Sony SEL1224G Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration
.)
1
Déposez les capuchons d’objectif avant
et arrière et le capuchon de l’appareil
photo.
•Appuyez sur les languettes du capuchon
d’objectif avant comme illustré par les flèches
pour la pose ou la dépose.
2
Alignez le repère blanc du barillet
d’objectif sur le repère blanc de l’appareil
photo (repère de montage), puis posez
l’objectif sur la monture de l’appareil
photo et tournez-le dans le sens horaire
de sorte qu’il s’encliquette.
•N’appuyez pas sur le bouton de libération de
l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez
l’objectif.
•Ne posez pas l’objectif de biais.
Pour déposer l’objectif
(Voir l’illustration
.)
Tout en appuyant sur le bouton de libération
de l’objectif sur l’appareil photo, tournez
l’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à
l’arrêt, puis déposez l’objectif.
Zoom
Tournez la bague de zoom selon la focale
souhaitée.
Mise au point
•Le commutateur de mode de mise au point de cet
objectif ne fonctionne pas sur certains modèles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou
adressez-vous à un revendeur Sony ou à un
service après-vente agréé Sony.
Pour commuter entre AF (mise au
point automatique) et MF (mise au
point manuelle)
Il est possible de régler le mode de mise au point
sur AF ou MF sur l’objectif.
Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo
et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF.
Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo
ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés
sur MF.
Pour régler le mode de mise au point sur
l’objectif
Réglez le commutateur de mode de mise au
point sur le mode adapté, AF ou MF (1).
•Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour
régler le mode de mise au point sur l’appareil photo.
•En mode MF, tournez la bague de mise au point pour
faire la mise au point (2) tout en regardant dans le
viseur, etc.
Pour utiliser un appareil photo pourvu
d’une touche de commande AF/MF
•Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour
passer de AF à MF lorsque l’appareil photo et l’objectif
sont réglés sur AF.
•Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour
passer de MF à AF lorsque l’appareil photo est réglé
sur MF et l’objectif sur AF.
Utilisation du bouton de
maintien de la mise au point
•Le bouton de maintien de la mise au point de cet
objectif ne fonctionne pas sur certains modèles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente
agréé Sony.
Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au
point en mode AF pour annuler AF. La mise au point
est fixée et vous pouvez déclencher avec cette mise
au point. Appuyez sur le bouton de maintien de la
mise au point tout en appuyant sur le déclencheur
à mi-course pour recommencer la mise au point
automatique.
Spécifications
Nom de produit
(Nom de modèle)
FE 12-24mm F4 G
(SEL1224G)
Longueur focale (mm) 12-24
Longueur focale équivalente
à 35 mm*¹ (mm)
18-36
Éléments-groupes de lentilles
13-17
Angle de champ 1*² 122°-84°
Angle de champ 2*²
99°-61°
Mise au point minimale*³
(m (pieds))
0,28 (0,92)
Grossissement maximal (X)
0,137
Ouverture minimale f/22
Diamètre d’objectif (mm)
Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
87 × 117,4
(3 1/2 × 4 5/8)
Poids (environ, g (oz))
565 (20,0)
Fonction Antibougé Non
Longueur focale équivalente en format 35 mm
lorsque installé sur un appareil photo à objectif
interchangeable avec capteur d’image de taille
APS-C.
L’angle de vue 1 est la valeur correspondant aux
appareils photo 35 mm et l’angle de vue 2 est la
valeur corrspondant aux appareils photo à objectif
interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C.
La mise au point minimale est la distance du capteur
d’image au sujet.
•Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut
changer lorsque la distance de prise de vue change.
Les focales indiquées ci-dessus présupposent que
l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus
(Le chiffre entre parenthèses indique le nombre
d’unités.)
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1), Boîtier d’objectif (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
En este manual se explica cómo utilizar
objetivos. Las precauciones comunes a todos
los objetivos, como notas sobre la utilización,
se encuentran en las “Precauciones previas a
la utilización del producto” suministradas por
separado. Cerciórese de leer ambos documentos
antes de utilizar su objetivo.
Este objetivo está diseñado para cámaras con
montura E del sistema de cámaras α de Sony. No
podrá utilizarse con cámaras con montura A.
El FE 12-24mm F4 G es compatible con la gama de
un sensor de imágenes de formato de 35 mm
Una cámara equipada con un sensor de imágenes
de formato de 35 mm puede establecerse para
fotografiar con tamaño APS-C.
Con respecto a los detalles sobre cómo configurar
su cámara, consulte su manual de instrucciones.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Notas sobre la utilización
•Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado,
sujete siempre firmemente tanto la cámara como el
objetivo.
