Craftsman 580754890 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
T °
3000 PSi MAX* @ 2.4 GPM
2600 PSi @ 2.7 GPM MAX*
PRESSURE WASHER
Model No. 580.754890
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions,
ADVERTENCIA
Antes de utiiizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso,
,, Safety
,,Assembly
,, Operation
o Maintenance
o Parts
- Espa5ol, p. 36
* Thuspressure washer usrated unaccordance to the Pressure Washer Manufacturers Assocuatuon
(PWMA) standard PW101-2010 (Teshng and Rahng Performance of Pressure Washers)
* Esta hmpuadora a presu6n estA clasuficada conforme a la norma PW101-2010 (comprobacu6n y clasuficacu6n de rendumlento de hmpuadoras
a presu6n) de la Asocuacu6n de fabncantes de bombas a presu6n (Pressure Washer Manufacturers Assocuahon, PWMA)
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No 80012100 Rev- (09/03/2014)
WARRANTY ....................................... 2
REPAIR PROTECTION AGREEMENT ................. 2
SAFETY RULES .................................. 3-5
FEATURES AND CONTROLS ........................ 6
ASSEMBLY ..................................... 7-11
OPERATION ................................... 12-15
SPECIFICATIONS ................................. 16
MAINTENANCE ................................ 17-21
STORAGE ........................................ 22
TROUBLESHOOTING .............................. 23
REPLACEMENT PARTS ......................... 24-31
EMISSION CONTROL WARRANTY ............... 32-33
ESPAI'4OL ..................................... 34-59
HOW TO ORDER PARTS .................. BACK PAGE
CRAFTSMAN TWO YEAR FULL WARRANTY
FOR TWO YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or
workmanship. Defective product will receive free repair or replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com/warranty.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include:
Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as spray guns, hoses,
nozzle extensions, nozzles, spray tips, filters or spark plugs.
Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product
accessories.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied
instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman@ product is designed and
manufactured for years of dependable operation. But
like all products, it may require repair from time to time.
That's when having a Repair Protection Agreement can
save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement*
includes:
Expert service by our 10,000 professional repair
specialists
Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
Product replacement up to $1500 if your covered
product can't be fixed
Discount of 25% from regular price of service
and related installed parts not covered by the
agreement; also, 25% off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of
us as a "talking owner's manual".
Once you purchase the Repair Protection Agreement,
a simple phone call is ail it takes for you to schedule
service.You can call anytime day or night, or schedule
a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free
purchase. If you cancel for any reason during the
product warranty period, we will provide a full refund.
Or, a prorated refund anytime after the product warranty
period expires. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices
and additional information in the U.S.A. call
1=800=827=6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For
full details, call Sears Canada at 1=800=361=6665.
Sears installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other
major home items, in the U.S.A. or Canada call
1=800=4=lVlY-HOME®,
© 2014
Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
important Safety information
Safety Symbols and Meanings
Operator's Manual
Slippery Surface
Fire
Toxic Fumes
ElectricalShock
zA
Fall FluidInjection
Explosion Kickback Projectile
Moving Parts Flying Chemical Hot Surface
Objects Burn
The safety alert symbol indicates a potential
personal injury hazard. A signal word (DANGER,
WARNING, or CAUTION) is used with the alert symbol
to designate a degree or level of hazard seriousness. A
safety symbol may be used to represent the type of
hazard. The signal word NOTICE is used to address
practices not related to personal injury.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
_.' CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE address practices not related to personal
injury.
Z_ WARNING The engine exhaust from this
product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
WARNING This product contains lead and lead
compounds, known to the State of California to
cause birth defects or other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
Engine exhaust contains carbon monoxide,
a poisonous gas that could kill you in
' minutes.You CANNOT smell it, see it, or
taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you
could still be exposed to carbon monoxide gas.
Some chemicals or detergents could be harmful if
inhaled or ingested, resulting in death, serious injury,
nausea, fainting or poisoning.
Operate this product ONLY outside far away from
windows, doors and vents to reduce the risk of carbon
monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or
plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up
according to the manufacturer's instructions. Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages,
basements, crawlspaces, sheds, or other partially-
enc!osed spaces even if using fans or opening doors and
windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly
build up in these spaces and can linger for hours, even
after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the
engine exhaust away from occupied spaces.
If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
3roduct, shut it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a
doctor. You may have carbon monoxide poisoning,
Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhaled when using chemicals.
Read all instructions with mask so you are certain the
mask will provide the necessary protection against
inhaling harmful vapors when using chemicals.
WARNING Chemical Burn Hazard.
_ hemicais could cause burns resulting in
death or serious injury.
L i
DONOT use caustic liquid with pressurewasher.
Use ONLYpressure washersafe detergents/soaps.
Followall manufacturersinstructions.
WARNING Starter cord kickback (rapid
_ etraction) will pull hand and arm toward
engine faster than you can let go which
could cause broken bones, fractures,
bruises, or sprains resulting in serious injury.
NEVER pull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
_.' WARNING Risk of electrocution,
_ ontact with power source could cause
electric shock or burn resulting in death or
serious injury.
NEVER spray near powersource.
z_ WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
If cut by fluid, call physician immediately. DO NOT treat as
a simple cut.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace o-ring or seal.
NEVER connect high pressure hose to nozzle extension.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red
button and squeeze spray gun trigger to release high
pressure, every time you stop engine.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
WARNING Fuel and its vapors are extremely
__ flammable and explosive which could. cause burns, fire or explosion
' resulting in death or serious injury.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
= Turn pressure washer engine OFF and let it cool at least
2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
= Fill or drain fuel tank outdoors.
= DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
= If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
= Check fuel lines, tank, cap and fittings frequently for
cracks or leaks. Replace if necessary.
= DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
= Ensuresparkplug, muffler,fuel cap, and aircleaner are inplace
DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT operate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure.
= DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
= DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING
EQUIPMENT
= Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel
shutoff valve OFF (0).
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EUIPMENT WroTHFUEL mNTANK
= Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they could ignite fuel vapors.
WARNING Exhaust heat/gases could ignite
_ _ combustibles, structuresordamagefuel tank causing a fire, resulting in
death or serious injury.
Contact with muffler area could cause burns
resulting in serious injury.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching,
Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code,
Section 4442, to use or operate the engine on any forest-
covered, brush-covered, or grass-covered land unless
the exhaust system is equipped with a spark arrester, as
defined in Section 4442, maintained in effective working
order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer,
or dealer to obtain a spark arrester designed for the
exhaust system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
_.'WARNINGUseofpressurewashercould
_ create puddles and slipperysurfaces causing you to fall resulting
in death or serious injury.
Kickback from spray gun could cause you to fall
resulting in death or serious injury.
Operate pressure washer from a stable surface.
The cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce the possibility of a fall due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use the pressure washer
from a ladder, scaffolding, or any other similar location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
z_ WARNING Unintentional sparking could cause
/X fire or electric shock resulting indeath or serious injury.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
WARNING Starter and other rotating parts
could entangle hands, hair, clothing, or
accessories resulting in serious injury.
NEVER operate pressure washer without protective
housing or covers.
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
could be caught in the starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING Risk of eye or bodily injury.
,/_ Spray could splash back or propel
objects resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using
or in vicinity of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition
goggles for indirect vented safety goggles.
Always wear protective clothing such as a long-sleeved
shirt, long pants and close-toed shoes.
NEVER operate pressure washer when barefoot or
wearing sandals or shorts.
CAUTION Excessively high operating speeds
could result in minor injury.
Excessively low speeds impose a heavy load.
DO NOT tamper with governor spring, links or other parts
to increase engine speed. Pressure washer supplies
correct rated pressure and flow when running at
governed speed.
DO NOT modify pressure washer in any way.
NOTICE High pressure spray could damage fragile
items including glass.
DONOTpointspraygunatglasswhenusingred(0°)spraytip.
NEVER aimspray gun at plants.
NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact qualified service center.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
DO NOT modify pressure washer in any way.
Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle
provided on unit.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes all risks and liabilities.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the Operator's Manual and safety ruRes before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various
controls and adjustments, Save this manual for future reference,
J)
A =Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock,
B =Accessory Tray -- Provides convenient storage for
accessories, such as gun, nozzle extension, etc.
C =Spray Tips -- Detergent, 0°, 15° and 40°: for various
high pressure cleaning applications.
D =Fold Down Handle -- Handle and accessory tray fold
flat atop cold engine for space-saving storage.
E =Recoil Starter -- Used for starting the engine manually.
F =Oil Fill/Dipstick -- Check, add and drain engine oil here.
G =Water Inlet -- Connection for garden hose.
H =High Pressure Outlet -- Connection for high pressure
hose.
d =Air Filter i Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
K - Bottle Bracket -- Cleaning solution bottle fits in wire
form bracket here. Concentrate bottle not included.
M - Engine Switch -- Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
N =Project Pro® PerfectMix TM Siphon -- Mixes
concentrate with pressure washer spray.
P =Warning/Operating Instructions Tag -- Identifies
hazards and proper procedure to start/stop pressure
washer.
Q =Fuel Tank -- Fill tank with regular unleaded fuel. Always
leave room for fuel expansion.
R =High Pressure Hose -- Connect one end to water pump
and the other end to spray gun.
S =Nozzle Extension with Quick Connect -- Allows you to
switch between four different spray tips.
Items Not Shown:
Pump -- Develops high pressure.
Automatic Cool Down System -- Cycles water through
pump when water reaches 125°-155°E Warm water will
discharge from pump onto ground. This system prevents
internal pump damage.
Identification Label i Provides model and serial number of
pressure washer. Please have these readily available if calling
for assistance.
Your pressure washer requires some assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced
with the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of
your pressure washer, please call the pressure
washer helpline at 1=800=222=3136.
UNPACK THE PRESSURE WASHER
1. Remove everything from carton except pressure
washer,
2. Open carton completely by cutting each corner
from top to bottom,
ASSEMBLING PRESSURE WASHER
Your Craftsman pressure washer will need assembly
before operation:
1. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle and accessory tray.
3. Connect detergent siphon hose to pump.
4. Add oii to engine crankcase.
5. Add fuel to fuel tank.
6. Connect pressure hose to spray gun and pump.
7. Connect water supply to pump.
8. Attach nozzle extension to spray gun.
3. Remove pressure washer from carton.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1=800=222=3136.
, Main Unit
Handle
Accessory Tray with Hose Wrap
High Pressure Hose
Spray Gun
Nozzle Extension with Quick Connect Fitting
Oil Pouch
9. Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
Attach Handle and Accessory Tray
1. Place handle (A) onto handle supports connected
to main unit, Make sure holes in handle align with
holes on handle supports,
®
®
®
Bottle Bracket Wireform
PerfectMix Siphoning Unit/Hose
Parts Bag (which includes the following):
Operator's Manual
Owner's Registration Card
Bag containing 4 Multi-Colored Quick Connect
Spray Tips
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Handle Bolts (2)
Carriage Bolt
Plastic Knobs for Handle (2)
Plastic Knob
2. Insert handle carriage bolts (B) through holes from
inside of unit and attach a plastic knob (C) from
outside of unit. Tighten by hand.
NOTICE By loosening both knobs to the middle
section of the attachment bolt, the upper handle can
fold forward to store flat atop the cold engine. DO NOT
fold the handle down while the engine is hot.
3. Insert rubber straps (D) through slots (E) in back of
accessory tray and pull tight from front.
Tree Clips (4)
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Identify all contents with the
illustration on page 6. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1=800=222=3136.
.
Place accessory tray (A) over holes (B) on handle
(viewing from front of unit), Push the tree clips
(C) into the holes until they sit flat against the
accessory tray,
5, Insert spray tips and other supplied accessories in
spaces provided in accessory tray, See How to Use
Accessory Tray,
6, Place bottle bracket (D) facing outside over hole in
handle support, Secure bottle bracket with carriage
bolt (E) and plastic knob (F), Tighten by hand,
Project Pro@ Perfect Mix TM Siphon
1, Attach the tube end of the blue PerfectMix Siphon
(G) to the barbed tube fitting (H) on the pump,
Y
2, Place Perfect Mix bottle (J) (not included) in
wireform bracket on handle,
3, Remove cap from bottle and insert Perfect Mix
Siphon (G), Screw siphon unit to top of bottle,
NOTICE Use clip (K) on cap to snap siphon to wire
form bracket when siphon is not in a concentrate bottle,
Add Engine Oil
1. Place pressure washer on a flat, level surface.
2. Clean area around oil fill and remove yellow oii fiil
cap/dipstick.
3. Hold neck of supplied oil pouch and remove cap.
4. Slowly pour contents of oii pouch into oil fill
opening. Checking oil level frequently, fiil to FULL
mark (top hole) on dipstick.
I ' ]
_'_'
NOTICE Pause to permit oil to settle. Wipe dipstick
clean each time oil level is checked. DO NOT overfill.
NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
DO NOT attempt to crank or startthe engine before ithas
been properly servicedwith the recommendedoil.This
could result in an engine failure.
5. Replace oii fiil cap/dipstick and fully tighten.
Add Fuel
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). For
high altitude use, see High Altitude.
Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is
acceptable.
._.'WARNING Fuel and its vapors are extremely
_ flammable and explosive which could
cause burns, fire or explosion
resulting in death or serious injury.
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer engine OFF and let it cool at least
2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap and fittings frequently for
cracks or leaks. Replace if necessary.
DO NOT light a cigarette or smoke.
NOTICE Use of unapproved fuels could damage
generator and voids warranty.
DO NOTuse unapprovedgasolinesuch as E15and E85.
DO NOT mixoil in gasolineor modifyengine to run on
alternatefuels.
To protect the fuel system from gum formation, mix in a
fuel stabilizer when adding fuel. See Storage. Ali fuel is
not the same. If you experience starting or performance
problems after using fuel, switch to a different fuel
provider or change brands. This engine is certified to
operate on gasoline. The emission control system for
this engine is EM (Engine Modifications).
1. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
2. Slowly add regular unleaded fuel (A) to fuel
tank (B). Be careful not to overfill. To allow for fuel
expansion, do not fiil above the bottom of the fuel
tank neck.
N NNNNNNNNNN
N NNNNNNNNNN N
3. Install fuel cap and wait for any spilled fuel to
evaporate.
CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
treated with a fuel preserver or emptied before storage
of 30 days or longer. If adding a fuel preserver, fill the
fuel tank with fresh fuel. If only partially filled, air in the
tank will promote fuel deterioration during storage. If
fuel preserver is not used, drain the fuel tank, start the
engine and let it run until the fuel lines and carburetor
are empty. Use fresh fuel next season. See Storage for
additional information.
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.
High Altitude
At altitudes over 5,000 ft. (1524 m), a minimum
85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To
remain emissions compliant, high altitude adjustment is
required. Operation without this adjustment will cause
decreased performance, increased fuel consumption,
and increased emissions. See a qualified Sears dealer
for high altitude adjustment information. Operation of
the engine at altitudes below 2,500 ft. (762 m) with the
high altitude kit is not recommended.
Lubricate O=Rings
Lubrication of o-rings is extremely important for
installation and operation. The use of a lubricant
(petroleum or synthetic grease) during assembly helps
seat o-rings properly and provides an improved seal. It
also helps protect the o-ring from damage by abrasion,
pinching or cutting and extends the life of the o-ring.
NOTICE ALWAYS apply a small amount of lubricant
on o-rings prior to assembling the garden hose to the
pump (A), high pressure hose (B), spray gun (C), and
nozzle extension (D).
Lubricate all connections shown below, following
these instructions:
1. Inspect and clean connecting surfaces prior to
lubrication and assembly.
2. Use lubricants sparingly during assembly; a light
film is all that is required.
3. Use a small brush or cotton swab to apply grease
directly to o-rings where they are not accessible
(QC fitting, M22 fitting).
10
Connect Hose and Water Supply to Pump 4. Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
NOTICE DO NOT run the pump without the water
supply connected and turned on.
Damage to equipment resultingfrom failureto follow this
instruction willvoid warranty.
NOTICE Remove and discard the shipping caps from
the pump's high pressure outlet and water inlet before
attaching hoses.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
NEVER connect high pressure hoseto nozzle extension.
Keep high pressure hose connectedto pump and spray
gun while systemis pressurized.
Alwaysbe certain spray gun, nozzlesand accessories
are correctly attached.
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
3. Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen (A). Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. DO NOT run
pressure washer if inlet screen is damaged or
missing,
NOTICE DO NOT siphon standing water for the water
supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
NOTICE Using a One Way Valve (vacuum breaker or
check valve) at pump inlet could cause pump or inlet
connector damage.
There MUST be at least 10 ft.(3 m)of unrestricted garden
hosebetween the pressurewasher inlet and any device,
such asa vacuumbreakeror check valve.
Damageto equipment resultingfrom failureto followthis
instructionwill voidwarranty.
5. Connect garden hose (not to exceed 50 ft. in
length) to water inlet. Tighten by hand.
z_ WARNING Risk of eye injury.
