INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALLATION
FRANÇAIS
GARANTÍA LIMITADA POR DIEZ AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este
producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de diez años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton
es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad
de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es
instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado
o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme
con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a diez años. Leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo
sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí
son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts
de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé
de façon normale et adéquate, pendant une période de 10 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton
sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port
payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 10 ans, à la Manufacture
Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire,
(Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de
main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit
est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé,
ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des
conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie,
explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais
si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie
de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute
responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction,
la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt
découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés
dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
PK-A3126-10-02-0A© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
SÓLO PARA MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este
producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto
bajo las siguientes CONDICIONES:
1.
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los
centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento
serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.
Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra
o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCIÓN:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELÉFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCIÓN:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELÉFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN:
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.comLigne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
Prises Lev-Lok
MD
à circuits séparés
Receptáculos Lev-Lok
®
Circuito Dividido
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR
ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À
L’INSTALLATION.
•
INSTALLER ET UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
• À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU
EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
• LE MODULE NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ SUR LA PRISE QUE DANS UN SENS. NE
PAS TENTER DE L’INSÉRER AUTREMENT, AU RISQUE D’ENDOMMAGER LES
DEUX DISPOSITIFS.
• NE PAS SE SERVIR NI DU MODULE NI DE LA PRISE SI LES TAQUETS DE
CETTE DERNIÈRE SONT BRISÉS.
• N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL
PASO DE ENERGÍA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE.
¡ASEGÚRESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR
LA INSTALACIÓN!
• PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS
ELECTRÓNICOS Y NORMAS APROPIADAS.
• SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS
INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA.
• EL MODULO SOLO SE PUEDE INSERTAR DE UNA MANERA EN EL
RECEPTÁCULO. NO INTENTE FORZAR UNA ORIENTACIÓN INAPROPIADA
PORQUE PUEDE DAÑAR EL MODULO O RECEPTÁCULO.
• NO USE EL RECEPTÁCULO O MODULO SI LAS PESTAÑAS ESTÁN ROTAS.
•
USE ESTE PRODUCTO SÓLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE.
REMARQUE : Les figures 1 à 8 apparaissent à la page 1 NOTA: Vea la página 1 para las figuras 1-8
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU
AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT
DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
2. Appuyer sur le taquet 1 de la prise et tourner le module vers la gauche jusqu’à ce
qu’il se désenclenche (fig. 5).
1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE,
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE
CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGÚRESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE
ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN!
2. Presione la pestaña del receptáculo # 1 y gire el módulo hacia la izquierda hasta
desbloqueado y separarlo (Fig. 5).
INSTALLATION : PARA INSTALAR EL RECEPTÁCULO:
SÉPARATION DE LA PRISE DU MODULE : PARA DESCONECTAR RECEPTÁCULO DEL MODULO:
Ce produit est protégé par les brevets américains 7,357,652; 7,666,010; 8,096,818;
7,355,117*; 7,820,909*; et 8,242,362* (* = dispositifs inviolables seulement)
Este producto está cubierto por las patentes EE. UU. nº 7.357.652.; 7.666.010;
8.096.818; 7355117 *; 7820909 *; 8242362 *, * sólo aplica a los productos con seguro
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU
AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT
DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
2. Raccorder le module conformément à la fig. 1.
3.
Retirer l’étiquette protectrice du module de manière à en exposer les contacts (fig. 2).
4. Connecter le module à la prise.
a. Aligner l’extrémité arrondie du module dans le guide à l’arrière de la prise, et
pousser les contacts de ce premier sur les broches de cette dernière (fig. 3).
b. Tourner le module vers la droite jusqu’à ce qu’il se verrouille sous les taquets de
la prise en émettant un « clic » sonore (fig. 4).
5. Raccorder le fil de sortie actif du second circuit conformément à la fig. 8.
REMARQUE : quand le symbole de commande [ ] apparaît sur la face d’une sortie,
c’est le fil noir qui part de l’arrière du dispositif du côté opposé de ce symbole qui
alimente la sortie en question.
1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE,
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE
CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGÚRESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE
ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN!
2. Haga el cableado del módulo de acuerdo a la Fig. 1.
3.
Saque la etiqueta de protección del módulo para exponer los contactos (Fig. 2).
4. Conecte el módulo al receptáculo.
a. Alinee el extremo redondeado del módulo con la guía redondeada en la parte
posterior del receptáculo y presione los contactos del módulo en los pines de los
contactos del receptáculo (Fig. 3).
b. Gire el módulo hacia la derecha hasta que se asegure debajo de las pestañas
del receptáculo con un “chasquido” audible (Fig. 4).
5.
Haga el cableado del conductor Fase del circuito dividido de acuerdo a la Fig. 8.
NOTA: Cuando el símbolo de control [
] está marcado en el frente del contacto,
donde el conductor negro sobresale de la parte posterior del dispositivo opuesto esa
marca es la que da energía a ese contacto.