•Cuando la(s) tapa(s) del objetivo esté(n) fijada(s) al
objetivo, sujete el cuerpo del objetivo, no la(s) tapa(s)
del objetivo, para llevar una cámara con el objetivo o
el objetivo solo.
•Este objetivo no es impermeable, aunque se ha
diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo
y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc.,
mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.
•No podrá fijar ningún filtro a este objetivo.
Precauciones sobre la utilización de un
flash
•Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el
objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash,
lo que resultará en una sombra en la parte inferior de
la fotografía.
Viñeteado
•Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se
vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este
fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de
1a 2 puntos.
Identificación de las partes
1 Parasol fijo*¹
2 Anillo de enfoque
3 Anillo de zoom
4 Escala de distancia focal
5 Índice de distancia focal
6 Contactos del objetivo*²
7 Botón mantener-enfoque
8 Índice de montaje
9 Interruptor del modo de enfoque
*¹ Para extraer el parasol.
*² No toque los contactos del objetivo.
Colocación y extracción del
objetivo
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración
.)
1
Extraiga las tapas posterior y frontal
del objetivo y la tapa del cuerpo de la
cámara.
•Presione las lengüetas de la tapa frontal del
objetivo como se muestra en la ilustración
mediante las flechas para fijar o quitar la tapa.
2
Alinee el índice blanco del barril del
objetivo con el índice blanco de la
cámara (índice de montaje), y después
inserte el objetivo en la montura de la
cámara y gírelo hacia la derecha hasta
que se bloquee.
•No presione el botón de liberación del objetivo de
la cámara cuando monte el objetivo.
•No monte el objetivo de forma inclinada.
Para extraer el objetivo
(Consulte la ilustración
.)
Manteniendo presionado el botón de
liberación del objetivo de la cámara, gire
el objetivo hacia la izquierda hasta que se
pare, y después extraiga el objetivo.
Utilización del zoom
Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal
que desee.
Enfoque
•El interruptor del modo de enfoque de este objetivo
no funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.

1
2


1
2

(Suite de la page précédente)
Para cambiar AF (enfoque
automático)/MF (enfoque manual)
El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el
objetivo.
Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el
objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar
con MF, tanto la cámara como el objetivo deberán
ajustarse a MF.
Para ajustar el modo de enfoque en el
objetivo
Deslice el interruptor del modo de enfoque
hasta el modo apropiado, AF o MF (1).
•Para ajustar el modo de enfoque de la cámara,
consulte los manuales de la cámara.
•En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a
través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2).
Para utilizar una cámara equipada con
botón de control AF/MF
•Pulse el botón de control AF/MF para cambiar
del modo AF a MF si la cámara y el objetivo están
ajustados en AF.
•Pulse el botón de control AF/MF para cambiar del
modo MF a AF si la cámara está ajustada en MF y el
objetivo está ajustado en AF.
Utilización del Botón mantener-
enfoque
•El botón mantener-enfoque de este objetivo no
funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Pulse el botón mantener-enfoque en AF para
cancelar AF. El enfoque se fijará y podrá accionar
el obturador en el enfoque fijo. Suelte el botón
mantener-enfoque mientras pulse hasta la mitad el
botón del obturador para iniciar de nuevo AF.
Especificaciones
Nombre del producto
(Nombre del modelo)
FE 12-24mm F4 G
(SEL1224G)
Distancia focal (mm) 12-24
Distancia focal equivalente a
35 mm*¹ (mm)
18-36
Grupos y elementos del
objetivo
13-17
Ángulo de visión 1*² 122°-84°
Ángulo de visión 2*²
99°-61°
Enfoque mínimo*³ (m) 0,28
Ampliación máxima (X)
0,137
Apertura mínima f/22
Diámetro del filtro (mm)
Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)
87 × 117,4
Peso (Aprox., g)
565
Función de compensación de
sacudidas
No
Esta es la distancia focal equivalente al formato de
35mm cuando se monta en una cámara digital de
lentes intercambiables equipada con un sensor de
imágenes de tamaño APS-C.
El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de
formato de 35 mm y el ángulo de visión 2 es el valor
para cámaras digitales de lentes intercambiables
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño
APS-C.
El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de
imágenes al motivo.
•En función del mecanismo del objetivo, es posible
que la distancia focal varíe si la distancia de toma
de imagen también lo hace. Las distancias focales
indicadas arriba asumen que el objetivo está
enfocado al infinito.
