever its size.
Conventional with fan
Appropriate for roasts and cakes. The fan
spreads the heat uniformly inside the oven.
Grill
For preparing dishes with superficial roasting.
It allows the outer layer to be browned without
affecting the inside of the food. Ideal for flat
food, such as steaks, ribs, fish, toast.
Caution
While using the Grill the door must be kept
closed.
Lower element
Heats only from beneath. Suitable for heating
dishes and raising pastry and similar.
Defrosting
This cooking mode is suitable for gently
defrosting of food. In special food to be
consumed unwarmed, e.g.: cream, custard,
pastry, tarts, cakes, fruit,...
Note
The pilot light remains on in any cooking
function.
Manual use of the oven
1 Turn the timing switch to the left to the
position .
2 Select a temperature and a cooking
function.
3 Set the controls in position to switch off
the oven.
Using the timer switch
Allows cooking during a pre-established time.
To do this,
1 Select the function and the cooking
temperature.
2 Turn the timer control clockwise as far as
the position “120 minutes” and then turn it
backwards to the required cooking period.
3 When the time has finished, there will be an
acoustic signal and the oven will stop
heating.
4 Set the controls to the position to switch
off the oven.
15
30
45
60
75
90
105
120
Use of the Oven
Clase de
eficiencia
energética,
en una escala
que abarca
de A (más
eficiente)
a G (menos
eficiente).
Función de
calentamiento.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Consumo
de energía.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Volumen neto
(litros).
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Tiempo de
cocción con
carga normal.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Superficie de
cocción.
Ruido (dB (A)
re 1 pW).
Classe de efi-
ciência ener-
gética, numa
escala de A
(eficiente) a G
(ineficiente).
Função de
aquecimento.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Consumo
de energia.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Volume útil
(litros).
Tipo:
Pequeno
Médio
Grande
Tempo de
cozedura da
carga-padrão.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Zona de
cozedura.
Nível de ruído
dB(A) re 1 pW.
Energy
efficiency
class on a
scale of A
(more efficient)
to G (less
efficient).
Heating
function.
Conventional.
Forced air
convection.
Energy
consumption.
Conventional.
Forced air
convection.
Usable volume
(litres).
Size:
Small
Medium
Large
Time to cook
standard load.
Conventional.
Forced air
convection.
Baking area.
Noise (dB (A)
re 1 pW).
Classement
selon son
efficacité
énergétique
sur une
échelle
allant de A
(économe) à G
(peu économe).
Fonction
chauffage.
Classique.
Convection
forcée.
Consommation
d´énergie.
Classique.
Convection
forcée.
Volume utile
(litres).
Type:
Faible volume
Volume moyen
Grand volume
Temps de
cuisson en
charge normale.
Classique.
Convection
forcée.
Surface de
cuisson.
Bruit (dB (A) re
1 pW).
Energieeffizienz-
klasse auf
einer Skala
von A
(niedriger
Verbrauch)
bis G (hoher
Verbrauch).
Beheizung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Energiever-
brauch.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Netto-volumen
(liter).
Typ:
Klein
Mittel
Groß
Kochzeit bei
Standardbela-
dung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Backfläche
Geräusch (dB
(A) re 1 pW).
A
0,79
Kwh
0,84
Kwh
53
43 min.
40 min.
1250 cm
2
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
HE-610/HE-615
HE-610 ES/HE-615 ES
HE-621
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 83172303/3172303-003
172091/83172091/61202

Transcripción de documentos

Hoja de Características Folha de Caracteristicas Feature List Feuille de Caractéristiques Datenblatt HE-610/HE-610 ES HE-615/HE-615 ES HE-621 15 120 50 30 105 250 45 90 75 60 90 210 130 170 HE-610/HE-610 ES/HE-615/HE-615 ES/HE-621 50 30 105 250 45 90 75 90 210 130 170 60 9 10 11 12 2 3 13 14 4 5 10 11 12 13 14 15 15 6 7 8 Frente de Mandos Junta de Horno Resistencia de Grill Soporte Cromado Parrilla Bandeja Bisagra Puerta Salida de Aire de Refrigeración Fijación al Mueble Pantalla de Grill Salida de Humos Lámpara Panel Trasero Turbina Atención Durante el uso de la función Grill la puerta debe mantenerse cerrada. Desconexión del horno Grill y Solera Especial para asados. Puede usarse para cualquier pieza, independiente de su tamaño. Convencional con Turbina Adecuado para asados y pastelería. El ventilador reparte de forma uniforme el calor en el interior del horno, reduciendo el tiempo y la temperatura de cocinado. Grill Gratinado y asado superficial. Permite el dorado de la capa exterior sin afectar al interior del alimento. Indicado para piezas planas como bistec, costillas, pescado, tostadas. Frontal de Mandos Modelo HE-610/HE-615/HE-621 2 1 3 La lámpara permanece encendida en cualquier función de cocinado. 