KidKraft 10062, Disney® Frozen Arendelle Playhouse Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el KidKraft 10062 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
SOLO PARA USO DOMÉSTICO EN JARDINES RESIDENCIALES
2-4 Hrs
FOR FORT & SWING
MONTAJE ENTRE
DOS PERSONAS
FOR FORT & SWING
1.5 - 2.5 Hrs
4
Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, debe leer y seguir estas
instrucciones. Conserve y consulte estas instrucciones con frecuencia y entréguelas al
futuro dueño de este juego. Información de contacto del fabricante proporcionada a
continuación.
ADVERTENCIA
ZONA DE SEGURIDAD LIBRE DE OBSTACULOS - 210.95" x 207" (535.8 cm x 526 cm)
Se recomienda colocar el juguete de actividad sobre una supercie nivelada a una distancia mínima de 2 m respecto de cualquier
estructura u obstrucción, como una cerca, un garaje, una vivienda, ramas que sobresalen, sogas para tender la ropa o cables eléctricos.
Guarde esta información para consultarla en otro momento.
ADVERTENCIA:
CAPACIDAD - 3 usuarios máximo, de 3 a 10 años.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO RESIDENCIAL. No destinado para áreas públicas como escuelas, iglesias, guarderías o parques.
Solo para uso doméstico.
535.8 cm
(210.95")
526 cm
(207")
136.90
135.8 cm
(53.46”)
126 cm
(49.6”)
Advertencias e Instrucciones de Seguridad
Instrucciones para un mantenimiento adecuado
TORNILLOS Y ACCESORIOS:
PIEZAS DE MADERA:
Verifique lo siguiente al comienzo de la temporada de uso:
Verifique lo siguiente dos veces al mes durante la temporada de uso:
TORNILLOS Y ACCESORIOS:
Verique que estén bien ajustados. Deben estar rmes pero sin
triturar la madera, NO AJUSTE DE MÁS ya que podría astillar la madera.
Su sistema de Juegos Cedar Summit está diseñado y construido con materiales de calidad, pensando en la seguridad de sus
hijos. Como ocurre con todos los juegos para niños que quedan a la intemperie, sufrirá desgates. Para maximizar el disfrute,
la seguridad y la vida útil de su Casa de Juegos, es importante que usted, como dueño, lo mantenga adecuadamente.
Si se va a deshacer de su casa de juegos: Por favor, desmóntelo y deseche la unidad de manera de no generar
ningún peligro. Asegúrese de cumplir con las ordenanzas locales sobre eliminación de desechos.
SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN PERMANENTE DE UN ADULTO. ¡La mayoría de los accidentes graves y muertes que se
producen en los juegos de jardín ocurren cuando los niños no son vigilados por un adulto! Nuestros productos están diseñados
para cumplir con las normas de seguridad obligatorias y voluntarias. Acatar todas las advertencias y recomendaciones de estas
instrucciones reducirá el riesgo de que los niños sufran lesiones graves o fatales al utilizar este sistema de juego. Relea las adver-
tencias e instrucciones de seguridad regularmente con sus hijos y asegúrese de que las entiendan y las acaten. Recuerde que se
requiere la supervisión de un adulto en el sitio para niños de todas las edades.
5
PELIGRO DE ASFIXIA/ BORDES Y PUNTAS FILOSAS
PELIGRO DE VUELCO
NO permita que los niños utilicen el juego hasta que
esté totalmente instalado.
COLOCACIÓN
ADVERTENCIA
Elija un lugar nivelado para instalar el equipo. Así habrá
menos posibilidades de que el juego se incline y que el
material de relleno suelto se lave con las lluvias fuertes
Este producto debe ser instalado por un adulto.
Contiene piezas pequeñas y piezas con bordes y puntas
losas. Mantenga las piezas alejadas de los niños hasta
completarse la instalación.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO
• NUNCA
permita que los niños jueguen con cuerdas,
sogas para tender la ropa, correas de mascotas,
cables,cadenas o artículos similares al utilizar este set
de juegos, ni que aten estos artículos a los juegos.
• NUNCA permita que los niños usen ropa suelta,
ponchos, gorros, bufandas, capas, collares, ropa con
tiras, cuerdas o ataduras al utilizar este set de juegos.
• NUNCA permita que los niños usen cascos de
bicicletas o deportivos al utilizar este set de juegos.