Elementos incluidos
(El número entre paréntesis indica el número de
piezas.)
Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1),
Tapa posterior del objetivo (1), Funda del objetivo (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
y son marcas comerciales de Sony
Corporation.

1
2


Transcripción de documentos

(Suite de la page précédente)  Pose et dépose de l’objectif Pour poser l’objectif (Voir l’illustration –.) 1 2 Déposez les capuchons d’objectif avant et arrière et le capuchon de l’appareil photo. • Appuyez sur les languettes du capuchon d’objectif avant comme illustré par les flèches pour la pose ou la dépose. Alignez le repère blanc du barillet d’objectif sur le repère blanc de l’appareil photo (repère de montage), puis posez l’objectif sur la monture de l’appareil photo et tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il s’encliquette. • Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque la distance de prise de vue change. Les focales indiquées ci-dessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini. Articles inclus (Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.) Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Boîtier d’objectif (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. et sont des marques commerciales de Sony Corporation. En este manual se explica cómo utilizar objetivos. Las precauciones comunes a todos los objetivos, como notas sobre la utilización, se encuentran en las “Precauciones previas a la utilización del producto” suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos documentos antes de utilizar su objetivo. • N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif. • Ne posez pas l’objectif de biais. Pour déposer l’objectif (Voir l’illustration –.) Tout en appuyant sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif.  Zoom Tournez la bague de zoom selon la focale souhaitée.  Mise au point • Le commutateur de mode de mise au point de cet objectif ne fonctionne pas sur certains modèles d’appareils photo. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony. Pour commuter entre AF (mise au point automatique) et MF (mise au point manuelle) Il est possible de régler le mode de mise au point sur AF ou MF sur l’objectif. Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF. Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés sur MF. Pour régler le mode de mise au point sur l’objectif Réglez le commutateur de mode de mise au point sur le mode adapté, AF ou MF (1). • Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour régler le mode de mise au point sur l’appareil photo. • En mode MF, tournez la bague de mise au point pour faire la mise au point (2) tout en regardant dans le viseur, etc. Pour utiliser un appareil photo pourvu d’une touche de commande AF/MF • Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de AF à MF lorsque l’appareil photo et l’objectif sont réglés sur AF. • Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de MF à AF lorsque l’appareil photo est réglé sur MF et l’objectif sur AF.  Utilisation du bouton de maintien de la mise au point • Le bouton de maintien de la mise au point de cet objectif ne fonctionne pas sur certains modèles d’appareils photo. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressezvous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony. Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au point en mode AF pour annuler AF. La mise au point est fixée et vous pouvez déclencher avec cette mise au point. Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au point tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course pour recommencer la mise au point automatique. Spécifications Nom de produit (Nom de modèle) Longueur focale (mm) Longueur focale équivalente à 35 mm*¹ (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de champ 1*² Angle de champ 2*² Mise au point minimale*³ (m (pieds)) Grossissement maximal (X) Ouverture minimale Diamètre d’objectif (mm) Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (environ, mm (po.)) Poids (environ, g (oz)) Fonction Antibougé FE 12-24mm F4 G (SEL1224G) 12-24 18-36 13-17 122°-84° 99°-61° 0,28 (0,92) 0,137 f/22 – 87 × 117,4 (3 1/2 × 4 5/8) 565 (20,0) Non *¹ Longueur focale équivalente en format 35 mm lorsque installé sur un appareil photo à objectif interchangeable avec capteur d’image de taille APS-C. *² L’angle de vue 1 est la valeur correspondant aux appareils photo 35 mm et l’angle de vue 2 est la valeur corrspondant aux appareils photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C. *³ La mise au point minimale est la distance du capteur d’image au sujet. Este objetivo está diseñado para cámaras con montura E del sistema de cámaras α de Sony. No podrá utilizarse con cámaras con montura A. El FE 12-24mm F4 G es compatible con la gama de un sensor de imágenes de formato de 35 mm Una cámara equipada con un sensor de imágenes de formato de 35 mm puede establecerse para fotografiar con tamaño APS-C. Con respecto a los detalles sobre cómo configurar su cámara, consulte su manual de instrucciones. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. Notas sobre la utilización • Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. • Cuando la(s) tapa(s) del objetivo esté(n) fijada(s) al objetivo, sujete el cuerpo del objetivo, no la(s) tapa(s) del objetivo, para llevar una cámara con el objetivo o el objetivo solo. • Este objetivo no es impermeable, aunque se ha diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc., mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo. • No podrá fijar ningún filtro a este objetivo. Precauciones sobre la utilización de un flash • Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía. Viñeteado • Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos.  Identificación de las partes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Parasol fijo*¹ Anillo de enfoque Anillo de zoom Escala de distancia focal Índice de distancia focal Contactos del objetivo*² Botón mantener-enfoque Índice de montaje Interruptor del modo de enfoque *¹ Para extraer el parasol. *² No toque los contactos del objetivo.  Colocación y extracción del objetivo Para colocar el objetivo (Consulte la ilustración –.) 1 2 Extraiga las tapas posterior y frontal del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara. • Presione las lengüetas de la tapa frontal del objetivo como se muestra en la ilustración mediante las flechas para fijar o quitar la tapa. Alinee el índice blanco del barril del objetivo con el índice blanco de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee. • No presione el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. • No monte el objetivo de forma inclinada. Para cambiar AF (enfoque automático)/MF (enfoque manual) El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el objetivo. Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar con MF, tanto la cámara como el objetivo deberán ajustarse a MF. Para ajustar el modo de enfoque en el objetivo Deslice el interruptor del modo de enfoque hasta el modo apropiado, AF o MF (1). • Para ajustar el modo de enfoque de la cámara, consulte los manuales de la cámara. • En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2). Para utilizar una cámara equipada con botón de control AF/MF • Pulse el botón de control AF/MF para cambiar del modo AF a MF si la cámara y el objetivo están ajustados en AF. • Pulse el botón de control AF/MF para cambiar del modo MF a AF si la cámara está ajustada en MF y el objetivo está ajustado en AF.  Utilización del Botón mantenerenfoque • El botón mantener-enfoque de este objetivo no funcionará con ciertos modelos de cámaras. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. Pulse el botón mantener-enfoque en AF para cancelar AF. El enfoque se fijará y podrá accionar el obturador en el enfoque fijo. Suelte el botón mantener-enfoque mientras pulse hasta la mitad el botón del obturador para iniciar de nuevo AF. 定按钮将重新启动 AF。 使用须知 规格 当在装有镜头的情况下携带相机时,请务必 同时握紧相机和镜头。  在安装有镜头盖的情况下,无论是单独携带 镜头还是将镜头与相机一起携带,都应握住 镜头本体,而非镜头盖。  尽管本镜头采用了防尘和防溅水设计,但不 具备防水性能。