4 50 250 45 90 210 Manejo del Horno 130 170 60 75 Funcionamiento Manual del Horno 1 Gire el mando del temporizador hacia la izquierda hasta la posición . Modelo HE-610 ES/HE-615 ES 6 Nota 30 90 5 Descongelación Esta función es apropiada para descongelaciones suaves de alimentos. En especial aquellos que son consumidos sin calentar, por ejemplo cremas, pastas, tartas, pasteles, etc. 15 120 105 5 Solera Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado para calentar platos o levantar masas de repostería y afines. 2 1 3 4 5 5 15 120 50 30 105 250 45 90 75 60 210 90 2 Seleccione una temperatura y una función de cocinado. 3 Ponga los mandos en posición gar el horno. para apa- Funcionamiento Temporizado del Horno 130 “120” minutos y después gírelo en sentido inverso para seleccionar el tiempo de cocción deseado. 3 Transcurrido el tiempo programado, sonará una señal acústica y el horno dejará de calentar. 4 Ponga los mandos en posición gar el horno. para apa- 170 Permite cocinar durante un tiempo previamente seleccionado. Para ello: 15 120 1 Elija la función y la temperatura de cocinado. 1 Mando temporizador minutero. 5 Mandos para el control de la encimera. 2 Selector de funciones. 6 Piloto de conexión encimera. Indica que alguno de los fuegos eléctricos de la placa de encimera está conectado. 3 Selector de temperaturas. 4 Piloto de calentamiento. Indica la transmisión de calor al alimento y se apaga al alcanzar la temperatura seleccionada. 2 2 Gire el mando del temporizador, en el sentido de las agujas del reloj, hasta la posición 30 105 45 90 75 60 3 ESPAÑOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 120 1 Funciones del Horno HE-610/HE-610 ES/HE-615/HE-615 ES/HE-621 50 30 105 250 45 90 75 90 210 130 170 60 9 10 11 12 2 3 13 14 4 5 10 11 12 13 14 15 15 6 7 8 Painel de Comandos Junta do Forno Resistência do Grill Suporte Cromado Grelha Bandeja Dobradiça Porta Saída de ar da Refrigeração Fixação ao Móvel Ecran do Grill Saída de Fumos Lâmpada Painel do Fundo Turbina Desconexão do forno Atenção Durante o uso da função Grill deve-se manter a porta fechada. Grill e Resistência Inferior Especial para assados. Pode ser usado para qualquer porção, independente do seu tamanho. Convencional com Turbina Adequado para assados e pastelaria. O ventilador reparte de forma uniforme o calor no interior do forno. Grill Gratina e assa superficialmente. Permite alourar a camada exterior sem afectar o interior do alimento. Indicado para pedaços planos como filetes, costelas, peixe, tostas. Painel de Comandos 1 3 A lâmpada permanece acesa em qualquer função de cozinhado. 4 15 120 50 30 105 250 45 90 90 210 Uso do Forno 130 170 60 75 Funcionamento Manual do Forno 1 Rode o comando do temporizador para a esquerda até à posição . Modelo HE-610 ES/HE-615 ES 5 5 6 2 1 3 4 5 5 15 120 50 30 105 250 45 90 75 60 210 90 2 Seleccione uma temperatura e uma função de cozinhado. 3 Coloque os comandos na posição desligar o forno. para Funcionamento Temporizado do Forno 130 1 Comando temporizador de minutos. 5 Comandos de controlo da placa de cozinha. 1 Escolha a função e a temperatura de cozinhado. 2 Selector de funções. 6 Piloto de funcionamento da placa. Indica que algum dos discos eléctricos da placa de cozinha está ligado. 2 Rode o comando do temporizador no sentido dos ponteiros do relógio, até à posição 3 Selector de temperatura. 4 Piloto de aquecimento. Indica a transmissão de calor ao alimento e desliga-se quando o forno atinge a temperatura seleccionada. “120” minutos e depois rode-o no sentido inverso para seleccionar o tempo de cozinhado pretendido. 3 Decorrido o tempo programado, ouvir-se-á um sinal acústico e o forno deixará de aquecer. 4 Coloque os comandos na posição desligar o forno. para 170 Permite cozinhar durante um tempo previamente seleccionado. Para tal: 4 Descongelação Esta função é apropriada para a descongelação leve de alimentos. En especial alimentos sem aquecer, por exemplo, cremes, natas, pastas, tartes, biscoitos, frutas... Nota Modelo HE-610/HE-615/HE-621 2 Resistência Inferior Calor somente na parte inferior. Apropriado para aquecer pratos ou levantar massas de confeitaria e semelhantes. 