_ pray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
* Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using
or in vicinity of this equipment.
* NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles
for indirect vented safety goggles.
6. Turn ON the water, press red button (B) on the gun
and squeeze the trigger to purge the pump system of
air and impurities.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit to ensure you have performed all of the
following:
1. Be sure to read Safety Rules and Operation
sections before using the pressure washer.
2. Make sure handle is in place and secure.
3. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
4. Add proper fuel to fuel tank.
5. Check for proper hose connections (high pressure
and water supply) and that there are no kinks, cuts,
or damage to the high pressure hose.
6. Provide proper water supply (not to exceed 100°F).
11
HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
if you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1=800=222=3136,
Pressure Washer Location
Carbon Monoxide Poisoning
A_ WARNING POISONOUS GAS HAZARD, Engine
_ xhaust contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes,
You CANNOT smell it, see it, or taste it, Even
if you do not smell exhaust fumes, you could stiil be
exposed to carbon monoxide gas,
Operate this product ONLY outside far away from
windows, doors and vents to reduce the risk of carbon
monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or
plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up
according to the manufacturer's instructions. Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages,
basements, crawlspaces, sheds, or other partially-
enclosed spaces even if using fans or opening doors and
windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly
build up in these spaces and can linger for hours, even
after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the
engine exhaust away from occupied spaces.
If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
3roduct, shut it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a
doctor. You may have carbon monoxide poisoning.
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
information also applies whenever you start the engine
after you have let the pressure washer sit idle for at
least a day.
1. Place pressure washer outside near an water source
capable of supplying water at a flow rate greater
than 3.7 gallons per minute and no less than 20 PSI
at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected to
spray gun and pump. See Assembly for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump.
NOTICE DO NOT run the pump without the water
supply connected and turned on,
Damageto equipment resultingfrom failureto followthis
instructionwill voidwarranty.
,
,
Turn ON the water, press red button on the gun and
squeeze the trigger to purge the pump system of air
and impurities.
Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by hand.
Pull back on collar of nozzle extension, insert spray
tip and release collar. Tug on spray tip to make sure
it is securely in place. See How to Use Spray Tips.
Exhaust Port
Pointed away from
occupied spaces
Risk of Fire Clearances
z_ WARNING Exhaust heat/gases could ignite
/_ combustibles, structuresor damage fuel tank
causing a fire, resulting in death or serious injury.
Keep at least 5 ft. (1.5m) clearance on all sides of
pressurewasher includingoverhead.
,
Push engine rocker switch (A) to ON (I) position.
12
NOTICE Before starting the pressure washer, be sure
,ou are wearing safety goggles as described below.
/_ WARNING Risk of eye injury,
Spray could splash back or propel objects
, resulting in serious injury,
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using or
in vicinity of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles
for indirect vented safety goggles.
NOTICE This unit is equipped with a ReadyStart®
engine. A ReadyStart engine means there is no priming
or choking required.
9. When starting engine, position yourself as
recommended and grasp starter grip handle and
pull slowly until you feel some resistance. Then pull
rapidly to start engine.
',, _'
I
, ,iI
p
i
:s
I i _ ,iI
,,,_-_,v,I',_
]1 I
I1' " o i ,_
-4 J
_. WARNING Starter cord kickback (rapid
retraction) will pull hand and arm toward
, engine faster than you can let go which
could cause broken bones, fractures,
bruises, or sprains resulting in serious injury.
NEVER pull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
0. Return recoii starter slowly. DO NOT let rope "snap
back" against starter.
11. Point spray gun in a safe direction, push the red
button to release the trigger lock, and pull the trigger.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through
skin and its underlying tissues, resulting in
serious injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running•
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
WARNING Exhaust heat/gases could ignite
_ _ combustibles, structuresordamage
fuei tank causing a fire, resulting in
death or serious injury.
Contact with muffler area could cause burns
resulting in serious injury.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code,
Section 4442, to use or operate the engine on any forest-
covered, brush-covered, or grass-covered land unless
the exhaust system is equipped with a spark arrester, as
defined in Section 4442, maintained in effective working
order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust
system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
How to Stop Your Pressure Washer
1. Release spray gun trigger and let engine idle for
two minutes.
Push engine rocker switch to OFF (0) position.
ALWAYS point spray gun in a safe direction,
push red button and squeeze spray gun trigger to
release retained high water pressure,
.
3.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through
skin and its underlying tissues, resulting in
' serious injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
Keep high pressure hoseconnected to pump and spray
gun while systemis pressurized.
ALWAYSpoint spraygun in safe direction, press red
button and squeeze spray gun triggerto release high
pressure,everytime youstop engine.
13
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with
places to store your spray gun, nozzle extension, high
pressure hose and spray tips.
1. Place spray gun in wide groove on accessory tray
as shown. Pull rubber strap tight around spray gun
and place hole in strap over tab on accessory tray.
i II .y . ,, '
ll,/'z_ _ _ iL,
-/',, ",, i r_--_-_.-
,
'_¢-_ --h_ '" _"
\"_/"
2. Place nozzle extension in narrow groove on
accessory tray. Pull rubber strap tight around
nozzle extension and place hole in strap over tab
on accessory tray.
3. Insert multi-colored spray tips in holes provided on
front of accessory tray.
4. Place one end of high pressure hose in groove at
top of accessory tray and wrap high pressure hose
around hooks as shown.
How to Use Spray Tips
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between four different quick connect spray
tips. Spray tips can be changed while pressure washer
is running once spray gun trigger is locked. The spray
tips vary the spray pattern as shown.
Follow these instructions to change spray tips:
1. Pull back collar on quick-connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on
the accessory tray.
_.' WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
NEVER changespray patternswithout thetrigger locked
on the spray gun.
DO NOTtwist spraytips while spraying.
.
Select desired spray tip:
Low Pressure
Black
Use to apply
detergent
High Pressure
40 ° White 15°Yellow 0° Red
2600 PSi 2600 PSi 3000 PSi
2.7 GPM 2.5 GPM 2.4 GPM
.
For delicate rinse, for gentle cleaning of
cars trucks, boats, RV's, patio furniture, lawn
equipment, etc., select white 40° spray tip.
For general rinsing, ideal for most all purpose
cleaning such as home siding, brick patios,
wood decks, driveways and sidewalks, garage
floors, etc., select yellow 15° spray tip.
For maximum rinsing, for stubborn or hard to
reach surface such as second story surfaces,
paint removal, oil stains, rust removal or other
stubborn substances (tar, gum, grease, wax,
etc.), select red 0° spray tip.
To apply detergent, applies project specific
cleaners to help break down stubborn dirt and
grime on a variety of surfaces, select black
detergent spray tip.
Pull back on collar, insert new spray tip and release
collar. Tug on spray tip to make sure it is securely in
place.
Usage Tips
For most effective cleaning, keep spray tip from
8 to 24 inches (20 to 61 cm) away from cleaning
surface.
If you get spray tip too close, especially using a
high pressure spray tip, you may damage surface
being cleaned.
Do Not get closer than 6 inches (15 cm) when
cleaning tires.
14
Cleaning and Applying Detergent
WARNING Chemical Burn Hazard.
,_, Chemicals could cause burns resulting in
death or serious injury.
DO NOT usecaustic liquidwith pressurewasher.
Use ONLYpressurewasher safe detergents/soaps.
Follow all manufacturersinstructions.
To apply detergent, follow these steps:
To apply undiluted detergent using the blue PerfectMix
siphon, follow these steps:
1, Review use of spray tips,,
2, Attach PerfectMix siphon hose to pump and
PerfectMix concentrate bottle,
NOTICE Use standard detergent siphon hose &
filter kit, available at Sears retail item 75180, to apply
standard detergents. Detergent siphon hose & filter kit
is available as an optional accessory. Itis not included
with the pressure washer.
NOTICE Contact with the hot muffler could damage
detergent siphoning tube.
When inserting the siphon into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently contacting
the hot muffler.
3. Make sure black detergent spray tip is installed.
NOTICE Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White, Yellow or Red).
4. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to
spray gun and pump. Turn on water.
NOTICE You must attach all hoses before you start
the engine.
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON could damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
,
6.
,
Start engine following instructions How to Start
Your Pressure Washer.
Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward,
using long, even, overlapping strokes.
Allow detergent to "soak in" for 3-5 minutes before
washing and rinsing. Reapply as needed to prevent
surface from drying. DO NOT allow detergent to dry
on (prevents streaking).
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Remove black detergent spray tip from nozzle
extension.
2. Select and install desired high pressure spray tip
following instructions How to Use Spray Tips.
3. Keep the spray gun a safe distance from the area
you plan to spray.
A_WARNING Kickback from spray gun could
_ ause you to fall resulting in death or serious
injury.
Operate pressure washer from a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure washer
from a ladder, scaffolding, or any other similar location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
4. Apply a high pressure spray to a small area, then
check the surface for damage. If no damage is
found, it is okay to continue cleaning.
5. Start at the top of the area to be rinsed, working
down with same overlapping strokes as you used
for washing and applying detergent.
Automatic Cool Down System (Thermal
Relief)
ifyou run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the
spray gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°R The system engages to cool
the pump by discharging the warm water onto the
ground,
15
ENGINE TECHNICAL iNFORMATiON PRODUCT SPECIFICATIONS
This is a single cylinder, overhead valve (OHV), air
cooled engine. In the State of California, Model 120000
engines are certified by the California Air Resources
Board to meet emissions standards for 125 hours.
Such certification does not grant the purchaser, owner
or operator of this engine any additional warranties with
respect to the performance or operational life of this
engine. The engine is warranted solely according to the
product and emissions warranties stated elsewhere in
this manual.
Power Ratings
The gross power rating for individual gasoline engine
models is labeled in accordance with SAE (Society
of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine
Power & Torque Rating Procedure, and is rated in
accordance with SAE J1995. Torque values are derived
at 2600 RPM for those engines with "rpm" called out
on the label and 3060 RPM for all others; horsepower
values are derived at 3600 RPM. The gross power
curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.
COM. Net power values are taken with exhaust and
air cleaner installed whereas gross power values are
collected without these attachments. Actual gross
engine power will be higher than net engine power and
is affected by, among other things, ambient operating
conditions and engine-to-engine variability. Given the
wide array of products on which engines are placed,
the gasoline engine may not develop the rated gross
power when used in a given piece of power equipment.
This difference is due to a variety of factors including,
but not limited to, the variety of engine components (air
cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel
pump, etc.), application limitations, ambient operating
conditions (temperature, humidity, altitude), and
engine-to engine variability. Due to manufacturing and
capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an
engine of higher rated power for this engine.
Pressure Washer Specifications
Max Outlet Pressure .................... 3000 PSi*
Max Flow Rate ......................... 2.7 GPM
Detergent Mix .................... Use as directed
Water Supply Temperature ...... Not to exceed 100°F
Engine Specifications
Bore ......................... 2.688 in. (68.28 mm)
Stroke ........................ 2.040 in. (51.82 mm)
Displacement ..................... 11.58 in. (190 cc)
Spark Plug
Type: .................. Briggs & Stratton 692051
Set Gap To: ................ 0.020 inch (0.051 mm)
Armature Air Gap: ...... 0.010-0.014 in.(0.25-0.36mm)
Valve clearance with valve springs installed and piston
1/4 in. (6 mm) past top dead center (check when engine
is cold).
Intake ................ 0.004-0.008 in.(0.10-0.20 mm)
Exhaust............... 0.004-0.008 in.(0.10-0.20 mm)
Fuel Capacity ........................... 1.6 Quarts
Oil Capacity ................... 20 Ounces (0.6 liter)
NOTICE For practical operation, the engine load
should not exceed 851/oof rated power. Engine power
will decrease 3-1/2% for each 1,000 ft. (300 m) above
sea level and 11/ofor each 10° F (5.6° C) above 77° F
(25 ° C). It should operate satisfactorily at an angle up
to 15°,
* This pressure washer is rated in accordance to
the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating
Performance of Pressure Washers).
16
Maintenance Schedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever
occurs first. More frequent service is required when
operating in adverse conditions noted below.
First 5 Hours
, Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
= Check/clean water inlet screen 1
Check high pressure hose
Check detergent siphoning hose
Check spray gun and assembly for leaks
Clean debris
Check engine oil level
Every 50 Hours or Yearly
= Clean engine air cleaner 2
Change engine oil2
Inspect muffler and spark arrester
Every 200 Hours or Yearly
Replace engine air cleaner 2
o
Yearly
Replace spark plug
Clean cooling system 2
1 Clean if clogged Replace if perforated or torn
2 Service more often under dirty or dusty conditions
General Recommendations
Regular maintenance will improve the performance and
extend the life of the pressure washer. See any Sears
or other qualified service dealer for service.
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty, the
operator must maintain pressure washer as instructed
in this manual including proper storage as detailed in
Storage.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. A new spark plug and clean air filter
assure proper fuel-air mixture and help your engine run
better and last longer. Follow the requirements in the
Maintenance Schedule chart above.
Pump Oil
DO NOT attempt any oil maintenance on this pump.
The pump is pre-lubricated and sealed from the factory,
requiring no additional maintenance for the life of the
pump.
Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the
emissions control devices and systems may
be performed by any non=road engine repair
establishment or individual. However, to obtain
"no charge" emissions control service, the work must
be performed by a factory authorized dealer. See the
Emissions Warranty.
Before Each Use
1. Check engine oil level.
2. Clean debris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check gun and nozzle extension assembly for leaks.
6. Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER MAINTENANCE
Clean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
pressure washer. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris. Inspect cooling air slots and
openings on the pressure washer. These openings
must be kept clean and unobstructed.
Pressure washer parts should be kept clean to reduce the
risk of overheating and ignition of accumulated debris.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
DO NOT insert anyobjectsthrough cooling slots.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and
debris.
Check and Clean Inlet Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is clogged
or replace if it is torn.
17
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse, inspect hose before each use. Check
for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or damage
or movement of couplings, if any of these conditions
exist, replace hose immediately.
_.' WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
NEVER repair high pressure hose.Replace it.
Replacement hose ratingMUSTequal or exceed
maximum pressure ratingof unit.
Check Detergent Siphoning Tube
Examine the filter on detergent tube (if equipped)
and clean if clogged. The tube should fit tightly on the
barbed fitting. Examine the tube for leaks or tears.
Replace the filter or tube if either is damaged.
Detergent Siphoning Check Ball
Occasionally check ball in detergent siphoning
system may become stuck from storage, dried soap,
or minerals in water. The check ball can be freed by
performing the following:
NOTICE Before performing this procedure, be sure
,ou are wearing safety goggles as described below.
Z_ WARNING Risk of eye injury,
_ pray could splash back or propel objectsresulting in serious injury,
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using
or in vicinity of this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition
goggles for indirect vented safety goggles.
,
2.
Shut OFF engine and turn off water supply.
ALWAYS point spray gun in a safe direction,
press red button and squeeze spray gun trigger to
release retained high water pressure.
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
Keep high pressure hose connectedto pump and spray
gun while systemis pressurized.
ALWAYSpoint spraygun in safe direction, press red
button and squeeze spray gun triggerto releasehigh
pressure,every time youstop engine.
,
4.
Remove detergent siphoning hose from barbed
fitting on pump.
Using a firm, blunt object 7/64" in diameter or
smaller, by at least 1" long, such as an Alien
wrench, slowly insert the object into the barbed
fitting until you meet resistance. This resistance is
the check ball.
5. Slowly push down until you feel the bail move
slightly, push no more than 1/8:'.Slight pressure
may be required to free the bail.
6. Repeat steps 4 and 5 if necessary.
7. Reinstall detergent siphoning hose onto barb
fitting.
8. Treat with PumpSaver as described in Protecting
the Pump during storage to prevent reoccurrence.
Check Spray Gun
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making sure
it springs back into place when you release it. Do not
depress red button and test trigger. You should not be
able to press trigger. Replace spray gun immediately if it
fails any of these tests.
18
Spray Tip Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
spray tip clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the spray tip following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press
red button and squeeze spray gun trigger to release
retained high water pressure.
.'_ WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cutthrough skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
Keephigh pressurehose connectedto pumpand spray
gun while system ispressurized.
ALWAYSpointspray gun in safe direction, press red
button and squeezespray gun trigger to releasehigh
pressure,every time you stop engine.
,
4.
,
6.
Remove spray tip from end of nozzle extension.
Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip (A).
Remove nozzle extension from spray gun.
Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension. Back
flush between 30 to 60 seconds.
7. Reinstall spray tip into nozzle extension.
8. Reconnect nozzle extension to spray gun.
9. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to
spray gun and pump. Turn on water.
10. Start engine following instructions How to Start
Your Pressure Washer.
11. Test pressure washer by operating with each quick
connect spray tip.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit, Sears item 75116, at
your local Sears or by calling 1-888=331-4569 or online
at www.sears.com. It is not included with the pressure
washer. This kit includes replacement o-rings and a
water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided
in the kit to service your unit's o=rings.
