Whirlpool WDD 9640B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
49
Español
! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de
instrucciones.
Sumario
Instalación, 50-51
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Descripción de la lavasecadora, 52-53
Panel de control
Pantalla
Cómo efectuar un ciclo de lavado o de
secado, 54
Programas y funciones, 55
Tabla de programas
Funciones de lavado
Detergentes y ropa, 56
Contenedor de detergentes
Preparar la ropa
Programas particulares
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 57
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y cuidados, 58
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavasecadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 59
Asistencia, 60
ES
WDD 9640
Manual de instrucciones
LAVASECADORA
50
ES
! Es importante conservar este manual para poder consul-
tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o
de traslado, verifique que permanezca junto con la lavase-
cadora para informar al nuevo propietario sobre el funcio-
namiento y brindar las correspondientes advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavasecadora.
2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido daños
durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y
llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos de
protección para el transpor-
te y la arandela de goma
con el correspondiente
distanciador ubicados en
la parte posterior (ver la
figura).
4. Cubra los orificios con los tapones de plástico sumini-
strados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavasecadora
deba ser transportada nuevamente, deberán volver a
colocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y rígido,
sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro
aparato.
2. Si el piso no está perfec-
tamente horizontal, com-
pense las irregularidades
desenroscando o enro-
scando las patas delanteras
(ver la figura); el ángulo de
inclinación medido sobre
la superficie de trabajo, no
debe superar los 2º.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máqui-
na y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante
el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o
alfombras, regule los pies para conservar debajo de la
lavasecadora un espacio suficiente para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
1. Conectar el tubo de tubo
enroscándolo a un grifo de
agua fría con la boca rosca-
da de 3/4 gas (ver la figura).
Antes de conectarlo, haga
correr el agua hasta que
esté límpida.
2. Conecte el tubo de ali-
mentación a la lavasecado-
ra enroscándolo en la toma
de agua correspondiente
ubicada en la parte poste-
rior derecha (arriba) (ver la
figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangu-
laciones.
! La presión de agua del grifo debe estar comprendida
dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos
técnicos (ver la página correspondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente,
diríjase a un negocio especializado o a un técnico autori-
zado.
! No utilice nunca tubos ya usados.
! Utilice los suministrados con la máquina.
Instalación
ES
51
65 - 100 cm
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de de-
scarga, sin plegarlo, a una
tubería de descarga o a una
descarga de pared colo-
cadas a una altura del piso
entre 65 y 100 cm;
o apóyelo en el borde
de un lavamanos o de
una bañera, uniendo la
guía suministrada con el
aparato, al grifo (ver la
figura). El extremo libre del
tubo de descarga no debe
permanecer sumergido en
el agua.
! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in-
dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo
diámetro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
• latomatengalaconexiónatierrayhayasidohecha
según las normas legales;
• latomaseacapazdesoportarlacargamáximade
potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos
técnicos (ver al costado);
• latensióndealimentaciónestécomprendidadentrode
los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver
al costado);
• latomaseacompatibleconelenchufedelalavasecado-
ra. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavasecadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligroso
dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez instalada la lavasecadora, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
! No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabi-
lidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo
de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el
programa (60°C).
Datos técnicos
Modelo
WDD 9640
Dimensiones
ancho 59.5 cm
altura 85 cm
profundidad 60,5 cm
Capacidad
de 1 a 9 kg para el lavado
de 1 a 6 kg para el secado
Conexiones
eléctricas
ver la placa de características técnicas
aplicada en la máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 62 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1400 r.p.m.
Programas de
control según la
directiva
EN 50229
lavado: programa
; temperatura 60ºC
(2° vez que se presiona el botón); efectuado
con 9 kg. de carga.
secado: el secado de la carga menor
debe realizarse seleccionando el nivel de
secado EXTRA, la carga de ropa se debe
componer de 3 sábanas, 2 fundas y 1
toalla;
el secado de la carga que queda debe
realizarse seleccionando el nivel de secado
EXTRA.
Esta máquina cumple con lo establecido
por las siguientes Directivas de la Comu-
nidad:
- 2004/108/CE (Compatibilidad Electro-
magnética)
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
52
ES
Contenedor de detergentes: para cargar detergentes
y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para
encender o apagar la máquina. El piloto START/PAUSE
que centellea lentamente de color verde indica que la
máquina está encendida. Para apagar la lavasecadora
durante el lavado, es necesario mantener presionado el
botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se
presiona en forma más breve o accidental, la máquina no
se apagará. Si la máquina se apaga durante un lavado en
curso, dicho lavado se anulará.
Botones SELECTOR DE PROGRAMAS: para seleccio-
nar el programa deseado (ver “Tabla de programas”).
Botón MY CYCLE: mantenga presionado el botón para
memorizar un ciclo y las personalizaciones deseadas. Para
llamar un ciclo precedentemente memorizado, presione el
botón MY CYCLE.
Botones FUNCIÓN: presione el botón para seleccionar
la función deseada. En la pantalla se iluminará el piloto
correspondiente.
Botón
ACCIÓN DE LIMPIEZA
: pulse este botón
para seleccionar la intensidad de lavado deseada.
Botón
TIPO DE ACLARADO
: pulse este botón
para seleccionar el tipo de aclarado deseado.
Botón SECADO : para seleccionar el secado desea-
do.
Botón TEMPERATURA : presiónelo para disminuir la
temperatura: el valor se indica en la pantalla.
Botón BLOQUEO DE BOTONES : para activar
el bloqueo del panel de control, mantenga presionado
el botón durante 2 segundos aproximadamente. El
símbolo encendido indica que el panel de control
está bloqueado. De este modo, se evitan modificaciones
accidentales de los programas, sobre todo si en la
casa hay niños. Para desactivar el bloqueo del panel
de control, mantenga presionado el botón durante 2
segundos aproximadamente.
Botón COMIENZO RETRASADO : presiónelo para
seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido. El
retraso se indicará en la pantalla.
Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde
centellea lentamente, presione el botón para que comien-
ce el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto
se mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione
nuevamente el botón; el piloto centelleará con un color
anaranjado. Si el símbolo no está iluminado, se podrá
abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del
momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamen-
te el botón.
Modalidad de stand by
Esta lavasecadora está en conformidad con las nuevas
normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada
de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso
de no funcionamiento, se activa pasados aproximadamen-
te 30 minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y
esperar que la máquina se active.
Descripción de la lavasecadora
Panel de control
Botón con piloto
START/PAUSE
Botón
TEMPERATURA
Botones
SELECTOR DE
PROGRAMAS
Contenedor de detergentes
Botones
FUNCIÓN
Botón de ON/OFF
Botón
SECADO
Botón
BLOQUEO DE
BOTONES
PANTALLA
Botón
COMIENZO
RETRASADO
Botón
MY
CYCLE
Botón
ACCIÓN DE
LIMPIEZA
Botón
TIPO DE
ACLARADO
ES
53
Pantalla
La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.
En las dos series superiores A y B se visualizan: el programa de lavado o el tipo de secado seleccionado, la fase de lavado
en curso (el nivel de secado o el tiempo de secado seleccionado) y todas las indicaciones correspondientes al estado de
avance del programa.
En la serie C se visualiza el tiempo que falta para que finalice el ciclo de lavado en curso y, si se hubiera fijado un COMIENZO
RETRASADO, el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
En la serie D se visualiza el valor máximo de velocidad de centrifugado que la máquina puede desarrollar según el programa
seleccionado; si el programa no prevé el centrifugado, la serie permanece apagada.
En la serie E se visualiza el valor máximo de temperatura que se puede fijar según el programa seleccionado; si el programa
no prevé la selección de temperatura, la serie permanece apagada.
Las series F corresponden a las funciones y se encienden cuando la función seleccionada es compatible con el programa
elegido.
Símbolo Puerta bloqueada
El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales. Para evitar daños, se debe
esperar que el símbolo se apague, antes de abrir la puerta.
Nota: si la función COMIENZO RETRASADO está activada, la puerta no se puede abrir, para abrirla se debe poner en pausa
la máquina presionando el botón START/PAUSE.
! La primera vez que se enciende, se solicitará la elección del idioma y, para ello, la pantalla entrará automáticamente en el
menú de selección de idioma.
Para elegir el idioma deseado, presione los botones X y Y, para confirmar la elección, presione el botón Z.
Si desea cambiar el idioma, apague la máquina, pulse simultáneamente los botones X, Y, Z hasta escuchar una señal
sonora. Se visualizará de nuevo el menú de selección del idioma.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
54
ES
Cómo efectuar un ciclo de lavado
o de secado
1. ENCENDER LA QUINA. Presione el botón , en la pantalla
aparecerá la palabra ELEVACN EN CURSO; el piloto START/PAUSE
centelleará lentamente de color verde.
2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando
no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas
de la página siguiente.
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el contenedor y vierta
el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en
“Detergentes y ropa”.
4. CERRAR LA PUERTA.
5. ELEGIR EL PROGRAMA. Presione uno de los botones del
SELECTOR DE PROGRAMAS para seleccionar el programa
deseado; el nombre del programa aparecerá en la pantalla; a
dicho programa se le asociará una temperatura y una velocidad
de centrifugado que se pueden modificar. En la pantalla aparecerá
la duración del ciclo.
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los botones
correspondientes:
Modificar la temperatura. La máquina selecciona
automáticamente la temperatura máximos previstos para el
programa seleccionado y, por lo tanto, no se pueden aumentar.
Presionando el botón se disminuye progresivamente la
temperatura hasta llegar al lavado en frío “OFF”. Si se presiona una
vez más el
botón
, se volverá a los valores ximos previstos.
Seleccionar un comienzo retrasado.
Para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido,
presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo
de retraso deseado. Cuando dicha opción está activada, en
la pantalla aparece el símbolo . Para eliminar el comienzo
retrasado, presione el botón hasta que aparezca el mensaje OFF.
Programar el secado.
Presionando una o varias veces el botón se selecciona el tipo
de secado deseado. Se han previsto dos posibilidades:
A - En función del nivel de secado deseado
Planchar: especial para prendas que después deben plan-
charse. El nivel de humedad residual atenúa las arrugas y
facilita su eliminación.
Colgar: ideal para aquellas prendas que no requieren el seca-
do completo.
Doblar: se adapta para la ropa que se coloca en el armario sin
necesidad de planchar.
Extra: especial para las prendas que necesitan un secado
completo como toallas o albornoces.
B - En base al tiempo: de 20 a 180 minutos.
Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es
superior al ximo previsto, realice el lavado, y una vez finalizado
el programa, divida la carga y coloque una parte en el cesto. A
partir de ese momento, siga las instrucciones para efectuar lo
el secado”. Repita las mismas operaciones para la carga restante.
Al finalizar el secado continúa siempre un período de enfriamiento.
Sólo el secado
Seleccionar con el mando de programas el secado adecuado
( ) al tipo de tejido. Se puede programar también el nivel o el
tiempo de secado deseado utilizando el botón SECADO .
Seleccionando el secado de algodón con el mando programas
y pulsando el botón “Eco” se producirá un secado automático
que permitirá un ahorro de energía gracias a una óptima com-
binación entre la temperatura del aire y la duración del ciclo.
En la pantalla se visualizará el nivel de secado “Eco”.
Seleccionar la intensidad de lavado deseada.
La opción permite optimizar el lavado en base al grado
de suciedad de los tejidos y a la intensidad de lavado deseada.
Seleccione el programa de lavado, el ciclo automáticamente se
fija en el nivel Normaloptimizado para prendas medianamente
sucias (seleccn no válida para el ciclo “Lana que se fija
automáticamente en el nivel “Delicado”).
Para prendas muy sucias, pulse el botón hasta alcanzar el nivel
Super wash”. Este nivel garantiza un lavado de grandes prestaciones
gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo
y un mayor movimiento mecánico. Es útil para eliminar las manchas
más resistentes. Puede emplearse con o sin lejía.
Si se desea realizar un blanqueo, introduzca la cubeta
adicional 4 suministrada con la máquina, en la cubeta
1. Al verter el blanqueador, no supere el nivel max
indicado en el perno central (ver la figura de la pág. 56).
Para prendas poco sucias o para un tratamiento más delicado de
los tejidos, pulse el botón hasta alcanzar el nivel Delicado.
El ciclo disminui el movimiento mecánico para garantizar
resultados perfectos de lavado para las prendas delicadas.
Si no es posible seleccionar o modificar una regulación existente,
en la pantalla se visualizará “No permitido”.
Seleccionar el tipo de aclarado.
La opción permite seleccionar el tipo de aclarado deseado
para lograr un máximo cuidado de las pieles sensibles. La primera
vez que se presiona el botón, se selecciona el nivel Extra
Aclaradoque permite seleccionar un aclarado adicional a los
estándares del ciclo para eliminar todo resto de detergente. La
segunda vez que se presiona el botón, se selecciona el nivel
Pieles Sensibles que permite seleccionar dos aclarados
adicionales a los estándares del ciclo. Se aconseja para las
pieles más sensibles. La tercera vez que se presiona el botón,
se selecciona el nivel Antialérgicoque permite seleccionar tres
aclarados adicionales a los estándares del ciclo para eliminar
los principales alérgenos como polen, ácaros, pelos de gato y
perro. Para volver al tipo de aclarado “Aclarado Normalpulse
nuevamente el botón. Si no es posible seleccionar o modificar una
regulación existente, en la pantalla se visualizará No permitido”.
Modificar las características del ciclo.
• Presione el botón para activar la función; el piloto
correspondiente al botón se encenderá.
• Presionenuevamenteelbotónparadesactivarlafunción;el
piloto se apagará.
! Si la función seleccionada no es compatible con el programa
elegido, el piloto centelleará y la función no se activará.
! Si la función elegida no es compatible con otra seleccionada
precedentemente, el piloto correspondiente a la primera función
seleccionada centelleará y se activará sólo la segunda, el piloto
de la función activada se iluminará.
! Las funciones pueden variar la carga recomendada y/o la
duración del ciclo.
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el botón
START/PAUSE. El piloto correspondiente se iluminará de
color verde fijo y la puerta se bloqueará (mbolo PUERTA
BLOQUEADA encendido). Durante el lavado, en la pantalla
aparece el nombre de la fase en curso. Para cambiar un
programa mientras un ciclo está en curso, ponga la lavasecadora
en pausa presionando el botón START/PAUSE (el piloto START/
PAUSE centelleará lentamente de color anaranjado); luego
seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el botón
START/PAUSE.Para abrir la puerta mientras un ciclo está en
curso, presione el botón START/PAUSE; si el símbolo PUERTA
BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la puerta.
Presione nuevamente el botón START/PAUSE para reanudar el
programa a partir del momento en el que se había interrumpido.
8. FIN DEL PROGRAMA. En la pantalla aparecerá el mensaje “FIN
DEL CICLO”, cuando el símbolo PUERTA BLOQUEADA se
apague, será posible abrir la puerta. Abra la puerta, descargue la
ropa y apague laquina.
! Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado, presione más
tiempo el botón . El ciclo se interrumpirá y la máquina se apagará.
ES
55
Programas y funciones
Tabla de programas
Funciones de lavado
Rapido
Seleccionando esta función se disminuye la duración del pro-
grama hasta un 50% según el ciclo elegido, garantizando al
mismo tiempo un ahorro de agua y energía. Utilice este ciclo
para prendas no excesivamente sucias.
! No se puede activar con los programas , , , “Lavado/
Secado”, , .
Presionando este botón se disminuye la velocidad de
centrifugado.
! No se puede activar con los programas , “Lavado/
Secado”, y “Descarga”.
Eco
La función Eco contribuye al ahorro energético porque no
calienta el agua utilizada para lavar la ropa, esto constituye
una ventaja tanto para el ambiente como para la factura de
electricidad. La mayor potencia y el consumo optimizado del
agua, garantizan óptimos resultados para la misma duración
promedio de un ciclo estándar.
Para obtener los mejores resultados de lavado, se aconseja el
uso de un detergente líquido.
! No se puede activar con los programas , (90°C), ,
, “Lavado/Secado”, “Secado Sintético”, “Secado Lana”, .
Seleccionando también la función de secado, al finalizar el
lavado se realizará automáticamente un secado que contribuye
al ahorro de energía gracias a una óptima combinación entre
la temperatura del aire y la duración del ciclo. En la pantalla se
visualizará el nivel de secado “Eco”.
! Se puede activar con los programas “Algodón Blanco”, y
“Algodón Color”.
Para todos los Test Institutes:
(1) Programa de control según la norma EN 50229: seleccione el programa a 60°C (2° vez que se presiona el botón).
(2)
Programa algodón largo:
seleccione el programa a 40°C (3° vez que se presiona el botón).
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la
temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.
Programas
Descripción del Programa
Temp.
max.
(°C)
Velo-
cidad
máx.
(r.p.m.)
Secado
Detergentes
Carga
máx.
(Kg.)
Duración
del ciclo
Prela-
vado
Lava-
do
Blan-
quea-
dor
Suavi-
zante
Antimanchas
40° 1400
-
-
5
Prelavado Algodón (1° vez que se presiona el botón): blancos extremada-
mente sucios.
90° 1400
-
9
Algodón Blanco (1) (2° vez que se presiona el botón): blancos y colores
resistentes muy sucios.
60° 1400
-
9
Algodón Color (2) (3° vez que se presiona el botón): blancos y colores
delicados poco sucios.
40° 1400
-
9
Sintético Resistente (1° vez que se presiona el botón): colores resistentes
muy sucios.
60° 800
-
4
Sintético Delicado (2° vez que se presiona el botón): colores resistentes
poco sucios.
40° 800
-
4
Delicados
30° 0
-
-
1
M
Memoria (My Cycle): permite memorizar cualquier tipo de lavado.
Woolmark Platinum (Lana): para lana, cachemira, etc.
40° 800
-
-
2
Lavado Rápido 30’ (1° vez que se presiona el botón): para refrescar
rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo para lana,
seda y prendas para lavar a mano).
30° 800
-
-
3.5
Lavado/Secado (2° vez que se presiona el botón)
30° 1400
-
-
1
Secado Algodón (1° vez que se presiona el botón)
- -
- - - - 6
Secado Sintéticos (2° vez que se presiona el botón)
- -
- - - - 4
Secado Lana (3° vez que se presiona el botón)
- -
- - - - 2
Centrifugado (1° vez que se presiona el botón) - 1400
- - - - 9
Aclarado (2° vez que se presiona el botón) - 1400
- - -
9
Descarga (3° vez que se presiona el botón) - 0 - - - - - 9
Se puede controlar la duración de los programas de lavado
en la pantalla.
56
ES
Detergentes y ropa
Contenedor de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la cor-
recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad,
no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a
encostrar las partes internas de la lavasecadora y a conta-
minar el medio ambiente.
! No use detergentes para el lavado a mano porque pro-
ducen demasiada espuma.
Extraiga el contenedor de
detergentes e introduzca el
detergente o el aditivo de la
siguiente manera:
Compartimento 1: De-
tergente para prelavado
(en polvo)
Antes de verter el detergen-
te, verifique que no esté co-
locada la cubeta adicional 4.
Compartimento 2: Detergente para lavado (en
polvo o líquido)
Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el
tabique divisorio A suministrado con la máquina, para una
correcta dosificación. Cuando utilice detergente en polvo,
vuelva a colocar el tabique divisorio en la cavidad B.
Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
cubeta adicional 4: Blanqueador
Preparar la ropa
• Subdividalaropasegún:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
• Vacíelosbolsillosycontrolelosbotones.
• Nosuperelosvaloresindicados,referidosalpesodela
ropa seca:
Tejidos resistentes: max 9 kg.
Tejidos sintéticos: max 4 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 2 kg.
Seda: max 2 kg.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1200 g
1 toalla 150/250 g
Programas particulares
Antimanchas: el programa es adecuado para el
lavado de prendas muy sucias, con colores resistentes. El
programa garantiza una clase de lavado superior a la clase
estándar (clase A). No ejecute el programa mezclando
M
AX
1
2
4
3
A
B
prendas de distintos colores. Se aconseja el uso de de-
tergente en polvo. Si las manchas son difíciles de eliminar,
realice un pretratamiento con aditivos específicos.
Delicados: utilice el programa para el lavado de las
prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como
strass o lentejuelas.
Para el lavado de las prendas de seda o cortinas,
seleccione el ciclo y fije el nivel “Delicado” de la opción
.
Se recomienda voltear las prendas antes del lavado e
introducir las más pequeñas en la bolsa para el lavado de
prendas delicadas.
Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de
detergente líquido para prendas delicadas.
Seleccionando la función de secado exclusivamente con
tiempo, al finalizar el lavado se realizará un secado de
particular delicadeza gracias a un movimiento suave y a un
chorro de aire con temperatura controlada.
Los tiempos aconsejados son:
1 kg de sintético --> 150 min.
1 kg de sintético y algodón --> 180 min.
1 kg de algodón --> 180 min.
El grado de secado dependerá de la carga y de la
composición del tejido.
Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora
Hotpoint-Ariston ha sido probado y aprobado por la
Woolmark Company para el lavado de prendas de lana
clasificadas como lavables a mano, siempre que el lavado
se realice respetando las instrucciones contenidas en la
etiqueta de la prenda y las indicaciones suministradas
por el fabricante del electrodoméstico. Hotpoint-Ariston
es la primera marca de lavadoras que ha obtenido de la
Woolmark Company la certificación Woolmark Apparel
Care - Platinum por sus prestaciones de lavado y por el
consumo de agua y energía. (M1127).
Lavado/Secado: utilice el programa
(2° vez que
se presiona el botón)
para lavar y secar prendas (Algodón
y Sintéticos) ligeramente sucias en poco tiempo:
Seleccionando este ciclo se puede lavar y secar hasta 1
kg de ropa en sólo 45 minutos. Para alcanzar los mejores
resultados utilizar detergente líquido; pre-tratar puños,
cuellos y manchas.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones exce-
sivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto
realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la
del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía
no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando
existe un excesivo desequilibrio, la lavasecadora realiza la
distribución antes que el centrifugado. Para obtener una
mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se
aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.
ES
57
Precauciones y consejos
! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en confor-
midad con las normas internacionales de seguridad. Estas
advertencias se suministran por razones de seguridad y
deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
• Esteaparatohasidofabricadoparaunusodetipo
doméstico exclusivamente.
• Elaparatonodebeserempleadoporpersonas(niños
incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas y con experiencias y conocimien-
tos insuficientes, a menos que dicho uso no se realice
bajo la supervisión o las instrucciones de una persona
responsable de su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no
jueguen con el aparato.
- No secar prendas no lavadas.
- Las prendas sucias con sustancias como aceite de
cocina acetona, alcohol, gasolina, kerosén, quitamanchas,
trementina, cera o sustancias para quitarlas, deben lavarse
con agua caliente con una cantidad mayor de detergente
antes de secarlas en la secadora.
- Objetos como la goma expandida (látex), las gorras de
ducha, los materiales textiles impermeables, los artículos
con un lado de goma y las prendas o cojines que tienen
partes de látex no deben secarse en la secadora.
- Suavizantes o productos similares deben emplearse
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- La parte final de un ciclo de la secadora se realiza
sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que los
artículos no se dañen.
ATENCIÓN: Nunca detener una secadora antes que finalice
el programa de secado. En este caso, sacar con rapidez
todas las prendas y colgarlas para enfriarlas con celeridad.
• Notoquelamáquinaconlospiesdesnudosniconlas
manos o los pies mojados o húmedos.
• Nodesenchufelamáquinatirandoelcable,sinotoman-
do el enchufe.
• Notoqueelaguadedescargaporquepuedealcanzar
temperaturas elevadas.
• Nuncafuercelapuerta:podríadañarseelmecanismo
de seguridad que la protege de aperturas accidentales.
• Encasodeavería,noaccedanuncaalosmecanismos
internos para intentar una reparación.
• Controlesiemprequelosniñosnoseacerquenala
máquina cuando está en funcionamiento.
• Sidebesertrasladada,deberánintervenirdosomás
personas, procediendo con el máximo cuidado. La
máquina no debe ser desplazada nunca por una sola
persona ya que es muy pesada.
Antesdeintroducirlaropacontrolequeelcestoestévacío.
•Duranteelsecadolapuertatiendeacalentarse.
•Nosequeropalavadaconsolventesinflamables
(por ej. tricloroetileno).
•Nosequegomaespumaoelastómerosanálogos.
•Verifiqueque,durantelasfasesdesecado,elgrifode
agua esté abierto.
Eliminaciones
• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los embalajes
podrán volver a ser utilizados.
• LanormaEuropea2002/96/CEsobrelaeliminaciónde
aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los elec-
trodomésticos no deben ser eliminados de la misma
manera que los desechos sólidos urbanos. Los apara-
tos en desuso se deben recoger separadamente para
optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de
los materiales que los componen e impedir potenciales
daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de
la papelera tachada se encuentra en todos los produc-
tos para recordar la obligación de recolección separada.
Para mayor información sobre la correcta eliminación de
los electrodomésticos, los poseedores de los mismos
podrán dirigirse al servicio público responsable o a los
revendedores.
Apertura manual de la puerta
Si desea sacar la ropa de la lavasecadora y no es posible
abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, pro-
ceda del siguiente modo:
1. desenchufe laquina.
2. verifique que el nivel de
agua en el interior de la
máquina sea inferior al hueco
de la puerta; si no es así, ex-
traiga el agua en exceso uti-
lizando el tubo de descarga
y recogiéndola en un balde
como se indica en la figura.
3. quite el panel de cobertura
delantero de la lavasecadora
con la ayuda de un destornil-
lador (ver la figura).
4. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire hacia fuera
hasta liberar la varilla de plástico del retén; posteriormente
tire hacia abajo y simultáneamente abra la puerta.
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo
hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en
las correspondientes ranuras.
20
58
ES
Limpiar la bomba
La lavasecadora posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos
pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que
protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desen-
chufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel que cubre
la parte delantera de la
lavasecadora con la ayuda
de un destornillador (ver la
figura);
2. desenrosque la tapa
girándola en sentido an-
tihorario (ver la figura): es
normal que se vuelque un
poco de agua;
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo
hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido
en las correspondientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación de
agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año.
Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante
los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas
imprevistas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
• Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavado.Deeste
modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de
la lavasecadora y se elimina el peligro de pérdidas.
• Desenchufelamáquinacuandoladebelimpiarydurante
los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavasecadora
•Laparteexternaylaspartesdegomasepuedenlimpiar
con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use
solventes ni productos abrasivos.
•Lalavasecadoraposeeunprogramade“AutoLimpie-
za” de su interior que se debe realizar sin ningún tipo de
carga en el cesto.
El detergente (en un 10% de la cantidad aconsejada para
prendas poco sucias) o algunos aditivos específicos para
la limpieza de la ropa se podrán utilizar como coadyu-
vantes en el programa de lavado. Se aconseja efectuar el
programa de limpieza cada 40 ciclos de lavado.
Para activar el programa, pulse simultáneamente los boto-
nes A y B durante 5 segundos (ver la figura).
El programa comenzará automáticamente y tendrá una
duración de 70 minutos aproximadamente. Para detener el
ciclo presione el botón START/PAUSE.
Limpiar el contenedor de detergentes
Extraiga el contenedor le-
vantándolo y tirándolo hacia
fuera (ver la figura).
Lávelo debajo del agua cor-
riente, esta limpieza se debe
realizar frecuentemente.
Cuidar la puerta y el cesto
• Dejesiempresemicerradalapuertaparaevitarquese
formen malos olores.
1
2
A
B
ES
59
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle
que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La lavasecadora no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La lavasecadora no carga agua (En
la pantalla aparecerá el mensaje
“Sin agua, revisar suministro”).
La lavasecadora carga y descarga
agua continuamente.
La lavasecadora no descarga o no
centrifuga.
La lavasecadora vibra mucho du-
rante la centrifugación.
La lavasecadora pierde agua.
La máquina está bloqueada, la pan-
talla centellea e indica un código
de anomalía (por ej.: F-01, F-..).
Se forma demasiada espuma.
La Lavasecadora no seca.
Posibles causas / Solución:
Elenchufenoestáintroducidoenlatomadecorriente,onohacecontacto.
• Enlacasanohaycorriente.
• Lapuertanoestácorrectamentecerrada.
• ElbotónON/OFFnohasidopresionado.
• ElbotónSTART/PAUSEnohasidopresionado.
• Elgrifodeaguanoestáabierto.
• Sefijóunretrasodelahoradepuestaenmarcha.
• Eltubodealimentacióndeaguanoestáconectadoalgrifo.
• Eltuboestáplegado.
• Elgrifodeaguanoestáabierto.
• Enlacasanohayagua.
• Nohaysuficientepresión.
• ElbotónSTART/PAUSEnohasidopresionado.
Eltubodedescarganoesinstaladoentrelos65y100cm.delsuelo(ver “Instalación).
• Elextremodeltubodedescargaestásumergidoenelagua(ver “Instalación”).
• Ladescargadeparednoposeeunrespiradero.
Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua,
apague la lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los
últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen femenos de sifonaje, por ello la
lavasecadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente
se encuentran disponibles en el comercio lvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
• Elprogramanoprevéladescarga:conalgunosprogramasesnecesarioponerla
en marcha manualmente (“Programas y funciones”).
• Eltubodedescargaestáplegado(ver “Instalación”).
• Elconductodedescargaestáobstruido.
• Elcesto,enelmomentodelainstalación,nofuedesbloqueadocorrectamente
(ver “Instalación”).
• Lamáquinanoestáinstaladaenunlugarplano(ver “Instalación”).
Existemuypocoespacioentrelamáquina,losmueblesylapared(ver Instalación).
• Eltubodealimentacióndeaguanoesbienenroscado(ver “Instalación”).
• Elcontenedordedetergentesestáobstruido(para limpiarlo ver “Mantenimien-
to y cuidados”).
• Eltubodedescarganoestábienfijado(ver “Instalación”).
• Apaguelamáquinaydesenchúfela,espereaproximadamente1minutoy
luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
• Eldetergentenoesespecíficoparalalavasecadora(debeconteneralgunasde
las frases “para lavasecadora”, “a mano o en lavasecadora” o similares).
• Ladosificaciónfueexcesiva.
El enchufe no esintroducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está bien cerrada.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento.
El SECADO está en la posición OFF.
60
ES
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (ver “Anomalías y soluciones”);
• Vuelvaaponerenmarchaelprogramaparacontrolarsielinconvenientefueresuelto;
• Sinoesasí,llamealServiciodeAsistenciatécnicaautorizado,alnúmerodeteléfonoindicadoenelcertificadodegarantía.
! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
• eltipodeanomalía;
• elmodelodelamáquina(Mod.);
• elnúmerodeserie(S/N).
Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavasecadora y en la parte delantera abriendo
la puerta.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condi-
ciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomésti-
co a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones LAVASECADORA ! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de ES instrucciones. ES Español Sumario Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavasecadora, 52-53 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado, 54 Programas y funciones, 55 WDD 9640 Tabla de programas Funciones de lavado Detergentes y ropa, 56 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Sistema de equilibrado de la carga Precauciones y consejos, 57 Seguridad general Eliminaciones Apertura manual de la puerta Mantenimiento y cuidados, 58 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavasecadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Anomalías y soluciones, 59 Asistencia, 60 49 Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavasecadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la lavasecadora. 2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor. 3. Quite los 4 tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador ubicados en la parte posterior (ver la figura). Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavasecadora un espacio suficiente para la ventilación. Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua 1. Conectar el tubo de tubo enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté límpida. 2. Conecte el tubo de alimentación a la lavasecadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura). 4. Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato. 5. Conserve todas las piezas: cuando la lavasecadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse. 3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones. ! Los embalajes no son juguetes para los niños. ! La presión de agua del grifo debe estar comprendida Nivelación dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página correspondiente). 1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato. 2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. 50 ! Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado. ! No utilice nunca tubos ya usados. ! Utilice los suministrados con la máquina. Conexión del tubo de descarga 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; ! El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por ES técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Primer ciclo de lavado Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa (60°C). o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua. Datos técnicos Modelo WDD 9640 dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Dimensiones ancho 59.5 cm altura 85 cm profundidad 60,5 cm Conexión eléctrica Capacidad de 1 a 9 kg para el lavado de 1 a 6 kg para el secado Antes de enchufar el aparato, verifique que: Conexiones ! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in- • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la toma sea compatible con el enchufe de la lavasecadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe. ! La lavasecadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. ! Una vez instalada la lavasecadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. ! No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. eléctricas Conexiones hídricas Velocidad de centrifugado ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 62 litros máxima 1400 r.p.m. lavado: programa ; temperatura 60ºC (2° vez que se presiona el botón); efectuado Programas de control según la directiva EN 50229 con 9 kg. de carga. secado: el secado de la carga menor debe realizarse seleccionando el nivel de secado EXTRA, la carga de ropa se debe componer de 3 sábanas, 2 fundas y 1 toalla; el secado de la carga que queda debe realizarse seleccionando el nivel de secado EXTRA. Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baja Tensión) 51 Descripción de la lavasecadora ES Panel de control Botón Botón de ON/OFF ACCIÓN DE LIMPIEZA Botón SECADO PANTALLA Botones Contenedor de detergentes Botón con piloto Botón START/PAUSE Botones SELECTOR DE MY PROGRAMAS CYCLE FUNCIÓN Botón TIPO DE ACLARADO Botón Botón TEMPERATURA Botón BLOQUEO DE BOTONES COMIENZO RETRASADO Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”). Botón TEMPERATURA : presiónelo para disminuir la temperatura: el valor se indica en la pantalla. Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto START/PAUSE que centellea lentamente de color verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavasecadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en forma más breve o accidental, la máquina no se apagará. Si la máquina se apaga durante un lavado en curso, dicho lavado se anulará. Botón BLOQUEO DE BOTONES : para activar el bloqueo del panel de control, mantenga presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. El símbolo encendido indica que el panel de control está bloqueado. De este modo, se evitan modificaciones accidentales de los programas, sobre todo si en la casa hay niños. Para desactivar el bloqueo del panel de control, mantenga presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. Botones SELECTOR DE PROGRAMAS: para seleccionar el programa deseado (ver “Tabla de programas”). Botón COMIENZO RETRASADO : presiónelo para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido. El retraso se indicará en la pantalla. Botón MY CYCLE: mantenga presionado el botón para memorizar un ciclo y las personalizaciones deseadas. Para llamar un ciclo precedentemente memorizado, presione el botón MY CYCLE. Botones FUNCIÓN: presione el botón para seleccionar la función deseada. En la pantalla se iluminará el piloto correspondiente. Botón ACCIÓN DE LIMPIEZA : pulse este botón para seleccionar la intensidad de lavado deseada. Botón TIPO DE ACLARADO : pulse este botón para seleccionar el tipo de aclarado deseado. Botón SECADO do. 52 : para seleccionar el secado desea- Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde centellea lentamente, presione el botón para que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione nuevamente el botón; el piloto centelleará con un color anaranjado. Si el símbolo no está iluminado, se podrá abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente el botón. Modalidad de stand by Esta lavasecadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y esperar que la máquina se active. Pantalla Z B A ES X D C E Y F La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En las dos series superiores A y B se visualizan: el programa de lavado o el tipo de secado seleccionado, la fase de lavado en curso (el nivel de secado o el tiempo de secado seleccionado) y todas las indicaciones correspondientes al estado de avance del programa. En la serie C se visualiza el tiempo que falta para que finalice el ciclo de lavado en curso y, si se hubiera fijado un COMIENZO RETRASADO, el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado. En la serie D se visualiza el valor máximo de velocidad de centrifugado que la máquina puede desarrollar según el programa seleccionado; si el programa no prevé el centrifugado, la serie permanece apagada. En la serie E se visualiza el valor máximo de temperatura que se puede fijar según el programa seleccionado; si el programa no prevé la selección de temperatura, la serie permanece apagada. Las series F corresponden a las funciones y se encienden cuando la función seleccionada es compatible con el programa elegido. Símbolo Puerta bloqueada El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales. Para evitar daños, se debe esperar que el símbolo se apague, antes de abrir la puerta. Nota: si la función COMIENZO RETRASADO está activada, la puerta no se puede abrir, para abrirla se debe poner en pausa la máquina presionando el botón START/PAUSE. ! La primera vez que se enciende, se solicitará la elección del idioma y, para ello, la pantalla entrará automáticamente en el menú de selección de idioma. Para elegir el idioma deseado, presione los botones X y Y, para confirmar la elección, presione el botón Z. Si desea cambiar el idioma, apague la máquina, pulse simultáneamente los botones X, Y, Z hasta escuchar una señal sonora. Se visualizará de nuevo el menú de selección del idioma. 53 Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado ES 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la pantalla aparecerá la palabra ELEVACIÓN EN CURSO; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color verde. 2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el contenedor y vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en “Detergentes y ropa”. 4. CERRAR LA PUERTA. 5. ELEGIR EL PROGRAMA. Presione uno de los botones del SELECTOR DE PROGRAMAS para seleccionar el programa deseado; el nombre del programa aparecerá en la pantalla; a dicho programa se le asociará una temperatura y una velocidad de centrifugado que se pueden modificar. En la pantalla aparecerá la duración del ciclo. 6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los botones correspondientes: Modificar la temperatura. La máquina selecciona automáticamente la temperatura máximos previstos para el programa seleccionado y, por lo tanto, no se pueden aumentar. Presionando el botón se disminuye progresivamente la temperatura hasta llegar al lavado en frío “OFF”. Si se presiona una vez más el botón, se volverá a los valores máximos previstos. Seleccionar un comienzo retrasado. Para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido, presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo de retraso deseado. Cuando dicha opción está activada, en la pantalla aparece el símbolo . Para eliminar el comienzo retrasado, presione el botón hasta que aparezca el mensaje OFF. Programar el secado. Presionando una o varias veces el botón se selecciona el tipo de secado deseado. Se han previsto dos posibilidades: A - En función del nivel de secado deseado Planchar: especial para prendas que después deben plancharse. El nivel de humedad residual atenúa las arrugas y facilita su eliminación. Colgar: ideal para aquellas prendas que no requieren el secado completo. Doblar: se adapta para la ropa que se coloca en el armario sin necesidad de planchar. Extra: especial para las prendas que necesitan un secado completo como toallas o albornoces. B - En base al tiempo: de 20 a 180 minutos. Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es superior al máximo previsto, realice el lavado, y una vez finalizado el programa, divida la carga y coloque una parte en el cesto. A partir de ese momento, siga las instrucciones para efectuar “Sólo el secado”. Repita las mismas operaciones para la carga restante. Al finalizar el secado continúa siempre un período de enfriamiento. Sólo el secado Seleccionar con el mando de programas el secado adecuado ( ) al tipo de tejido. Se puede programar también el nivel o el tiempo de secado deseado utilizando el botón SECADO . Seleccionando el secado de algodón con el mando programas y pulsando el botón “Eco” se producirá un secado automático que permitirá un ahorro de energía gracias a una óptima combinación entre la temperatura del aire y la duración del ciclo. En la pantalla se visualizará el nivel de secado “Eco”. Seleccionar la intensidad de lavado deseada. La opción permite optimizar el lavado en base al grado de suciedad de los tejidos y a la intensidad de lavado deseada. Seleccione el programa de lavado, el ciclo automáticamente se fija en el nivel “Normal” optimizado para prendas medianamente 54 sucias (selección no válida para el ciclo “Lana” que se fija automáticamente en el nivel “Delicado”). Para prendas muy sucias, pulse el botón hasta alcanzar el nivel “Super wash”. Este nivel garantiza un lavado de grandes prestaciones gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y un mayor movimiento mecánico. Es útil para eliminar las manchas más resistentes. Puede emplearse con o sin lejía. Si se desea realizar un blanqueo, introduzca la cubeta adicional 4 suministrada con la máquina, en la cubeta 1. Al verter el blanqueador, no supere el nivel “max” indicado en el perno central (ver la figura de la pág. 56). Para prendas poco sucias o para un tratamiento más delicado de los tejidos, pulse el botón hasta alcanzar el nivel “Delicado”. El ciclo disminuirá el movimiento mecánico para garantizar resultados perfectos de lavado para las prendas delicadas. Si no es posible seleccionar o modificar una regulación existente, en la pantalla se visualizará “No permitido”. Seleccionar el tipo de aclarado. La opción permite seleccionar el tipo de aclarado deseado para lograr un máximo cuidado de las pieles sensibles. La primera vez que se presiona el botón, se selecciona el nivel “Extra Aclarado” que permite seleccionar un aclarado adicional a los estándares del ciclo para eliminar todo resto de detergente. La segunda vez que se presiona el botón, se selecciona el nivel “Pieles Sensibles” que permite seleccionar dos aclarados adicionales a los estándares del ciclo. Se aconseja para las pieles más sensibles. La tercera vez que se presiona el botón, se selecciona el nivel “Antialérgico” que permite seleccionar tres aclarados adicionales a los estándares del ciclo para eliminar los principales alérgenos como polen, ácaros, pelos de gato y perro. Para volver al tipo de aclarado “Aclarado Normal” pulse nuevamente el botón. Si no es posible seleccionar o modificar una regulación existente, en la pantalla se visualizará “No permitido”. Modificar las características del ciclo. • Presione el botón para activar la función; el piloto correspondiente al botón se encenderá. • Presione nuevamente el botón para desactivar la función; el piloto se apagará. ! Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto centelleará y la función no se activará. ! Si la función elegida no es compatible con otra seleccionada precedentemente, el piloto correspondiente a la primera función seleccionada centelleará y se activará sólo la segunda, el piloto de la función activada se iluminará. ! Las funciones pueden variar la carga recomendada y/o la duración del ciclo. 7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el botón START/PAUSE. El piloto correspondiente se iluminará de color verde fijo y la puerta se bloqueará (símbolo PUERTA BLOQUEADA encendido). Durante el lavado, en la pantalla aparecerá el nombre de la fase en curso. Para cambiar un programa mientras un ciclo está en curso, ponga la lavasecadora en pausa presionando el botón START/PAUSE (el piloto START/ PAUSE centelleará lentamente de color anaranjado); luego seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el botón START/PAUSE.Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el símbolo PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la puerta. Presione nuevamente el botón START/PAUSE para reanudar el programa a partir del momento en el que se había interrumpido. 8. FIN DEL PROGRAMA. En la pantalla aparecerá el mensaje “FIN DEL CICLO”, cuando el símbolo PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible abrir la puerta. Abra la puerta, descargue la ropa y apague la máquina. ! Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado, presione más tiempo el botón . El ciclo se interrumpirá y la máquina se apagará. Programas y funciones Programas Tabla de programas Descripción del Programa ES Temp. max. (°C) Detergentes Velocidad Secado Blanmáx. Prela- Lavaquea(r.p.m.) vado do dor Suavizante Carga Duración máx. del ciclo (Kg.) 40° 1400  -  -  5 90° 1400    -  9 60° 1400  -    9 40° 1400  -    9 60° 800  -    4 40° 800  -    4 Delicados 30° 0  -  -  1 Woolmark Platinum (Lana): para lana, cachemira, etc. 40° 800  -  -  2 Lavado Rápido 30’ (1° vez que se presiona el botón): para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano). 30° 800  -  -  3.5 Lavado/Secado (2° vez que se presiona el botón) 30° 1400  -  -  1 Secado Algodón (1° vez que se presiona el botón) - -  - - - - 6 Secado Sintéticos (2° vez que se presiona el botón) - -  - - - - 4 Secado Lana (3° vez que se presiona el botón) - -  - - - - 2 Centrifugado - 1400  - - - - 9 - 1400  - - -  9 - 0 - - - - - 9 M Memoria (My Cycle): permite memorizar cualquier tipo de lavado. Aclarado Descarga (1° vez que se presiona el botón) (2° vez que se presiona el botón) (3° vez que se presiona el botón) Se puede controlar la duración de los programas de lavado en la pantalla. Antimanchas Prelavado Algodón (1° vez que se presiona el botón): blancos extremadamente sucios. Algodón Blanco (1) (2° vez que se presiona el botón): blancos y colores resistentes muy sucios. Algodón Color (2) (3° vez que se presiona el botón): blancos y colores delicados poco sucios. Sintético Resistente (1° vez que se presiona el botón): colores resistentes muy sucios. Sintético Delicado (2° vez que se presiona el botón): colores resistentes poco sucios. La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas. Para todos los Test Institutes: (1) Programa de control según la norma EN 50229: seleccione el programa a 60°C (2° vez que se presiona el botón). (2) Programa algodón largo: seleccione el programa a 40°C (3° vez que se presiona el botón). Funciones de lavado Rapido Seleccionando esta función se disminuye la duración del programa hasta un 50% según el ciclo elegido, garantizando al mismo tiempo un ahorro de agua y energía. Utilice este ciclo para prendas no excesivamente sucias. ! No se puede activar con los programas , , , “Lavado/ Secado”, , . Presionando este botón se disminuye la velocidad de centrifugado. ! No se puede activar con los programas , “Lavado/ Secado”, y “Descarga”. Eco La función Eco contribuye al ahorro energético porque no calienta el agua utilizada para lavar la ropa, esto constituye una ventaja tanto para el ambiente como para la factura de electricidad. La mayor potencia y el consumo optimizado del agua, garantizan óptimos resultados para la misma duración promedio de un ciclo estándar. Para obtener los mejores resultados de lavado, se aconseja el uso de un detergente líquido. ! No se puede activar con los programas , (90°C), , , “Lavado/Secado”, “Secado Sintético”, “Secado Lana”, . Seleccionando también la función de secado, al finalizar el lavado se realizará automáticamente un secado que contribuye al ahorro de energía gracias a una óptima combinación entre la temperatura del aire y la duración del ciclo. En la pantalla se visualizará el nivel de secado “Eco”. ! Se puede activar con los programas “Algodón Blanco”, y “Algodón Color”. 55 Detergentes y ropa ES Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavasecadora y a contaminar el medio ambiente. ! No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma. A B MAX 4 Extraiga el contenedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera: 1 Compartimento 1: Detergente para prelavado (en polvo) Antes de verter el detergente, verifique que no esté colocada la cubeta adicional 4. Compartimento 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el tabique divisorio A suministrado con la máquina, para una correcta dosificación. Cuando utilice detergente en polvo, vuelva a colocar el tabique divisorio en la cavidad B. Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.) El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. cubeta adicional 4: Blanqueador 3 2 Preparar la ropa • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. • Vacíe los bolsillos y controle los botones. • No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: Tejidos resistentes: max 9 kg. Tejidos sintéticos: max 4 kg. Tejidos delicados: max 2 kg. Lana: max 2 kg. Seda: max 2 kg. ¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400/500 g 1 funda 150/200 g 1 mantel 400/500 g 1 albornoz 900/1200 g 1 toalla 150/250 g Programas particulares Antimanchas: el programa es adecuado para el lavado de prendas muy sucias, con colores resistentes. El programa garantiza una clase de lavado superior a la clase estándar (clase A). No ejecute el programa mezclando 56 prendas de distintos colores. Se aconseja el uso de detergente en polvo. Si las manchas son difíciles de eliminar, realice un pretratamiento con aditivos específicos. Delicados: utilice el programa para el lavado de las prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como strass o lentejuelas. Para el lavado de las prendas de seda o cortinas, seleccione el ciclo y fije el nivel “Delicado” de la opción . Se recomienda voltear las prendas antes del lavado e introducir las más pequeñas en la bolsa para el lavado de prendas delicadas. Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de detergente líquido para prendas delicadas. Seleccionando la función de secado exclusivamente con tiempo, al finalizar el lavado se realizará un secado de particular delicadeza gracias a un movimiento suave y a un chorro de aire con temperatura controlada. Los tiempos aconsejados son: 1 kg de sintético --> 150 min. 1 kg de sintético y algodón --> 180 min. 1 kg de algodón --> 180 min. El grado de secado dependerá de la carga y de la composición del tejido. Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora Hotpoint-Ariston ha sido probado y aprobado por la Woolmark Company para el lavado de prendas de lana clasificadas como lavables a mano, siempre que el lavado se realice respetando las instrucciones contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante del electrodoméstico. Hotpoint-Ariston es la primera marca de lavadoras que ha obtenido de la Woolmark Company la certificación Woolmark Apparel Care - Platinum por sus prestaciones de lavado y por el consumo de agua y energía. (M1127). Lavado/Secado: utilice el programa (2° vez que se presiona el botón) para lavar y secar prendas (Algodón y Sintéticos) ligeramente sucias en poco tiempo: Seleccionando este ciclo se puede lavar y secar hasta 1 kg de ropa en sólo 45 minutos. Para alcanzar los mejores resultados utilizar detergente líquido; pre-tratar puños, cuellos y manchas. Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavasecadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas. Precauciones y consejos ! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en confor- midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. • El aparato no debe ser empleado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y con experiencias y conocimientos insuficientes, a menos que dicho uso no se realice bajo la supervisión o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato. - No secar prendas no lavadas. - Las prendas sucias con sustancias como aceite de cocina acetona, alcohol, gasolina, kerosén, quitamanchas, trementina, cera o sustancias para quitarlas, deben lavarse con agua caliente con una cantidad mayor de detergente antes de secarlas en la secadora. - Objetos como la goma expandida (látex), las gorras de ducha, los materiales textiles impermeables, los artículos con un lado de goma y las prendas o cojines que tienen partes de látex no deben secarse en la secadora. - Suavizantes o productos similares deben emplearse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. - La parte final de un ciclo de la secadora se realiza sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que los artículos no se dañen. ATENCIÓN: Nunca detener una secadora antes que finalice el programa de secado. En este caso, sacar con rapidez todas las prendas y colgarlas para enfriarlas con celeridad. • No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos. • No desenchufe la máquina tirando el cable, sino tomando el enchufe. • No toque el agua de descarga porque puede alcanzar temperaturas elevadas. • Nunca fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. • Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento. • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada. • Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío. • Durante el secado la puerta tiende a calentarse. • No seque ropa lavada con solventes inflamables (por ej. tricloroetileno). • No seque gomaespuma o elastómeros análogos. • Verifique que, durante las fases de secado, el grifo de agua esté abierto. Eliminaciones • La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. Apertura manual de la puerta Si desea sacar la ropa de la lavasecadora y no es posible abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, proceda del siguiente modo: 1. desenchufe la máquina. 2. verifique que el nivel de agua en el interior de la máquina sea inferior al hueco de la puerta; si no es así, extraiga el agua en exceso utilizando el tubo de descarga y recogiéndola en un balde como se indica en la figura. 20 3. quite el panel de cobertura delantero de la lavasecadora con la ayuda de un destornillador (ver la figura). 4. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire hacia fuera hasta liberar la varilla de plástico del retén; posteriormente tire hacia abajo y simultáneamente abra la puerta. 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados. 57 ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la bomba • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavasecadora y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. La lavasecadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma. Limpiar la lavasecadora chufe la máquina. • La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos. • La lavasecadora posee un programa de “Auto Limpieza” de su interior que se debe realizar sin ningún tipo de carga en el cesto. El detergente (en un 10% de la cantidad aconsejada para prendas poco sucias) o algunos aditivos específicos para la limpieza de la ropa se podrán utilizar como coadyuvantes en el programa de lavado. Se aconseja efectuar el programa de limpieza cada 40 ciclos de lavado. Para activar el programa, pulse simultáneamente los botones A y B durante 5 segundos (ver la figura). El programa comenzará automáticamente y tendrá una duración de 70 minutos aproximadamente. Para detener el ciclo presione el botón START/PAUSE. A B Limpiar el contenedor de detergentes Extraiga el contenedor levantándolo y tirándolo hacia fuera (ver la figura). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente. 1 2 Cuidar la puerta y el cesto • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. 58 ! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenPara acceder a la precámara: 1. quite el panel que cubre la parte delantera de la lavasecadora con la ayuda de un destornillador (ver la figura); 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un poco de agua; 3. limpie con cuidado el interior; 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. Controlar el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas. ! No utilice nunca tubos ya usados. Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. • • • • • La puerta no está correctamente cerrada. El botón ON/OFF no ha sido presionado. El botón START/PAUSE no ha sido presionado. El grifo de agua no está abierto. Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha. La lavasecadora no carga agua (En la pantalla aparecerá el mensaje “Sin agua, revisar suministro”). • • • • • • El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. En la casa no hay agua. No hay suficiente presión. El botón START/PAUSE no ha sido presionado. La lavasecadora carga y descarga agua continuamente. • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”). • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”). • La descarga de pared no posee un respiradero. Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavasecadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. La lavasecadora no descarga o no centrifuga. • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario ponerla en marcha manualmente (“Programas y funciones”). • El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”). • El conducto de descarga está obstruido. La lavasecadora vibra mucho durante la centrifugación. • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver “Instalación”). • La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”). • Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”). La lavasecadora pierde agua. • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”). • El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”). • El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”). La máquina está bloqueada, la pantalla centellea e indica un código de anomalía (por ej.: F-01, F-..). • Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. Se forma demasiada espuma. • El detergente no es específico para la lavasecadora (debe contener algunas de las frases “para lavasecadora”, “a mano o en lavasecadora” o similares). • La dosificación fue excesiva. La Lavasecadora no seca. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. • La puerta no está bien cerrada. • Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento. • El SECADO está en la posición OFF. 59 ES Asistencia ES Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavasecadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool WDD 9640B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para