15 120 30 105 45 90 75 60 5 PORTUGUÉS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 120 1 Funções do Forno HE-610/HE-610 ES/HE-615/HE-615 ES/HE-621 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 120 1 50 30 105 250 45 90 75 90 210 130 170 60 9 10 11 12 2 3 13 14 4 5 15 6 7 8 Oven Functions Control Panel Oven Seal Grill Element Chrome Support Grid Tray Hinge Door Air Outlet Fixing to Unit Grill Screen Smoke Outlet Light Back Wall Panel Fan Caution While using the Grill the door must be kept closed. Switch off oven Grill and Lower element Special for roasts. It can be used for any piece, whatever its size. Conventional with fan Appropriate for roasts and cakes. The fan spreads the heat uniformly inside the oven. Grill For preparing dishes with superficial roasting. It allows the outer layer to be browned without affecting the inside of the food. Ideal for flat food, such as steaks, ribs, fish, toast. Lower element Heats only from beneath. Suitable for heating dishes and raising pastry and similar. Defrosting This cooking mode is suitable for gently defrosting of food. In special food to be consumed unwarmed, e.g.: cream, custard, pastry, tarts, cakes, fruit,... Control Panel The pilot light remains on in any cooking function. Model HE-610/HE-615/HE-621 2 1 3 4 15 120 50 30 105 250 45 90 Use of the Oven 130 170 60 75 90 210 Manual use of the oven Model HE-610 ES/HE-615 ES 5 5 6 2 1 3 4 5 5 15 120 50 30 105 250 45 90 75 60 210 90 130 170 1 Turn the timing switch to the left to the position . 3 When the time has finished, there will be an acoustic signal and the oven will stop heating. 2 Select a temperature and a cooking function. 4 Set the controls to the position off the oven. 3 Set the controls in position the oven. to switch off Using the timer switch Allows cooking during a pre-established time. To do this, 1 Minute timing switch. 5 Control knobs for the hob. 2 Function selector. 6 Cooker indicator light. It indicates that one or more of the electric hotplates are on. 3 Temperature selector. 4 Heating indicator light. Indicates that the heat is going to the food and it goes out when the set temperature is reached. 6 to switch 1 Select the function and the cooking temperature. 2 Turn the timer control clockwise as far as the position “120 minutes” and then turn it backwards to the required cooking period. 15 120 30 105 45 90 75 60 7 ENGLISH Note FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller Modelo Modelo Model Modèle Modell Clase de eficiencia energética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente). Classe de eficiência energética, numa escala de A (eficiente) a G (ineficiente). Energy efficiency class on a scale of A (more efficient) to G (less efficient). Classement selon son efficacité énergétique sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe). Energieeffizienzklasse auf einer Skala von A (niedriger Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch). Heating function. Fonction chauffage. Beheizung. Calentamiento Convencional. Conventional. convencional. Classique. Konventionelle Beheizung. Convección forzada. Convecção Forced air forçada de ar. convection. Convection forcée. Umluft / Heißluft. Consumo de energía. Consumo de energia. A Energy Consommation Energieverconsumption. d´énergie. brauch. Calentamiento Convencional. Conventional. convencional. Classique. Konventionelle Beheizung. 0,79 Kwh Convección forzada. Convection forcée. Umluft / Heißluft. 0,84 Kwh Convecção Forced air forçada de ar. convection. Volumen neto Volume útil (litros). (litros). Usable volume Volume utile (litres). (litres). Tipo: Size: Tipo: Pequeño Medio Grande Pequeno Médio Grande Tiempo de Tempo de cocción con cozedura da carga normal. carga-padrão. Small Medium Large Netto-volumen (liter). 53 Type: Typ: Faible volume Klein Volume moyen Mittel Grand volume Groß Time to cook Temps de Kochzeit bei standard load. cuisson en Standardbelacharge normale. dung. Calentamiento Convencional. Conventional. convencional. Classique. Konventionelle Beheizung. 43 min. Convección forzada. Convecção Forced air forçada de ar. convection. Convection forcée. Umluft / Heißluft. 40 min. Superficie de cocción. Zona de cozedura. Surface de cuisson. Backfläche 1250 cm2 Ruido (dB (A) re 1 pW). Nível de ruído Noise (dB (A) dB(A) re 1 pW. re 1 pW). Baking area. Bruit (dB (A) re Geräusch (dB 1 pW). (A) re 1 pW). Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado. A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado. Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper. Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé. Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier. Cod.: 83172303/3172303-003172091/83172091/61202 Función de Função de calentamiento. aquecimento. TEKA HE-610/HE-615 HE-610 ES/HE-615 ES HE-621
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Teka HE-610 ES El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para