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
' ' resulting in serious injury and possible
amputation.
NEVERrepair leakingconnections with sealant ofany
kind.Replace o-ring or seal.
ENGINE MAINTENANCE
z_ WARNING Unintentional sparking could cause
/_ fire or electric shock resulting in
death or serious injury.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR
PRESSUREWASHER
Disconnectthe spark plug wirefrom the spark plug and
placethewire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approvedspark plug tester.
DONOT check forspark with spark plug removed.
Oil
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality
detergent oils are acceptable if classified for service SF,
SG, SH, SJ or higher. DO NOT use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil
viscosity for the engine. Use the chart to select the best
viscosity for the outdoor temperature range expected.
oF
104
86
68
50--
32
14
-4
-22
-- Z
m
-1€
C:3 ¸
CO m
0 m
oc
4o
D 30
_- 20
10
°
-10
-20
-30
* Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard
starting.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased
oil consumption. Check oil level more frequently.
19
Checking Oil Level
1, Make sure pressure washer is on a level surface,
2, Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Replace and tighten dipstick. Remove and
check oil level.
,
Verify oil is at FULL mark (top hole) on dipstick.
Replace and tighten dipstick.
[/ Full
',,I< J
_., Add
--- ,_
Adding Engine Oil
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Check oil level as described in Checking Off Level.
3. If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the
FULL mark (top hole) on dipstick. DO NOT overfill.
NOTICE Overfilling with oil could cause the engine to
not start, or hard starting.
DO NOT overfill.
If over the FULL mark on dipstick, drain oil to reduce oi!
level to FULL mark on dipstick.
4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill into
a suitable container making sure you tip your unit
away from spark plug. When crankcase is empty,
return pressure washer to upright position.
5. Slowly pour recommended oil (about 20 oz. (0.6 I))
into oil fill opening. Pause to permit oil to settle. Fill
to Full mark (top hole) on dipstick.
6. Wipe dipstick clean each time oil level is checked.
DO NOT overfill.
7. Replace and tighten dipstick.
8. Wipe up any remaining oil.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be damaged
if you run it with a dirty air cleaner. Service more
often if operating under dirty or dusty conditions.
Replacements are available at your local Sears service
center.
To service the air cleaner, follow these steps:
1, Slide air cleaner lever (A) to unlock (m") position
and tilt cover (B) down.
4. Replace and tighten dipstick.
Changing Engine Oil
If you are using your pressure washer under extremely
dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather,
change oil more often.
_. CAUTION Avoid prolonged or repeated skin
contact with used motor oil.
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areaswith soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OILTO
COLLECTION CENTERS.
Change oil while engine is still warm from running,
as follows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3. Clean area around oil fill, remove oil fill cap/
dipstick. Wipe dipstick clean.
2. Carefully remove air cleaner to prevent debris from
falling into carburetor.
3. Wash foam air cleaner (C) in liquid detergent and
water. Squeeze dry in a clean cloth.
4. SATURATE foam air cleaner in engine oil and
squeeze in a clean cloth to remove excess oil.
5. Reinstall clean or new foam air cleaner in base (D).
6. Tilt cover up and slide lever to lock (_,) position.
NOTICE You can purchase new air filter elements by
calling 1=888-331=4569,
Service Spark Plug
Changing the spark plug will help your engine to start
easier and run better.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned
or porcelain is cracked. Use the recommended
replacement plug. See Specifications.
2O
-
Check electrode gap with wire feeler gauge and
reset spark plug gap to recommended gap if
necessary (see Specifications).
-o . -
T":-..,[I
-','2' '_,; _ . __"
o I - -
5. Install spark plug and tighten firmly.
NOTICE You can purchase a new spark plug by
calling 1=888=331=4569.
inspect Muffler and Spark Attester
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other
damage. Remove the spark attester, if equipped, and
inspect for damage or carbon blockage. If replacement
parts are required, make sure to use oniy original
equipment replacement parts.
NOTICE You can purchase a spark arrester by calling
1=888=331=4569.
z_ WARNING Exhaust heat/gases could ignite
_ _ combustibles, structures or damage
fuel tank causing a fire, resulting in
death or serious injury.
Contact with muffler area could cause burns
resulting in serious injury.
o DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
= Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code,
Section 4442, to use or operate the engine on any forest-
covered, brush-covered, or grass-covered land unless
the exhaust system is equipped with a spark arrester, as
defined in Section 4442, maintained in effective working
order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark attester designed for the exhaust
system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
Air Cooling System
Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you
have a qualified Sears service dealer clean the cooling
system per recommended intervals (see Maintenance
Schedule). Equally important is to keep top of engine
free from debris. See Clean Debris.
Carburetor Adjustment
The carburetor on this engine is low emission. It is
equipped with a non-adjustable idle mixture valve. Top
speed has been set at the factory. If adjustment is
required, see an authorized service dealer.
CAUTION Excessively high operating speeds
could result in minor injury.
Excessively low speeds impose a heavy load.
DO NOT tamper with governor spring, links or other parts
to increase engine speed. Pressure washer supplies
correct rated pressure and flow when running at
governed speed.
DO NOT modify pressure washer in any way.
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump parts
and "freeze" pump action. Follow these procedures
after every use:
1. Shut OFF engine, turn off water supply, point gun in a
safe direction, press red button and squeeze trigger
to relieve trapped pressure and let engine cool.
,
,
.
5.
6.
Z_WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cutthrough skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury.
= Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
, ALWAYSpointspray gun in safe direction, press red
button and squeeze spray gun trigger to release high
pressure,every time youstop engine.
Disconnect hose from spray gun and high pressure
outlet on pump. Drain water from hose, gun, and
nozzle extension. Use a rag to wipe off the hose.
Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
Coil high pressure hose on hose wrap provided on
accessory tray.
Store unit in a clean, dry area.
If storing for more than 30 days see Long Term
Storage on next page.
z_ WARNING Fuel and its vapors are extremely
_ _flammableandexplosivewhich
could cause burns, fire or explosion
, , resulting in death or serious injury.
WHEN STORING FUELOR EQUaPMENTWITH FUEL IN
TANK
= Storeaway from furnaces, stoves,water heaters,clothes
dryers,or otherappliances that have pilotlight or other
ignition source becausethey could ignitefuelvapors.
21
WINTER STORAGE Change Oil
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures,
Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Follow steps 1-4 in the previous section After Each
Use.
,
,
Use pump saver, available at Sears, item 74403,
to treat pump. This minimizes freeze damage and
lubricates pistons and seals.
If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter. Pour
RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into
hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-foot
hose.
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See Changing Engine
Off.
Protect Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver, Sears item
74403, to treat pump. This prevents freeze damage and
lubricates pistons and seals.
NOTICE PumpSaver is available as an optional
accessory. It is not included with the pressure washer.
Contact your local Sears service center to purchase
PumpSaver.
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures.
Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
4. Store unit in a clean, dry area.
LONG TERM STORAGE
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also, experience
indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read
and follow all instructions and warnings given on the
PumpSaver container.
Other Storage Tips
1. DO NOT store fuel from one season to another
unless it has been treated as described in Protect
Fuel System.
2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and!
or dirt in fuel can cause problems if it's used with
this unit.
3. Cover unit with a suitable protective cover that
does not retain moisture.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
Fuel can become stale when stored over 30 days.
Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the
fuei system or on essential carburetor parts. To keep
fuel fresh, use Briggs & Stratton® Advanced Formula
Fuel Treatment & Stabilizer, available wherever Briggs
& Stratton genuine service parts are sold.
There is no need to drain gasoline from the engine
if a fuel stabilizer is added according to instructions.
Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer
throughout the fuel system before storage.
If gasoline in the engine has not been treated with
a fuel stabilizer, it must be drained into an approved
container. Run the engine until it stops from lack of fuel.
The use of a fuel stabilizer in the storage container is
recommended to maintain freshness.
/_ WARNING Storage covers could cause a fire
_ resulting in death or serious injury.
DO NOT placea storagecover over a hot pressure
washer.
Let equipmentcool for a sufficienttime beforeplacingthe
cover on the equipment.
4. Store unit in a clean and dry area.
22
Problem Cause Correction
Pump has following problems:
failure to produce pressure,
erratic pressure, chattering,
loss of pressure, low water
volume.
Detergent faUs to mix with
spray.
Engine will not start; starts
and runs rough or shuts down
during operation.
Engine lacks power.
1. Low pressure spray tip installed.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose screen.
6. Water supply is over 100°R
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Spray gun leaks.
9. Spray tip is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Detergent siphoning tube is
clogged or cracked.
3. High pressure spray tip installed.
4. Detergent siphoning check ball
stuck.
1. Engine rocker switch set to
OFF (0) position.
2. Low oil level.
3. Dirty air cleaner.
4. Out of fuel.
5. Stale fuel.
6. Spark plug wire not connected
to spark plug.
7. Bad spark plug.
8. Water in fuel.
i
i
i9. Excessively rich fuel mixture.
Dirty air filter.
1. Replace with high pressure spray tip.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose screen.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace spray gun.
9. Clean spray tip.
10. Contact Sears service facility.
1. Insert detergent siphoning tube into
detergent.
2. Clean or replace detergent
siphoning tube.
3. Replace with low pressure spray tip.
4. Free detergent siphoning check
ball.
1. Set engine rocker switch to ON (I)
position.
2. Fili crankcase to proper level.
3. Clean or replace air cleaner.
4. Fili fuel tank.
5. Drain fuel tank; fill with fresh fuel.
6. Connect wire to spark plug.
7. Replace spark plug.
8. Drain fuel tank; fill with fresh fuel.
9. Contact local service facility.
Replace air filter.
23
CRAFTSMAN 3000 PSi Pressure Washer 580.754890
Main Unit m Exploded View and Parts List
",).I
900
f .- _ _
i
i i
I _
i1_-
t :
z
/
, i
J
L: j ..... 15
,-',±, L-_,J
2
14
13
%,, _+ .
ETz
©
7
8
18
, ._ r_
--6
19
Item Part # Description
1 704064 BASE
2 314787BNGS HANDLE
3 319236GS BILLBOARD
B1797GS CLIP
4 314075GS KIT-QC NOZZLE
195983TGS NOZZLE-QC YELLOW
195983AAGS NOZZLE-QC RED
195983RGS NOZZLE-QCWHITE
198841GS NOZZLE-QC BLACK
5 204658GS HOSE
6 706557 PUMP
7 315134GS AXLE
8 314165GS WHEEL
9 703347 NUT
10 207784GS EXTENSION-QC
11 317099GS KIT-STRAP
12 319853GS GUN
13 206566GS WIREFORM
14 196138GS HOSE
15 192310GS MOUNT-VIBRATION
16 315139GS KIT-HARDWARE PUMP
MOUNTING
17 705001 KIT-0-RING
18 205910GS KIT-HANDLE
19 B2203GS KIT-HANDLE
900 NSP ENGINE (121S02-0011-F1)
(see pages 28-33)
Parts Not Illustrated
Part # Description
23139GS KEY
704293 E-RING
317999GS OIL
189332GS PLUG-HOLE
208538GS DECAUSpark
705854 TAG-WARNING
Optional Accessories Not Illustrated
Sears Item # Description
75187
75197
75138
75122
75116
75129
75121
75247
74403
75180
74404
74405
74406
Garden Hose Quick Connector
Accessory Quick Connector
Dual Action Brush Kit
30' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Surface Cleaner
Pump Saver
Detergent Siphon Hose & Filter
PerfectMix TM Multi-Purpose and
Vehicle Cleaner
PerfectMix Degreaser Cleaner
PerfectMix Mold and Mildew
Cleaner
24
CRAFTSMAN 3000 PSi Pressure Washer 580.754890
Pump m Exploded View and Parts List
@ @
@
m
@
-_ a
@
C ..............................(_
_JB
56
m
g ©
% O
% g o
©%
#
% Q g
©
%
/
c
m
L!_
m
fJ
36
/
>
Item
33
36
56
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
Part #
204087GS
B2384GS
208673GS
204082GS
204084GS
317789GS
315747GS
317787GS
317788GS
200350GS
201497GS
201496GS
317056GS
Description
SCREW
FILTER-GARDEN HOSE
VALVE-THERMAL RELIEF
KIT-CH ECK VALVE
KIT-WATER SEAL
KIT-O-RING
KIT-UNLOADER
KIT-CHEMICAL INJ
KIT-EASY START
SCREW-GRUB
FITTING
KIT-WATER INLET
KIT-PLUG
m
Optional Accessories Not Illustrated
Sears Item # Description
74403 Pump Saver
75127 Pump Oil
NOTE: Item letters A - K are Service Kits and include
all parts shown within the box.
25
ENGINE, Briggs & Stratton, 121S02- Exploded View
505
562
1376
1264 _
1263 (_
3O
718 0 89
32AI_32_
241_
20
287
26
ENGINE, Briggs & Stratton, 121 S02 - Exploded View
914
883A
883
718
1029 _
oj
1022 tQ
238 (_
163 _
7
!
51
623
7
883
836
27
ENGINE, Briggs & Stratton, 121S02- Exploded View
601
670
%
604
564
564A T
356A_
883
51
623 0
_P
217
633 (_
633A {_
623 O
| o21
209
%
365
28
ENGINE, Briggs & Stratton, 121 S02 - Exploded View
592
60
5_
3O4
925
332
455
851
29
ENGINE, Briggs & Stratton, 121S02- Exploded View
121
51 _ 163
51A
276
104_"
1370 623 0
358
1095
_ 623 0
868 (_
51d_
883/X- _
io3_ _
883A[_
993
1022
30
ENGINE, Briggs & Stratton, 121S02 - Parts List
item Part # Description
1 798947 Cyhnder Assembly
3 299819s SeaI-Onl (Magneto Snde)
4 493279 Sump-Engine
5 796471 Head-Cyhnder
7 796475 Gasket-Cyhnder Head
11 796478 Tube-Breather
12 692232 Gasket-Crankcase
13 796451 Screw (Cyhnder Head)
15 691680 Plug-Onl Dram
16 799337 Crankshaft
20 399781s SeaI-Onl (PTO Snde)
22 691092 Screw (Crankcase Cover/Sump)
23 796623 Flywheel
24 222698s Key-Flywheel (Alumnnum)
25 590404 Puston Assembly (Standard)
590405 Puston Assembly (.020" Oversnze)
26 590402 RungSet (Standard)
590403 RungSet (.020" Oversnze)
27 691588 Lock-Pnston Pun
28 298909 Pnn-Pnston
29 796470 Rod-Connectung
32 691664 Screw (Connectung Rod) (1/4-20xl .09)
32A 695759 Screw (Connectnng Rod) (1/4-20xl 5)
33 499642 Valve-Exhaust
34 795443 Valve-Intake
35 691304 Sprung-Valve (Intake)
36 691304 Sprung-Valve (Exhaust)
37 590921 Guard-Flywheel (Carburetor Snde)
37A 799155 Guard-Flywheel (Muffler Snde)
40 692194 Retanner-Valve
43 593913 Shnger-Governor/Onl
45 690977 Tappet-Valve
46 694039 Camshaft
48 798772 Short Block
51 796596 Gasket-Intake
51A 592159 Gasket-Intake
51 B 590398 Gasket-Intake
58 791362 Rope-Starter (Cut to Requured Length)
60 281434s Grnp-Starter Rope
78 793480 Screw (Flywheel Guard)
81 691740 Lock-Muffler Screw
89 692348 Plug-Onl (Cyhnder)
104 797622 Pun-Float Hnnge
121 592172 Knt-Carburetor Overhaul
122 796595 Spacer-Carburetor
125 593599 Carburetor
127 694468 Plug-Welch
130 797630 Valve-Throttle
133 797626 Float-Carburetor
134 799177 Knt-Needle/Seat
137 797625 Gasket-Float Bowl
163 691894 Gasket-Anr Cleaner
187 791766 Lnne-Fuel (Cut to Requnred Length)
190 793479 Screw (Fuel Tank)
192 796631 Adjuster-Rocker Arm
202 796631 Lnnk-Mechanncal Governor
209 793604 Sprung-Governor (Purple)
216 798944 Lnnk-Choke
216A 796485 Lnnk-Choke
217 799179 Sprung-Choke Return
222 796482 Bracket-Control
227 796487 Lever-Governor Control
238 691300 Cap-Valve
276 797632 Washer-Seahng
287 793479 Screw (DnpstnckTube)
291 798938 Thermostat
300 798940 Muffler
item
3O4
332
333
334
334A
337
347
356
356A
358
365
4O4
455
505
523
524
525
534
535
536
562
564
564A
592
601
604
608
613
615
616
621
623
633
633A
635
67O
718
741
83O
832
836
842
847
851
868
883
883A
886
914
925
950
957
972
975
993
1005
1022
1023
1026
1029
1034
1059
1095
1263
1264
1375
1376
Part #
796692
690662
796500
793454
796537
594264
795333
798942
798943
592173
699484
690272
796615
793515
796503
692296
796502
798294
797301
799025
793514
690351
799026
793481
791850
799024
796497
796496
690340
798327
692310
793628
797629
797629
66538s
793485
690959
797521
796472
798951
793500
691031
796501
493880s
795440
793497
796677
796474
794451
796531
798660
799585
590949
797631
796473
796614
796480
796479
796481
691230
691343
793471
592174
697124
793453
796476
794451
Description
Housung-BIower
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature) (M6x27mm)
Stud (Magneto Armature)
Plug-Spark
Swntch-Rocker
Wure-Stop
Wure-Stop
Gasket Set-Engine
Screw (Carburetor)
Washer (Governor Crank)
Cup-Flywheel
Nut (Governor Control Lever)
Dnpstnck
SeaI-DnpstuckTube
Tube-Dupstuck
Screw (Aur Cleaner)
Fulter-AurCleaner Foam
Cleaner-Aur
Bolt (Governor Control Lever)
Screw (Control Cover) (#10-32x.50)
Screw (Control Cover) (#8-18x 90)
Nut (Rewund Starter)
Clamp-Hose (Green)
Cover-Control
Starter-Rewnnd
Screw (Muffler)
Retauner-Governor Shaft
Crank-Governor
Switch-Stop (Control Bracket)
SeaI-O Rung(Carburetor Spacer)
Seal-Choke/Throttle Shaft (Throttle Shaft)
Seal-Choke/Throttle Shaft (Choke Shaft)
Boot-Spark Plug
Spacer-Fuel Tank
Pun-Locatung
Gear-Tumnng
Stud-Rocker Arm
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
SeaI-O Rung(DnpstuckTube)
Dnpstnck/Tube Assembly
Termnnal-Spark Plug
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Gasket-Exhaust
Gasket Knt-Cyhnder Head Plate
Screw (Rocker Cover)
Cover-Lunkage
Screw-Float Bowl (Includes MannJet)
Cap-Fuel Tank
Tank-Fuel
Bowl-Float
Gasket-Cyhnder Head Plate
Fan-Flywheel
Gasket-Rocker Cover
Cover- Rocker
Rod-Push (Intake and Exhaust)
Arm-Rocker
Gunde-Push Rod
Knt-Screw/Washer (Fuel Tank)
Gasket Set-Valve
Reed-Breather
Screw (Breather Reed)
Cover-Breather/Reed
Screw (Breather/Reed Cover)
31
California, U.S. EPA, and Sears Emissions
Control Warranty Statement
Your Warranty Rights And Obligations
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Sears
Brands Management Corporation, U.S.A. (Sears) are pleased
to explain the emissions control system warranty on your
Model Year 2014-2015 engine/equipment. In California,
new small off-road engines and large spark ignited engines
less than or equal to 1.0 liter must be designed, built, and
equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
B&S must warrant the emissions control system on your
engine/equipment for the periods of time listed below
provided there has been no abuse, neglect, or improper
maintenance of your engine/equipment.