Si no se prohíbe el uso de estos artículos, incluso los
cascos que se ajustan por debajo del mentón, se
incrementa el riesgo de sufrir lesiones graves o de morir
si los niños se enganchan y estrangulan.
Coloque el juego sobre una supercie nivelada por lo
menos a 2m de cualquier estructura u obstrucción, como
cercas, garajes, casas, ramas, sogas para tender la ropa y
cables eléctricos.
Vista a los niños con ropa ajustada y calzado que cubra
los pies por completo.
Verique que la madera no esté astillada, rota o quebrada
y que no haya ninguna pieza de metal faltante, suelta o
con borde loso. Cambie, ajuste o lije las piezas, cuando
fuera necesario, antes de jugar.
Reemplace las piezas defectuosas siguiendo las instrucciones
del fabricante.
No permita que nadie se trepe al equipo cuando está mojado.
– Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
No permita los juegos bruscos o el uso del equipo para nes
diferentes a los nes para los que fue diseñado. Pararse,
treparse o saltar desde el techo puede ser peligroso.
No permita que los niños usen calzado con la punta o el
talón al descubierto, como sandalias, ojotas o zuecos.
Verique que no haya piezas metálicas oxidadas.
Si encuentra alguna, líjela y vuelva a pintarla
utilizando una pintura sin plomo que cumpla
con las normas16 CFR 1303.
Revise y ajuste todas las piezas metálicas.
En los ensambles de madera, NO AJUSTE
DE MÁS las piezas metálicas ya que
podría romper o astillar la madera.
Verique que no haya bordes losos o roscas de tornillos
sobresalientes; de ser necesario, agregue arandelas
Verique que las piezas de madera no estén
deterioradas, tengan daños estructurales o estén
astilladas. Lije las astillas y cambie las piezas
deterioradas. Como con todas las maderas,
es normal que haya alguna sura o grieta pequeña.
La aplicación de un impermeabilizante exterior o
barniz (al agua) una vez al año es importante para
mantener la máxima durabilidad y rendimiento del
producto.
Veriqu e que no haya bordes losos o
roscas de tornillos sobresalientes. De ser
necesario, coloque más arandelas.
Acerca de nuestra madera
KidKraft utiliza solo madera para juegos de primera calidad, lo que garantiza la seguridad del producto que utilizan
sus hijos. Si bien nos preocupamos por seleccionar la madera de mejor calidad, la madera es un producto de la natu-
raleza y susceptible al clima, que puede producir cambios en la estética de su juego.
¿Qué causa el deterioro? ¿Afecta la fortaleza de mi Sistema de Juegos?
Una de las principales razones del deterioro de la madera es el efecto del agua (humedad); el contenido de humedad de
la madera en la supercie es diferente al de su interior. Con los cambios de clima, la humedad entra o sale de la madera
provocando tensión, lo que puede ocasionar suras o pandeos. El efecto del clima puede producir los siguientes cambios,
que no afectarán en absoluto la fortaleza del producto:
1. Fisuras:
son grietas en la supercie de la madera a lo largo de la veta. Un poste de 4” x 4” tendrá más suras que una
tabla (1” x 4”) porque el contenido de humedad de la supercie y el interior varía más que en la madera más delgada.
2. Pandeo:
es el resultado de una distorsión (torcedura, ahuecamiento) del plano original que suele ocurrir cuando la
madera se moja y
se seca rápidamente.
3. Decoloración: ocurre como un cambio natural del color de la madera; cuando está expuesta al sol, con el tiempo
adquiere un color grisáceo.
¿Cómo puedo reducir el deterioro de mi Sistema de Juegos?
En la fábrica hemos agregado un impermeabilizante a la tintura. Este impermeabilizante reduce la cantidad de agua que
absorbe la madera durante las lluvias o nevadas, disminuyendo la tensión. La luz del sol resquebraja el impermeabilizante,
por lo que recomendamos aplicar un impermeabilizante nuevo todos los años (pida a su proveedor local de barnices y
pinturas que
le recomiende algún producto). Mayormente, el deterioro se produce como resultado de las fuerzas de la naturaleza y no
afecta la seguridad ni la diversión de sus hijos. Pero, si está preocupado por alguna pieza en particular que haya sufrido
algún problema grave de deterioro, por favor llame a nuestro departamento de atención al cliente para solicitar asistencia.
Please complete your product registration online at https://prdregistration.kidkraft.com/ to receive important
product notifi cations and assure prompt warranty service.
KidKraft garantiza que este producto no contiene defectos en sus materiales ni mano de obra por un período de
un año a partir de la fecha de compra original. Además, la madera tiene garantía por 5 años contra fallas estruc-
turales por putrefacción y daños causados por insectos.
Todas las demás piezas, como las piezas metálicas, hamacas, juegos y accesorios y toboganes tienen
garantía solo por un año.
Esta garantía se aplica al dueño original registrado y no es transferible.
Se requiere mantenimiento regular para asegurar la integridad del Sistema de Juegos. Si el dueño no mantiene
el producto de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento, esta garantía podrá quedar anulada. Esta garantía
no cubre los costos de inspección.
Esta Garantía Limitada no cubre:
• Mano de obra por cambio de cualquier pieza fallada;
• Daños incidentales o emergentes;
• Defectos cosméticos que no afecten el rendimiento o la integridad;
• Vandalismo; uso o instalación inadecuados; actos de la naturaleza;
• Torceduras, pandeo o suras menores, o cualquier otra deformación que sufra la madera en forma natural que
no afecte su rendimiento o integridad.
Los productos de KidKraft han sido diseñados para ofrecer seguridad y calidad.
Cualquier modicación que se realice en el producto original podría dañar la integridad estructural de la unidad y
provocar fallas y posibles accidentes. KidKraft no puede asumir ninguna responsabilidad por los productos que
han sido modicados. Asimismo, las modicaciones anulan todas y cada una de las garantías.
Este producto está garantizado SOLO PARA USO RESIDENCIAL. Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar el
Sistema de Juegos de KidKraft en espacios públicos, como escuelas, iglesias, áreas de recreación, plazas, guard-
erías y lugares similares. El uso en dichos lugares podría generar una falla en el producto y potenciales accidentes.
El uso público anulará esta garantía.
Garantía Limitada por 5 Años
Esta Garantía le otorga derechos legales especí cos. Usted puede tener otros derechos también, que al estado o
provincia. Esta garantía excluye los daños emergentes, pero algunos estados no permiten exclusión de los daños
emergentes, por lo que esta limitación puede no ser aplicable para usted.
6
4581-SBT
5361-A
5362-A
5362-B
b
5300
b
a
5121
b
a
a
c
a
b
5231-SBT
a
b
5378-PL
x 28
2295-STGY
4459-STGY
x 4
x 2
4458-BK
4448-WT
5303-SBT
5360-A
5361-B
5361-C
5360-B
5358-SBT
4465-BK
x 4
x 2
x 2
x 2
x 2
x 2
5229-WT
5361-D
16
10062
Parts and Hardware
Partes y Piezas Para Instalación
Pièces et matériel
Teile und Befestigungsmaterial
Onderdelen en Schroeven en Gereedschap
Item Number
Número del artículo
Numéro de l'article
Artikelnummern
Artikelnummers
2
4
3
7
8
9
5
6
x 3
x 4
x 2
x 2
x 5
x 4
x 2
x 2
10
14
15
13
12
11
5302-BK
x 2
55 mm
A
x 1
D x 89
B x 20
C x 4
x 1
H
I
x 6
G
x 14
30 mm
25 mm
E x 16
F x 66
40 mm
15 mm
2217
Parts and Hardware
Partes y Piezas Para Instalación
Pièces et matériel
Teile und Befestigungsmaterial
Onderdelen en Schroeven en Gereedschap
All hardware dimensions are approximate.
Todas las dimensiones de las herramientas
son aproximaciones.
Toutes les dimensions du matériel
sont approximatives.
12 mm
20 mm
20 mm
1
1A
If you need to order parts,
please order below part#
1H
1B
1C
1D
1E
1F
1G
1I
P-10062-1A
P-10062-1B
P-10062-1C
P-10062-1D
P-10062-1E
P-10062-1F
P-10062-1G
P-10062-1H
P-10062-1I
9321387
Si necesita pedir piezas,
utilice el número de pieza indicado a
continuación para realizar el pedido
Si vous avez besoin de commander
des pièces, veuillez utiliser le numéro
de référence ci-dessous.
9321387
/