在雨中等环境下使用时,应 确保镜头远离水滴。  不能向本镜头上安装任何滤光镜。 产品名称 (型号名称) 焦距 (mm) 相当于 35mm 规格 焦距*¹ (mm) 镜头组-片 视角 1*² 视角 2*² 最小对焦*³ (m) 最大放大倍数 (倍) 最小光圈 滤光镜直径 (mm) 尺寸 (最大直径×长) (约 mm) 质量(约 g) 震动补偿功能  闪光灯使用注意事项  使用镜头/闪光灯的某种组合时,镜头可能会 遮住闪光灯的部分亮光,从而造成图片的底 部出现阴影。 晕影  使用镜头时,屏幕的角落要比其中心暗。为 避免这种现象(周边暗角),请将光圈缩小 1 ~ 2 级。  部件识别 1 2 3 4 5 6 7 8 9 固定式镜头遮光罩*¹ 对焦环 变焦环 焦距刻度 焦距标记 镜头接点*² 对焦锁定按钮 安装标记 对焦模式开关 *¹ 无法将镜头遮光罩卸下。 *² 请勿触摸镜头接点。  安装/拆下镜头 安装镜头(参见插图 –。) Especificaciones Nombre del producto (Nombre del modelo) Distancia focal (mm) Distancia focal equivalente a 35 mm*¹ (mm) Grupos y elementos del objetivo Ángulo de visión 1*² Ángulo de visión 2*² Enfoque mínimo*³ (m) Ampliación máxima (X) Apertura mínima Diámetro del filtro (mm) Dimensiones (diámetro máximo × altura) (Aprox., mm) Peso (Aprox., g) Función de compensación de sacudidas 地的 Sony 授权服务机构。 FE 12-24mm F4 G (SEL1224G) 12-24 18-36 1 2 13-17 122°-84° 99°-61° 0,28 0,137 f/22 – 87 × 117,4 565 No *¹ Esta es la distancia focal equivalente al formato de 35 mm cuando se monta en una cámara digital de lentes intercambiables equipada con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *² El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de formato de 35 mm y el ángulo de visión 2 es el valor para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *³ El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de imágenes al motivo. • En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito. Elementos incluidos (El número entre paréntesis indica el número de piezas.) Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Funda del objetivo (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. y son marcas comerciales de Sony Corporation. 拆下前、后镜头盖和相机机身罩。 如需安装或卸下镜头盖,请沿图中箭头 所示的方向按压前镜头盖上的小突起。 将镜筒上的白色标记与相机上的白色 标记(安装标记)对准,然后将镜头 插入相机安装部位并顺时针旋转,直 至镜头锁紧。 请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放 按钮。 请勿倾斜安装镜头。 拆下镜头 (参见插图 –。) 按住相机上的镜头释放按钮,逆时针转动 镜头直至其停止,然后拆下镜头。  变焦 将可变焦距圈转至所需焦距。  对焦  对于某些型号的相机而言,本镜头的对焦模 式开关无效。 有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当 地的 Sony 授权服务机构。 切换 AF(自动对焦)/ MF(手动对焦) 在镜头上,可以在 AF 和 MF 之间切换对焦 模式。 进行 AF 拍摄时,相机和镜头均应设定为 AF。 进行 MF 拍摄时,相机或镜头之一或者 相机和镜头两者应设定为 MF。 在镜头上设定对焦模式 将对焦模式开关滑到相应模式:AF 或 MF (1)。 有关相机的对焦模式设定,请参阅相机的说 明书。  在 MF 模式下,在通过取景器等观察的同 时,转动对焦环调整对焦 (2)。  使用具有 AF/MF 控制按钮的相机 当相机和镜头均设定为AF时,按AF/MF控制 按钮将AF切换为MF。  当相机设定为MF且镜头设定为AF时,按AF/ MF控制按钮将MF切换为AF。  保留备用 本说明书介绍镜头的用法。有关所有镜头 的一般注意事项(如使用须知)可以在另 外的“使用前注意事项”中找到。务必在 使用镜头前阅读以上两份文件。 本镜头是专为 Sony α 相机中的 E 卡口系统 相机而设计的。不能将其用于 A 卡口系统相 机。  使用对焦锁定按钮  对于某些型号的相机而言,本镜头的对焦锁 定按钮无效。 有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当 地的 Sony 授权服务机构。 FE 12-24mm F4 G与 35mm 规格的图像传 感器系列兼容。 配备 35mm 规格图像传感器的相机可设定为 以 APS-C 尺寸进行拍摄。 有关如何设定相机的详情,请参阅相机的使用 说明书。 在 AF 模式下按对焦锁定按钮可取消 AF。 此 时将锁定对焦,而您可以在对焦锁定状态下释 放快门。 在半按快门按钮的同时释放对焦锁 定按钮将重新启动 AF。  Utilización del zoom 有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当 地的 Sony 授权服务机构。 Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee. 使用须知 产品名称 (型号名称) 焦距 (mm) 相当于 35mm 规格 焦距*¹ (mm) 镜头组-片 视角 1*² 视角 2*² 最小对焦*³ (m) 最大放大倍数 (倍) 最小光圈 滤光镜直径 (mm) Para extraer el objetivo (Consulte la ilustración –.) Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo.  Enfoque • El interruptor del modo de enfoque de este objetivo no funcionará con ciertos modelos de cámaras. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. 当在装有镜头的情况下携带相机时,请务必 同时握紧相机和镜头。  在安装有镜头盖的情况下,无论是单独携带 镜头还是将镜头与相机一起携带,都应握住 镜头本体,而非镜头盖。  尽管本镜头采用了防尘和防溅水设计,但不 具备防水性能。在雨中等环境下使用时,应 确保镜头远离水滴。  规格 FE 12-24mm F4 G (SEL1224G) 12-24 18-36 13-17 122°-84° 99°-61° 0.28 0.137 f/22 – FE 12-24mm F4 G (SEL1224G) 12-24 18-36 13-17 122°-84° 99°-61° 0.28 0.137 f/22 – 87 × 117.4 565 无 *¹ 此为当镜头安装在配备 APS-C 尺寸图像传 感器的可更换镜头数码相机上时,相当于 35mm 规格的焦距。 *² 视角 1 的值针对 35mm 相机,而视角 2 的值针对配备 APS-C 尺寸图像传感器的可 更换镜头数码相机。 *³ 最小对焦是从图像传感器至物体的距离。  视镜头结构而异,焦距可能会随拍摄距离的 改变而变化。假设镜头对焦在无限远处。 所含物品 (括号中的数字代表件数。) 镜头 (1)、前镜头盖 (1)、后镜头盖 (1)、 镜头袋 (1)、成套印刷文件 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 和 是 Sony Corporation 的商标。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SEL1224G Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para