Wacker Neuson KTU 2/042/200W Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson KTU 2/042/200W es un convertidor de frecuencia compacto y ligero, idóneo para su uso con equipos de vibración en la industria de la construcción y obras públicas. Ofrece una gran potencia de salida de hasta 200 vatios y una tensión de salida ajustable de 0 a 42 voltios. Su diseño robusto y resistente al agua lo convierte en una opción fiable incluso en condiciones difíciles. Además, cuenta con un sistema de refrigeración eficiente que garantiza su correcto funcionamiento.

El Wacker Neuson KTU 2/042/200W es un convertidor de frecuencia compacto y ligero, idóneo para su uso con equipos de vibración en la industria de la construcción y obras públicas. Ofrece una gran potencia de salida de hasta 200 vatios y una tensión de salida ajustable de 0 a 42 voltios. Su diseño robusto y resistente al agua lo convierte en una opción fiable incluso en condiciones difíciles. Además, cuenta con un sistema de refrigeración eficiente que garantiza su correcto funcionamiento.

www.wackerneuson.com
0008884 102
06.2010
Frequency Converters
Frequenzumformer
Convertidores de Frequencia
Convertissuers de fréquence
KTU 2/042/200W
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
KTU 2/042/200W
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0008884 - 102
3
Transformer section
Trafosektion
Sección del transformador
Section de transformateur
6
Tubular frame
Rohrrahmen kpl.
Armazón tubos
Cabdre tubulaire
8
Converter-Holder cpl.
Umformeraufnahme kpl.
Convertidor-Sostenedor cpl.
Convertisseur-Support cpl.
10
Washer cpl.
Bordscheibe kpl.
Arandela cpl.
Rondelle cpl.
12
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
14
Accessories FUE, KTU
Zubehör FUE, KTU
Accesorios FUE, KTU
Accessoires FUE, KTU
17
Socket 42V
Mehrfachsteckdose 42V
Enchufe 42V
Prise 42V
18
KTU 2/042/200W
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0008884 - 102
5
Transformer section
Trafosektion
KTU 2/042/200W
Sección del transformador
Section de transformateur
6
0008884 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0203211 1
Tubular frame
Rohrrahmen kpl.
Armazón tubos
Cabdre tubulaire
2 0202160 1
Washer
Bordscheibe
Arandela
Rondelle
3 0202224 1
Transformer poured
Trafo vergossen
Transformador vertió
Transformateur versé
4 0204844 4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M5 x 16
5 0202239 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
6 0203144 1
Axle
Achse
Eje
Axe
7 0202604 1
Ring
Ring
Anillo
Bague
8 0202609 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
30 x 2 DIN 471
9 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN 6797
10 0125178 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 10 ISO 4762
11 0207240 1
Ground wire cpl.
Schutzleiter kpl.
Toma a tierra cpl.
Conducteur de sûreté cpl.
KTU 2/042/200W
Transformer section
Trafosektion
Sección del transformador
Section de transformateur
0008884 - 102
7
Tubular frame
Rohrrahmen kpl.
KTU 2/042/200W
Armazón tubos
Cabdre tubulaire
8
0008884 - 102
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0202919 1
Lifting Strap
Hebeband
Correa De Elevación
Courroie De Levage
2 0038140 4
Hexagon cap nut
Sechskant Hutmutter
Tuerca caperuza Hexagonal
Écrou à chapeau Hexagonal
M8 DIN 986
3 0202355 1
Tubular frame
Rohrrahmen
Armazón tubos
Cabdre tubulaire
4 0202564 4
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
5 0202961 1
Star-handle
Kreuzgriff
Empuñadura
Poignée étoile
6 0202815 1
Thrust piece
Druckstück
Dispositivo de fijacion
Dispositif de fixation
KTU 2/042/200W
Tubular frame
Rohrrahmen kpl.
Armazón tubos
Cabdre tubulaire
0008884 - 102
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0201236 1
Converter-Holder cpl.
Umformeraufnahme kpl.
Convertidor-Sostenedor cpl.
Convertisseur-Support cpl.
2 0201221 1
Ventilator cpl.
Ventilator kpl.
Ventilador cpl.
Ventilateur cpl.
3 0011571 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 12 ISO 4762
4 0011557 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M5 x 35 ISO 4762
6 0202131 1
Power supply cable with plug
Zuleitung mit Stecker
Cable con enchufe
Câble avec fiche
7 0127284 1
Screw connection
Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Raccord à vis
8 0127289 1
Counter nut
Gegenmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M20 x 1,5
9 0201214 1
Ground wire cpl.
Schutzleiter kpl.
Toma a tierra cpl.
Conducteur de sûreté cpl.
10 0125178 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 10 ISO 4762
11 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN 6797
13 0065549 3
Shrink-fit hose
Schrumpfschlauchstück
Manguera de contracción
Manchon thermorétractable
14 0105356 3
Flat connector
Messerverbinder
Enchufe plano
Connecteur rapide
18 0208181 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
KTU 2/042/200W
Converter-Holder cpl.
Umformeraufnahme kpl.
Convertidor-Sostenedor cpl.
Convertisseur-Support cpl.
0008884 - 102
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0202567 1
Washer glued
Bordscheibe geklebt
Arandela pegado
Rondelle collé
2 0200920 1
Off-switch
Not-Aus Schalter
Interruptor
Interrupteur
3 0109579 2
Mounting socket
CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Prise de courant
4 0069468 8
Self tapping screw
Blechschraube
Tornillo roscachapa
Vis à tôle
B3,9 x 19 DIN 7981
5 0212677 2
Protective cap
Schutzkappe
Capa de protección
Capuchon de protection
7 0099898 1
Filter
Sintermetallfilter
Filtro
Filtre métallique
8 0201919 1
Crank handle
Kurbelknauf
Punado
Poignée
9 0201920 1
Crank core
Kurbelkern
Manivela de la base
Manivelle de noyau
10 0013176 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 ISO 1207
11 0201251 4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M5 x 12 TX25
12 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN 6797
13 0010872 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M4 ISO 4032
14 0129352 1
Washer cpl.
Bordscheibe kpl.
Arandela cpl.
Rondelle cpl.
16 0219422 8
Protective cap
Schutzkappe
Capa de protección
Capuchon de protection
17 0218763 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
18 0219558 1
Handle
Griff
Mango
Poignée
KTU 2/042/200W
Washer cpl.
Bordscheibe kpl.
Arandela cpl.
Rondelle cpl.
0008884 - 102
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0213181 1
Label logo
Aufkleber Logo
Calcomania Insignia
Autocollant Logo
3 0219413 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
4 0222085 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbolo
Autocollant Symbole
KTU 2/042/200W
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0008884 - 102
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0206770 1
Socket 42V
Mehrfachsteckdose 42V
Enchufe 42V
Prise 42V
2 0206755 1
Housing half
Gehäusehälfte
Semi-carcasa
Demi maniwelle
4 0109579 2
Mounting socket
CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Prise de courant
5 0069468 8
Self tapping screw
Blechschraube
Tornillo roscachapa
Vis à tôle
B3,9 x 19 DIN 7981
6 0206754 1
Housing half
Gehäusehälfte
Semi-carcasa
Demi maniwelle
7 0011570 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 16 ISO 4762
8 0065754 1
Cable bushing
Kabeltülle
Manguito
Passe câble
9 0206772 1
Power supply cablePower supply cable
Zuleitungskabel
Cable de alimentaciónCable de
alimentación
Câble damenée
10 0021201 1
CEE-plug
CEE-Stecker
Enchufe CEE
Fiche CEE
KTU 2/042/200W
Socket 42V
Mehrfachsteckdose 42V
Enchufe 42V
Prise 42V
0008884 - 102
19

Transcripción de documentos

0008884 102 06.2010 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence KTU 2/042/200W Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación KTU 2/042/200W A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0008884 - 102 3 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières KTU 2/042/200W Transformer section Trafosektion Sección del transformador Section de transformateur 6 Tubular frame Rohrrahmen kpl. Armazón tubos Cabdre tubulaire 8 Converter-Holder cpl. Umformeraufnahme kpl. Convertidor-Sostenedor cpl. Convertisseur-Support cpl. 10 Washer cpl. Bordscheibe kpl. Arandela cpl. Rondelle cpl. 12 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 14 Accessories FUE, KTU Zubehör FUE, KTU Accesorios FUE, KTU Accessoires FUE, KTU 17 Socket 42V Mehrfachsteckdose 42V Enchufe 42V Prise 42V 18 0008884 - 102 5 Transformer section Trafosektion Sección del transformador Section de transformateur KTU 2/042/200W 6 0008884 - 102 Transformer section Trafosektion Sección del transformador Section de transformateur KTU 2/042/200W Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0203211 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Tubular frame Rohrrahmen kpl. Armazón tubos Cabdre tubulaire 0202160 1 Washer Bordscheibe Arandela Rondelle 3 0202224 1 Transformer poured Trafo vergossen Transformador vertió Transformateur versé 4 0204844 4 Pan head screw Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Vis lentiforme 5 0202239 1 Plate Blech Chapa Tôle 6 0203144 1 Axle Achse Eje Axe 7 0202604 1 Ring Ring Anillo Bague 8 0202609 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 30 x 2 DIN 471 9 0200988 1 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN 6797 10 0125178 1 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M4 x 10 ISO 4762 11 0207240 1 Ground wire cpl. Schutzleiter kpl. Toma a tierra cpl. Conducteur de sûreté cpl. 0008884 - 102 7 M5 x 16 Tubular frame Rohrrahmen kpl. Armazón tubos Cabdre tubulaire KTU 2/042/200W 8 0008884 - 102 Tubular frame Rohrrahmen kpl. Armazón tubos Cabdre tubulaire KTU 2/042/200W Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0202919 1 Lifting Strap Hebeband Correa De Elevación Courroie De Levage 2 0038140 4 Hexagon cap nut Sechskant Hutmutter Tuerca caperuza Hexagonal Écrou à chapeau Hexagonal 3 0202355 1 Tubular frame Rohrrahmen Armazón tubos Cabdre tubulaire 4 0202564 4 Shockmount Anschlagpuffer Amortiguador Silentbloc 5 0202961 1 Star-handle Kreuzgriff Empuñadura Poignée étoile 6 0202815 1 Thrust piece Druckstück Dispositivo de fijacion Dispositif de fixation 0008884 - 102 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M8 DIN 986 Converter-Holder cpl. Umformeraufnahme kpl. Convertidor-Sostenedor cpl. Convertisseur-Support cpl. KTU 2/042/200W Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M4 x 12 ISO 4762 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M5 x 35 ISO 4762 1 Power supply cable with plug Zuleitung mit Stecker Cable con enchufe Câble avec fiche 0127284 1 Screw connection Kabelverschraubung Atornilladura de cable Raccord à vis 8 0127289 1 Counter nut Gegenmutter Contratuerca Contre-écrou 9 0201214 1 Ground wire cpl. Schutzleiter kpl. Toma a tierra cpl. Conducteur de sûreté cpl. 10 0125178 1 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M4 x 10 ISO 4762 11 0200988 1 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN 6797 13 0065549 3 Shrink-fit hose Schrumpfschlauchstück Manguera de contracción Manchon thermorétractable 14 0105356 3 Flat connector Messerverbinder Enchufe plano Connecteur rapide 18 0208181 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0201236 1 Converter-Holder cpl. Umformeraufnahme kpl. Convertidor-Sostenedor cpl. Convertisseur-Support cpl. 2 0201221 1 Ventilator cpl. Ventilator kpl. Ventilador cpl. Ventilateur cpl. 3 0011571 4 Cheese head screw Zylinderschraube 4 0011557 4 6 0202131 7 0008884 - 102 11 M20 x 1,5 Washer cpl. Bordscheibe kpl. Arandela cpl. Rondelle cpl. KTU 2/042/200W Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff B3,9 x 19 DIN 7981 Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M5 x 20 ISO 1207 Pan head screw Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Vis lentiforme M5 x 12 TX25 1 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN 6797 13 0010872 2 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M4 ISO 4032 14 0129352 1 Washer cpl. Bordscheibe kpl. Arandela cpl. Rondelle cpl. 16 0219422 8 Protective cap Schutzkappe Capa de protección Capuchon de protection 17 0218763 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 18 0219558 1 Handle Griff Mango Poignée Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0202567 1 Washer glued Bordscheibe geklebt Arandela pegado Rondelle collé 2 0200920 1 Off-switch Not-Aus Schalter Interruptor Interrupteur 3 0109579 2 Mounting socket CEE-Anbausteckdose Enchufe de anexo Prise de courant 4 0069468 8 Self tapping screw Blechschraube Tornillo roscachapa Vis à tôle 5 0212677 2 Protective cap Schutzkappe Capa de protección Capuchon de protection 7 0099898 1 Filter Sintermetallfilter Filtro Filtre métallique 8 0201919 1 Crank handle Kurbelknauf Punado Poignée 9 0201920 1 Crank core Kurbelkern Manivela de la base Manivelle de noyau 10 0013176 2 Cheese head screw Zylinderschraube 11 0201251 4 12 0200988 0008884 - 102 13 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants KTU 2/042/200W Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0213181 1 Label logo Aufkleber Logo Calcomania Insignia Autocollant Logo 3 0219413 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 4 0222085 1 Label Symbol Aufkleber Symbol Calcomania Símbolo Autocollant Symbole 0008884 - 102 15 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Socket 42V Mehrfachsteckdose 42V Enchufe 42V Prise 42V KTU 2/042/200W Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0206770 1 Socket 42V Mehrfachsteckdose 42V Enchufe 42V Prise 42V 2 0206755 1 Housing half Gehäusehälfte Semi-carcasa Demi maniwelle 4 0109579 2 Mounting socket CEE-Anbausteckdose Enchufe de anexo Prise de courant 5 0069468 8 Self tapping screw Blechschraube Tornillo roscachapa Vis à tôle 6 0206754 1 Housing half Gehäusehälfte Semi-carcasa Demi maniwelle 7 0011570 2 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique 8 0065754 1 Cable bushing Kabeltülle 9 0206772 1 Power supply cablePower supply cable Zuleitungskabel 10 0021201 1 CEE-plug CEE-Stecker Manguito Passe câble Cable de alimentaciónCable de alimentación Câble damenée Enchufe CEE Fiche CEE 0008884 - 102 19 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff B3,9 x 19 DIN 7981 M4 x 16 ISO 4762
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wacker Neuson KTU 2/042/200W Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson KTU 2/042/200W es un convertidor de frecuencia compacto y ligero, idóneo para su uso con equipos de vibración en la industria de la construcción y obras públicas. Ofrece una gran potencia de salida de hasta 200 vatios y una tensión de salida ajustable de 0 a 42 voltios. Su diseño robusto y resistente al agua lo convierte en una opción fiable incluso en condiciones difíciles. Además, cuenta con un sistema de refrigeración eficiente que garantiza su correcto funcionamiento.