Drive Medical Design 18070 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Drive Compresor
Nebulizador Pacica Elite
Modelo 18070
Compresseur Nébuliseur
Pacica Elite Drive
Modèles 18070
Caution– Federal (U.S.A.) law
restricts this device to sale by, or on
the order of a physician.
Made in China. Latex Free.
Models 18070 Entela
Certied to UL1431, CAN/CSA C22.2
No. 601.1 and IEC 60601-1
Precaucion– La ley federal (EE.
UU.) restringe la venta de este
aparato para ser realizada por, o bajo
prescripción de, un médico.
Hecho en China. No Contiene Látex.
Modelos 18070 Certicación
Entela para UL1431, CAN/CSA
C22.2 Nº 601.1, y IEC 60601-1.
Attention– La loi fédérale (États-
Unis) limite la vente de ce dispositif
par ou sur ordonnance d’un médecin.
Fabriqué aux China. Garanti sans
Latex.Modèles 18070 Homologation
Entela aux normes UL1431, CAN/CSA
C22.2 N° 601.1 et IEC 60601-1
Guía de Instrucciones
Guide d’Instructions
Drive Pacica Elite
Compressor/Nebulizer
Model 18070
Instruction
Guide
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
............................................................................................................
................................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
................................................................................................................
3
ESPAÑOL
Precauciones Importantes.....................15
Simbolos IEC......................................15
Precauciones Importantes..................15
Introducción..........................................18
Enunciado De Uso Idóneo..................18
Para Qué Se Utilizan Los Sistemas
¿De Compresor-nebulizador?.............19
¿Cómo Funciona Un
Compresor-nebulizador?.................19
¿Cómo Debo Administrar El
Tratamiento?....................................19
Accessorios Disponibles.........................21
Partes Importantes De Su Compresor
Drive Serie 18070............................21
Operarcion............................................22
Cómo Operar Su Compresor..............22
Limpieza Y Mantenimiento.....................23
Limpieza Del Nebulizador...................23
Limpieza Del Compresor....................23
Cambio De Filtro.................................25
Mantenimiento...................................25
Especicaciones.....................................26
Garantía Limitada....................................27
FRANÇAIS
Mises En Garde Importantes.................28
Symboles CEI.....................................28
Mises En Garde Importantes..............28
Introduction..............................................31
Déclaration D’utilisation Envisagée....31
À Quels Usages Les Systèmes De
Nébuliseur À Compresseur Sont–ils
Destinés?............................................31
Comment Fonctionne Un Nébuliseur?..31
Comment Dois-je Prendre Mon
Traitement?.........................................32
Accessoires Disponibles........................33
Accessoires Disponibles.....................33
Utilisation.................................................34
Comment Faire Fonctionner Le
Compresseur......................................34
Nettoyage Et Entretien............................36
Nettoyage Du Nébuliseur....................36
Nettoyage Du Compresseur...............37
Changement Du Filtre.........................37
Entretien..............................................38
Spécications..........................................39
Garantie Limitée......................................40
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
.............................................................................................................
limited warranty
importantes medidas de seguridad
................................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
................................................................................................................
15
Encindido Apagaoo Atención, consulte
Aislado doble
Corriente
Alterna
Tipo BF Parte
Aplicada
Este dispostivo contiene equipo eléctrico y/o electronico que debe ser reciclado de
acuerdo a la directiva EC 2002/96/EC - Desecho de equipo eléctrico y electrónico
(WEEE)
Medidas Importantes De Seguridad
Cuando use productos eléctricos, especialmente si los niños están presentes, siempre se
deben tomar precauciones de seguridad. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. La
información importante está resaltada por estos términos:
PELIGRO Información se seguridad urgente sobre peligros que pueden ocasionar
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA Información de seguridad importante sobre peligros que pueden ocasionar
lesiones graves.
PRECAUCIÓN Información para evitar dañar el producto.
NOTA Información a la que debe poner atención especial.
Lea Todas las Instrucciones Antes de Su Uso
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. Siempre desconecte este producto inmediatamente
después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando.
3. No coloque o almacene el producto donde se pueda caer o jalar dentro de una
bañera o lavabo.
4. No lo coloque dentro o introduzca en agua u otro líquido.
5. No trate de sacar un producto que ha caído dentro del agua. Desconéctelo
inmediatamente.
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o lesiones a personas:
1. Nunca debe dejar el producto sin atender cuando
esté conectado.
¡
PELIGRO!
¡
ADVERTENCIA!
1
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
.............................................................................................................
16
2. Es necesaria una vigilancia de cerca cuando el producto se esté usando para, con,
o cerca
de niños o inválidos.
3. Use este producto sólo para el propósito recomendado que se describe en esta
guía. No use aditamentos no recomendados por el fabricante.
4. Nunca opere este producto si:
a. Tiene un cable o clavija dañada.
b. No está funcionando adecuadamente.
c. Se ha caído o está dañado.
d. Se ha caído dentro del agua.
5. Mantenga el cable de suministro de energía alejado de supercies calientes.
Nunca bloqueé las aberturas para entrada de aire de este producto o lo coloque
sobre una supercie suave que pueda bloquear las aberturas como: sobre una
cama o sofá. Mantenga las aberturas de entrada de aire libres de pelusa, cabello y
otras partículas similares.
7. Nunca lo utilice si está mareado(a) o adormilado(a).
8. Nunca introduzca ningún tipo de objeto en ninguna de las aberturas o la manguera.
9. No lo use al aire libre. Este producto es sólo para uso doméstico.
10. No lo use en un medio ambiente enriquecido con oxígeno.
11. No use este producto con un convertidor de CD o CA, o con cualquier otro voltaje
y/o frecuencia de CA que no sea la especicada.
12. No opere la unidad dentro de una mochila o bolsa.
13. Se debe tener cuidado cuando este producto se usa cerca de otro equipo electrónico.
Debe tomarse en cuenta la posible interferencia entre ellos. Tal vez necesiten separarse.
14. Tenga precaución al conectar y desconectar el dispositivo. No permita que joyería o
cualquier otro metal entre en contacto con la clavija.
15. Advertencia: Este producto contiene partes pequeñas que representan un riesgo de
ahogo.
NOTA Esta unidad emplea una temperatura y/o un dispositivo limitante actual que apagará
todo el producto y se presenta una falla o si el producto se usa de una manera
equivocada, anormal o abusiva.
Algunos modelos de este dispositivo tienen un enchufe polarizado (una hoja es más ancha
que la otra). Como una opción de seguridad, este enchufé se podrá introducir en una toma
de corriente solamente de una manera. Si el enchufe no cabe completamente dentro de la
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
.............................................................................................................
...............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
...............................................................................................................
17
toma de corriente, voltéelo al otro lado. Si de todas maneras no cabe, póngase en contacto
con un electricista calicado. No trate de deshabilitar esta opción de seguridad.
Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, contacte a su proveedor
calicado Drive.
NOTA Puede que las supercies exteriores de la unidad o el conector de salida de aire se
calienten levemente durante el uso. También puede sentir aire tibio saliendo de las
ventilas de los lados de la unidad. Esto es normal.
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
............................................................................................................
18
introducción
Su doctor le ha recetado un medicamento líquido para tratar su enfermedad respiratoria.
Para usar este medicamento líquido de la mejor manera, él ha recetado un compresor nebu-
lizador de la marca Drive. Su compresor nebulizador Drive trabaja para convertir el medica-
mento a un rocío de partículas nas de alta calidad que penetran profundamente dentro de
los pulmones.
Asegúrese de leer y entender la información en esta guía de instrucciones. Al seguir estas
simples instrucciones y el consejo de su médico, su compresor se convertirá en una adición
efectiva para su rutina terapéutica.
Declaración de Uso Deseado
El compresor nebulizador Drive incluye un compresor de aire activado por CA que propor-
ciona una fuente de aire comprimido para uso de salud doméstico. Este compresor se usa
conjuntamente con un nebulizador de chorro (neumático) para convertir ciertos medicamen-
tos inhalables en aerosol y para ser inhalados por un paciente. Este dispositivo puede ser
usado con pacientes adultos o pediátricos.
NOTA Si usa un nebulizador que no sea distribuido por Drive, verique que la
presión y/o las características del ujo del nebulizador (cuando son activa
dos por el compresor Drive) cumplen con las recomendaciones del
fabricante del nebulizador.
¿Para Qué Se Usan Los Sistemas de Compresor Nebulizador?
Las personas con problemas respiratorios, como asma, enfermedad pulmonar obstructiva
crónica (EPOC) o brosis cística por lo general se les recetan medicamentos para minimizar
o controlar los síntomas de su enfermedad.
Los sistemas de compresor nebulizador son un medio para que los medicamentos receta-
dos lleguen a los pulmones.
Estos medicamentos y los sistemas de compresor nebulizador deben usarse como lo in-
dique un médico para obtener los máximos benecios. Los sistemas de compresor nebu-
lizador pueden recetarse para uso diario o periódicamente a medida que se presenten los
síntomas, como por ejemplo en la primavera cuando normalmente se presenta la ebre del
heno o las alergias.
2
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
............................................................................................................
introducción
¿Cómo Funciona un Compresor Nebulizador?
La mayoría de las medicinas que se usan con un sistema compresor nebulizador están en
forma líquida. Este medicamento líquido se coloca en la “taza” del nebulizador (vea por
favor esta Guía de Instrucción para obtener información adicional sobre el uso adecuado de
un nebulizador). El compresor, que está conectado con el nebulizador a través de un tubo
exible, genera una presión y ujo de aire especíco que esencialmente “activa” al
nebulizador. El aire presurizado producido por el compresor inicia la habilidad del
nebulizador de descomponer el medicamento líquido en una neblina muy na. Esta neblina,
por lo general conocida como nube de aerosol, es enviada a través del nebulizador y es
inhalada dentro de los pulmones donde se absorbe la medicina. Por favor consulte su
receta médica para saber la cantidad de medicamento líquido que debe colocar en el
nebulizador. Si tiene cualquier pregunta sobre su medicamento o su uso, por favor contacte
a su médico o farmacéutico.
¿Cómo Tomo un Tratamiento?
Un nebulizador es el método de entrega óptimo de medicamento a los pulmones. Sin
embargo, su uso puede ser difícil para algunos usuarios, especialmente si son niños muy
pequeños. En este caso, puede usar una máscara de aerosol. Para asegurarse de usar la
máscara adecuada, consulte por favor con su proveedor de cuidado de salud o médico.
El aspecto más importante de tomar un tratamiento es el patrón de respiración del paciente
mientras inhala la neblina de medicamento.
Siempre debe ser lento y profundo, al hacerlo se debe de tratar estar sentado derecho y
respirar profundamente. Una regla general es tratar de respirar lo más hondo que se pueda
de manera que se sienta como si los pulmones están completamente llenos de aire y tratar
de inhalar aire adicional si es posible.
Si es posible, contenga la respiración, a menos que su médico le indique lo opuesto, y
luego exhale lentamente a través de la boquilla o máscara del nebulizador. El contener la
respiración después de inhalar el medicamento permite la absorción óptima del
medicamento en los pulmones.
Repita este patrón de respiración durante todo el tratamiento.
...............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
...............................................................................................................
19
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
.............................................................................................................
20
La longitud del tratamiento puede durar de 5 a 20 minutos, dependiendo de la cantidad de
medicamento y el funcionamiento de su sistema de compresor nebulizador. Cuando ya no
pueda ver nada de medicamento en la taza del nebulizador y si nebulizador ha dejado de
producir neblina, ha terminado el tratamiento.
Apague su compresor y siga las instrucciones de limpieza que se encuentran en la guía de
instrucciones.
Si tiene preguntas adicionales en cuando a su equipo, medicamento o tratamiento, por favor
consulte con su médico.
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
.............................................................................................................
accesorios disponibles
21
................................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
................................................................................................................
3
Accesorios Disponibles
Nebulizador reutilizable 18254 (10/cs)
Estuche desechable 500 del nebulizador con pico y boquilla, tubo de 7’ (50/cs)
Estuche 600 de máscara para aerosol y pico para adultostubo de 7’ (50/cs)
Máscara para aerosol para adultos MASK 001A (50/cs)
Máscara para aerosol para uso pediátrico MASK 001P (50/cs)
Estuche 700 de máscara para aerosol y pico para uso pediátrico, tubo de 7’ (50/cs)
Como Operar Su Compresor
NOTA Antes de la operación inicial, el montaje de la taza del nebulizador se debe
limpiar después de las instrucciones descritas en la sección de la “limpieza”.
La ADVERTENCIA Antes de conectar el cable eléctrico, se cerciora de que el interruptor
(CON./DESC.) de la entrada-salida esté en la posición de O (APAGADO).
El enchufe también se sirve para desconectar el dispositivo.
Operación diaria del uso
PRECAUCIÓN El compresor de Pacica Elite se diseña para el uso intermitente
solamente. No funcionarlo continuamente por más de 30 minutos para un
no reutilizable sin apagarlo y después de un período de enfriamiento por
menos 30 minutos.
1. Antes de que cada uso examine el montaje de la taza del compresor y del nebulizador
de Pacica para saber si hay daño o desgaste, substituir según lo necesitado.
2. Colocar el compresor de Pacica Elite en la tabla o la otra supercie estable plana.
Estar seguro que usted puede alcanzar fácilmente los controles cuando está
asentado. No utilizar este dispositivo en el piso.
3. Con el interruptor en la posición de O (APAGADO), tapar el cable eléctrico en un
enchufe de pared eléctrico apropiado.
4. Conectar un extremo de la tubería con el conectador del aire-enchufe del compresor.
5. Montar la taza del nebulizador y agregar la medicación indicada a la taza del
nebulizador antes de usar.
6. Atar el otro extremo de la tubería en el conectador de la entada de aire fundado en
la parte inferior de la taza del nebulizador.
7. Girar el compresor de Pacica Elite presionando el interruptor a la posición de I
(ENCENDIDO) y comenzar el tratamiento.
8. Si el tratamiento necesita ser interrumpido,presionar simplemente el interruptor a la
posición de O (APAGADO).
9. Cuando el tratamiento es completo, apagar el compresor presionando el interruptor
a la posición de O (APAGADO) y desenchufar la unidad del enchufe eléctrico.
Equipo no conveniente para el uso en presencia de una mezcla anestésica
inamable con aire o con oxígeno o el óxido nitroso. Este dispositivo no tiene
operación
4
22
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
.............................................................................................................
operación
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
.............................................................................................................
23
................................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
................................................................................................................
limpieza y mantenimiento
5
Limpieza del Nebulizador
Todas las partes del nebulizador, con excepción de los tubos,deben limpiarse de acuerdo a
las siguientes instrucciones.
Su médico y/o proveedor Drive puede especicar un cierto procedimiento de limpieza. De
ser así, siga sus recomendaciones.
ADVERTENCIA Para evitar el posible riesgo de infección por
medicamente contaminado, se recomienda
limpiar el nebulizador después de cada
tratamiento. Se recomienda desinfectarlo una vez por día.
Limpieza después de cada uso:
1. Con el interruptor en la posición de apagado “Off”, desconecte el cable de la toma de la pared.
2. Desconecte el tubo del conector de entrada de aire y colóquelo a un lado.
3. Desarme la boquilla o la máscara de la tapa. Abra el nebulizador al girar la tapa
hacia la izquierda y quitar el deector.
4. Lave todos los artículos, con excepción de los tubos, en una solución de detergente
para lavar trastes y agua caliente. Enjuague bajo agua caliente de la llave por 30
segundos para eliminar el residuo de detergente. Permita que se sequen al aire.
5. Sólo para nebulizadores reutilizables, se pueden limpiar diariamente en la parte
superior de la lavadora para trastes o con el procedimiento de limpieza mencionado
arriba.
El Nebulizador Reutilizable Drive se puede lavar en lavadoras
de trastes, pero no coloque ninguna parte del Nebulizador
Reutilizable Drive en una lavadora de trastes automática; el
hacerlo puede dañar las partes.
Desinfectar diariamente:
1. Usando un recipiente o tazón limpio, remoje las partes en tres partes de agua caliente y
una parte de vinagre blanco por 30 minutos o use un desinfectante médico contra bacterias-
gérmenes que puede obtener de su proveedor. Asegúrese de seguir
cuidadosamente las instrucciones del fabricante.
2. Con las manos limpias, saque los artículos de la solución desinfectante, enjuague bajo el
¡
ADVERTENCIA!
¡
PRECAUCION!
agua caliente de la llave y déjelos secar al aire sobre una toalla limpia de papel. Guárdelos
en una bolsa de plástico con cierre hermético.
NOTA No seque las partes del nebulizador con una toalla seca; esto puede contaminarlos.
Para evitar el posible riesgo de infección de soluciones de
limpieza contaminadas, siempre prepare una solución
nueva para cada ciclo de limpieza y deseche la solución
después de cada uso.
3. Mantenga la supercie externa de los tubos libre de polvo al limpiarla regularmente. Los
tubos del nebulizador no tienen que lavarse debido a que solo pasa por ellos aire ltrado.
NOTA El Nebulizador Desechable Drive durará al menos 15 días e incluso más,
dependiendo del uso. Una limpieza adecuada ayudará a ampliar la vida del
nebulizador. Debido a que es desechable, recomendamos que tenga un
nebulizador extra a la mano en todo momento. El Nebulizador Reutilizable
Drive se puede lavar en la lavadora de platos y debe limpiarse y se puede usar por
hasta un año.
Limpieza del Compressor
1. Con el interruptor en la posición de apagado “Off”, desconecte el cable de la toma
de la pared.
2. Limpie la parte externa del gabinete del compresor con un paño limpio y húmedo
cada dos o tres días para mantenerlo libre de polvo.
No lo sumerja en agua, al hacerlo resultará en daño al compresor.
¡
PELIGRO!
24
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
.............................................................................................................
¡
ADVERTENCIA!
¡
PELIGRO!
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
.............................................................................................................
25
................................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
................................................................................................................
Cambio del Filtro
1. Debe cambiar el ltro cada 6 meses o antes
si el ltro se decolora.
2. Quite el ltro (Fig. A) al agarrarlo rmemente
y sacarlo hacia afuera de la unidad.
Tire el ltro usado.
3. Reemplácelo con un nuevo ltro Drive.
Puede comprar ltros adicionales de su
proveedor Drive.
4. Empuje el nuevo ltro en su posición.
No vuelva a usar o lave el ltro ni lo reemplace con
cualquier otro tipo de material como tela para reemplazar
el ltro Drive de entrada de aire. Resultará en daño al
compresor.
Mantenimento
Todo el mantenimiento debe de realizarse por personal calicado Drive o de un centro de
servicio autorizado.
Peligro de descarga eléctrica. No quite el gabinete del
compresor. Todo el desarmado y mantenimiento debe
hacerlo un proveedor calicado Drive.
¡
PRECAUCIÓN!
¡
PELIGRO!
Cubierta
del ltro
Tamaño 7.5” Ancho x 4.0” Alto x 6.8”
Diámetro(19.1cm x 10.2cm x 17.3cm)
Peso 4.1 lbs. (1.86 kg)
Requisitos eléctricos
18070 2.5 amps, 115 VCA (±10%) 60 Hz
Nivel de ruido 42.2 dBA
Consumo de energía
18070 140 vatios máximo
Máxima presión del compresor 35 psi o mayor
Flujo libre de aire del compresor 9 lpm o mayor*
Rango de temperatura de operación +40° a +104°F (+5 a +40°C)
Humedad de operación hasta 95% no condensante
Rango de temperatura de almacenaje/transporte -40° a +158°F (-40° a +70°C)
Humedad de almacenaje/transporte hasta 95% no condensante
Capacidad del nebulizador proporcionada 6 ml (cc)
Velocidad de nebulización del nebulizador
proporcionada 0.15 ml/min o mayor*
MMAD del nebulizador proporcionada 5 micrones o menos**
Clasicaciones de equipo:
Protección contra descarga eléctrica: Clase II
Grado de protección contra choque eléctrico: Tipo BF
El equipo no es adecuado para usarse en la presencia de una mezcla anestésica inamable
con aire, oxígeno u óxido nitroso.
Forma de operación: Operación continua
*Las condiciones puede variar en base a la altitud sobre el nivel del mar, la presión barométrica y la temperatura.
**Valor determinado con una velocidad de ujo mínimo a
través del nebulizador (20oC, nivel del mar). No se utilizaron materiales peligrosos en la construcción de esta uni-
dad, por lo tanto, no existen riesgos conocidos relacionados con la eliminación del equipo.
Este producto (modelos 18070) cumple con el siguiente estándar de compatibilidad electromagnética:
IEC 60601-1-2:2a edición
26
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
.............................................................................................................
especicaciones
6
.............................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
.............................................................................................................
especicaciones
27
................................................................................................................
DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070
................................................................................................................
Garantía Limitada de Cinco Años en las Partes del Compresor
Su producto marca Drive está garantizado de no tener defectos en los materiales y la
fabricación por cinco años desde la compra por el consumidor original.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspec-
cionado previo a su envío. Estos 5 años de Garantía Limitada son una expresión de nuestra
conanza en los materiales y la fabricación de nuestros productos y nuestra seguridad para
el consumidor dada por años de servicios conables.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal uso o negligencia por parte del
propietario, o por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los
componentes no durables que están sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo
periódico.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de su aparato Drive o esta garantía, por favor
contacte a un representante autorizado de Drive.
garantía limitada
7
Guarde Estas Instrucciones

Transcripción de documentos

Drive Pacifica Elite Compressor/Nebulizer Instruction Guide Model 18070 Drive Compresor Nebulizador Pacifica Elite Modelo 18070 Guía de Instrucciones Compresseur Nébuliseur Pacifica Elite Drive Modèles 18070 Guide d’Instructions Caution– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a physician. Precaucion– La ley federal (EE. UU.) restringe la venta de este aparato para ser realizada por, o bajo prescripción de, un médico. Attention– La loi fédérale (ÉtatsUnis) limite la vente de ce dispositif par ou sur ordonnance d’un médecin. Made in China. Latex Free. Models 18070 Entela Certified to UL1431, CAN/CSA C22.2 No. 601.1 and IEC 60601-1 Hecho en China. No Contiene Látex. Modelos 18070 Certificación Entela para UL1431, CAN/CSA C22.2 Nº 601.1, y IEC 60601-1. Fabriqué aux China. Garanti sans Latex.Modèles 18070 Homologation Entela aux normes UL1431, CAN/CSA C22.2 N° 601.1 et IEC 60601-1 ESPAÑOL FRANÇAIS Precauciones Importantes.....................15 Mises En Garde Importantes.................28 Simbolos IEC......................................15 Precauciones Importantes..................15 Introducción..........................................18 Enunciado De Uso Idóneo..................18 Para Qué Se Utilizan Los Sistemas ¿De Compresor-nebulizador?.............19 ¿Cómo Funciona Un Compresor-nebulizador?.................19 ¿Cómo Debo Administrar El Tratamiento?....................................19 Symboles CEI.....................................28 Mises En Garde Importantes..............28 Introduction..............................................31 Déclaration D’utilisation Envisagée....31 À Quels Usages Les Systèmes De Nébuliseur À Compresseur Sont–ils Destinés?............................................31 Comment Fonctionne Un Nébuliseur?..31 Comment Dois-je Prendre Mon Traitement?.........................................32 Accessorios Disponibles.........................21 Accessoires Disponibles........................33 Partes Importantes De Su Compresor Drive Serie 18070............................21 Operarcion............................................22 Cómo Operar Su Compresor..............22 Accessoires Disponibles.....................33 Utilisation.................................................34 Comment Faire Fonctionner Le Compresseur......................................34 Nettoyage Et Entretien............................36 Limpieza Y Mantenimiento.....................23 Limpieza Del Nebulizador...................23 Limpieza Del Compresor....................23 Cambio De Filtro.................................25 Mantenimiento...................................25 Especificaciones.....................................26 Nettoyage Du Nébuliseur....................36 Nettoyage Du Compresseur...............37 Changement Du Filtre.........................37 Entretien..............................................38 Spécifications..........................................39 Garantie Limitée......................................40 Garantía Limitada....................................27 ................................................................................................................ DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ................................................................................................................ 3 1 importantes medidas de seguridad Encindido Apagaoo Atención, consulte Aislado doble Tipo BF Parte Aplicada Este dispostivo contiene equipo eléctrico y/o electronico que debe ser reciclado de acuerdo a la directiva EC 2002/96/EC - Desecho de equipo eléctrico y electrónico (WEEE) Corriente Alterna Medidas Importantes De Seguridad Cuando use productos eléctricos, especialmente si los niños están presentes, siempre se deben tomar precauciones de seguridad. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. La información importante está resaltada por estos términos: PELIGRO Información se seguridad urgente sobre peligros que pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Información de seguridad importante sobre peligros que pueden ocasionar lesiones graves. PRECAUCIÓN Información para evitar dañar el producto. NOTA Información a la que debe poner atención especial. Lea Todas las Instrucciones Antes de Su Uso Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1. Siempre desconecte este producto inmediatamente ¡PELIGRO! después de usarlo. 2. No lo use mientras se está bañando. 3. No coloque o almacene el producto donde se pueda caer o jalar dentro de una bañera o lavabo. 4. No lo coloque dentro o introduzca en agua u otro líquido. 5. No trate de sacar un producto que ha caído dentro del agua. Desconéctelo inmediatamente. Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio o lesiones a personas: 1. Nunca debe dejar el producto sin atender cuando esté conectado. ¡ADVERTENCIA! ................................................................................................................ DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ................................................................................................................ 15 2. 3. 4. 5. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Es necesaria una vigilancia de cerca cuando el producto se esté usando para, con, o cerca de niños o inválidos. Use este producto sólo para el propósito recomendado que se describe en esta guía. No use aditamentos no recomendados por el fabricante. Nunca opere este producto si: a. Tiene un cable o clavija dañada. b. No está funcionando adecuadamente. c. Se ha caído o está dañado. d. Se ha caído dentro del agua. Mantenga el cable de suministro de energía alejado de superficies calientes. Nunca bloqueé las aberturas para entrada de aire de este producto o lo coloque sobre una superficie suave que pueda bloquear las aberturas como: sobre una cama o sofá. Mantenga las aberturas de entrada de aire libres de pelusa, cabello y otras partículas similares. Nunca lo utilice si está mareado(a) o adormilado(a). Nunca introduzca ningún tipo de objeto en ninguna de las aberturas o la manguera. No lo use al aire libre. Este producto es sólo para uso doméstico. No lo use en un medio ambiente enriquecido con oxígeno. No use este producto con un convertidor de CD o CA, o con cualquier otro voltaje y/o frecuencia de CA que no sea la especificada. No opere la unidad dentro de una mochila o bolsa. Se debe tener cuidado cuando este producto se usa cerca de otro equipo electrónico. Debe tomarse en cuenta la posible interferencia entre ellos. Tal vez necesiten separarse. Tenga precaución al conectar y desconectar el dispositivo. No permita que joyería o cualquier otro metal entre en contacto con la clavija. Advertencia: Este producto contiene partes pequeñas que representan un riesgo de ahogo. NOTA Esta unidad emplea una temperatura y/o un dispositivo limitante actual que apagará todo el producto y se presenta una falla o si el producto se usa de una manera equivocada, anormal o abusiva. Algunos modelos de este dispositivo tienen un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Como una opción de seguridad, este enchufé se podrá introducir en una toma de corriente solamente de una manera. Si el enchufe no cabe completamente dentro de la 16 ............................................................................................................. DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ............................................................................................................. toma de corriente, voltéelo al otro lado. Si de todas maneras no cabe, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de deshabilitar esta opción de seguridad. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, contacte a su proveedor calificado Drive. NOTA Puede que las superficies exteriores de la unidad o el conector de salida de aire se calienten levemente durante el uso. También puede sentir aire tibio saliendo de las ventilas de los lados de la unidad. Esto es normal. ............................................................................................................... DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ............................................................................................................... 17 2 introducción Su doctor le ha recetado un medicamento líquido para tratar su enfermedad respiratoria. Para usar este medicamento líquido de la mejor manera, él ha recetado un compresor nebulizador de la marca Drive. Su compresor nebulizador Drive trabaja para convertir el medicamento a un rocío de partículas finas de alta calidad que penetran profundamente dentro de los pulmones. Asegúrese de leer y entender la información en esta guía de instrucciones. Al seguir estas simples instrucciones y el consejo de su médico, su compresor se convertirá en una adición efectiva para su rutina terapéutica. Declaración de Uso Deseado El compresor nebulizador Drive incluye un compresor de aire activado por CA que proporciona una fuente de aire comprimido para uso de salud doméstico. Este compresor se usa conjuntamente con un nebulizador de chorro (neumático) para convertir ciertos medicamentos inhalables en aerosol y para ser inhalados por un paciente. Este dispositivo puede ser usado con pacientes adultos o pediátricos. NOTA Si usa un nebulizador que no sea distribuido por Drive, verifique que la presión y/o las características del flujo del nebulizador (cuando son activa dos por el compresor Drive) cumplen con las recomendaciones del fabricante del nebulizador. ¿Para Qué Se Usan Los Sistemas de Compresor Nebulizador? Las personas con problemas respiratorios, como asma, enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) o fibrosis cística por lo general se les recetan medicamentos para minimizar o controlar los síntomas de su enfermedad. Los sistemas de compresor nebulizador son un medio para que los medicamentos recetados lleguen a los pulmones. Estos medicamentos y los sistemas de compresor nebulizador deben usarse como lo indique un médico para obtener los máximos beneficios. Los sistemas de compresor nebulizador pueden recetarse para uso diario o periódicamente a medida que se presenten los síntomas, como por ejemplo en la primavera cuando normalmente se presenta la fiebre del heno o las alergias. 18 ............................................................................................................. DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ............................................................................................................ ¿Cómo Funciona un Compresor Nebulizador? La mayoría de las medicinas que se usan con un sistema compresor nebulizador están en forma líquida. Este medicamento líquido se coloca en la “taza” del nebulizador (vea por favor esta Guía de Instrucción para obtener información adicional sobre el uso adecuado de un nebulizador). El compresor, que está conectado con el nebulizador a través de un tubo flexible, genera una presión y flujo de aire específico que esencialmente “activa” al nebulizador. El aire presurizado producido por el compresor inicia la habilidad del nebulizador de descomponer el medicamento líquido en una neblina muy fina. Esta neblina, por lo general conocida como nube de aerosol, es enviada a través del nebulizador y es inhalada dentro de los pulmones donde se absorbe la medicina. Por favor consulte su receta médica para saber la cantidad de medicamento líquido que debe colocar en el nebulizador. Si tiene cualquier pregunta sobre su medicamento o su uso, por favor contacte a su médico o farmacéutico. ¿Cómo Tomo un Tratamiento? Un nebulizador es el método de entrega óptimo de medicamento a los pulmones. Sin embargo, su uso puede ser difícil para algunos usuarios, especialmente si son niños muy pequeños. En este caso, puede usar una máscara de aerosol. Para asegurarse de usar la máscara adecuada, consulte por favor con su proveedor de cuidado de salud o médico. El aspecto más importante de tomar un tratamiento es el patrón de respiración del paciente mientras inhala la neblina de medicamento. Siempre debe ser lento y profundo, al hacerlo se debe de tratar estar sentado derecho y respirar profundamente. Una regla general es tratar de respirar lo más hondo que se pueda de manera que se sienta como si los pulmones están completamente llenos de aire y tratar de inhalar aire adicional si es posible. Si es posible, contenga la respiración, a menos que su médico le indique lo opuesto, y luego exhale lentamente a través de la boquilla o máscara del nebulizador. El contener la respiración después de inhalar el medicamento permite la absorción óptima del medicamento en los pulmones. Repita este patrón de respiración durante todo el tratamiento. ............................................................................................................... DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ............................................................................................................... 19 La longitud del tratamiento puede durar de 5 a 20 minutos, dependiendo de la cantidad de medicamento y el funcionamiento de su sistema de compresor nebulizador. Cuando ya no pueda ver nada de medicamento en la taza del nebulizador y si nebulizador ha dejado de producir neblina, ha terminado el tratamiento. Apague su compresor y siga las instrucciones de limpieza que se encuentran en la guía de instrucciones. Si tiene preguntas adicionales en cuando a su equipo, medicamento o tratamiento, por favor consulte con su médico. 20 ............................................................................................................. DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ............................................................................................................. 3 accesorios disponibles Accesorios Disponibles Nebulizador reutilizable 18254 (10/cs) Estuche desechable 500 del nebulizador con pico y boquilla, tubo de 7’ (50/cs) Estuche 600 de máscara para aerosol y pico para adultostubo de 7’ (50/cs) Máscara para aerosol para adultos MASK 001A (50/cs) Máscara para aerosol para uso pediátrico MASK 001P (50/cs) Estuche 700 de máscara para aerosol y pico para uso pediátrico, tubo de 7’ (50/cs) ................................................................................................................ DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ................................................................................................................ 21 4 operación Como Operar Su Compresor NOTA Antes de la operación inicial, el montaje de la taza del nebulizador se debe limpiar después de las instrucciones descritas en la sección de la “limpieza”. La ADVERTENCIA Antes de conectar el cable eléctrico, se cerciora de que el interruptor (CON./DESC.) de la entrada-salida esté en la posición de O (APAGADO). El enchufe también se sirve para desconectar el dispositivo. Operación diaria del uso PRECAUCIÓN El compresor de Pacifica Elite se diseña para el uso intermitente solamente. No funcionarlo continuamente por más de 30 minutos para un no reutilizable sin apagarlo y después de un período de enfriamiento por menos 30 minutos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Antes de que cada uso examine el montaje de la taza del compresor y del nebulizador de Pacifica para saber si hay daño o desgaste, substituir según lo necesitado. Colocar el compresor de Pacifica Elite en la tabla o la otra superficie estable plana. Estar seguro que usted puede alcanzar fácilmente los controles cuando está asentado. No utilizar este dispositivo en el piso. Con el interruptor en la posición de O (APAGADO), tapar el cable eléctrico en un enchufe de pared eléctrico apropiado. Conectar un extremo de la tubería con el conectador del aire-enchufe del compresor. Montar la taza del nebulizador y agregar la medicación indicada a la taza del nebulizador antes de usar. Atar el otro extremo de la tubería en el conectador de la entada de aire fundado en la parte inferior de la taza del nebulizador. Girar el compresor de Pacifica Elite presionando el interruptor a la posición de I (ENCENDIDO) y comenzar el tratamiento. Si el tratamiento necesita ser interrumpido,presionar simplemente el interruptor a la posición de O (APAGADO). Cuando el tratamiento es completo, apagar el compresor presionando el interruptor a la posición de O (APAGADO) y desenchufar la unidad del enchufe eléctrico. Equipo no conveniente para el uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire o con oxígeno o el óxido nitroso. Este dispositivo no tiene 22 ............................................................................................................. DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ............................................................................................................. 5 limpieza y mantenimiento Limpieza del Nebulizador Todas las partes del nebulizador, con excepción de los tubos,deben limpiarse de acuerdo a las siguientes instrucciones. Su médico y/o proveedor Drive puede especificar un cierto procedimiento de limpieza. De ser así, siga sus recomendaciones. ADVERTENCIA Para evitar el posible riesgo de infección por ¡ADVERTENCIA! medicamente contaminado, se recomienda limpiar el nebulizador después de cada tratamiento. Se recomienda desinfectarlo una vez por día. Limpieza después de cada uso: 1. Con el interruptor en la posición de apagado “Off”, desconecte el cable de la toma de la pared. 2. Desconecte el tubo del conector de entrada de aire y colóquelo a un lado. 3. Desarme la boquilla o la máscara de la tapa. Abra el nebulizador al girar la tapa hacia la izquierda y quitar el deflector. 4. Lave todos los artículos, con excepción de los tubos, en una solución de detergente para lavar trastes y agua caliente. Enjuague bajo agua caliente de la llave por 30 segundos para eliminar el residuo de detergente. Permita que se sequen al aire. 5. Sólo para nebulizadores reutilizables, se pueden limpiar diariamente en la parte superior de la lavadora para trastes o con el procedimiento de limpieza mencionado arriba. El Nebulizador Reutilizable Drive se puede lavar en lavadoras de trastes, pero no coloque ninguna parte del Nebulizador Reutilizable Drive en una lavadora de trastes automática; el hacerlo puede dañar las partes. ¡PRECAUCION! Desinfectar diariamente: 1. Usando un recipiente o tazón limpio, remoje las partes en tres partes de agua caliente y una parte de vinagre blanco por 30 minutos o use un desinfectante médico contra bacteriasgérmenes que puede obtener de su proveedor. Asegúrese de seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante. 2. Con las manos limpias, saque los artículos de la solución desinfectante, enjuague bajo el ................................................................................................................ DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ................................................................................................................ 23 agua caliente de la llave y déjelos secar al aire sobre una toalla limpia de papel. Guárdelos en una bolsa de plástico con cierre hermético. NOTA No seque las partes del nebulizador con una toalla seca; esto puede contaminarlos. Para evitar el posible riesgo de infección de soluciones de limpieza contaminadas, siempre prepare una solución nueva para cada ciclo de limpieza y deseche la solución después de cada uso. ¡ADVERTENCIA! 3. Mantenga la superficie externa de los tubos libre de polvo al limpiarla regularmente. Los tubos del nebulizador no tienen que lavarse debido a que solo pasa por ellos aire filtrado. NOTA El Nebulizador Desechable Drive durará al menos 15 días e incluso más, dependiendo del uso. Una limpieza adecuada ayudará a ampliar la vida del nebulizador. Debido a que es desechable, recomendamos que tenga un nebulizador extra a la mano en todo momento. El Nebulizador Reutilizable Drive se puede lavar en la lavadora de platos y debe limpiarse y se puede usar por hasta un año. Limpieza del Compressor 1. 2. Con el interruptor en la posición de apagado “Off”, desconecte el cable de la toma de la pared. Limpie la parte externa del gabinete del compresor con un paño limpio y húmedo cada dos o tres días para mantenerlo libre de polvo. No lo sumerja en agua, al hacerlo resultará en daño al compresor. 24 ............................................................................................................. DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ............................................................................................................. ¡PELIGRO! Cambio del Filtro 1. 2. 3. 4. Debe cambiar el filtro cada 6 meses o antes si el filtro se decolora. Quite el filtro (Fig. A) al agarrarlo firmemente y sacarlo hacia afuera de la unidad. Tire el filtro usado. Reemplácelo con un nuevo filtro Drive. Puede comprar filtros adicionales de su proveedor Drive. Empuje el nuevo filtro en su posición. Cubierta del filtro No vuelva a usar o lave el filtro ni lo reemplace con cualquier otro tipo de material como tela para reemplazar el filtro Drive de entrada de aire. Resultará en daño al compresor. ¡PRECAUCIÓN! Mantenimento Todo el mantenimiento debe de realizarse por personal calificado Drive o de un centro de servicio autorizado. Peligro de descarga eléctrica. No quite el gabinete del compresor. Todo el desarmado y mantenimiento debe hacerlo un proveedor calificado Drive. ¡PELIGRO! ................................................................................................................ DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ................................................................................................................ 25 6 especificaciones Tamaño 7.5” Ancho x 4.0” Alto x 6.8” Diámetro(19.1cm x 10.2cm x 17.3cm) Peso 4.1 lbs. (1.86 kg) Requisitos eléctricos 18070 2.5 amps, 115 VCA (±10%) 60 Hz Nivel de ruido 42.2 dBA Consumo de energía 18070 140 vatios máximo Máxima presión del compresor 35 psi o mayor Flujo libre de aire del compresor 9 lpm o mayor* Rango de temperatura de operación +40° a +104°F (+5 a +40°C) Humedad de operación hasta 95% no condensante Rango de temperatura de almacenaje/transporte -40° a +158°F (-40° a +70°C) Humedad de almacenaje/transporte hasta 95% no condensante Capacidad del nebulizador proporcionada 6 ml (cc) Velocidad de nebulización del nebulizador proporcionada 0.15 ml/min o mayor* MMAD del nebulizador proporcionada 5 micrones o menos** Clasificaciones de equipo: Protección contra descarga eléctrica: Clase II Grado de protección contra choque eléctrico: Tipo BF El equipo no es adecuado para usarse en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso. Forma de operación: Operación continua *Las condiciones puede variar en base a la altitud sobre el nivel del mar, la presión barométrica y la temperatura. **Valor determinado con una velocidad de flujo mínimo a través del nebulizador (20oC, nivel del mar). No se utilizaron materiales peligrosos en la construcción de esta unidad, por lo tanto, no existen riesgos conocidos relacionados con la eliminación del equipo. Este producto (modelos 18070) cumple con el siguiente estándar de compatibilidad electromagnética: IEC 60601-1-2:2a edición ............................................................................................................. DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ............................................................................................................. 26 7 garantía limitada Garantía Limitada de Cinco Años en las Partes del Compresor Su producto marca Drive está garantizado de no tener defectos en los materiales y la fabricación por cinco años desde la compra por el consumidor original. Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a su envío. Estos 5 años de Garantía Limitada son una expresión de nuestra confianza en los materiales y la fabricación de nuestros productos y nuestra seguridad para el consumidor dada por años de servicios confiables. Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal uso o negligencia por parte del propietario, o por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los componentes no durables que están sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo periódico. Si usted tiene alguna pregunta acerca de su aparato Drive o esta garantía, por favor contacte a un representante autorizado de Drive. Guarde Estas Instrucciones ................................................................................................................ DRIVE PACIFICA ELITE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL 18070 ................................................................................................................ 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Drive Medical Design 18070 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para