Your exhaust emissions control system may include parts
such as the carburetor or fuel injection system, ignition
system, and catalytic converter. Also included may be hoses,
belts, connectors, sensors, and other emissions-related
assemblies. Your evaporative emission control system may
include parts such as: carburetors, fuel tanks, fuel lines,
fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps,
connectors, and other associated components. Where a
warrantable condition exists, Sears will repair your engine/
equipment at no cost to you including diagnosis, parts, and
labor.
Manufacturer's Warranty Coverage:
Small off-road engines and large spark ignited engines
less than or equal to 1.0 liter, and any related emissions
components of the equipment, are warranted for two years*.
If any emissions-related part on your engine/equipment is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
* Two years or for the time period listed in the respective
engine or product warranty statement, whichever is
greater.
Owner's Warranty Responsibilities:
As the engine/equipment owner, you are responsible
for the performance of the required maintenance listed
in your Operator's Manual. Sears recommends that you
retain all receipts covering maintenance on your engine/
equipment, but Sears cannot deny warranty solely
for the lack of receipts or your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
As the engine/equipment owner, you should however
be aware that Sears may deny you warranty coverage
if your engine/equipment or a part has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved
modifications.
You are responsible for presenting your engine/
equipment to a Sears distribution center, servicing
dealer, or other equivalent entity, as applicable, as
soon as a problem exists. The warranty repairs should
be completed in a reasonable amount of time, not to
exceed 30 days. If you have any questions regarding
your warranty rights and responsibilities, you should
contact Sears at (800) 469-4663 (in USA) or www.
craftsman.corn/warranty.
Sears Emissions Control Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the
Sears engine warranty for non-regulated engines found in the
Operator's Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine and/or
supplied fuel system.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor and internal parts
Fuel pump
Fuel line, fuel line fittings, clamps
Fuel tank, cap and tether
Carbon canister
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
Purge and vent line
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive
valves and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
For a period of two years from date of original
purchase*, Sears warrants to the original purchaser
and each subsequent purchaser that the engine is
designed, built, and equipped so as to conform with all
applicable regulations adopted by the Air Resources
Board; that it is free from defects in material and
workmanship that could cause the failure of a warranted
part; and that it is identical in all material respects to the
engine described in the manufacturer's application for
certification. The warranty period begins on the date the
engine is originally purchased.
Two years or for the time period listed in the respective
engine or product warranty statement, whichever is
greater.
32
The warranty on emissions-related parts is as follows:
Any warranted part that is not scheduled for
replacement as required maintenance in the Operator's
Manual supplied, is warranted for the warranty period
stated above. If any such part fails during the period
of warranty coverage, the part will be repaired or
replaced by Sears at no charge to the owner. Any such
part repaired or replaced under the warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled only for regular
inspection in the Operator's Manual supplied, is
warranted for the warranty period stated above. Any
such part repaired or replaced under warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled for replacement
as required maintenance in the Operator's Manual
supplied, is warranted for the period of time prior to the
first scheduled replacement point for that part. If the
part fails prior to the first scheduled replacement, the
part will be repaired or replaced by Sears at no charge
to the owner. Any such part repaired or replaced under
warranty will be warranted for the remainder of the
period prior to the first scheduled replacement point for
the part.
Add-on or modified parts that are not exempted by the
Air Resources Board may not be used. The use of any
non-exempted add-on or modified parts by the owner
will be grounds for disallowing a warranty claim. The
manufacturer will not be liable to warrant failures of
warranted parts caused by the use of a non-exempted
add-on or modified part.
3. Consequential Coverage
Coverage shall extend to the failure of any engine
components caused by the failure of any warranted
emissions parts.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed according to the
provisions of the Sears engine warranty policy. Warranty
coverage does not apply to failures of emissions parts
that are not original equipment Sears parts or to parts
that fail due to abuse, neglect, or improper maintenance
as set forth in the Sears engine warranty policy. Sears is
not liable for warranty coverage of failures of emissions
parts caused by the use of add-on or modified parts.
Look For Relevant Emissions Durability Period and
Air Index Information On Your Small Off=Road Engine
Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources
Board (CARB) small off-road Emissions Standard must
display information regarding the Emissions Durability Period
and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information
available to the consumer on our emissions labels. The
engine emissions label will indicate certification information.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenance
in accordance with the Operator's Manual. The following
categories are used:
Moderate: Engines at or less than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 50 hours of actual
engine running time. Engines greater than 80 cc displacement
are certified to be emissions compliant for 125 hours of actual
engine running time.
Intermediate: Engines at or less than 80 cc displacement
are certified to be emissions compliant for 125 hours of actual
engine running time. Engines greater than 80 cc displacement
are certified to be emissions compliant for 250 hours of actual
engine running time.
Extended: Engines at or less than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 300 hours of actual
engine running time. Engines greater than 80 cc displacement
are certified to be emissions compliant for 500 hours of actual
engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20
to 25 hours per year. Therefore, the Emissions Durability
Period of an engine with an intermediate rating would
equate to 10 to 12 years.
Engines are certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions
standards. The Emissions Compliance Period referred to
on the Emissions Compliance label indicates the number of
operating hours for which the engine has been shown to meet
Federal emissions requirements.
For engines at or less than 80 cc displacement:
Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A
= 300 hours
For engines greater than 80 cc displacement and less than
225 cc displacement:
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A
= 5OOhours
For engines of 225 cc or more displacement:
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A
= 1000 hours
33
GARANTIA ....................................... 34
CONTRATO DE PROTECClON PARA RFPARAClONFS . 34
RFGLAS DE SFGURIDAD ....................... 35-37
CARACTERfSTICAS Y CONTROLES ................. 38
MONTAJE ..................................... 39-43
OPFRAClON .................................. 44-48
ESPECIFICACIONES .............................. 49
MANTFNIMIENTO .............................. 50-55
ALMACENAMIFNTO ............................... 56
RFPARACION DE DAKIOS REPUFSTOS .............. 57
GARANTIA DEL CONTROL DE FMISIONES ........ 58-59
COMO ORDFNAR PARTFS ........ PAGINA POSTERIOR
GARANTIA COMPLETA DE DOS Ai O DE CRAFTSMAN
DURANTE DOS AI_OS a partir de la fecha de compra, este producto cuenta con una garant[a contra cualquier defecto
material o de mano de obra. Los productos defectuosos ser&n reparados sin costo alguno, o bien, ser&n sustituidos en caso de
que no sea posible repararlos.
Para conocer los detalles de cobertura de la garant[a sobre como obtener reparacion o sustitucion sin costo, visite el sitio web:
www.craftsman.com/warranty.
Fsta garant[a SOLO cubre defectos en materiales y mano de obra. La cobertura de la garant[a NO incluye:
Elementos sujetos a desgaste en condiciones de uso normales dentro del per[odo de garant[a, como pistolas rociadoras,
mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o buj[as.
DaRos al producto derivados del intento de modificar o reparar el producto por parte del usuario o causados por los
accesorios del producto.
Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el
producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al uso de mezctas de combustible inadecuadas o de
combustible contaminado o pasado.
Fsta garant[a se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantfa le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de una
provincia a otra.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Fehcidades por realizar una compra intetigente.
Su nuevo producto Craftsman® estA diseRado y fabricado
para funcionar de manera liable durante muchos ahos.
Pete como todos los productos, es posible que requiera
reparacion ocasionalmente. Fs en esos momentos, tener un
contrato de proteccion para reparaciones puede ahorrarle
dinero y molestias.
A continuaci6n se menciona Io que el contrato de
proteccibn para reparaciones* contempla:
= Servicio e×perto de nuestros 10.000 especialistas
profesionales en reparacion.
Servieio ilimitado y sin costo en partes y mano de obra
en todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
Cambio del producto por hasta $1.500 si el producto
incluido en la cobertura no se puede reparar.
Un 25% de descuento en el precio normal de servicio
yen partes instaladas relacionadas no incluidas en la
cobertura del contrato; asimismo, un 25% de descuento
en el precio normal de revisiones de mantenimiento
preventive.
Ayuda telefonica rapids. Nuestro servicio de Soluci6n
rapida consiste en apoyo telefonico por un representante de
Sears. Piense que somos un "manual del usuario parlante'.
Una vez que adquiera el contrato de proteccion para
reparaciones, solo tiene que hacer una sencilla Ilamada
telefonica para programar un servicio. Puede Ilamar a
cualquier hora del dfa o la noche, o programar una cita de
servicio en I[nea.
El contrato de proteccion para reparaciones es una compra
segura. Si Io cancela por cualquier motivo durante el per[ode
de garant[a del producto, le reembolsaremos el total de
su dinero o una parte proporcional en cualquier memento
posterior al vencimiento del per[odo de garant[a del producto.
Adquiera hoy su contrato de proteccion para reparaciones.
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
conocer precios y obtener informacibn adicional en EE.
UU., llame al 1=800=827=6655.
* La cobertura en Canada varia en determinados
articulos. Para obtener todos los detalles,
comuniquese a Sears Canada al 1=800=361=6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para soficitar un servicio de instalaci6n por parte de un
profesionai de Sears para aparatos domesticos, puertas
automb,ticas de garajes, calentadores de agua y otros
art[culos domesticos importantes en EE, UU. o Canad&,
comun[quese al 1-800-4=IVIY-HOME®.
34
Lea este manual mJnuciosamente y conozca a
fondo las partes y el funcionamJento de su
maquina limpiadora a presibn. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaciones y los peligros
Jnvolucrados.
Informaci6n importante de seguridad
Simbolos sobre la seguridad y significados
,&, ,,&
Manual del Operario Gases T6×icos Descarga Electrica
Superficies lnyecci6n Partesen
Resbalosas Lfquida Movimiento
& & &
Caer Superficie Proyectil Objetos
Caliente Voladores
Fuego Explosion Quemadura Contragolpe
Qufmica
El simbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiiiza una palabra
de ser_alJzaci6n (PELIGRO, ADVERTENClA o
PRECAUCION) junto con el sfmbolo de alerta para
designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se
puede utilizar un sfmbolo de seguridad para
representar el tipo de rJesgo. La palabra de
seSalizaci6n AWSO se utiliza para hacer referencia a
una pr_.ctica no relacionada con una lesi6n fisica.
PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse,
provocarb la muerte o lesJones de gravedad.
ADVERTENClA indica un riesgo que, de no
evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de
gravedad.
_. PRECAUClON indica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar lesiones leves o moderadas.
AVI$O hace referencia a una prb.ctica no relacionada
con una lesi6n ffsica.
ADVERTENCIA El escape del motor de este
producto contiene elementos qufmicos reconocidos
en el Estado de California por producir cancer,
defectos de nacimiento u otros daSos de tipo
reproductivo.
ADVERTENClA Este producto contiene plomo
y compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos congenitos por el
Estado de California. Lbvese las manos despu6s de
manipular este producto.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocuci6n.
EI contacto con los cables electricos podria
provocar electrocuci6n y quemaduras que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
o NUNCA rode cercade una fuente de energfaelectrica.
z_ ADVERTENCIA PELIGRO DE GASVENENOSO.
Los gases del escape del motor contienen
mon6xido de carbono, un gas venenoso que
' podrfa matarlo en mJnutos.NO tiene olor, color
ni sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape,
podria estar expuesto ai gas de mon6xJdode carbono.
La inhalaci6n o ingesti6n de algunas sustancias
qufmicas o detergentes puede ser peligroso y
provocar lesiones graves, nauseas, desmayos,
envenenamiento o la muerte.
Utiliceeste producto 0NICAMENTE a la intemperie,
lejos de ventanas, puertasy ventilaciones para reducir
el riesgode que el gas de mon6xido de carbonose
acumule y entreen losespacios habitados.
lnstale alarmaspara detectar monoxide de carbono
operadas con bater[aso enchufablescon bater[asde
repuestode acuerdocon las instruccionesdel fabricante.
Lasalarmas de humo no pueden detectar el gas de
mon6xidode carbono.
NO utilice este producto dentro de casas, garajes,
sotanos, entresuelos, cobertizos o en otros espacios
parcialmente cerrados, aOn si utiliza ventiladores o
deja las puertas y ventanas abiertas para favorecer la
ventilacion. El monoxido de carbono puede acumularse
rb,pidamente en estos espacios y perdurar ahf durante
horas, aun despues de que este producto se haya
apagado.
SEMPRE coloque este producto en direcci6n del viento
y dirija el escape del motor en sentido contrario a los
espacios habitados.
Si comienza a sentirse mal, mareado o debil cuando
use este producto, ap&guelo y busque aire puro DE
INMEDIATO. Acuda a un medico. Es posible que se haya
envenenado con monoxido de carbono.
Utilice un respirador o una mascara cada vez que exista
la posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias
qufmicas.
Lea todas las instrucciones de lamb,scara para
comprobar si proporciona la proteccion necesaria contra
la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen
sustancias quimicas.
35
ADVERTENClA El retroceso (repiiegue rapido)
del cable del arrancador impedirb, que elusuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de
su mano y brazo hacia el motor, Io que
podrfa provocar fracturas, contusiones o esguinces;
asf como lesiones graves.
NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar
previamente la presion de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable
hasta sentir una resistencia y, a continuacion, tire
r&pidamente de el para evitar su retroceso.
Despues de cada intento de arranque, cuando el motor
no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora
hacia una direccion segura, pulse el bot6n rojo y apriete
el gatillo para descargar la presi6n.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presion para evitar
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
/_ ADVERTENClA Los gases y el calor de escape
_ podrfan inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o
' da_ar el dep6sito de combustible y
provocar incendios, asf como lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podrfa
producir quemaduras y lesiones graves.
o NO toque las superficies calientes y evite los gases del
escape a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfr[e antes de tocarlo.
Deje un espacio m[nimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o
cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo
de recursos pQblicos de California, a menos que el
sistema de escape este equipado con una pantalla
apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n
4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
federales puede haber leyes similares en vigor.
Pongase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispas diseRada para el sistema de escape
instalado en este motor.
Las piezas de recambio deben set las mismas que las
piezas originales y estar instaladas en la misma posicion.
_-' ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas
rotativas podr[an enredarse en las manos,
ei pelo, la ropa u otros accesorios, y
provocar lesiones graves.
NUNCA utilice la limpiadora a presion sin sus carcasas o
tapas de proteccion.
NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podr[an
quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas
rotativas.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyer[a.
ADVERTENClA El combustible y sus vapores
_ _ son extremadamente inflamables y
explosivos, Io que podria provocar
' quemaduras, incendios o explosiones;
asi como lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEO VACiEEL DEPOSITO
DETENGA el motor del limpiadora a presion y dejelo
enfriar durante al menos 2 minutes antes de quitar el
tapon de combustible. Afloje la tapa lentamente para
dejar que la presion salga del tanque.
Llene o vac[e el deposito de combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio
para la expansion del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se
evapore antes de arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas
abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignicion.
Compruebe frecuentemente que las I[neas de
combustible, el tanque, el tapon y los accesorios no
esten rotos o tengan fugas. Cb,mbielos si es necesario.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que la bujfa, el silenciador, el tapon del
dep6sito de combustible y et filtro de aire est_.ninstalados.
NO arranque el motor sin la buj[a instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO utilice este producto en el interior de un edificio,
cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones
navales o recintoo
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
gasolina se pueda derramar.
NO rode I[quidos inflamables.
AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EQUIPO
Transporte, mover o repare el equipo con el tanque
de combustible vacfo, o con la v&lvula para apagar el
combustible, posicion OFF (0).
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
gasolina se pueda derramar.
Desconecte el cable de la buj[a.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
= Mantengalo alejado de calderas, estufas, calentadores
de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen
llama piloto u otras fuentes de ignicion que podr[an
inflamar los vapores de combustible.
z_ ADVERTENCIA El uso de una limpiadora a
A A presi6n podrfa producir charcos y
/_ /,_\ superficies resbaladizas que
_ pirovoquen que se caiga y sufra
" lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar
cafdas con lesiones graves o la muerte.
Utilicela limpiadoraa presiondesdeunasuperficieestable.
El b.reade limpiezadeber&tener inclinacionesy drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de cafdas debido
a superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora
a presiondesde una escalera,un andamio u otro lugar
similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presion para evitar
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
36
ADVERTENCIA Peligro de quemadura qufmica.
Las sustancias qu[micas podrfan provocar
quemaduras, as[ como lesiones graves o
_- incluso la muerte.
NO use Ifquidocb,ustico con la limpiadoraa presion.
Use EXCLUSWAMENTEdetergenteso jabones
especialespara la limpiadoraa presion.Sigatodas las
instruccionesdel fabricante.
/¢, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
_ resi6n que este equipo produce podrfa
atravesar la piei y los tejidos subcut_.neos,
que podr[an provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua
desconectada; esto podrfa provocar lesiones
graves.
En caso de que algun I[quido le cause una cortadura,
Ilame al medico de inmediato. NO la trate como una
cortadura comun.
NO permita en ningOn momento que NINOS operen la
ma.quina limpiadora a presion.
NUNCA repare la manguera de alta presion. Remplacela.
NUNCA utilice ningOn tipo de sellador para reparar una
fuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
NUNCA conecte la manguera de alta presion al
prolongador de la boquilla.
Mantenga conectada la manguera a lamb, quina o a la
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
SEMPRE que pare el motor, apunte con la pistota
rociadora hacia una direccion segura, pulse el bot6n rojo
y apriete el gatillo para descargar la presion.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la m&quina
este en funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o
protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de
funcionamiento.
Asegurese en todo momento de conectar correctamente
la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENClA Las chispas involuntarias
_ podrfan provocar incendios oelectrocuci6n que pueden provocar
lesiones graves o la muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LIMPIADORA A PRESION
= Siempre desconecte el alambre de la bujfa y coloquelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujfa.
CUANDO PRUEBE LA BUJfA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de buj[as homologado.
NO comprueba la chispa sin la buj[a instalada.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos
_ & o el cuerpo. El agua rociada podrfa
salpicar o propulsar objetos, Io que
puede provocar lesiones graves.
o Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre
use gafas de seguridad con ventilacion indirecta (contra
salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para
cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilacion indirecta.
Siempre utilice ropa de proteccion come una camisa de
manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados.
NUNCA ponga en funcionamiento la limpiadora a presion
cuando este descalzo, Ileve sandalias o pantalones
cortes.
_. PRECAUCION Las velocidades de
funcionamiento excesivamente aitas podrfan
provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan
la carga de trabajo.
NO intente alterar el resorte, las conexiones y otras
partes del regulador para incrementar la velocidad del
motor. La limpiadora a presion ejerce la presion y el flujo
nominales correctos cuando funciona a una velocidad
controlada.
NO modifique al limpiadora a presion en ninguna forma.
AViSO El rociado de aita presi6n podrfa daSar
objetos fib,giles, incluido el vidrio.
o NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice
ta punta de rociado de roja de 0-°.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
AVi$O Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podrfa daSarla y acortar su vida Gtii.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de
uso del limpiadora a presi6n, preguntele a su concesionario
o contacte el distribuidor de servicio autorizado.
NUNCA deberb,n ser operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de proteccion.
NO eluda ningun dispositivo de seguridad de esta m#tquina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presion
nominal.
NO haga ninguna modificacion en la limpiadora a presion.
Antes de poner en marcha lamb,quina limpiadora a presion
en clima if[o, revise todas las partes del equipo y asegOrese
de que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina halando la manguera de alta
presion. Utilice la manija que viene con la unidad.
El equipo de alta presion est& disehado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si
utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones mfnimas, el usuario asume todos los
riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCA SU IVlAQUINA SISTEiVlA DE LIMPIEZA
Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de porter en marcha su sistema de limpieza.
Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
A - Pistola de rociado i Controia ta aphcac_6n de agua sobre Ra
superflc3e de hmpleza con e] gatlllo. Inciuye cerrojo de segundad.
B - Bandeja de accesorios -- Permlte almacenar
c6modamente los accesonos de sene.
C - Puntas de Rociado -- Detergente, 0-0,t5 ° y 40-°: para
dlferentes aita presl6n aphcaclones de hmpleza.
D - Asa plegable -- E] asa y ]a bandeja de accesonos se
phegan sobre e] motor cuando est& frio para reduclr e]
espac]o necesano para el aimacenam_ento.
E - Arrancador de retreceso i Usado para arrancar el motor
manua]mente.
F - Tapa del dep6sito del aceite -- Uene e] motor con ace_te aquL
G - Entrada de agua -- Conex16n para ]a manguera de ]ardin.
H - Toma de alta presi6n i Conexl6n para ]a manguera de alta
presl6n.
J - Filtro de aire -- EJeiemento de flJtro t_poseco hmlta ]a
cantldad de suc_edad y po]vo que se introduce en e] motor.
K - Soporte para botella -- La bote]la de soluc_6n hmpladora
se adapta a ]a forma de] soporte de alambre. Bote]la con
concentrado no tnc]ulda.
IVI- Conrnutador de parada -- Co]oca el motor en modo de
arranque para el arrancador de retroceso y dettene el motor
en funcionamlento.
N - Manguera de inyecci6n Project Pro PerfectMix TM-
Mezc]a el concentrado con e] roclado de ]a hmpladora a
presl6n.
P - Etiqueta de advertencia e instrucciones -- Identtfica los
nesgos e 3ndlca el proced_m_ento adecuado de puesta en
marcha o de parada de la ]lmpladora a presl6n.
Q - Tanque del combustible -- L]ene el tanque con gasohna
regular s_n contenldo de plomo en este punto. Stempre
habltacl6n de hola para ]a expansl6n del combustible.
R - Manguera de AIta Presi6n -- Conecte un extremo a ]a plstoia
de roc3ado y e] otro extremo a ]a toma de aita pres_6n.
S - E×tensi6n de la boquilla con conector rapido i Le
permlte usar cuatro puntas de roclado dlferentes.
No mestrado:
Bomba i Desarrolla aita presl6n de agua.
Automatico se enfHa sistema -- Los clc]os regan por bomba
cuando agua alcanza !25-0-t 55-0R Ent_blar agua descargar_ de
{a bomba en e] sue]o. Este slstema prevlene el dar_o Interno de
bomba.
Etiqueta de identificaci6n -- Proporclona e] modelo y el
nOmero de sene de hmpladora a presl6n. Tenga por favor estos
prontamente dlsponlble cu&ndo ]lamar para ]a ayuda.
38
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y
estarb, lista para ser usado Onicamente despues de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su maquina
limpiadora a presi6n, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina limpiadora a ptesibn al 1=800=222=3136.
Desembale la iimpiadora a presi6n
1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a
excepcion de la limpiadora a presion.
2. Abra completamente la caja de carton cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque la limpiadora a presion de la caja de cart6n.
Contenido de la caja
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
estb, presente o estb, da5ada, Ilame a la I[nea de ayuda de la
m&quina limpiadora a presion al 1=800=222=3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja de accesorios con abrazadera para manguera
La manguera de alta presion
Pistola de rociado
Extension de la boquilla con conector r&pido
Puch de aceite para motor
Soporte para botella
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro®
PerfectMix
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a
continuacion)
Manual del operador
Tarjeta de la matr[cula
Bolsa con 4 boquilla de conexiones rb.pidas
multicolores
Piezas para la manubrio (incluye 1osiguiente):
Pernos para manubrio (2)
Perno de cabeza redonda
Perilla pl&stica para manubrio (2)
Perilla plb,stica
Pinzas de b,rbol (4)
Familiar[cese con cada parte antes de ensamblar lamb, quina
limpiadora a presion. Compare el contenido con la ilustraci6n
de la pa.gina 38. Si alguna de la partes no est& presente o se
encuentra dahada, Ilame a la I[nea de ayuda de la m&quina
limpiadora a presion al 1=800=222=3136.
IVIONTAJE DEL SISTElViA DE LllViPIEZA
Usted deberb, Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza:
1. Llene y mande en tarjeta de matr[cula.
2. Conecte manubrio y bandeja de accesorios.
3. Conecte la manguera de sifon del detergente a la
bomba.
4. Ahada aceite al motor.
5. Ahada gasolina al tanque de combustible.
6. Conecte manguera a alta presion a pistola rociadora y a
bomba.
7. Conecte el suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extension al pistola rociadora.
9. Selecto/conecta ra.pido conecta punta de rociado a la
extension de la boquilla.
Conecte el Manubrio y Bandeja de
Accesorios
1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo
que ya estb,n adheridos a ta unidad principal. Asegurese
de que los orificios en el manubrio esten alineados con
los orificios en los soportes del mismo manubrio.
2. lnserte los pernos de cabeza redonda (B) del asa en los
orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo
de pl&stico (C) desde la parte exterior. Apriete a mano.
AVlSO Si se aflojan los dos pomos de la parte intermedia
del perno de sujecion, el asa superior se puede plegar sobre
el motor cuando estb, fr[o. NO pliegue el asa si el motor est&
caliente.
3. lnserte las correas de goma (D) a traves de las ranuras
(E) en la parte trasera de la bandeja de accesorios y tire
firmemente por la parte frontal.
39
4,
5,
6,
Coloque la bandeja de accesories (A) sobre los orificios
(B) del manubrio (vista desde la parte dentrb,s de la
unidad). Presione las pinzas de _trbol (C) para introducir
las en los orificios hasta que queden a nivel con la
bandeja de accesorios.
/
lnserte los accesorios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandeja de accesorios. Consulte
Cdmo Usar ia Bandeja de Accesorios.
Coloque la soporte para botella (D) hacia el exterior
sobre los orificio del soporte del asa. Fije la soporte para
botella y el asa con la perno de cabeza (E) y pomo de
plb,stico (F). Apriete a mano.
/
Project Pro@ Perfect Mix TM sifon
1. Conecte el extremo de la manguera del sistema de
inyeccion Project Pro PerfectMix (G) al acoplamiento
dentado de la manguera (H) de la bomba.
2. Coloque la botellas (J) de Project Pro PerfectMix (no
incluida) en el soporte de alambre del asa.
3. Quite el tapon de la botella e inserte el sistema de
inyeccion Project Pro PerfectMix (G), Enrosque la unidad
de inyeccion a la parte superior de la botella.
AV/SO Utilice el clip (K) del tapon para encajar el sistema
de inyeccion en el soporte de alambre cuando no este en
una botella de concentrado.
40
Agregue aceite de motor
1. Coloque la limpiadora a presion en una superficie plana
y nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de
aceite y quite el tapon amarillo.
3. Tenga cuello de puch de aceite suministrado y quite
tapa.
4. Vierta lentamente el puch del aceite suministrado pot el
orificio de Ilenado. Verificando con frecuencia el nivel de
aceite, deposite hasta la marca Ileno (hoyo primero) de
la varilla de medicion.
Lleno
\
i
Adici6n
AV/SO Pausa para permitir que aceite para
asentarse. Limpie la varilla de medici6n cada vez nJvel
del aceite se verifica. NO a_ada aceite en exceso.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a
presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva.
o NO procureacodar ni empezar el motor antes ha sido
atendido a apropiadamente conel aceite recomendado.
Esto podr[a provocaruna aver[aen el motor.
5. Vuelvaa colocar el tapon y aprietelo firmemente.
Agregue gasolina
El combustible debe reunir los siguientes requJsitos:
Gasolina sin plomo limpia y nueva.
Un m[nimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a
gran altitud, consulte Gran altitud.
Se puede usar gasolina con un contenido de hasta 10% de
etanol (gasohol).
AVI$O El uso de combustibles no aprobados podr[a dahar
el generador y anula la garant[a.
NO utilice gasolina no aprobada, como E15 y E85.
NO mezcle aceite con gasolina ni modifique el motor para
hacerlo funcionar con otros combustibles.
Para evitar la formacion de carbonilla en el circuito de
combustible, siempre que ahada combustible, mezclelo con
un estabilizador. Consulte Almacenamiento. NO todos los
combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque
o de rendimiento despues de utilizar un combustible,
pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor esta
certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control
de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
®
1.
2.
_.' ADVERTENCIA El combustible y sus vapores
_ _ son extremadamente inflamabies y
explosivos, Ioque podria provocar
, quemaduras, incendios o explosiones;
asi como lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO ANADACOMBUSTIBLE EL DEPOSITO
DETENGA el motor del limpiadora a presion y dejelo
enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el
tapon de combustible. Afloje la tapa lentamente para
dejar que la presion salga del tanque.
Uene el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio
para la expansion del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se
evapore antes de arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas
abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignicion.
Compruebe frecuentemente que las I[neas de
combustible, el tanque, el tapon y los accesorios no
esten rotos o tengan fugas. CAmbielos si es necesario.
NO encienda un cigarrillo o fume.
Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
ARada lentamente gasolina sin plomo (A) al deposito
de combustible (B). NO ahada combustible en exceso.
Para permitir la expansi6n del combustible, no Ilene por
encima de la boca dei tanque de combustible.
t
t
J _ NNNNf _-JNNNNN N
3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera
para algQn combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI(_N! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separacion y formacion de acidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden daRar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vac[e el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 d[as o mas. Vacfe el dep6sito de combustible, arranque
el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos
de combustible y el carburador queden vac[os. Utilice
combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas
informacion al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podr[an
provocar dahos permanentes.
Gran altitud
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se
debera utilizar gasolina con un mfnimo de 85 octanos / 85
AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre
emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a
gran altitud. De no realizarse este ajuste, el rendimiento
se reducira y el consumo de combustible y las emisiones
aumentaran. Para obtener mas informaci6n sobre el ajuste
para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores
a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
41
Lubrique las juntas toricas
La lubricaci6n de las juntas toricas es extremadamente
importante para la instalacion y operacion. El uso de un
lubricante (petroleo o grasa sintetica) durante el montaje
es de utilidad para que las juntas toricas se asienten
adecuadamente y el sellado quede mejor. Tambien ayuda a
proteger la junta torica contra daRos por abrasi6n, pinchazos
o cortes, y extiende su duracion.
AVI$O SlEMPRE aplique una pequeRa cantidad de
lubricante en las juntas toricas antes de montar la manguera
de jard[n a la bomba (A), manguera a alta presion (B), la
pistola rociadora (C), y el prolongador de la boquilla (D).
Lubrique todas las cone×iones se muestra a
continuacibn, siguiendo estas instrucciones:
1. Revise y limpie las superficies de conexion antes de la
lubricacion y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderacion durante el
montaje; s61ose requiere una capa ligera.
3. Cuando no tenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un
cepillo pequeRo o torunda de algodon para aplicarles la
grasa directamente (adaptador QC, adaptador M22).
42
Conecte ia manguera y el suministro de
agua a ia bomba
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
El daho a la limpiadora a presion, resultado de la
desatencion a esta precauci6n, no ser_t cubierto por la
garantia.
AVlSO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche
los tapones de transporte de la salida de alta presion y de la
entrada de agua de la bomba.
1. Retroceda la manguera a alta presion y conecte a la
base de la pistola rociadora. Apriete con la mane.
