Lasko 2551 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Rev. M 9/15
1
2551ES
42" WIND CURVE
®
PLATINUM OSCILLATING
SPACE-SAVER FAN with FRESH AIR IONIZER
MODEL 2551
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
Rev. M 9/15
12
2551ES
MODELO 2551
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las
siguientes instrucciones.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Ventilador dentro o cerca de agua.
- Limpie el Ventilador únicamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora
quitará el polvillo y los desperdicios del interior del Ventilador.
- NUNCA intente desarma el Ventilador.
- Limpie el cuerpo del Ventilador únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros limpiadores
duros.
This Fan is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
RECOMENDACIONES EN CASO DE FALLA
Si su ventilador deja de operar, refierase abajo para probables causas y soluciones
1. Asegurese que el cable electrico este debidamente conectado a un enchufe electrico en funcionamiento.
2. Asegurese que las baterias en el control remoto sean nuevas y esten instaladas apropiadamente.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
Have a Question? Need a Part?
Please Do Not Return Product to Store!
Contact Lasko Customer Service:
1-800-233-0268 Monday-Friday 8AM - 5PM EST.
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.
DISPOSICIÓN: Los materiales de empaque de cartón corrugado son reciclables. Para desechar este producto de manera
ecológicamente responsable, comuníquese con su proveedor de servicio de desechos local o visite www.1800recycling.com®.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: pr[email protected]
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y
repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo
(ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE
SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR
PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
El manual imprimió en la China
SOLO PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a un producto químico [o productos químicos] conocido(s) por el Estado de
California como causante de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a un producto químico [o productos químicos] conocido(s) por el Estado
de California como causante de toxicidad reproductiva.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.
(VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver
el producto a Lasko Products, Inc. a cargo del cliente con la prueba de compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento
de atención al cliente de Lasko para obtener una Autorización de Devolución (“RA”, por sus siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA
o no se procesará la reclamación de la garantía.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de
envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con
posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN
CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,
CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
MODELO 2551
Rev. M 9/15
10
2551ES
Rev. M 9/15
3
2551ES
MODEL 2551
FUNCIONAMIENTO
Este Ventilador podrá hacerse funcionar mediante los controles
manuales ubicados en la parte superior de la unidad (como
se indica en la Figura 3) o con el Control Remoto (como se
indica en la Figura 4)
1. Retire el ventilador de su caja y reúna como instruido.
2. Coloque el ventilador sobre una superficie firme y
nivelada.
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como
las patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie
de los muebles. La unidad podría dejar un residuo capaz
de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en
el acabado de ciertas superficies de muebles, incluyendo
superficies y pisos de madera.
3.Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 V~ .
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el
tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos en los
tomacorrientes, pueden deslizarse parcial
o completamente fuera del tomacorriente
con un leve movimiento del cable adosado.
Los tomacorrientes en este estado podrían
sobrecalentarse y representar un grave peligro
de incendio; si está cubierto por una cortina o
tela, el riesgo de incendio es aún mayor.
4. Encienda el Ventilador oprimiendo el Botón de
Encendido ( ). Se iluminará una luz verde cuando se
encienda el Ventilador. Esta luz permanecerá encendida
hasta que se apague la unidad.
5. VELOCIDADES: Oprima el Botón de Velocidad de
Ventilador ( ) para ajustar la velocidad deseada. Cada
vez que oprima el Botón de Velocidad de ventilador, la
velocidad cambiará de alta (3), a mediana (2) a baja (1).
6. OSCILACIÓN: Oprima el Botón de Oscilación ( ) para
iniciar y detener la función oscilante.
7. TEMPORIZADOR: La función temporizadora permite
ajustar la unidad para que funcione durante un lapso
que va desde 1/2 hora hasta 7 1/2 horas, en incrementos
de 1/2 hora. Oprima el Botón Temporizador ( ) para
ajustar el lapso de tiempo de su preferencia. Cada vez
que oprima el botón temporizador, el tiempo aumentará
en 1/2 hora. Al llegar a 7 1/2 horas, si oprime el botón
temporizador una vez más, el Ventilador se reajustará al
modo de funcionamiento continuo. Las luces en la parte
frontal de la unidad se encenderán para indicar el tiempo
durante el cual el Ventilador estará funcionando.
8. IONIZANTE: La Función Ionizante de este Ventilador
funcionará con cualquier modo de velocidad. Oprima el
Botón de Ionizante una vez para activar esta función y
una segunda vez para desactivarla. El Ventilador deberá
estar ENCENDIDO para que el Ionizante pueda funcionar.
Cuando el Ionizante se encuentra activado, esto ayudará
a purificar el aire de la habitación,.
9. Para APAGAR el Ventilador, oprima el Botón de
Encendido/Apagado ( ).
10.Después de apagar el Ventilador, desconecte la unidad
del tomacorriente eléctrico.
Figura 3
Botón de Encendido/Apagado
Botón de Ionizante
Botón Temporizador
Botón de Velocidad
Botón de Oscilación
4. Align the Support Base Assembly with the Motor Base, noting
that the cord channel on the bottom of the support base
assembly should be towards the back of the Fan. Attach
the Support Base Assembly to the Motor Base with Thumb
Screws. Make certain to align the Key on the Support Base
Assembly with the Locating Notch on the Motor Base. (Figure
1) Gently pull any excess slack of the Power Supply Cord and
place it in the Wire Locating Trough. (Figure 2)
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (not included)-
#2 Phillips Head Screwdriver
ASSEMBLY
1. For ease of assembly, lay the Fan down so that the front grill
and control panel are facing up.
2. Assemble the Support Base Halves by interlocking the Bosses
on Support Base A into the Boss Holes on Support Base B.
Thread the Power Supply Cord through the large hole in the
center of the Support Base Assembly. (Figure 1)
3. Secure (2) #8 X 3/8" Screws into the two outer holes in the
bottom of the Base. (Figure 2)
Support
Base A
Support
Base B
Bosses
Figure 1
Key
Power Supply
Cord
Wire
Locating
Trough
Support Base
Assembly
Figure 2
Rev. M 9/15
9
2551ES
MODELO 2551
MODEL 2551
Rev. M 9/15
4
2551ES
4. Alinee la Montura de la Base de Apoyo con la Base del Motor,
teniendo en cuenta que la ranura del cable en la parte inferior
de la montura de la base de apoyo debe apuntar hacia la parte
posterior del Ventilador. Adose la Montura de la Base de Apoyo
a la Base del Motor con (4) Tornillos Mariposa. Cerciórese
de alinear la Llave del Conjunto de la Base de Soporte con
la Muesca Localizadora de la Base Del Motor. (Figura 1)
Suavemente tire del Cable Eléctrico para evitar que quede flojo
y colóquelo en el Orificio de Colocación del Cable. (Figura 2)
OPERATION
This Fan may be operated by the manual controls located
on top of the unit (as shown in Figure 3) or by the Remote
Control (shown in Figure 4).
1. Remove the Fan from the carton and assemble as
instructed.
2. Place the Fan on a firm and level surface.
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit,
may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The
unit may leave a residue that could darken, stain or leave
permanent blemishes on the finish of certain furniture sur-
faces, including wood surfaces, and/or hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they
may slip partially or completely out of the
receptacle with only the slight movement of
the attached cord. Receptacles in this con-
dition may overheat and pose a serious fire
hazard; if covered by a curtain or drape, the
fire hazard is even greater.
4. Turn the Fan on by pressing the Power Button ( ). A
light will appear when the Fan is turned on. This light will
remain lit until the unit is turned off.
5. SPEEDS: Press the Fan Speed Button ( ) to desired
speed setting. Each time the Fan Speed Button is
pressed, the speed will change from high (3), to medium
(2), to low (1).
6. OSCILLATION: Press the Oscillation Button ( ) to start
and stop the oscillation function.
7. TIMER: The timer function allows the unit to be set to
operate for a length of time from 1/2 hour to 7 1/2 hours, in
increments of a 1/2 hour. Press the Timer Button ( ) to set
the length of time desired. Each time the timer button is
pressed, the time is increased by 1/2 hour. After reaching
7 1/2 hours, pressing the timer button once more will reset
the Fan to continuous running. The lights on the front of
the unit will light up appropriately with the length of time
that the Fan is set for.
8. IONIZER: The ionizer function on this Fan will operate
within any speed mode. Press the Ion Button once to
turn this function on and a second time to turn it off. The
Fan must be ON for the ionizer to be functional. When
the ionizer is turned on it will assist in the purification of
the room air.
9. To turn the Fan OFF, press the Power Button ( ).
10.After turning the Fan off, unplug the unit from the
electrical outlet.
Figure 3
Fan Speed
Button
Oscillation Button
Timer
Button
Ionizer Button
Power Button
ARMADO
1. Para un armado más sencillo, deposite el Ventilador hacia abajo
para que la parrilla frontal y el panel de control apunten hacia
arriba.
2. Arme las Mitades de la Base de Apoyo encastrando las Puntas de
la Base de Apoyo A con los Orificios para Puntas en la Base de
Apoyo B. Conecte el Cable Eléctrico a través del orificio grande
en el centro de la Montura de la Base de Apoyo. (Figura 1)
3. Asegure (2) #8 X 3/8" (9.52 mm) Tornillos en los dos orificios
externos en la parte inferior de la Base. (Figura 2)
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
ARMADO (no incluida)
- Destornillador de Cabeza Phillips # 2
Puntas de la Base
de Apoyo A
Puntas de la Base
de Apoyo B
Puntas
Llave
Cable Eléctrico
Figura 2
Orificio de
Colocación
del Cable
Montura de la
Base de Apoyo
Figura 1
Rev. M 9/15
8
2551ES
Rev. M 9/15
5
2551ES
MODEL 2551
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use este ventilador, se deben de seguir las siguientes advertencias y
precauciones para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
NO utilice este ventilador para ventilar las zonas donde se usen, almacenen o estén presentes líquidos o vapores inflam-
ables, incluidos pinturas, gasolina, barnices, disolventes o productos de acabado para pisos. ¡SIEMPRE lea y siga todas las
advertencias e instrucciones descritas en los envases de estos productos!
SIEMPRE asegúrese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente. Cuando los enchufes no encajan bien en el tomacor-
riente, pueden deslizarse un poco y crear una mala conexión. Esto puede causar que los tomacorrientes se sobrecalienten y
crear un riesgo de incendio potencial. Un electricista calificado debe cambiar los tomacorrientes que se encuentren en esta
condición.
SIEMPRE desenchufe el cable de corriente cuando realice mantenimiento, limpieza o mueva el ventilador. NO use el inter-
ruptor ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) como el único medio para desconectar de la electricidad. NUNCA deje a los niños
sin supervisión cuando el ventilador esté encendido o conectado.SIEMPRE apague y desenchufe el ventilador cuando no
esté en uso.
ASEGURESE que la fuente de energía para el ventilador sea de 120 Vca . NO enchufe el ventilador en una fuente de energía
de 240 Vca ni en ninguna otra fuente de energía que no sea la indicada.
El Blue Plug™ en su ventilador Lasko es una característica de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad no remplaz-
able (fusible) que no debe ser removido ni manipulado. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones,
NO remueva, remplace, repare ni manipule el enchufe suministrado originalmente. Si el ventilador no funciona adecuada-
mente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe.
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja del ventilador es más amplia que la otra). Este enchufe
está diseñado para encajar en el tomacorriente de una sola forma. Haga coincidir la patilla ancha del enchufe con la ranura
ancha del tomacorriente e INSÉRTELA COMPLETAMENTE. NO intente modificar o anular esta medida de seguridad. Si el
enchufe no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista calificado. El enchufe puede necesitar ser remplazado.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS SIEMPRE SIGA LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS:
PRECAUCIÓN
EVITE el uso de cables de extensión, enchufes múltiples, triples, ambientadores eléctricos u otro dispositivo conectado por cables,
ya que estos dispositivos pueden sobrecalentarse y causar un riesgo de incendio.
NO coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, tapetes o muebles. Esto puede dañar el cable o causar que se
sobrecaliente y originar un riesgo de incendio
SIEMPRE colocar el ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté funcionando para evitar que el ventilador se caiga.
NUNCA inserte ni permita que introduzcan los dedos u objetos en las aberturas de la parrilla del ventilador mientras este esté en
funcionamiento, ya que el ventilador puede dañarse o malograrse.
NO bloquee, cubra ni obstruya el flujo de aire hacia o desde el ventilador mientras esté en funcionamiento.
NO utilice este ventilador al aire libre o cerca del agua o lugares húmedos como bañeras, piscinas o jacuzzis. El uso de este
ventilador en un lugar húmedo puede provocar una descarga eléctrica.
NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de coberturas similares. No coloque el cable de cor-
riente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se
tropiecen con éste.
NUNCA use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un ventilador u otro aparato eléctrico.
NO use este ventilador si es que se ha dañado o si no funcione adecuadamente.
•Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Ventilador también.
•Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente
encima, deposite elementos sobre él o encienda el Ventilador inadvertidamente.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DEL ARTÍCULO 547-7 (2008) DEL NEC.Este ventilador no es
adecuado para su uso en instalaciones agrícolas, incluyendo las áreas donde el ganado, aves de corral u otros animales están
encerrados. Consulte el Artículo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC) o los códigos o normas locales o
estatales aplicables, relacionados con los requerimientos eléctricos para las instalaciones de agricultura.
ESTE ARTEFACTO NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 500 DEL NATIONAL ELECTRICAL CODE (Código Eléc-
trico Nacional) 2008. Este ventilador no es adecuado para uso en lugares peligrosos. Consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico
Nacional (NEC) o LOS CÓDIGOS O NORMAS LOCALES O ESTATALES APLICABLES, RELACIONADOS CON LOS REQUERIMIENTOS
ELÉCTRICOS PARA LOS SITIOS PELIGROSOS.
AVISO: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación resi-
dencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia con una
o más de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. Pedir ayuda al distribuidor o a
un técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la
aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LOUVER FUNCTION (Figure 5)
In addition to the oscillation function, this Fan has louvers
on the front grill that allow for vertical adjustment of air flow.
Roll the louver control (Inset 5A) up or down to adjust the
air flow as desired.
REMOTE CONTROL (Figure 4)
All the functions performed with the Remote Control work
identically to the manual controls.
1. Install two “AAA” batteries (not included).
2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alka-
line, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-
cadmium) batteries.
3. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES
MAY EXPLODE OR LEAK.
Figure 5
Inset 5A
TIMER
POWER
OSC
SPEED
LOUVERS
TIMER
POWER
OSC
SPEED
IONIZER
Figure 4
Power Button
Speed Button
Timer
Button
AAA
Batteries
Oscillation
Button
Ionizer
Button
KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN

Transcripción de documentos

MODELO 2551 RECOMENDACIONES EN CASO DE FALLA Si su ventilador deja de operar, refierase abajo para probables causas y soluciones IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL 1. Asegurese que el cable electrico este debidamente conectado a un enchufe electrico en funcionamiento. 2. Asegurese que las baterias en el control remoto sean nuevas y esten instaladas apropiadamente. MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las siguientes instrucciones. - Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar. - NUNCA coloque el Ventilador dentro o cerca de agua. - Limpie el Ventilador únicamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora quitará el polvillo y los desperdicios del interior del Ventilador. - NUNCA intente desarma el Ventilador. - Limpie el cuerpo del Ventilador únicamente con un trapo suave. - NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros limpiadores duros. REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro 42" WIND CURVE® PLATINUM OSCILLATING SPACE-SAVER FAN with FRESH AIR IONIZER MODEL 2551 This Fan is for residential use only. It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings. equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m. ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco. DISPOSICIÓN: Los materiales de empaque de cartón corrugado son reciclables. Para desechar este producto de manera ecológicamente responsable, comuníquese con su proveedor de servicio de desechos local o visite www.1800recycling.com®. SOLO PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a un producto químico [o productos químicos] conocido(s) por el Estado de California como causante de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a un producto químico [o productos químicos] conocido(s) por el Estado de California como causante de toxicidad reproductiva. GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS:  Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales. CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA:  Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar. QUÉ HARÁ LASKO:  Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.  Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el producto a Lasko Products, Inc. a cargo del cliente con la prueba de compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente de Lasko para obtener una Autorización de Devolución (“RA”, por sus siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la reclamación de la garantía. QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA:  Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo.  Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía. CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES.  INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso.  Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos.  Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia. Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! SERVICIO AL CLIENTE: Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected] Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com Have a Question? Need a Part? Please Do Not Return Product to Store! Contact Lasko Customer Service: 1-800-233-0268 Monday-Friday 8AM - 5PM EST. LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO. El manual imprimió en la China Rev. M 9/15 12 2551ES Rev. M 9/15 1 2551ES MODEL 2551 MODELO 2551 5. VELOCIDADES: Oprima el Botón de Velocidad de Ventilador ( ) para ajustar la velocidad deseada. Cada vez que oprima el Botón de Velocidad de ventilador, la velocidad cambiará de alta (3), a mediana (2) a baja (1). 6. OSCILACIÓN: Oprima el Botón de Oscilación ( ) para iniciar y detener la función oscilante. 7. TEMPORIZADOR: La función temporizadora permite ajustar la unidad para que funcione durante un lapso que va desde 1/2 hora hasta 7 1/2 horas, en incrementos de 1/2 hora. Oprima el Botón Temporizador ( ) para ajustar el lapso de tiempo de su preferencia. Cada vez que oprima el botón temporizador, el tiempo aumentará en 1/2 hora. Al llegar a 7 1/2 horas, si oprime el botón temporizador una vez más, el Ventilador se reajustará al modo de funcionamiento continuo. Las luces en la parte frontal de la unidad se encenderán para indicar el tiempo durante el cual el Ventilador estará funcionando. 8. IONIZANTE: La Función Ionizante de este Ventilador funcionará con cualquier modo de velocidad. Oprima el Botón de Ionizante una vez para activar esta función y una segunda vez para desactivarla. El Ventilador deberá estar ENCENDIDO para que el Ionizante pueda funcionar. Cuando el Ionizante se encuentra activado, esto ayudará a purificar el aire de la habitación,. 9. Para APAGAR el Ventilador, oprima el Botón de Encendido/Apagado ( ). 10.Después de apagar el Ventilador, desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico. FUNCIONAMIENTO Este Ventilador podrá hacerse funcionar mediante los controles manuales ubicados en la parte superior de la unidad (como se indica en la Figura 3) o con el Control Remoto (como se indica en la Figura 4) 1. Retire el ventilador de su caja y reúna como instruido. 2. Coloque el ventilador sobre una superficie firme y nivelada. ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de muebles, incluyendo superficies y pisos de madera. 3.Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 V~ . Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente. Cuando los enchufes quedan flojos en los tomacorrientes, pueden deslizarse parcial o completamente fuera del tomacorriente con un leve movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y representar un grave peligro de incendio; si está cubierto por una cortina o tela, el riesgo de incendio es aún mayor. 4. Encienda el Ventilador oprimiendo el Botón de Encendido ( ). Se iluminará una luz verde cuando se encienda el Ventilador. Esta luz permanecerá encendida hasta que se apague la unidad. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (not included)- 4. Align the Support Base Assembly with the Motor Base, noting that the cord channel on the bottom of the support base assembly should be towards the back of the Fan. Attach the Support Base Assembly to the Motor Base with Thumb Screws. Make certain to align the Key on the Support Base Assembly with the Locating Notch on the Motor Base. (Figure 1) Gently pull any excess slack of the Power Supply Cord and place it in the Wire Locating Trough. (Figure 2) #2 Phillips Head Screwdriver ASSEMBLY 1. For ease of assembly, lay the Fan down so that the front grill and control panel are facing up. 2. Assemble the Support Base Halves by interlocking the Bosses on Support Base A into the Boss Holes on Support Base B. Thread the Power Supply Cord through the large hole in the center of the Support Base Assembly. (Figure 1) Support Base A Support Base Assembly Key Bosses Support Base B Power Supply Cord Figure 1 3. Secure (2) #8 X 3/8" Screws into the two outer holes in the bottom of the Base. (Figure 2) Wire Locating Trough Figure 2 Botón de Ionizante Botón Temporizador Botón de Oscilación Rev. M 9/15 Botón de Velocidad Botón de Encendido/Apagado 10 Figura 3 2551ES Rev. M 9/15 3 2551ES MODEL 2551 OPERATION MODELO 2551 6. OSCILLATION: Press the Oscillation Button ( ) to start and stop the oscillation function. 7. TIMER: The timer function allows the unit to be set to operate for a length of time from 1/2 hour to 7 1/2 hours, in increments of a 1/2 hour. Press the Timer Button ( ) to set the length of time desired. Each time the timer button is pressed, the time is increased by 1/2 hour. After reaching 7 1/2 hours, pressing the timer button once more will reset the Fan to continuous running. The lights on the front of the unit will light up appropriately with the length of time that the Fan is set for. 8. IONIZER: The ionizer function on this Fan will operate within any speed mode. Press the Ion Button once to turn this function on and a second time to turn it off. The Fan must be ON for the ionizer to be functional. When the ionizer is turned on it will assist in the purification of the room air. 9. To turn the Fan OFF, press the Power Button ( ). 10.After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical outlet. This Fan may be operated by the manual controls located on top of the unit (as shown in Figure 3) or by the Remote Control (shown in Figure 4). 1. Remove the Fan from the carton and assemble as instructed. 2. Place the Fan on a firm and level surface. CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors. 3. Plug the cord set into a 120 volt outlet. Be sure that the plug fits tightly into outlet. When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard is even greater. 4. Turn the Fan on by pressing the Power Button ( ). A light will appear when the Fan is turned on. This light will remain lit until the unit is turned off. 5. SPEEDS: Press the Fan Speed Button ( ) to desired speed setting. Each time the Fan Speed Button is pressed, the speed will change from high (3), to medium (2), to low (1). HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ARMADO (no incluida) 4. Alinee la Montura de la Base de Apoyo con la Base del Motor, teniendo en cuenta que la ranura del cable en la parte inferior de la montura de la base de apoyo debe apuntar hacia la parte posterior del Ventilador. Adose la Montura de la Base de Apoyo a la Base del Motor con (4) Tornillos Mariposa. Cerciórese de alinear la Llave del Conjunto de la Base de Soporte con la Muesca Localizadora de la Base Del Motor. (Figura 1) Suavemente tire del Cable Eléctrico para evitar que quede flojo y colóquelo en el Orificio de Colocación del Cable. (Figura 2) - Destornillador de Cabeza Phillips # 2 ARMADO 1. Para un armado más sencillo, deposite el Ventilador hacia abajo para que la parrilla frontal y el panel de control apunten hacia arriba. 2. Arme las Mitades de la Base de Apoyo encastrando las Puntas de la Base de Apoyo A con los Orificios para Puntas en la Base de Apoyo B. Conecte el Cable Eléctrico a través del orificio grande en el centro de la Montura de la Base de Apoyo. (Figura 1) Puntas de la Base de Apoyo A Llave Montura de la Base de Apoyo Puntas Puntas de la Base de Apoyo B Figura 1 Cable Eléctrico Orificio de Colocación del Cable 3. Asegure (2) #8 X 3/8" (9.52 mm) Tornillos en los dos orificios externos en la parte inferior de la Base. (Figura 2) Ionizer Button Figura 2 Timer Button Oscillation Button Rev. M 9/15 Fan Speed Button Power Button 4 Figure 3 2551ES Rev. M 9/15 9 2551ES MODEL 2551 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use este ventilador, se deben de seguir las siguientes advertencias y precauciones para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS SIEMPRE SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS: NO utilice este ventilador para ventilar las zonas donde se usen, almacenen o estén presentes líquidos o vapores inflamables, incluidos pinturas, gasolina, barnices, disolventes o productos de acabado para pisos. ¡SIEMPRE lea y siga todas las advertencias e instrucciones descritas en los envases de estos productos! SIEMPRE asegúrese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente. Cuando los enchufes no encajan bien en el tomacorriente, pueden deslizarse un poco y crear una mala conexión. Esto puede causar que los tomacorrientes se sobrecalienten y crear un riesgo de incendio potencial. Un electricista calificado debe cambiar los tomacorrientes que se encuentren en esta condición. SIEMPRE desenchufe el cable de corriente cuando realice mantenimiento, limpieza o mueva el ventilador. NO use el interruptor ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) como el único medio para desconectar de la electricidad. NUNCA deje a los niños sin supervisión cuando el ventilador esté encendido o conectado.SIEMPRE apague y desenchufe el ventilador cuando no esté en uso. ASEGURESE que la fuente de energía para el ventilador sea de 120 Vca . NO enchufe el ventilador en una fuente de energía de 240 Vca ni en ninguna otra fuente de energía que no sea la indicada. El Blue Plug™ en su ventilador Lasko es una característica de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad no remplazable (fusible) que no debe ser removido ni manipulado. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, NO remueva, remplace, repare ni manipule el enchufe suministrado originalmente. Si el ventilador no funciona adecuadamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja del ventilador es más amplia que la otra). Este enchufe está diseñado para encajar en el tomacorriente de una sola forma. Haga coincidir la patilla ancha del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e INSÉRTELA COMPLETAMENTE. NO intente modificar o anular esta medida de seguridad. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, consulte a un electricista calificado. El enchufe puede necesitar ser remplazado. REMOTE CONTROL (Figure 4) All the functions performed with the Remote Control work identically to the manual controls. 1. Install two “AAA” batteries (not included). 2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickelcadmium) batteries. 3. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK. LOUVER FUNCTION (Figure 5) In addition to the oscillation function, this Fan has louvers on the front grill that allow for vertical adjustment of air flow. Roll the louver control (Inset 5A) up or down to adjust the air flow as desired. Power Button POWER Speed Button Oscillation Button Timer Button SPEED OSC TIMER LOUVERS IONIZER AAA Batteries Inset 5A Figure 5 Ionizer Button KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN Figure 4 PRECAUCIÓN •EVITE el uso de cables de extensión, enchufes múltiples, triples, ambientadores eléctricos u otro dispositivo conectado por cables, ya que estos dispositivos pueden sobrecalentarse y causar un riesgo de incendio. •NO coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, tapetes o muebles. Esto puede dañar el cable o causar que se sobrecaliente y originar un riesgo de incendio •SIEMPRE colocar el ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté funcionando para evitar que el ventilador se caiga. •NUNCA inserte ni permita que introduzcan los dedos u objetos en las aberturas de la parrilla del ventilador mientras este esté en funcionamiento, ya que el ventilador puede dañarse o malograrse. •NO bloquee, cubra ni obstruya el flujo de aire hacia o desde el ventilador mientras esté en funcionamiento. •NO utilice este ventilador al aire libre o cerca del agua o lugares húmedos como bañeras, piscinas o jacuzzis. El uso de este ventilador en un lugar húmedo puede provocar una descarga eléctrica. •NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de coberturas similares. No coloque el cable de corriente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste. •NUNCA use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un ventilador u otro aparato eléctrico. •NO use este ventilador si es que se ha dañado o si no funcione adecuadamente. •Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Ventilador también. •Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente encima, deposite elementos sobre él o encienda el Ventilador inadvertidamente. •ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DEL ARTÍCULO 547-7 (2008) DEL NEC.Este ventilador no es adecuado para su uso en instalaciones agrícolas, incluyendo las áreas donde el ganado, aves de corral u otros animales están encerrados. Consulte el Artículo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC) o los códigos o normas locales o estatales aplicables, relacionados con los requerimientos eléctricos para las instalaciones de agricultura. •ESTE ARTEFACTO NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 500 DEL NATIONAL ELECTRICAL CODE (Código Eléctrico Nacional) 2008. Este ventilador no es adecuado para uso en lugares peligrosos. Consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC) o LOS CÓDIGOS O NORMAS LOCALES O ESTATALES APLICABLES, RELACIONADOS CON LOS REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA LOS SITIOS PELIGROSOS. AVISO: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo. Rev. M 9/15 CONSERVE ESTAS8 INSTRUCCIONES 2551ES Rev. M 9/15 5 2551ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Lasko 2551 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas