Monogram ZWE23 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER’S
MANUAL
French-Door, Bottom-Freezer
Free-Standing Refrigerator
MONOGRAM.COM
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
249-1000603 Rev 0
MODEL INFORMATION
WRITE DOWN THE MODEL AND SERIAL NUMBERS
You’ll see them on a label inside the refrigerator
compartment at the top on the right side.
Please write these numbers on the Consumer Product
Ownership Registration Card included with the packing
material.
Use these numbers in any correspondence or service calls
concerning your refrigerator.
Please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
MODEL NUMBERS
ZWE23
TABLE OF CONTENTS
MODEL INFORMATION .....................................................................................2
CONSUMER SUPPORT .....................................................................................3
SAFETY INFORMATION ....................................................................................4
OPERATING INSTRUCTIONS ...............................................................................10
Temperature Controls ...................................................................................10
Sabbath Mode ........................................................................................10
Door Alarm ...........................................................................................10
Icemaker .............................................................................................10
Lock Controls .........................................................................................10
Reset Filter ...........................................................................................10
DISPENSERS ............................................................................................11
RPWFE WATER FILTER ...................................................................................12
SHELVES AND BINS ......................................................................................13
CLIMATE ZONE AND TEMERATURE CONTROLLED DRAWER ...................................................16
AUTOMATIC ICEMAKER ...................................................................................17
CARE AND CLEANING
Cleaning the Outside ...................................................................................19
Cleaning the Inside ....................................................................................19
Behind the Refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Preparing for Vacation ..................................................................................20
Preparing to Move .....................................................................................20
REPLACING THE LIGHT BULBS ............................................................................21
THE PROBLEM SOLVER ...................................................................................22
TROUBLESHOOTING .....................................................................................23
RPWFE WATER FILTER CARTRIDGE LIMITED WARRANTY .....................................................24
PERFORMANCE DATA SHEET MODEL: RPWFE ...............................................................25
LIMITED WARRANTY .....................................................................................26
49-1000603 Rev 0 3
CONSUMER SUPPORT
MONOGRAM WEBSITE
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Monogram website 24 hours a day, any day of the year! You can
also shop for more great Monogram products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
In the US: monogram.com
In Canada: monogram.ca
REGISTER YOUR APPLIANCE
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and
prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included
in the packing material. In the US: monogram.com/register
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
SCHEDULE SERVICE
Expert Monogram repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any
day of the year.
In the US: monogram.com
In Canada: monogram.ca
REMOTE CONNECTIVITY
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at monogram.com/connect in the US only.
PARTS AND ACCESSORIES
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: monogram.com/use-and-care/parts
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the nearest MC Commercial service center or visit our website at monogram.ca.
CONTACT US
If you are not satisfied with the service you receive from Monogram, contact us on our website with all the details including your phone
number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | Monogram Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
monogram.com/contact
449-1000603 Rev 0
CAUTION To reduce the risk of injury when using your refrigerator/freezer, follow these basic safety
precautions.
Ŷ 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHU
when they are cold. Glass shelves and covers may
break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping or dropping. Tempered
glass is designed to shatter into many small pieces if it
breaks.
Ŷ .HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDVFOHDUDQFHV
between the doors and between the doors and cabinet
are necessarily small. Be careful closing doors when
children are in the area.
Ŷ 'RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU
compartment when hands are damp or wet, skin may
stick to these extremely cold surfaces.
Ŷ 'RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG
completely.
Ŷ ,QIUHH]HUVZLWKDXWRPDWLFLFHPDNHUVDYRLGFRQWDFW
with the moving parts of the ejector mechanism, or
with the heating element that releases the cubes. Do
not place fingers or hands on the automatic ice making
mechanism while the freezer is plugged in.
WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator/freezer,
follow these basic safety precautions:
Ŷ 7KLVUHIULJHUDWRUIUHH]HUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQG
located in accordance with the Installation Instructions
before it is used.
Ŷ 8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUIUHH]HUEHIRUHPDNLQJUHSDLUV
or cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator/freezer cannot be
disconnected by any setting on the control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified
Service Professional.
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
cans with a flammable propellant in this appliance.
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWR
children, remove the refrigerator and freezer doors
from any refrigerator/freezer before disposing of it or
discontinuing its use.
Ŷ 7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW
stand on, or play in or with the appliance.
Ŷ &KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved.
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG
and similar applications such as: staff kitchen areas in
VKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWVIDUP
KRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG
EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWV
catering and similar non-retail applications.
Ŷ 'RQRWDSSO\KDUVKFOHDQHUVWRWKHUHIULJHUDWRU
Certain cleaners will damage plastic which may cause
parts such as the door or door handles to detach
unexpectedly. See the Care and Cleaning section for
detailed instructions.
Ŷ &RQQHFWWRSRWDEOHZDWHUVXSSO\RQO\ZLWKZDWHUSUHVVXUH
maximum of 120 psi (827 kilopascals).
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned refrigerators
DUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH\ZLOOVLWIRU³MXVWDIHZGD\V´
If you are getting rid of your old refrigerator, please follow
the instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance
Ŷ7DNHRIIWKHUHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUGRRUV
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable refigerant and insulation material used
requires special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
49-1000603 Rev 0 5
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de
sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH
avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés
à des changements soudains de température ou si vous les
cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour
se briser en petits morceaux en cas de casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXW
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre
les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent
lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUORUVTXH
vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque
d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
complètement dégelé.
Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQV
automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère
les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant
que le réfrigérateur est branché.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez
votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQW
aux Consignes d’Installation avant toute utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQ
de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
d’utiliser l’appareil.
Ŷ N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Ŷ$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
cet électroménager ou d’autres appareils.
Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHV
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
un gaz propulseur.
Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXU
les enfants. Démontez les portes du congélateur et du
compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou
d’interrompre son utilisation.
Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHV
sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les
risques y sont associés.
Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
GDQVXQHXVLQHXQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLO
PDLVRQGHIHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWH
WRXULVWLTXHHWG¶DXWUHVOLHX[UpVLGHQWLHOVDSSURYLVLRQQHPHQW
et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU
Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent
ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que
porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et
nettoyage pour des instructions détaillées.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVGpOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend
que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez
pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les
directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGX
compartiment de congélation.
Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants de
grimper à l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le réfrigérant inflammable ainsi que le
matériau d’isolation utilisés exigent des procédures d’elimination particulières. Communiquez avec les autorités locales pour
FRQQDvWUHODIDoRQGHPHWWUHYRWUHpOHFWURPpQDJHUDXUHEXWTXLVRLWUHVSHFWXHXVHGHO¶HQYLURQQHPHQW
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
649-1000603 Rev 0
PRECAUCIÓN A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones
básicas.
Ŷ 1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWH
cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se
pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El
vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas
piezas en caso de rotura.
Ŷ 0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGH
ODVWLPDGXUDV´ORVGHVSHMHVHQWUHODVSXHUWDV\HQWUHODV
puertas y el gabinete son necesariamente pequeños.
Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se
encuentren en el área.
Ŷ 1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOIUHH]HU
cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel
se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías.
Ŷ 1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGRWRWDOPHQWH
congeladas en forma previa.
Ŷ (QUHIULJHUDGRUHVFRQPiTXLQDVGHKDFHUKLHORDXWRPiWLFDV
evite el contacto con las partes móviles del mecanismo
eyector o con el elemento de calefacción que libera los
cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo
de la máquina de hielo automática mientras el refrigerador
esté enchufado.
ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su
refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ (VWHUHIULJHUDGRUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWH
de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser
usado.
Ŷ 'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHV
reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
NOTA: La corriente que va al refrigerador no puede ser
desconectada por ninguna configuración del panel de
control.
NOTA: Las reparaciones deberán ser realizadas por un
Profesional del Servicio Técnico calificado.
Ŷ 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR
Ŷ 1RXVHXQSURORQJDGRU
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\
líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.
Ŷ 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV
de aerosoles con propelentes inflamables en este
electrodoméstico.
Ŷ $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LDR
queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y
del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o
dejar de usar el mismo.
Ŷ /RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFDVHQVRULDOR
mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento
podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados
o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y
entienden los riesgos involucrados.
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR\
para aplicaciones similares tales como: áreas de personal de
FRFLQDHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURVHVSDFLRVODERUDOHVFDVDV
GHFDPSRSRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHVKRVWDOHV\RWURV
espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas
similares.
Ŷ 1RDSOLTXHOLPSLDGRUHViVSHURVVREUHHOUHIULJHUDGRU&LHUWRV
limpiadores dañarán el plástico, lo cual podrá hacer que
ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las
puertas se separen de forma inesperada. Para acceder
a instrucciones detalladas, lea la sección de Cuidado y
Limpieza.
ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra
una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores
antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVX
antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de
evitar accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Aparato:
Ŷ Retire las puertas de comidas frescas y del freezer.
Ŷ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no
puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El material aislante inflamable usado requiere
procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma
ambientalmente segura.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
49-1000603 Rev 0 7
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this
appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding)
wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from
this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. Do not use an adapter.
The refrigerator should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating
plate.
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical
supply is required. This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always
grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply cord. If the
supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified service
professional with an authorized service part from the manufacturer.
When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to
roll over or damage the power cord.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
Do not use an adapter
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or
electrical shock.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant, also
known as R600a, a natural gas with high environmental
compatibility. However, it is also combustible. Adhere to
the warnings below to reduce the risk of injury or property
damage.
1. When handling, installing and operating the appliance, care should
be taken to avoid damage to the refrigerant tubing.
2. Service shall only be performed by authorized service personnel.
Use only manufacturer-authorized service parts.
3. Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
Regulations. The flammable refrigerant and insulation material
used in this product require special disposal procedures. Contact
your local authorities for the environmentally safe disposal of your
refrigerator.
4. Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the
built-in structure clear of obstruction.
5. To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula or scraper.
Do not use an ice pick or a metal, or sharp-edged instrument as it
may puncture the freezer liner and then the flammable refrigerant
tubing behind it.
6. Do not use electrical appliances inside the food storage
compartment of the appliance.
7. Do not use any electrical device to defrost your freezer.
WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Keep flammable materials and vapors away from refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Check the rating label for refrigerant type. If R600a, follow the warning instructions below.
849-1000603 Rev 0
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche
à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise
de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour
minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise
électrique d’une tension nominale correspondant à celle
indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec
un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est
nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique
usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou
présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVSHXWHQWUDvQHUGHVULVTXHV
d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et les vapeurs inflammables à l’écart du réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait
en résulter.
AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable
Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec
l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le
risque de blessure ou de dommage à la propriété.
1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet
appareil, prenez soin de ne pas endommager la tubulure du
réfrigérant.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un personnel
de service autorisé. Utilisez seulement des pièces de rechange
autorisées par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations
fédérales et locales. Le gaz réfrigérant inflammable et les
matériaux d’isolation utilisés dans ce produit requièrent des
procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les
autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre
réfrigérateur sans danger pour l’environnement.
4. N’obstruez pas les orifices de ventilation dans les enceintes ou la
structure d’encastrement de l’appareil.
5. Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une
spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas de pic à glace ou
un instrument métallique à bord tranchant pour éviter de perforer
la cuve interne du congélateur et la tubulure du gaz réfrigérant
derrière cette dernière.
6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment de
rangement des aliments de cet appareil.
7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
congélateur.
Lisez l’étiquette signalétique pour connaître le type de réfrigérant. S’il s’agit du R600a,
observez les consignes de l’avertissement ci-dessous
49-1000603 Rev 0 9
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe
de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente
de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la
posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es
su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente
de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un
adaptador.
El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe
específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su
etiqueta de características técnicas.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra
de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el
mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los
circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio
debido al recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente.
Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia
afuera para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente
pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con
cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos.
Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado de que
no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte,
incendios o descargas eléctricas.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de
compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a
fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1. Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá
tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2. El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal
autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio
autorizadas por el fabricante
3. Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las
Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante
inflamable y el material aislante inflamable usados en este
producto requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar su
refrigerador de forma ambientalmente segura.
4. Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de
protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada
libres de obstrucción.
5. A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o
raspador de plástico o madera. No use un pico de hielo o
un instrumento de metal con forma puntiaguda, ya que esto
podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la tubería
refrigerante inflamable detrás de éste.
6. No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de
almacenamiento de comida del electrodoméstico.
7. No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su
refrigerador.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Mantenga cualquier material y vapores inflamables alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o la muerte.
Marque el tipo de refrigerador en la etiqueta de especificaciones técnicas. Si es el R600a,
cumpla con las instrucciones descriptas en la siguiente advertencia.
10 49-1000603 Rev 0
Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
Hold 3 Seconds
Hold 3 Seconds
Recommended: 37 °F
Actual Set
Energy Smart
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds
Freezer
Door Alarm
Ice Maker
Lock Controls
Reset Filter
Recommended: 0°F
F
TEMPERATURE CONTROLS
Changing Temperature Controls
Temperature Display is located on inside of left-hand
refrigerator door. To change the temperature, press
and release the REFRIGERATOR or FREEZER pad. The
ACTUAL TEMP light will come on and the display will show
the actual temperature. To change the temperature, tap
either the
REFRIGERATOR or FREEZER pad until the desired
temperature is displayed.
To turn OFF cooling system, press and hold the
REFRIGERATOR and FREEZER pads simultaneously for
3 seconds. When the cooling system is OFF the display
should read OFF.
To turn ON cooling system, press either REFRIGERATOR
or FREEZER pad. The display will show the preset
temperature settings of 37°F (2.77°C) for refrigerator and
0°F (-17.77°C) for freezer. Turning the cooling system off
stops the cooling to refrigerator, but it does not shut off the
electrical power.
127(7KHUHIULJHUDWRULVVKLSSHGZLWKSURWHFWLYH¿OP
FRYHULQJWKHWHPSHUDWXUHFRQWUROV,IWKLV¿OPZDVQRW
removed during installation, remove it now.
NOTE: For optimal temperature performance, we
recommend to avoid placing food items directly at the
DLUÀRZYHQWVRIWKHUHIULJHUDWRUDLUWRZHUDQGWKXV
EORFNLQJWKHDLUÀRZ
DOOR ALARM
The door alarm will sound if either door is open for more
than 2 minutes. The beeping sound will stop when you
close the door.
ICEMAKER
Press to turn the icemaker on or off.
LOCK CONTROLS
Press and hold for 3 seconds to lock or unlock the
refrigerator and freezer controls.
RESET FILTER
Press and hold for 3 seconds after replacing the filter to
reset the timer.
SABBATH MODE
Press and hold lock & light (door alarm & icemaker buttons
for non-dispense models) simultaneously for 3 seconds to
enter/exit Sabbath mode.
Sabbath Mode will turn off or dim interior lights,
temperature control and advanced features. Compressor
will run on a timed defrost when in Sabbath mode.
We are continuously updating our software please reference online manual for latest functionality.
OPERATING INSTRUCTIONS
49-1000603 Rev 0 11
INTERNAL WATER DISPENSER
The water dispenser is located on the left wall inside the
refrigerator compartment.
To dispense water:
1 Hold the glass against the recess.
2 Push the water dispenser button.
3 Hold the glass underneath the dispenser for 2–3 seconds
after releasing the dispenser button. Water may continue
to dispense after the button is released.
If no water is dispensed when the refrigerator is first
installed, there may be air in the water line system. Press
the dispenser button and run 11»2 gallons (5.67 liters) to
remove trapped air from the water line and to fill the water
system. During this process, the dispenser noise may be
loud as the air is purged from the water line system. To
flush out impurities in the water line, throw away the first 6
glassfuls of water.
NOTE: To avoid water deposits, the dispenser should be
cleaned periodically by wiping with a clean cloth or sponge.
DISPENSERS
12 49-1000603 Rev 0
WATER FILTER CARTRIDGE
The water filter cartridge is located in the refrigerator
interior on the left side wall, near the top.
Select models use radio frequency identification (RFID) to
detect leaks and monitor filter status. The RFID technology
is certified by the FCC.
When to Replace the Filter Cartridge
The filter cartridge should be replaced every six months
or earlier if 170 gallons (643.52 liters) of water has been
dispensed or the flow of water to the dispenser or icemaker
decreases.
Touch Screen Models: A filter status message will appear
on the screen when the water filter needs to be replaced.
The filter status will automatically update when the filter is
replaced.
Non-touch Screen Models: A filter indicator light will
illuminate on the screen when the water filter needs to be
replaced.
Removing the Filter Cartridge
DO NOT TWIST CARTRIDGE! Twisting may damage
refrigerator or filter.
1. Remove the old cartridge by opening the filter door and
pulling on the bottom of the cartridge to allow it to swing
outward.
2.
When the cartridge can no
longer swing, gently pull to
unseat from the cartridge
holder. A small amount of
water may drip out.
DO NOT TWIST CARTRIDGE!
Installing the Filter Cartridge
1. Center the cartridge with cartridge holder with the word
FRONT facing outward. Push the cartridge inward
until it is fully seated. FRONT should be centered with
the cartridge holder for proper installation. The RED
indicators should not be visible.
2. While continuing to ensure cartridge is fully seated in the
holder, gently swing the filter inward until it is in position. If
filter will not swing easily, check to ensure filter is properly
aligned and fully seated within the cartridge holder.
3.
For dispenser models – Run two gallons (7.75 Liters) of
water through the cold water dispenser (about 5 minutes)
to remove air from the system. A newly installed filter
cartridge will cause water to spurt from the dispenser. Use
a large pitcher or sports bottle to catch the water spray.
NOTE: It is normal for water to appear discolored during
the initial system flush. Water color will return to normal
after the first few minutes of dispensing.
For icemaker-only models – Discard the first bin of ice
to allow air to purge from the system. A newly installed
filter cartridge will cause water to spurt into the icemaker
body, which could lead to ice droplets around the
icemaker area. NOTE: It is normal for these droplets
and initial ice production to appear discolored during the
initial system flush. Ice color will return to normal after
the first bin of ice production.
DO NOT use the hot water dispenser or Autofill function
until all air is removed from the system.
4. Reset Filter status message (non-touch screen models).
Filter Bypass Plug
To reduce the risk of property damage due to water
leakage, you MUST use the filter bypass plug when a
replacement filter cartridge is not available. Some models
do not come equipped with the filter bypass plug. To obtain
a free bypass plug, visit us on-line at geappliances.com/
service. In Canada, visit
geappliances.ca/service. The dispenser and icemaker
will not operate without either the filter or the bypass plug
installed. The bypass plug is installed in the same way as a
filter cartridge.
RPWFE WATER FILTER
WARNING To reduce the risk associated with
choking, do not allow children under 3 years of age to have
access to small parts during the installation of this product.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque
d’étouffement pendant l’installation de ce produit, ne pas
laisser les petites pièces à la portée des enfants âgés de
moins de 3 ans.
ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo
asociado con asfixia, no permita que los niños menores
de 3 años tengan acceso a las partes pequeñas durante
la instalación de este producto.
The disposable filter cartridge should be replaced every
6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable
reduction in flow rate occurs.
For the maximum benefit of your filtration system, GE
Appliances, a Haier company, recommends the use of
GE Appliances-branded filters only. Using GE Appliances-
branded filters in GE Appliances refrigerators provides optimal
performance and reliability. Our filters meet rigorous industry
NSF standards for safety and quality that are important for
products that are filtering your water. There is no assurance
that brands other than GE Appliances filters meet our
standards for quality, performance and reliability.
If you have questions, or to order additional filter
cartridges, visit gewaterfilters.com. In Canada, visit
GEAappliances.ca/service or consult the yellow pages for
the nearest Camco Service Center.
FCCID: ZKJ-EBX1532P001
ICID: 10229A-EBX1532P001
“This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.”
“This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.”
1
2
FRONT
FRONT
3
4
Red indicators
should not be
visible
49-1000603 Rev 0 13
REARRANGING THE SHELVES
Shelves in the refrigerator compartment are adjustable.
REFRIGERATOR COMPARTMENT
To remove:
1. Remove all items from the shelf.
2. Tilt the shelf up at the front.
3. Lift the shelf up at the back and bring
the shelf out.
To replace:
1. While tilting the shelf up, insert the top hook
at the back of the shelf in a slot on the track.
2. Lower the front of the shelf until the bottom
of the shelf locks into place.
QUICKSPACE SHELF*
This shelf splits in half and slides under itself for storage of tall
items on the shelf below.
This shelf can be removed and replaced or relocated (just like
spillproof shelves).
NOTE: The back half of the Quick Space Shelf is not
adjustable.
1
2
1
2
SPILLPROOF SHELVES
Spillproof shelves have special edges to help prevent spills
from dripping to lower shelves.
*Select Models Only
SHELVES AND BINS
14 49-1000603 Rev 0
NON-ADJUSTABLE DAIRY BIN
To remove: Lift the dairy bin straight up,
then pull out.
To replace: Engage the bin in the molded door supports and
push down. The bin will lock in place.
ADJUSTABLE BINS ON DOORS
Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work
area.
To remove: Lift bin straight up, then pull out.
To replace or relocate: Slide in the bin just above the molded
door supports, and push down. The bin will lock in place.
Drop down tray *
(tray open)
1. Open right refrigerator door
2. Depress both buttons on lower sides of bin and bin will
drop down.
3. Reverse to reinstall.
Non-Dispense Models
(Left Hand Door) Right Hand Door
*Select Models Only
FREEZER BASKET AND DRAWER
1. Basket.
2. Drawer
3. Ice Bucket*
*Select Models Only
SHELVES AND BINS
49-1000603 Rev 0 15
NON-ADJUSTABLE BINS ON THE FREEZER DOOR
To remove: push in plastic tab on either left or right side
To replace: slide bin into location until it locks into place.
ADJUSTABLE DELI / PRODUCE DRAWER
To remove: pull the drawer out to the stop position. Lift the
front of the drawer up and out.
To replace: pull left and right slides untill fully extended. Place
drawer back in first and rotate drawer front down to seat on
slides. Push the drawer in to closed position.
DRAWER DIVIDER *
To remove: pull the drawer out to the stop position. Slide pan
divider to right to release it from the pan.
To replace: place pan divider into the groove on the right and
slide it to the left as needed.
BASKET REMOVAL (BOTTOM DRAWER)
1. Open refrigerator doors.
2. Open freezer door to the stop position.
3. Remove freezer basket by lifting up the rear of the
basket and rotate it upward.
4. Lift it out to remove.
To replace:
Reverse step 1 thru 4 to replace.
*Select Models Only
SHELVES AND BINS
16 49-1000603 Rev 0
CLIMATE ZONE
Keep fruits and vegetables organized in separate
compartments for easy access.
Excess water that may accumulate in the bottom of the
drawers or under the drawers should be wiped dry.
TEMPERATURE CONTROLLED DRAWER
The Temperature Controlled Drawer is a full-width drawer with
adjustable temperature control. This drawer can be used for
large miscellaneous items.
To change setting, press select button.
NOTE: Temperatures indicate the appropriate temperatures
for the food and actual temperatures may vary based on
normal operation and other factors such as door openings
and refrigerator set point.
32° 34° 38°
CAUTION Laceration Hazard.
Do not store glass bottles at this setting. If
they are frozen, they can break and result in
personal injury.
ATTENTION Risque de lacération.
Ne conservez pas les bouteilles de verre à ce
réglage. Si elles gèlent, elles peuvent éclater et
provoquer des blessures.
PRECAUCIÓN Riesgo de
Laceración.
No guarde botellas de vidrio en esta ubicación. Si
están congeladas, se podrán romper y producir
lesiones personales.
Meat Beverage Deli Select
CLIMATE ZONE AND TEMPERATURE CONTROLLED DRAWER
49-1000603 Rev 0 17
AUTOMATIC ICEMAKER*
NOTE: A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
The icemaker will produce seven cubes per cycle
approximately 100–130 cubes in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings and other use
conditions.
The icemaker will fill with water when it cools to 15°F
(–10°C). A newly installed refrigerator may take 12 to 24
hours to begin making ice cubes.
If the refrigerator is operated before the water line
connection is made to the unit or if the water supply to
an operating refrigerator is turned off, make sure that
the icemaker is turned off. Once the water has been
connected to the refrigerator, the icemaker may be turned
on. See the table below for details.
You may hear a buzzing sound each time the icemaker fills
with water.
Throw away the first bin of ice to allow the water line to
clear. It is normal for ice to appear discolored in the first 24
hours of production, or after water filter replacement.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the
icemaker will stop producing ice. It is normal for several
cubes to be joined together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become
cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: In homes with lower-than-average water pressure,
you may hear the icemaker cycle multiple times when
making one batch of ice.
CAUTION To minimize the risk of personal
injury, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases the
cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice
making mechanism while the refrigerator is plugged in.
ATTENTION Pour réduire le risque de blessure, évitez
tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou
avec l’élément chauffant qui libère les cubes. Ne placez pas les
doigts ou les mains sur le mécanisme de production de glace
automatique lorsque le réfrigérateur est branché à la prise
électrique.
PRECAUCIÓN Para minimizar el riesgo de
lesiones personales, evite el contacto con las partes móviles del
mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera
los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo
de la máquina de hielos automática mientras el refrigerador esté
enchufado.
7RWXUQRIIWKHLFHPDNHUXVHWKH³,FHPDNHU´EXWWRQRQWKH
controls.
Feeler Arm
Icemaker
WARNING
Connect to potable water supply only.
A cold water supply is required for automatic icemaker
operation. The water pressure must be between 40 and
120 psi (275-827 kilopascals).
AVERTISSEMENT
Raccordez-vous à une alimentation en eau potable seulement.
Une alimentation en eau potable est requise pour le fonctionnement
de la machine à glaçons. La pression d’eau doit se situer entre 40 et
120 psi (275 à 827 kilopascals).
ADVERTENCIA
Realice la conexión a un suministro de agua potable únicamente.
Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento
de la máquina de hielos automática. La presión del agua deberá
estar entre 40 y 120 psi (275-827 kilopascales).
AUTOMATIC ICEMAKER
18 49-1000603 Rev 0
ACCESSING ICE
Freezer Ice Bucket*
The ice storage is in the freezer compartment drawer.
Open the freezer drawer.
The ice bucket is located on the left side of the upper
basket.
Pull the upper basket forward to remove the ice bucket.
*Select Models Only
Freezer
Ice
Bucket
AUTOMATIC ICEMAKER
49-1000603 Rev 0 19
CLEANING THE OUTSIDE
CLEANING THE INSIDE
To help prevent odors, leave an open box of baking soda
in the refrigerator and freezer compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not
practical, wring excess moisture out of sponge or cloth
when cleaning around switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution— about a
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of
water. This both cleans and neutralizes odors. Rinse and
wipe dry.
Use of any cleaning solution other than that which is
recommended, especially those that contain petroleum
distillates, can crack or damage the interior of the
refrigerator.
Do not wash any plastic refrigerator parts in the
dishwasher.
CAUTION Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact, such as bumping or dropping.
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.
ATTENTION Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids.
Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou si vous les
cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se
briser en petits morceaux en cas de casse.
PRECAUCIÓN No limpie estantes de vidrio ni
tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de
vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios
de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones
o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en
pequeñas piezas en caso de rotura.
Directions for Cleaning Outside Surfaces, Door Handles, and Trim
DO USE DO NOT USE
Soft, clean cloth or sponge Abrasive cloths, scrubbing sponges, scouring or steel wool
pads
Mild detergent mixed with warm water
$SSURYHGVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHUV9LVLWWKH0RQRJUDP
Appliances parts store for approved stainless steel
cleaners: Monogram.com or call 888.444.1875
Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ can be used to remove surface rust, tarnish
and small blemishes on stainless steel surfaces only.
Abrasive powders or sprays
Window Sprays or Ammonia
Citrus or plant oil-based cleaners
Acidic or vinegar-based cleaners
Oven cleaners
Cleaners containing acetone (propanone)
Any cleaner with WARNING about plastic contact
NOTE: DO NOT allow stainless steel cleaner to come in contact with any plastic parts such as trim pieces, handle
hardware and liners. If unintentional contact of cleaners with plastic parts does occur, clean plastic part with a sponge and
mild detergent mixed with warm water.
CARE AND CLEANING
20 49-1000603 Rev 0
PREPARING FOR VACATION
For long vacations or absences, remove food and unplug
the refrigerator. Clean the interior with a baking soda
solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one
quart (1 liter) of water. Leave the doors open.
If the temperature can drop below freezing, have a qualified
service technician drain the water supply system to prevent
serious property damage due to flooding.
1) Turn refrigerator off (pg. 7) or unplug the refrigerator.
2) Empty ice bucket
3) Turn water supply off
If you cut the water supply off, turn off the icemaker
(pg. 18).
Upon returning from vacation:
1) Replace the water filter.
2) Run 2 gallons (7.57 liters) of water through the cold
water dispenser (about 5 minutes) to flush the system.
PREPARING TO MOVE
Secure all loose items such as shelves and drawers by
taping them securely in place to prevent damage.
When using a hand truck to move the refrigerator, do not
rest the front or back of the refrigerator against the hand
truck. This could damage the refrigerator. Handle only from
the sides of the refrigerator.
Be sure the refrigerator stays in an upright position
during moving.
BEHIND THE REFRIGERATOR
Be careful when moving the refrigerator away from the wall.
All types of floor coverings can be damaged, particularly
cushioned coverings and those with embossed surfaces.
Raise the leveling legs located at the bottom front of the
refrigerator.
Pull the refrigerator straight out and return it to position
by pushing it straight in. Moving the refrigerator in a side
direction may result in damage to the floor covering or
refrigerator.
Lower the leveling legs until they touch the floor.
WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD
When pushing the refrigerator back, make sure you
don’t roll over the power cord or icemaker supply line.
AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE En poussant le réfrigérateur à sa place,
assurez-vous de ne pas rouler sur le cordon électrique ou la
conduite d’alimentation en eau de la machine à glaçons.
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA Cuando empuje de nuevo el refrigerador,
asegúrese de no pisar el cable eléctrico o la línea de
suministro a la máquina de hielos.
CARE AND CLEANING
49-1000603 Rev 0 21
REFRIGERATOR COMPARTMENT—UPPER LIGHT
There is LED lighting in refrigerator compartment and on
the bottom of the refrigerator doors to light the freezer
compartment.
An authorized technician will need to replace the LED light.
If this assembly needs to be replaced, call Monogram
Preferred Service at 800.444.1845 United States or
888.880.3030 in Canada.
LED Lights
REPLACING THE LIGHT BULBS
22 49-1000603 Rev 0
You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in. This happens as the
refrigerator cools to the correct temperature.
Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound.
On models with an icemaker, after an ice making
cycle, you may hear the ice cubes dropping into the
ice bucket.
On models with a dispenser, during water dispense,
you may hear the water lines move at initial dispense
and after dispenser button is released.
The flow of refrigerant through the cooling coils may
make a gurgling noise like boiling water.
Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the defrost
cycle.
A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan.
Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization.
NORMAL OPERATING SOUNDS
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators have more features and use newer technology.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
WATER SOUNDS
HUMMM...
WHOOSH...
The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is
operating.
You may hear a whooshing sound when the doors
close. This is due to pressure equalizing within the
refrigerator.
After dispensing ice, a motor will close the ice chute
to keep warn room air from entering the ice bucket,
maintaining ice at a freezing temperature.
The hum of the motor closing the ice chute is normal,
shortly after dispensing ice.
You may hear the fans spinning at high speeds. This
happens when the refrigerator is first plugged in,
when the doors are opened frequently or when a large
amount of food is added to the refrigerator or freezer
compartments. The fans are helping to maintain the
correct temperatures.
The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings.
For additional information on
normal icemaker and dispenser
operating sounds, see the
Automatic Icemaker and Internal
Water Dispenser sections.
THE PROBLEM SOLVER
49-1000603 Rev 0 23
Problem Possible Cause
Handle is loose/handle has a gap. Handle needs adjusting. See Attach Refrigerator Handle and Attach the
Freezer Handle sections for detailed instructions.
Refrigerator beeping This is door alarm. Turn off or disable with door closed. If door open and alarm
is sounding, you can only snooze the alarm.
Not cooling The cooling system is off. Turn cooling back on. See Operating Instructions..
Water has poor taste/odor Water dispenser has not been used for a long time. Dispense water, until all
water in system is replenished.
Water in glass is warm Normal when refrigerator is first installed. Wait 24 hours for the refrigerator to
completely cool down.
Water dispenser has not been used for a long time. Dispense water, until all
water in system is replenished.
Water system has drained. Allow several hours for replenished supply to chill.
Water dispenser does not work Water supply line turned off or not connected. See Installing the Water Line.
Water filter clogged or filter/bypass plug* not installed. Replace filter cartridge
or remove filter and install bypass plug.
Air may be trapped in the water system. Press the dispenser arm for at least 2
gallons (7.57 liters).
Water in reservoir is frozen because the controls are set too cold. Set the
refrigerator control to a warmer setting and wait 24 hours. If the water does not
dispense after 24 hours, call for service.
Water spurting from dispenser Newly installed filter cartridge. Run cold water from the dispenser for 2 gallons
(7.57 liters).
No water or ice cube production Supply line or shutoff valve is clogged. Call a plumber.
Water filter is clogged. Replace filter cartridge or remove filter and install by-
pass plug*.
Filter cartridge not properly installed. Remove and reinstall filter cartridge, be-
ing certain that it locks in place.
Icemaker is turned off. Check that the icemaker is turned on. See Automatic
Icemaker.
Water is leaking from dispenser Air may be present in the water line system, causing water to drip after being
dispensed. Dispense water for at least 5 minutes to remove air from system.
Freezer cooling, refrigerator not
cooling
Normal, when refrigerator first plugged in or after extended power outage.
Wait 24 hours for temperature in both compartments to reach selected
temperatures.
The top of the refrigerator doors do
not align. ,IWKHWRSRIWKHUHIULJHUDWRUGRRUVDUHQRWDOLJQHGXVHD´DOOHQZUHQFKWR
adjust the right/left hand door. The adjustment screw is located on the bottom
ULJKWRUOHIWKDQGVLGHRIWKHGRRURSHQWKHIUHH]HUGRRUWRDFFHVVWKHVFUHZ
Refrigerator door handles are loose. 7KHKDQGOHFDQEHDGMXVWHGXVLQJD´DOOHQZUHQFKRQVHWVFUHZVORFDWHGRQ
the ends of the handles.
Refrigerator doors won't close after
installation On some models doors have to be removed at 90° and installed at 90° to
cabinet as described in procedure for Reinstalling the Refrigerator Doors in
order for door to close properly.
Refrigerator doors will not self close. Refrigerator doors need to be closed by consumer. A gentle bounce back is a
designed feature on some models that gives a positive feedback to the user so
that they can initiate and complete the door closing action.
*Some models do not come equipped with the filter bypass plug. To obtain a free bypass plug, call 800-GECARES.
In Canada, call 888.880.3030.
TROUBLESHOOTING TIPS
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
24 49-1000603 Rev 0
* If your Monogram Appliances part fails because of a manufacturing defect within thirty days from the date of original purchase for use, we will
give you a new or, at our option, a rebuilt part without charge. Return the defective part to the parts supplier from whom it was purchased
WRJHWKHUZLWKDFRS\RIWKH³SURRIRISXUFKDVH´IRUWKHSDUW,IWKHSDUWLVGHIHFWLYHDQGVKRZVQRVLJQVRIDEXVHLWZLOOEHH[FKDQJHG7KH
warranty does not cover the failure of parts which are damaged while in your possession, are abused, or have been installed improperly. It does
not cover the cost of returning the part to the supplier from whom it was purchased nor does it cover the cost of labor to remove or install it to
diagnose the fault. It does not cover parts used in products in commercial use except in the case of air conditioning equipment. In no event shall
GE Appliances be liable for consequential damages.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Seller:
Name
Address
City State Zip
Signature Date
Buyer:
Name
Address
City State Zip
Signature Date
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
What Monogram will not cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ Improper installation.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused, used for
other than the intended purpose or used commercially.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Ŷ Replacement of the water filter cartridge due to water
pressure that is outside the specified operating range
or due to excessive sediment in the water supply.
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire,
floods, or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
RPWFE WATER FILTER CARTRIDGE LIMITED WARRANTY
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
consummation of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
For the period of Monogram Appliances will replace
Thirty Days
From the date
of the original
purchase
Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials
or workmanship during this limited thirty-day warranty.*
Contact us at Monogram.com
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is part exchange as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to six months or
the shortest period allowed by law.
49-1000603 Rev 0 25
PERFORMANCE DATA SHEET MODEL: RPWFE
Ŷ6\VWHPFHUWLILHGE\,$30257DJDLQVW16)$16,6WDQGDUGVDQG3IRUWKHUHGXFWLRQRIFODLPVVSHFLILHGRQWKH
performance data sheet and at iapmort.org.
Ŷ$FWXDOSHUIRUPDQFHPD\YDU\ZLWKORFDOZDWHUFRQGLWLRQV
It is essential that the manufacturers recommended installation,
maintenance and filter replacement requirements be carried out for the
product to perform as advertised. See Installation Manual for Warranty
information.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Service Flow 0.5 gpm (1.89 lpm)
Water Supply Potable Water
Water Pressure 25-120 psi (172-827 kPa)
Water Temperature 33°F-100°F (0.6°C-38°C)
Capacity 170 gallons (643.5 liters)
Substance Tested for Reduction
Influent challenge
concentration
(mg/L)
Maximum permissible
product water
concentration (mg/L)
Avg %
Reduction
Chlorine Taste and Odor 2.0 mg/L +/- 10% N/A > 99
Chloramine Taste and Odor 3.0 mg/L +/- 10% 0.5 > 99
Particulate, Class I At least 10,000/mL N/A 91.4
Cysts 50,000/L N/A > 99.99
Lead 0.15 0.01 98.85
Mercury 0.006 0.002 96.95
Asbestos 107 to 108 fibers/ L N/A > 99
Toxaphene 0.015 +/- 10% 0.003 86.95
VOC (Chloroform surrogate chemical) 0.300 0.015 > 99
Alachlor 0.050 0.001 > 98
Atrazine 0.100 0.003 > 97
Benzene 0.081 0.001 > 99
Carbofuran 0.190 0.001 > 99
carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98
chlorobenzene 0.077 0.001 > 99
chloropicrin 0.015 0.0002 99
2,4-D 0.110 0.0017 98
dibromochloropropane (DBCP) 0.052 0.00002 > 99
o-Dichlorobenzene 0.08 0.001 > 99
p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 > 98
1,2-dichloroethane 0.088 0.0048 95
1,1-dichloroethylene 0.083 0.001 > 99
cis-1,2-dichloroethylene 0.170 0.0005 > 99
trans-1,2-dichloroethylene 0.086 0.001 > 99
1,2-dichloropropane 0.080 0.001 > 99
cis-1,3-dichloropropylene 0.079 0.001 > 99
dinoseb 0.170 0.0002 99
Endrin 0.053 0.00059 99
Ethylbenzene 0.088 0.001 > 99
ethylene dibromide (EDB) 0.044 0.00002 > 99
bromochloroacetonitrile 0.022 0.0005 98
dibromoacetonitrile 0.024 0.0006 98
dichloroacetonitrile 0.0096 0.0002 98
trichloroacetonitrile 0.015 0.0003 98
1,1-dichloro-2-propanone 0.0072 0.0001 99
1,1,1-trichloro-2-propanone 0.0082 0.0003 96
heptachlor (H-34, Heptox) 0.025 0.00001 > 99
heptachlor epoxide 0.0107 0.0002 98
hexachlorobutadiene 0.044 0.001 > 98
hexachlorocyclopentadiene 0.060 0.000002 > 99
Lindane 0.055 0.00001 > 99
methoxychlor 0.050 0.0001 > 99
pentachlorophenol 0.096 0.001 > 99
simazine 0.120 0.004 > 97
Styrene 0.150 0.0005 > 99
1,1,2,2-tetrachloroethane 0.081 0.001 > 99
Tetrachloroethylene 0.081 0.001 > 99
Toluene 0.078 0.001 > 99
2,4,5-TP (silvex) 0.270 0.0016 99
tribromoacetic acid 0.042 0.001 > 98
1,2,4-Trichlorobenzene 0.160 0.0005 > 99
1,1,1-trichloroethane 0.084 0.0046 95
1,1,2-trichloroethane 0.150 0.0005 > 99
trichloroethylene 0.180 0.0010 > 99
bromoform 0.300 0.015 95
bromodichloromethane 0.300 0.015 95
chlorodibromomethane 0.300 0.015 95
xylenes 0.070 0.001 > 99
Meprobamate 400 +/- 20% 60 > 99
Atenolol 200 +/- 20% 30 > 99
Carbamazepine 1400 +/- 20% 200 > 99
DEET 1400 +/- 20% 200 > 99
Metolachlor 1400 +/- 20% 200 > 99
Trimethoprim 140 +/- 20% 20 > 99
Linuron 140 +/- 20% 20 > 99
TCEP 5000 +/- 20% 700 > 99
TCPP 5000 +/- 20% 700 > 99
Phenytoin 200 +/- 20% 30 > 99
Ibuprofen 400 +/- 20% 60 > 99
Naproxen 140 +/- 20% 20 > 99
Estrone 140 +/- 20% 20 > 99
Bisphenol A 2000 +/- 20% 300 > 99
Nonyl phenol 1400 +/- 20% 200 > 99
PFOA/PFOS 1.5 mg/L +/- 10% 0.07 99.25
NOTE: While the testing was performed under standard
laboratory conditions, actual performance may vary.
Replacement Cartridge: RPWFE. For estimated costs of
replacement elements please call 1.877.959.8688 or visit our
website at Monogram.com.
WARNING
To reduce the risk associated with
ingestion of contaminants:
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
and after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts.
NOTICE
To reduce the risk of water leakage or flooding, and to
ensure optimal filter performance:
Read and follow use instructions before installation and use
of this system.
Installation and use MUST comply with all state and local
plumbing codes.
Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa).
If your water pressure exceeds 80 psi (551.58 kPa), you
must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check your water
pressure.
Do not install where water hammer conditions may occur.
If water hammer conditions exist you must install a water
hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are
uncertain how to check for this condition.
Do not install on hot water supply lines. The maximum
operating water temperature of this filter system is 100º F
(38º C).
Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures
drop below 33ºF (0.6ºC).
Change the disposable filter cartridge every six months or
sooner if you observe a noticeable reduction in water flow
rate.
Failure to replace the disposable filter cartridge at
recommended intervals may lead to reduced filter
performance and cracks inthe filter housing, causing water
leakage or flooding.
This System has been tested according to NSF/ANSI 42,
53, 401 and P473 for the reduction of the substances listed
below. The concentration of the indicated substances in
water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving
the system, as specified in NSF/ANSI 42, 53, 401 and P473.
RPWFE System is certified by IAPMO
R&T against NSF/ANSI Standards 42,
53, 401, and P473 for the reduction of
claims specified on the performance
data sheet and at iapmort.org.
PLATINUM SEAL
WATER QUALITY
I
A
P
M
O
R
E
S
E
A
R
C
H
A
N
D
T
E
S
T
I
N
G
26 49-1000603 Rev 0
MONOGRAM LIMITED WARRANTY
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
Monogram.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To
schedule service online, visit us at monogram.com/contact.
What Monogram will not cover:
Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVHWKH
product.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
ŶDamage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Ŷ Failure of the product if it is used for other than
its intended purpose or used commercially.
ŶDamage caused after delivery.
Ŷmproper installation, delivery or maintenance.
If you have an installation problem, contact your dealer
or installer. You are responsible for providing adequate
electrical, plumbing and other connecting facilities.
ŶReplacement of the light bulbs, if included, or water
filter cartridge, if included, other than as noted above.
ŶReplacement of the water filter cartridge,if included,
due to water pressure that is outside the specified
operating range or due to excessive sediment in the
water supply.
ŶLoss of food due to spoilage (in the USA only).
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
ŶProduct not accessible to provide required service.
ŶDamage caused by a non-GE Appliances brand water
filter.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to two years or
the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a Monogram Appliances Authorized Servicer
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
Monogram Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or
service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville KY,40225
For the period of Monogram Appliances will replace
Two years
From the date of the
original purchase
For two years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service
labor in your home to repair or replace any part of the refrigerator or freezer that fails because
of a manufacturing defect.
Five years
From the date of the
original purchase
For ¿YH\HDUV from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and
service labor in your home to repair or replace any part of the sealed refrigerating system
(the compressor, condenser, evaporator and all connecting tubing) that fails because of a
manufacturing defect.
Sixth-Twelfth year
From the date of the
original purchase
For the sixth through twelfth year from the date of the original purchase, we will provide, free
of charge, replacement parts for any part of the sealed refrigerating system (the compressor,
condenser, evaporator and all connecting tubing) that fails because of a manufacturing defect.
You pay for the service trip to your home and for service labor charges.
Thirty-Day on Water
Filter Cartridge
From the date of the
original purchase
From the date of the original purchase we will provide, free of charge, replacement parts for
DQ\SDUWRIWKHZDWHU¿OWHUFDUWULGJHWKDWIDLOVEHFDXVHRIDPDQXIDFWXULQJGHIHFW'XULQJWKLV
OLPLWHGWKLUW\GD\ZDUUDQW\ZHZLOODOVRSURYLGHIUHHRIFKDUJHDUHSODFHPHQWZDWHU¿OWHU
cartridge.
49-1000603 Rev 0 27
NOTES
49-1000603 Rev. 0
07-21 GEA
Monogram.com
Printed in the United States
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Monogram ZWE23 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para