_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
_ resi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
' que podr[an provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
o NUNCA conecte la manguera de alta presion al
prolongador de la boquilla.
Mantenga conectada la manguera a lamb, quina o a la
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
AsegOrese en todo momento de conectar correctamente
la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
2. Conecte el otro extreme de la manguera a alta presion,
a la salida de alta presion de la bomba. Apriete con la
mano.
3.
Antes de que conecte la manguera de jard[n a la entrada
de agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Limpie
el colador si tiene residues o solicite su remplazo si estb,
dahado. NO haga funcionar la Iimpiadora a presibn si
el filtro de entrada falta o esta daSado.
4. Haga correr el agua a traves de la manguera de su jard[n
por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
AVI$O Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que 38-°C).
AVlSO El use de una vb,lvula unidireccional (igualador de
presion o v#.lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba
podr[a producir dahos en la bomba o en el conector de
entrada.
DEBE haber un m[nimo de 3 metros (10 pies) de manguera
de riego libre entre la entrada de la limpiadora a presion y
cualquier dispositivo, como un igualador de presion o una
v&lvula de retencion).
El daRo a la limpiadora a presion, resultado de la
desatencion a esta precaucion, no ser& cubierto por la
garant[a.
5. Conecte la manguera de jard[n (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mane.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
EI agua rociada podrfa salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones
, graves.
o Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre
use gafas de seguridad con ventilacion indirecta (contra
salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para
cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilaci6n indirect&
6.
ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direccion
segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el
gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema
de bombeo.
Lista de revision previa al arranque dei motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. AsegQrese de leer las secciones Reglas de Seguridad y
Operacion antes de usar el sistema de limpieza.
2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera
esten apretados.
3. Revise que haya side depositado aceite y este al nivel
correcto en la caja del cigQeRal del motor.
4. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
5. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daho
de la manguera de alta presion.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 38-°C).
43
COiVlOUSAR SU SiSTEIVIADE LllVlPIEZA
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
limpiadora a presi6n, pot favor Ilame a la Ifnea de ayuda de la
mAquina limpiadora a presion al 1-800-222-3138.
Ubicacion del iimpiadora a presion
Envenenamiento con monbxido de carbono
z_ ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO.
Los gases dei escape dei motor contienen
mon6xido de carbono, un gas venenoso que
podria matarlo en minutos. NO tiene olor, color
ni sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape,
podria estar expuesto al gas de mon6xido de carbono.
Utilice este producto UNICAMENTE a la intemperie,
lejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir
el riesgo de que el gas de mon6xido de carbono se
acumule y entre en los espacios habitados.
lnstale alarmas para detectar monoxido de carbono
operadas con bater[as o enchufables con bater[as de
repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de
monoxido de carbono.
NO utilice este producto dentro de casas, garajes, s6tanos,
entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente
cerrados, aun si utiliza ventiladores o deja las puertas y
ventanas abiertas para favorecer la ventilacion. El monoxido
de carbono puede acumularse rApidamente en estos
espacios y perdurar ahf durante horas, aun despues de que
este producto se haya apagado.
SlEMPRE coloque este producto en direccion del viento
y dirija el escape del motor en sentido contrafio a los
espacios habitados.
Si comienza a sentirse mal, mareado o debil cuando
use este producto, apAguelo y busque aire puro DE
INMEDIATO. Acuda a un medico. Es posible que se haya
envenenado con monoxido de carbono.
Para poner en marcha el sistema de timpieza
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor
por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambien es
vAlida para cuando vaya a darle arranque al motor despues
de haberlo dejado la mAquina limpiadora a presion fuera de
funcionamiento por Io menos un dfa.
1. Coloque la mAquina limpiadora a presion en un Area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 galones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de
presion de la manga del jardfn.
2. Revise que la manguera de alta presion se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea Montaje.
3. AsegQrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jard[n a la entrada del agua.
Aprietela con la mano.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
El daRo a la limpiadora a presi6n, resultado de la
desatencion a esta precauci6n, no sera cubierto por la
garant[a.
5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direccion
segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo
para eliminar el aire y las impurezas del sistema de
bombeo.
6.
Aprietela con las manos.
Conecte la extension de la boquilla a la pistola rociadora.
Orificio de escape
Dirigido en sentido
coatrario amos
espacios habitados
Espacio sin riesgo de incendios
_. ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales combustibles
y las estructuras o daSar el depTsito de
combustible y provocar incendios, asi como
lesiones graves o incluso la muerte.
Deje un espacio m[nimode 1.5 m(5 pies)alrededor del
limpiadoraa presion, incluidala parte superior.
7,
8.
Elija la punta de rociado que desee usar, tire hacia atras
del anillo del prolongador de la boquilla, inserte la punta
de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado
para comprobar que esta bien montada. Consulte Cdmo
usar de puntas de rociado
_2_i _-,, _,
Situe el interruptor basculante del motor (A) en la ON (l)
posicion.
44
AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presion, asegOrese
de ponerse gafas de seguridad como se describe a
continuacion.
/_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones
graves.
Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre
use gafas de seguridad con ventilacion indirecta (contra
salpicaduras de productos qu[micos) marcadas para
cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos come sustituto de las gafas de seguridad
con ventilacion indirecta.
AVI$O Esta unidad estb, equipada con un motor
ReadyStart®. Los motores ReadyStart no requieren cebado
ni estrangulamiento.
9. Cuando arranque el motor, coloquese en la posici6n
que se recomienda a continuacion. Sujete la manija y
hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta
cierta resistencia. Despues h&lela r&pidamente.
i, ,
o
i
L '
lit Jl'
z_ ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rb,pido)
dei cable del arrancador impedira que el
, , usuario suelte el cable a tJempo y tirara de
su mano y brazo hacia el motor, Io que
podrfa provocar fracturas, contusiones o esguinces;
asi como lesiones graves,
NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar
previamente la presion de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable
hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire
rb,pidamente de 61para evitar su retroceso.
Despues de cada intento de arranque, cuando el motor
no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia
una direccion segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo para descargar la presion.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
10. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la
cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador.
11. Apunte con la pistola rociadora hacia una direccion
segura, pulse el bot6n rojo para liberar la cerradura del
disparador, y apriete el gatillo.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejJdos subcuta, neos,
' que podrian provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podria provocar lesiones graves.
NO permita en ningun memento que NINOS operen la
mb,quina limpiadora a presion.
Mantenga conectada la manguera a lamb,quina o a la
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posicion abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la mb.quina
este en funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o
protecci6n para el gatillo no este en perfecto estado de
funcionamiento.
Asegurese en todo memento de conectar correctamente
la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
_, ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podr[an
A infiamar los materiales combustibles y lasestructuras o daSar el dep6sito de
combustible y provocar incendios, asf
como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con Ia zona del silenciador podrfa producir
quemaduras y lesiones graves.
NO toque las superficies calientes y evite los gases del
escape a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfr[e antes de tocarlo.
Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o
cubierto de hierba constituye una infracci6n al Codigo
de recursos publicos de California, a menos que el
sistema de escape este equipado con una pantalla
apagachispas, de acuerdo a la definicion de la Seccion
4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
federales puede haber leyes similares en vigor.
Pongase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispas diseRada para el sistema de escape
instalado en este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las
piezas originales y estar instaladas en la misma posicion.
C6mo detener su sistema de Iimpieza
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralent[ durante dos minutes.
2.
3.
Situe el interruptor basculante del motor en la posicion de
OFF (0).
SlEMPRE fusil de punto en una direcci6n segura,
presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil
del rode del estruj6n para liberar la presi6n retenida de
la pleamar.
45
ADVERTENClA El chorro de agua a alta
L_ presi6n que este equipo produce podria
, atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrian provocar lesJones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podria provocar lesiones graves.
Mantenga conectada la manguera a lamb, quina o a la
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
SEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola
rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo
y apriete el gatillo para descargar la presi6n.
C6mo usar ia bandeja de accesorios
habitb,culos para guardar la pistola rociadora, la manguera de
alta presi6n, el prolongador de la boquilla y las puntas de rode.
1. Paso la pistola rociadora por la ranura de la bandeja de
accesorios segQn se muestra. Tire de la correa de goma
firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque
el orificio de la correa sobre la lengQeta on la bandeja de
accesorios.
2.
3.
4.
', ",-- z -
Illl}t _ .z
" '1 'l
Pase el prolongador de la boquilla pot la ranura de la
bandeja de accesorios segun se muestra. Tire de la
correa de goma firmemente alrededor del prolongador
de la boquilla y coloque el orificio de la correa sobre la
lengOeta en la bandeja de accesorios.
lnserte las puntas de rociado de colores en los orificios
al frente de la bandeja de accesorios.
Coloque un extreme de la manguera de alta presi6n
en la ranura en la parte superior de la bandeja de
accesorios y enrolle la manguera de alta presi6n
alrededor de los ganchos, como se muestra.
Como usar ias puntas de rocio
La conexion rb,pida de la extension para boquillas le permite
usar quatro puntas de roc[o diferentes. Siempre que este
activado el seguro del gatilIo de la pistola rociadora, so pueden
cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en
funcionamiento. Las puntas de rocfo tienen diferentes patrones
de rociado como so ilustra a continuacion.
Para carnbiar las puntas de roc{o:
1. Desplace hacia atrb,s el anillo del conector rb,pido y tire
de las puntas de roc[o. Guarde las puntas de roc[o on el
soporte de la bandeja de accesorios.
Lh ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presJ6n
L_que este equipo produce podr[a atravesar la
piel y los tejJdossubcutaneos, que podrfan
provocar lesiones graves y la posible
amputaci6n de un miembro.
NUNCA cambie los patronesde rociadosin activarel
segurodel gatiIIode la pistola rociadora.
NOtuerza puntas de roc[oal rociar.
2. Seleccione la punta de rociado deseada:
La Presion Baja
) Negra
Usada para aplJcar
detergentes
La Presion Alta
WWW
40 °- Blanca 15°-AmarJlla 0o-Roja
2600 PSI 2600 PSI 3000 PSI
2.7 GPM 2.5 GPM 2.4 GPM
Para un enjuagado suave, para una limpieza suave
de coches/camiones, barcos, RVs, muebles de
jardin, cortacespedes, etc., seleccione la punta de
rociado blanca de 40-°.
Para un enjuagado general, id6neo para la mayoria
de las limpiezas, como revestimJentos exteriores,
patios de ladHIIo, suelos de madera, entradas,
aceras, suelos de garaje, etc., seleccione la punta
de rociado amarilla de 15-0.
Para un enjuagado de mb,xima potencia, para
superficies rebeldes o de dificil acceso, como
superficies de plantas altas, eliminaci6n de pintura,
manchas de aceite, eliminaci6n de oxido u otras
sustancias dificiles (alquitrb,n, resina, was& cera,
etc.), seleccione la punta de rociado roja de 0-0.
46
Para aplicar productos detergentes o limpiadores
especfficos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccione la punta
de rociado de detergente negra.
3. Desplace hacia atrb,s el anillo, inserte la nueva punta
de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado
para comprobar que est& bien montada.
Uso inclina
Para una limpieza ma.s efectiva, mantenga la boquilla
de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podr[a
dafiar la superficie, especialmente cuando este usando
el modo de alta presion.
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuando este limpiando Ilantas.
Limpieza y aplicacion del detergente
L%ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
t_Las sustancias qufmicas podrfan provocar
quemaduras, asi como lesiones graves o
_ incluso la muerte.
NO use Ifquidocb,ustico con la limpiadoraa presion.
Use EXCLUSlVAMENTEdetergentesojabones
especialespara la limpiadoraa presion.Siga todas las
instruccionesdel fabricante.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el
sistema de inyeccion azul PerfectMix:
1. Revise el uso de las puntas de roc[o.
2. Conecte la manguera de inyeccion PerfectMix a la
bombay a la botella de concentrado PerfectMix.
AVI$O Use el juego de manguera de inyecci6n de
detergente estb,ndar y filtro, disponible en Sears con numero
de producto 75180, para aplicar detergentes comunes. El
juego de manguera de inyecci6n de detergente y filtro estb.
disponible como un accesorio opcional, no esta. incluido en
la limpiadora a presion.
AVlSO El contacto con el silenciador a alta temperatura
podr[a producir dafios en el tubo de inyeccion de detergente.
Cuando coloque el filtro en la botella del detergente,
coloque el tubo de manera que no entre en contacto
accidentalmente con el silenciador caliente.
3. Asegurese de que la puntas de roc[o negra este
instalada en la extension para boquillas.
AVI$O NO se puede aplicar detergente con las puntas de
roc[o de alta presion (Blanca, Amarilla o Roja).
4. Asegurese de que la manguera del jardfn est&
conectada a la entrada de agua. Compruebe que la
manguera de alta presi6n est& conectada a la pistola
rociadora y a la bomba. Abra la alimentacion de agua.
AVISO Usted deberb, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marcha el motor sin haber conectado
previamente todas las mangueras y sin haber ABIERTO el
grifo, la bomba podr[a averiarse.
El dafio a la limpiadora a presi6n, resultado de la
desatencion a esta precauci6n, no set& cubierto por la
garant[a.
5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la
secci6n Cdmo poner en funcionamiento ia fimpiadora a
presion.
6. Aplique e! detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del &rea y dirigiendose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
7. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podr[a quedar con
manchas.
47
Enjuage de ia maquina iimpiadora a
presion
Despu_s de haber aplicado el detergente, refriegue la
superficie y enjuagela de la siguiente manera:
1. Retire la punta de roc[o negra para detergente de la
extension para boquillas o retire la cepillos de la pistola
rociadora.
2.
Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presion
que desee siguiendo las instrucciones de Cdmo Usar/as
Puntas de Rocfo.
3.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del &rea que planea rociar.
z_ ADVERTENCIA El retroceso de la pistola
rociadora podrfa provocar cafdas con
lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presion desde una superficie
estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora
a presion desde una escalera, un andamio u otro lugar
similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presion para evitar
lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
4. Aplique un rociado de alta presion en un Area pequeha,
despues revise si la superficie presenta daRos. Si no
encuentra dahos, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
5 Comience en la parte superior del Area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para el limpieza.
Sistema de enfriamiento automatico
(alivio termico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125-°-155-0Fsi hace funcionar el
motor de su mb,quina limpiadora a presion de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automa.tico se activa a esta temperatura y enfr[a
la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando as[
el daho interno de la bomba.
48
INFORMACION TECNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de v&lvulas en cabeza (OHV),
refrigerado per aire. En el Estado de California, los motores
de la serie 120000 han obtenido la certificacion del California
Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de
California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones
durante 125 horas. Esta certificacion no supone para el
comprador, el propietario o el usuario ninguna garantfa
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida util del motor.
Las garantfas del motor atahen exclusivamente al producto y
alas emisiones que se declaran en este manual.
Potencia nominal
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor
de gasolina estb, indicado en una etiqueta conforme al c6digo
J1940, Procedimiento de valoracion de potencia y par de
torsion para motores peque5os, de la Society of Automotive
Engineers (Sociedad de lngenieros de Automocion, SAE)
y se ajusta conforme al codigo SAE J1995. Los valores de
par de torsion se obtienen a 2600 RPM para los motores
con indicacion de "rpm" en la etiqueta y a 3060 RPM para
todos los demb,s; los valores de potencia se obtienen a 3600
RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden vet en www.
BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta
se obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras
que los valores de potencia bruta se obtienen sin estos
elementos. La potencia bruta real del motor es superior a
la potencia neta del motor y depende, entre otros factores,
de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones
entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia
variedad de productos que utilizan nuestros motores, es
posible que el motor de gasolina no desarrolle la potencia
bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia
se debe a los siguientes factores, entre otros: variedad
de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.),
limitaciones de la aplicacion, condiciones ambientales de uso
(temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos
motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de
fabricacion y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un
motor de una potencia nominal mayor por este motor.
ESPECIFiCACIONES DEL
PRODUCTO
Especificaciones de ia maquina
iimpiadora a presion
Presion de salida m&xima .................... 3000 PSI*
Caudal m&ximo ............................. 2.7 GPM
Mezcla de qufmicos .............. Use segQn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ........................ Que no exceda los 38-oC
Especificaciones del motor
Dib,metro de camisa ............ 68.28 mm (2,68 pulgadas)
Carrera ...................... 51.82 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ................. 190 cc (11,58 pulgadas)
Bujfa
Tipo: ....................... Briggs & Stratton 692051
Calibrar Separacion a: ....... 0.020 pulgadas (0.050 mm)
Entrehierro del inducido:0,25-0,36 mm (0,010-0,014 pulgadas)
Holgura de la vb,lvula con muelles de v&lvula instalados y
pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto
superior (comprobar con el motor en frfo)
Admision ........... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Escape ............ 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ...................... 1.6 Cuartos
Capacidad de Aceite ................. 0.6 litros (20 onzas)
AVI$O Para que el rendimiento sea optimo, la carga del
motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La
potencia del motor se reducirb, un 3,5% por cada 300 metros
(1.000 pies) de altitud y un 1% pot cada 5,6 -oC(10 -°F)a
partir de 25 -oC(77 -oC).Funcionar& satisfactoriamente en un
&ngulo de hasta 15-o.
* Esta limpiadora a presi6n estb,clasificada conforme a la
norma PW101-2010 (comprobacion y clasificacion de
rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociacion
de fabricantes de bombas a presion (Pressure Washer
Manufacturers Association, PWMA).
49
Plan de Mantenimiento
Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (seRaladas m#ts
abajo) es necesario un mantenimiento m#tsfrecuente.
Primeras Cinco (5) Horas
Cambie el aceite del motor
Carla 8 horas o diario
= Revise/limpie el filtro de la entrada de agua 1
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebe el nivel de aceite
Carla 50 horas o una vez al a_o
Mantenimiento del filtro de aire 2
Cambie el aceite del motor 2
Jnspeccione el silenciador y la pantalla
___as
Carla 200 horas o una vez al a_o
Mantenimiento del filtro de aire 2
®
A_o
®
®
Servicio a la buj{a
Limpie el sistema de refrigeraci6n 2
' L_mp_ar s_estb. obstru_do Remplazar s_esta perforado o roto
2Servlclo mas a menudo bajo condlcrones de sucledad o polvo
Recomendaciones generales
El mantenimiento periodico mejorar_t el rendimiento y
prolongar_t la vida util del limpiadora a presi6n. Si necesita
asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro
distribuidor cualificado.
La garant[a de lamb, quina limpiadora a presi6n NO cubre
los elementos que han side sujetos a abuse o negligencia
por parte del operador. Para hacer vb,lida la cobertura total
de la garant[a, el operador deber_t mantener la lavadora
de presion tal y como se indica en el manual, incluyendo
su adecuado almacenamiento, como se describe en la
seccion Aimacenamiento en el Inviemo y Almacenamiento
proiongado.
AIgunos ajustes tendrb,n que hacerse periodicamente para
mantener adecuadamente su mb,quina limpiadora a presion.
Todos los ajustes de la seccion Servicio y Ajustes de este
manual deberb,n set hechos por Io menos una vez en cada
estacion. Una bujfa nueva y un filtro de aire limpio garantizan
una mezcla de combustible-aire adecuada y ayuda a que su
motor funcione mejor y tenga una vida 0til mb,s prolongada.
Cumpla con los requisites de la tabla Plan de Mantenimiento
descrita anteriormente.
Bomba de aceite
NO realice ninguna operacion de mantenimiento con el
aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y
sellada en fabrica, y no requiere lubricacion adicional durante
su vida util.
Control de emisiones
Cualquier establecimiento o individuo especializado en
la reparacibn de motores que no sean de automoci6n
puede encargarse del mantenimiento, la sustitucibn y
la reparacibn de los dispositivos y sistemas de control
de emisiones. No obstante, para realizar la revision gratuita
de control de emisiones, deberb, acudir a un distribuidor
autorizado por el fabricante. Vease Garantfa de em/siones.
Antes de cada uso
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen dahos en el colador de la entrada de
agua.
4. Revise si existen dahos en el manguera del detergente.
5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extension
para boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
5O
MANTENIMIENTO DE LA IVIAQUINA
LIMPIADORA A PRESI0N
Lirnpie los residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el limpiadora a presion. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detra.s
del mismo, lnspeccione las ranuras para aire de enfriamiento
y la apertura del Iimpiadora a presion. Estas aperturas
deberb,n mantenerse limpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignicion de
los residuos acumulados.
Utilice un trapo humedo para limpiar las superficies
exteriores.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a
presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva.
NO inserte cualquierobjeto a travesde las ranurasde
enfriamiento.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Revise y limpie el colador de entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardfn.
L[mpielo si estertapado o remplacelo si ester roto.
Revise la manguera de alta presion
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones,
levantamiento de la cubierta, daho o movimiento de los
acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones,
remplace la manguera inmediatamente.
_. ADVERTENCIA El chorro de agua a aita
presi6n que este equipo produce podr[a
, atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,
que podr[an provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
NUNCA repare la manguerade alta presion.Remplacela.
La capacidad de la mangueraDEBE ser igualo superar
la presionnominalm&ximade la unidad.
Chequee el tubo de sif6n del detergente
Examine el tubo del detergente y Ifmpielo si se encuentra
sucio. El tubo deber[a quedar apretado en la pieza. Examine
el tubo para vet si existe cualquier tipo de goteo o estb, roto.
Reemplace el tubo si alguno de ellos se encuentra dahado
Bola de retencion de inyeccion de
detergente
En ocasiones, la bola de retencion se atasca en el sistema
de inyeccion de detergente cuando ha pasado almacenado
o por acumulaci6n de jab6n seco o minerales en el agua.
La bola de retencion se puede desatascar mediante los
siguientes pasos:
AVISO Antes de realizar este procedimiento, asegQrese de
usar gafas de seguridad como se describe abajo.
Z_ ADVERTENOIA Riesgo de lesiones oculares.
EI agua rociada podrfa salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones
graves.
Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre
use gafas de seguridad con ventilacion indirecta (contra
salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para
cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad
con ventilacion indirecta.
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una
direccion segura, pulse el boton rojo y apriete el gatillo
para descargar el agua a alta presionrestante.
ADVERTENCIA El chorro de agua a aita
presi6n que este equipo produce podriaatravesar la piei y los tejidos subcutaneos,
que podr[an provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua
desconectada; esto podrfa provocar lesiones
graves.
o Mantenga conectada la mangueraa la mb_quinao a la
pistola de rociadocuando el sistema este presurizado.
SIEMPREque pare el motor,apuntecon la pistola
rociadora haciauna direccion segura, pulse el bot6n rojo
y aprieteel gatillo para descargar la presion.
3.
4.
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
lnserte suavemente un objeto solido sin punta de 2,7
mm (7/64 pulg.) de dib,metro o mb,s peque5o, pero de
por Io menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una
Ilave Allen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar
resistencia. Esta resistencia es la bola de retencion.
5. Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola
se mueve ligeramente, no empuje m&s de 3,1 cm (1/8
pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presion
para desatascar la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyeccion de
detergente en el acoplamiento dentado.
8. De tratamiento con PumpSaver como se describe en
Proteccion de la bomba durante el almacenamiento para
evitar que esto vuelva a ocurrir.
51
Revise ia pistola
Examine la conexion de la manguera con la pistola
rociadora y asegurese de que es correcta. Pruebe el gatillo
apretando el boton rojo para asegurarse de que el gatillo
vuelve a su posicion original cuando se suelta. No debe set
posible apretar el gatillo sin apretar el boton rojo. Cambie
inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de
estas pruebas.
IVlantenimiento de las puntas de roc[o
Si siente una sensacion pulsante al memento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por
la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la punta de roc[o
se encuentra atascada o tapada con materiales extraRos,
tales como tierra, etc. Para corregir el problem& limpie
inmediatamente la punta de roc[o siguiendo las instrucciones
siguientes:
1. Apague el motor y el suministro de agua.
2. SEMPRE apunte la pistola rociadora hacia una
direccion segura, oprima el bot6n rojo y apriete el gatillo
de la pistola rociadora para liberar la presion.
_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podrfa
atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrfan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua
desconectada; esto podrfa provocar lesiones
graves.
Mantenga conectada la manguera a la ma.quina o a la
pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado.
SEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola
rociadora hacia una direccion segura, pulse el bot6n rojo
y apriete el gatillo para descargar la presion.
3. Remueva la punta de roc[o del extremo de la extension
para boquillas.
4. Use un sujetapapeles pequeRo para liberar cualquier
material extraho que este tapando la punta de roc[o (A).
5.
6.
Retire la extension para boquilJas de la pistola.
Usando una manguera de jard[n, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boquilla. Haga esto en un intervalo de 30 a 60 segundos.
7. lnstale de nuevo la punta de redo en la extension.
8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilJa a la pistola
rociadora.
9. AsegQrese de que la manguera de jard[n estb,conectada
a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de
alta presion estb, conectada a la pistola rociadora y a la
bomba. Abra la entrada de agua.
10. Encienda e! motor siguiendo las instrucciones de la
seccion Cdmo arrancar su iimpiadora a presion.
11. Pruebe la limpiadora a presion haciendo funcionar cada
una de las puntas de roc[o de conexion r&pida que
vienen con la limpiadora a presion.
Mantenimiento de los aniilos 'o'
Compre una O-Juego de Reparacion de Anillo, numero de
catb,logo 75116, en sus Sears locales o Ilamando
1=888=331=4569 o en Ifnea en www.sears.com. No se incluye
con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los anillos del
reemplazo O y de filtro de cala de agua. Refi@ase a la hoja
de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su
unidad'los anillos de s O.
z_ ADVERTENCIA El chorro de agua a aJta
presi6n que este equipo produce podriaatravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podr[an provocar lesJones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
NUNCA utilice ningOntipo de sellador para repararuna
fuga en una conexion.Sustituyala junta t6rica o la junta.
52
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
z_ ADVERTENClA Las chispas involuntadas
& podrfan provocar incendios o
electrocuci6n que pueden provocar
lesiones graves o la muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARAOIONES A SU
IVIAQUINA LIMPIADORA A PRESION
* Siempre desconecte el alambre de la bujfa y coloquelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujfa.
CUANDO PRUEBE LA BUJfA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujfas homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujfa instalada.
Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar
aceites certificados con garant[a Briggs & Stratton. Tambien
se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad
con clasificacion de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO
utilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad
adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro
para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de
exterior previsto.
o
c2) __
i
temperatura
oF
104
86
68
50--
32
14
-4
-22
oc
4O
30
=o_ 20
_- 10
0
-10
-20
-30
* Pot debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30
provocar& dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30
puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel
de aceite con mayor frecuencia.
Comprobaci6n del nivel de aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada
8 horas de funcionamiento, como m[nimo. Rellene si es
necesario.
1.
2.
3.
Coloque el limpiadora a presion sobre una superficie
nivelada.
Retire la varilla de medicion y limpie la varilla de
medicion, lnstale el varilla de medici6n, apriete
firmemente. Quite y verifique nivel del aceite.
Compruebe que el aceite hasta la marca Ileno (hoyo
primero) de la varilla de medicion, lnstale el varilla de
medici6n, apriete firmemente.
/" J, "_ Lleno
_-_,, :_._i_Adici6n
Adici6n de aceite del
1.
2.
3.
motor
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la
seccion Comprobacidn de/nivei de aceite.
Si es necesario, vierta lentamente aceite per el orificio de
Ilenado hasta la marca Ileno (hoyo primero) de la varilla
de medicion. NO Ilene excesivamente.
AVISO El Ilenado de aceite en exceso podrfa impedir
el arranque del motor o provocar dificultades de
arranque.
NO Ilene en exceso.
Si el nivel de aceite estb,pot encima de la marca FULL
(LLENO) de la varilla, vac[e aceite para reducir el nivel
hasta la marca FULL (LLENO) de la varilla.
4. lnstale el varilla de medicion, apriete firmemente.
Cambio de aceite del motor
Si est& utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite m&s frecuentemente.
/_ PRECAUCION Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor.
= El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de
la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.
= Completamente lavado expuso &reas con el jabon y el
agua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
RECURSOS. DEPOSlTE EL ACEITE USADO EN
UN PUNTO DE RECOGIDA,
53
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente
despues de haber funcionado:
1. Drene el tanque del combustible hadendo funcionar la
maquina limpiadora a presi6n hasta que el tanque este vacfo.
2. Desconecte alambre de bujfa y Io mantiene lejos del bujia.
3. Limpie el Area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medicion. Limpie la varilla de
medicion.
4. Incline su mb,quina limpiadora a presion para drenar el
aceite a traves del orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegur&ndose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujfa. Cuando la caja del cig0ehal
este vacfa, vuelva a colocar lamb, quina limpiadora a
presion en posicion vertical.
5. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite
por el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la
marca Ileno (hoyo primero) de la varilla de medicion.
6. Limpie la varilla de medicion cada vez nivel del aceite se
verifica. NO ahada aceite en exceso.
7. lnstale la varilla de medicion, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujfa.
Servicio del depurador de aire
Su motor no funcionarb, adecuadamente y puede daharse
si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio mb,s frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo.
Para dar servicio al depurador de aire, siga los pasos
que se detallan a continuacibn:
1. Deslice la palanca (A) del filtro de aire a la posici6n de
abierto (l[') e incline la tapa (B) hacia abajo.
2. Quite detenidamente aire la mb,s limpia para prevenir
escombros de caer en el carburador.
3. Lave limpiador de aire (C) de espuma en el detergente y
el agua Ifquidos. El estrujon seca en una tela limpia.
4. SATURE limpiador de aire de espuma en el aceite de
motor y estrujon en una tela limpia para quitar el exceso
aceite.
5. Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de
espuma en el cuerpo (D).
6. Incline la tapa hacia arriba y deslice la palanca a la
posicion de cerrado ( I_).
AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al 1=888=331=4569,
Remplace ia bujia
Cambie la buj[a ayudar& a su motor a arrancar m&s
f&cilmente y funcionar mejor.
1. Limpie el Area alrededor de la bujfa y refirela.
2. Retire y revise la bujfa.
3. Cambie la bujfa si los electrodos esta,n picados o
quemados o si la porcelana esta. agrietada. Utilice la bujfa
de repuesto recomendada. Consulte Especlficaciones.
4. Compruebe la separaci6n de! electrodo con un
calibrador de alambre y ajuste e! espacio de la bujfa
a la medida recomendada si fuera necesario (vease
Especiflcaciones).
, _ ,, i,,,l,_l_:l_[ j,'l,,i,,,_ --" '
5. tnstale la bujia y aprietela firmemente.
AVlSO Puede adquirir nuevos bujia al nOmero telefonico
1=888=331=4569,
Inspeccione el silenciador y ia pantalla
apagachispas
lnspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosion
u otros da5os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta
con una, y verifique que no presente dahos ni obstruccion
pot carbon. En caso de que se necesiten piezas de recambio,
aseg0rese de usar solamente piezas de recambio originales
para el equipo.
AVISO Usted puede comprar un supresor de chispas
Ilamando 1=888=331=4569.
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
i_.& podrian infiamar los materialescombustibles y las estructuras 0
daSar el dep6sito de combustible y
provocar incendios, asi como lesiones graves 0
cluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria
producir quemaduras y lesiones graves.
NO toque las superficies calientes y evite los gases del
escape a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presion, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o
cubierto de hierba constituye una infracci6n al Codigo
de recursos publicos de California, a menos que el
sistema de escape este equipado con una pantalla
apagachispas, de acuerdo a la definicion de la Seccion
4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
federales puede haber leyes similares en vigor.
Pongase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispas diseSada para el sistema de escape
instalado en este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las
piezas originales y estar instaladas en la misma posicion.
54
Sistema de refrigeration de aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de refrigeracion del cilindro y pasar inadvertidos mientras
no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos
que encargue la limpieza del sistema de refrigeracion a
un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la seccion Calendario
de Mantenimiento). Es igualmente importante que no se
acumulen residues en el motor. Consulte la seccion Limpie
los Residuos.
Ajuste del carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Estb,
equipado con una vb,lvula de mezcla de ralent[ no ajustable y,
en algunos casos, con ralent[ regulado. Los niveles de ralent[
regulado y velocidad mb,xima se ajustan en la f&brica. Si es
necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado de
Sears.
PRECAUCION Las velocidades de
funcionamiento excesivamente aitas podrfan
provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan
la carga de trabajo.
o NO intente alterar el resorte, las conexiones y otras
pares del regulador para incrementar la velocidad del
motor. La limpiadora a presion ejerce la presion y el flujo
nominales correctos cuando funciona a una velocidad
controlada.
NO modifique al limpiadora a presion en ninguna forma.
DESPUES DE CADA USO
No deberb, haber agua en la unidad por largos per[odos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte
con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura,
pulse el boton rojo y apriete el gatillo para descargar la
presion. Deje enfriar el motor.
Z_ ADVERTENCIA El chorro de agua a aita
presi6n que este equipo produce podrfa
atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
' que podrfan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua
desconectada; esto podrfa provocar lesiones
graves.
Mantenga conectada la manguera a lamb,quina o a la
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
SEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola
rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo
y apriete el gatillo para descargar la presion.
Desconecte manga det fusil del roc[o y salida alta de
presion en la bomba. DesagQe agua de la manga, del
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
Saque todos los lfquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber&
evacuar la mayor[a del I[quido de la bomba.
Enrolle la manguera y cuelguela del gancho situado en
el bandeja de accesorios.
Almacene la unidad en una &rea limpia y seca.
Si planea almacenar la unidad por mb,s de 30 dfas, vea
la seccion Almacenamiento Proiongado en pr6xima
p&gina.
2.
3.
4,
5.
6.
ADVERTENClA El combustible y sus vapores
_ _ son extremadamente inflamables y. explosivos, Io que podr[a provocar
quemaduras, incendios o
explosiones; asf como lesiones graves o incluso la
muerte.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
= Mantengalo alejado de calderas, estufas,calentadores
de agua, secadorasde ropa u otros aparatos que utilicen
llama pilotou otras fuentes de ignici6n que podr[an
inflamar losvapores de combustible.
55
ALMACENAIVllENTO PARA INVIERNO
AVISO Usted deber#, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
o Si no Io hace, daharb_permanentemente la bombay la
unidad no podr_t funcionar.
La garant[a no cubre el daho de launidad ocasionado por
congelamiento.
Si no se ha ahadido un estabilizador de combustible a la
gasolina, deberb_vaciar completamente el motor utilizando
un contenedor homologado. Deje funcionar el motor
hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar
un estabilizador de combustible en el contenedor de
almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.
Cambio de aceite
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la seccion previa Despues de
Cada Uso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
el nOmero de catb,logo 74403 para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no estb_disponible, conecte
un tramo de 3 pies de manguera de jard[n a la entrada
de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos
veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
4. Almacene la unidad en una _trea limpia y seca.
Con el motor todavfa caliente, drene el aceite de la caja
del cigOeRal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea Cambio de Aceite dei Motor en la seccion
Mantenimiento dei Motor.
Protection de ia bomba
Para proteger la bomba frente a los dahos que causan los
dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver,
nOmero de catb,logo 74403, para cuidar la bomba. Esto evita
los dares derivados de la congelacion y lubrica los pistones
y las juntas.
AVlSO El PumpSaver estb,n disponible solo como un
accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la
presion. Avise el mb,s cercano servicio autorizado central
para comprar PumpSaver.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina limpiadora a presion
por ma.s de 30 d[as, deberb, preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formacion de depositos de goma
en las partes esenciales del sistema del combustible tales
come carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formacion de
_tcidos durante el almacenamiento. La gasolina b,cida puede
daRar el sistema del combustible de un motor durante et
almacenamiento.
AVISO Usted deberb, proteger su unidad de las
temperaturas de congeiamiento.
Si no Io hace, da_arb, permanentemente la bombay la
unidad no podrb, funcionar.
La garantia no cubre el daRo de la unidad ocasionado per
congelamiento.
AI uso el PumpSaver, cerciorese la arandela de la presion se
apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
Otras sugerencias para el
almacenamiento
Proteja el sistema de combustible
Aditivo para combustible:
El combustible puede haberse echado a perder si se
ha almacenado por mb,s de 30 d[as. El combustible
echado a perder provoca la formacion de residuos b_cidos
y de carbonilla en el sistema de combustible y en los
componentes bb,sicos del carburador. Para mantener
el combustible en buen estado, use Briggs & Stratton®
Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, disponible
donde sea que se vendan piezas de servicio originales de
Briggs & Stratton.
No es necesario vaciar el motor de gasolina si se ahade
estabilizador de combustible conforme alas instrucciones.
Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos
para que el estabilizador circule por todo el sistema de
combustible antes de almacenarlo.
1. NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que Io haya tratado como se indica en la seccion
Aditivo para combustible.
2. Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El oxido y/o la suciedad en la gasolina le
causar_t problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de proteccion
adecuada que no retenga humedad.
_, ADVERTENOIA Las fundas para
_ lmacenamiento podrfan provocar incendios
y producir lesiones graves o incluso la
muerte.
= NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a
presion caliente.
= Deje que la unidad se enfr[e Io suficientemente antes de
que le coloque la cubierta.
4. Almacene la unidad en un _trealimpia y seca.
56
Problerna Causa Soluci6n
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presibn o produce
una presi6n errada,
traqueteo, p_rdida de
presi6n, bajo volumen de
agua.
El detergente no se mezcia
con el rociado.
El motor no arranca_
arranca y funciona real o
apaga durante la operacibn.
El motor no tiene fuerza.
1. Est& usando la puntas de rocio de baja
presion (negra).
2. La entrada de agua est& bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est#, doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la entrada
de agua est& tapado.
6. El suministro de agua est#, pot encima
de los 100°R
7. La manguera de alta presi6n est#,
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La punta de rocio est& obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succi6n de detergente no
est& sumergido.
2. El filtro de quimicos est& tapado.
3. Est& usando la puntas de rocio de alta
presi6n.
4. Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
1. Interruptor basculante del motor en la
posici6n de OFF (0).
2. Bajo nivel de aceite.
3. Depurador de aire sucio.
4. Sin gasolina.
5. Gasolina vieja.
6. El alambre de la bujia no est#,
conectado a la bujia.
7. Bujia mala.
8. Agua en la gasolina.
9. Mezcla de combustible demasiado rica.
Filtro de aire sucio.
1. Cambie la puntas de rocio a una de las
puntas de rocio de alta presion.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la manguera
de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mb,s fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la punta de rocio.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Coloque el tubo de succi6n de detergente
en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n
de detergente.
3. Use la puntas de rocio de baja presi6n
(negra).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
_ente.
1. Coloque del interruptor basculante del
motor en la posici6n de ON (I).
2. Llene la caja del cigOeSal hasta el nivel
correcto.
3. Limpie o remplace el depurador de aire.
4. Llene el tanque de combustible.
5. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con
combustible fresco.
6. Conecte el alambre a la bujia.
7. Remplace la bujia.
8. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con
combustible fresco.
9.
Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
Remplace el filtro de aire.
57
Deciaraci6n de la garantia de control de
emisiones de California, ia EPA de los
EE.UU. y Sears
Derechos y obligaciones conforme a la garant/a
La Junta de Recursos del Aire de California (California Air
Resources Board, EPA) de los Estados Unidos y Sears
Brands Management Corporation, EE. UU. (Sears) le
explican a continuacion la garantfa del sistema de control
de emisiones de su motoriequipo modelo 2014 y 2015. En
California, los nuevos motores pequeRos para mb,quinas de
servicio y los motores grandes con ignici6n per bujfas no
superiores a 1,0 litros deben estar diseRados, fabricados y
equipados conforme a las exigentes normativas de lucha
contra la contaminaci6n del estado. B&S debe garantizar
el sistema de control de emisiones en su motoriequipo
por los periodos indicados a continuaci6n, siempre que no
haya habido uso incorrecto, negligencia o mantenimiento
inapropiado de su motor o equipo.
Su sistema de control de emisiones del escape puede
incluir piezas come el carburador o un sistema de inyeccion
de combustible, un sistema de ignicion y un convertidor
catalftico. Tambien se puede incluir mangueras, correas,
conectores, sensores y otros ensambles relacionados con las
emisiones. Su sistema evaporativo de control de emisiones
puede incluir piezas come carburadores, dep6sitos de
combustible, conductos de combustible, tapones de
combustible, vb,lvulas, cartuchos, filtros, mangueras de vapor,
abrazaderas, conectores y otros componentes asociados.
Cuando exista una condicion sujeta a garant[a, Sears
repararb, su motor/equipo sin cargo, incluido el diagn6stico,
las piezas y la mano de obra.
Cobertura de la garanti'a del fabricante:
Los motores pequeRos para mb,quinas de servicio y los
motores grandes con ignicion por buj[as de 1,0 litros o
menos, y todos los componentes de! equipo relacionados
con las emisiones, tienen una garant[a de dos aRos*. Si
alguna pieza relacionada con las emisiones en su equipo/
motor esta. defectuosa, la pieza set& reparada o reemplazada
por Sears.
* Dos aRos o el per[odo que se indica en la garant[a del motor
o producto correspondiente, Ioque sea m&s prolongado.
Responsabilidades del propietario conforme a la garantia:
Como propietario del motoriequipo, usted es
responsable de Ilevar a cabo todas las tareas de
mantenimiento requeridas que se enumeran en el
manual del operario. Sears recomienda que conserve
todos los recibos que cubren el mantenimiento en
su motoriequipo, pero Sears no puede negar la
garant[a solo per la falta de recibos o porque usted no
pudo garantizar la realizacion de todas las tareas de
mantenimiento planificadas.
Sin embargo, como propietario del motoriequipo, usted
debe ser consciente de que Sears puede negarle la
cobertura de la garant[a si su motoriequipo o una pieza ha
fallado debido al uso incorrecto, negligencia, mantenimiento
inadecuado o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de Ilevar su motoriequipo a
un centro de distribucion de Sears, concesionario de
servicio autorizado u otra entidad equivalente, segOn
corresponda, en el momento en que surja un problema.
Las reparaciones cubiertas pot la garant[a se Ilevarb,n
a cabo en un plazo razonable no superior a 30 d[as.
En caso de tener preguntas sobre los derechos y
responsabilidades relativos a la garant[a, p6ngase en
contacto con Sears Ilamando al (800) 469-4663 (en los
Estados Unidos) o visite www.craftsman.com/warranty.
Disposiciones de la garantia de control de emisiones de
Sears
Las siguientes son disposiciones espec[ficas relativas a su
cobertura de garant[a con relacion al control de emisiones. Es
una adicion a la garant[a del motor de Sears para los motores
no regulados, incluida en el Manual del operario.
1. Piezas del sistema de emisiones cubiertas pot la garant[a
La cobertura bajo esta garant[a se extiende Onicamente
a las piezas que se indican a continuacion (las piezas
de los sistemas de control de emisiones) en la medida
en la que estas piezas esten presentes en el motor yio
el sistema de combustible proporcionado.
a. Sistema de medicion de combustible
Sistema de enriquecimiento de arranque en fr[o
(cebado suave)
Carburador y sus piezas internas
Bomba de combustible.
Manguera de combustible, juntas de la manguera
de combustible, tenazas.
Tanque de combustible, tapon y traba
Filtro de carbono
b. Sistema de induccion de aire
,, Purificador de aire
Multiple de admision
L[nea de purga y ventilacion
c. Sistema de ignicion
Buj[as
Sistema de ignicion Magneto
d. Sistema de catalizador
Convertidor catal[tico
Colector del escape
Sistema de inyeccion de aire o vb,lvula de impulsos
e. Art[culos variados utilizados en los sistemas
mencionados anteriormente
Va.lvulas y conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posicion y temporizados
Conectores y montajes
2. Duracion de lacobertura
Pot un periodo de dos ares a partir de la fecha de la
compra original*, Sears garantiza alcomprador original
y a cada comprador subsecuente que el motor estb,
diseRado, fabricado y equipado de acuerdo con todas
las regulaciones aplicables adoptadas por la Junta de
Recursos del Aire; que no tiene defectos en materiales
ni mane de obra que puedan causar el fallo de una pieza
garantizada; y que es identico en todos los aspectos
materiales al motor descrito en la solicitud de certificacion
del fabricante. El periodo de garant[a comienza en la fecha
en la que le motor es comprado originalmente.
Dos aRoso el per[odo que se indica en la garant[a del motor
o producto correspondiente, Ioque sea m_tsprolongado.
58
La garant[a de las piezas relacionadas con las emisiones es
la siguiente:
Cualquier pieza cubierta por la garant[a que no este
programada para ser reemplazada como parte del
mantenimiento necesario en el manual del operario
suministrado, estb, cubierta por la garant[a durante el
periodo de vigencia indicado anteriormente. Si alguna
de estas piezas presenta un fallo durante el periodo
cubierto por la garant[a, la pieza ser_t reparada o
reemplazada por Sears sin costo para el propietario.
Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo esta
garant[a estar_t cubierta por el tiempo restante del
periodo de garanfia.
Las piezas cubiertas por la garant[a que solo se
deban inspeccionar periodicamente segun el manual
del operario suministrado estarb, n cubiertas por la
garant[a durante el pedodo de la garant[a especificado
anteriormente. Cualquier pieza reparada o reemplazada
bajo esta garant[a quedarb, cubierta durante el tiempo
restante del periodo de garant[a.
Las piezas cubiertas por la garant[a que se deban
sustituir como parte del mantenimiento requerido segOn
el manual del operario suministrado quedaran cubiertas
por la garant[a hasta el momento del primer reemplazo
programado de las piezas. Si la pieza presenta un fallo
antes del primer reemplazo programado, la pieza ser_t
reparada o reemplazada per Sears sin costo para el
propietario. Cualquier pieza reparada o reemplazada
bajo esta garant[a estarb, cubierta por la garant[a
durante el tiempo restante, hasta el primer reemplazo
programado de dicha pieza.
No se podr_tn utilizar piezas complementarias o
modificadas no exentas por la Junta de Recursos del
Aire. Si el propietario usa piezas complementafias o
modificadas no exentas darerlugar a la anulacion de
la reclamaci6n de garant[a. El fabricante no cubrirb, los
fallos de piezas cubiertas pot la garant[a que se deban
al uso de una pieza complementaria o modificada no
exenta.
3. Cobertura por fallos directos
La cobertura se extenderb, para cubrir el fallo de
cualquier componente del motor ocasionado por el fallo
de alguna pieza con garant[a del sistema de emisiones.
4. Reclamaciones y exclusiones de la cobertura
Las reclamaciones de garant[a se presentaran de
conformidad con las disposiciones de la polftica de
garant[as de Sears. La cobertura de la garant[a no
aplica afallos en las piezas del sistema de emisiones
que no sean piezas originales del equipo de Sears o a
piezas que presentan fallos debido al uso incorrecto,
negligencia o mantenimiento inapropiado, como se
estableci6 en la p61iza de garant[a para motores de
Sears. Sears no brinda garant[a por fallos en las piezas
del sistema de emisiones causados por el uso de
piezas complementarias o modificadas.
Consulte la informacion sobre el periodo de duraci6n de
las emisiones y el indice de aire en la etiqueta sobre las
emisiones del motor pequeSo para maquinas de servicio
Los motores con certificacion de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de motores pequeSos para
mb,quinas de servicio de la Junta de Recursos del Aire
de California (CARB) deben mostrar informacion sobre el
per[odo de duraci6n de las emisiones y el [ndice de aire.
Briggs & Stratton pone esta informacion a disposicion del
consumidor en nuestras etiquetas sobre emisiones. La
etiqueta sobre emisiones del motor indicar& la informacion
acerca de la certificacion.
El Periodo de duracion de las emisiones describe la
cant!dad de horas de operacion real durante las cuales
se certifica que el motor cumple con la normativa sobre
las emisiones, suponiendo que se haya realizado el
mantenimiento apropiado segOn el Manual del operario. Se
utilizan las siguientes categor[as:
Moderada: Se certifica que los motores con un
desplazamiento de 80 cc o menor cumplen con la normativa
sobre las emisiones por 50 horas del tiempo real de
funcionamiento del motor. Se certifica que los motores
con un desplazamiento mayor que 80 cc cumplen con la
normativa sobre emisiones por 125 horas del tiempo real de
funcionamiento del motor.
Intermedia: Se certifica que los motores con un
desplazamiento de 80 cc o menor cumplen con la
normativa sobre emisiones por 125 horas del tiempo real
de funcionamiento del motor. Se certifica que los motores
con un desplazamiento mayor que 80 cc cumplen con la
normativa sobre emisiones per 250 horas del tiempo real de
funcionamiento del motor.
E×tendida: Se certifica que los motores con un
desplazamiento de 80 cc o menor cumplen con la
normativa sobre emisiones per 300 horas del tiempo real
de funcionamiento del motor. Se certifica que los motores
con un desplazamiento mayor que 80 cc cumplen con la
normativa sobre emisiones per 500 horas del tiempo real de
funcionamiento del motor.
Por ejemplo, una podadora manual tip!ca se usa de 20 a
25 horas por aho. Por Io tanto, el Periodo de duracibn de
emisiones de un motor con una clasificacion intermedia
podr[a ser de 10 a 12 ahos.
Los motores estb,n certificados para cumplir con las
normativas sobre emisiones de fase 2 o fase 3 de la Agencia
de Proteccion Ambiental de los Estados Unidos (United
States Environmental Protection Agency, USEPA). El
periodo de cumplimiento sobre las emisiones al que se hace
referencia en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica
el nOmero de horas de operaci6n durante las cuales el motor
ha demostrado cumplir con los requerimientos federales
sobre las emisiones.
Para motores con un desplazamiento menor que 80 cc:
Categor[a C = 50 horas, categor[a B = 125 horas, categor[a A
= 300 horas.
Para motores con un desplazamiento mayor que 80 cc y
menor que 225 cc:
Categor[a C = 125 horas, categor[a B = 250 horas, categor[a
A = 500 horas.
Para motores con un desplazamiento de 225 cc o mayor:
Categor[a C = 250 horas, categor[a B = 500 horas, categor[a
A = 1000 horas.
59
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
Customer Care Hot Line Ii
Get answers to questions, troubleshoot problems, ii!
order parts, or schedule repair service,
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparacbn de su equipo. .....................
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
www.craftsman,com/signup
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de FAbrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580754890 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas