Kohler 77515-2MB Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3/8"
Bucket
Seau
Cubeta
Optional/Optionne/Opcional:
• 1/2" Plywood/Contreplaqué de 1/2"/Madera contrachapada de 1/2”
• Common Woodworking Tools/Outils de menuiserie communs/
Herramientas comunes de trabajo en madera
Thin stainless steel sinks may flex
after faucet installation. Consider
adding 1/2" plywood support for a
more rigid installation.
Les éviers en acier inoxydable peu
épais peuvent fléchir après
l'installation du robinet. Considérer
ajouter un support de 1/2” de
contreplaqué pour une installation
plus rigide.
Es posible que los fregaderos de
acero inoxidable delgado se
flexionen después de instalar la
grifería. Considere añadir soporte de
madera contrachapada de 1/2” para
que la instalación sea más rígida.
Important Information
For new installations, assemble the
faucet to the sink before installing the
sink.
Observe all local codes.
Shut off the water supply.
Informations importantes
Pour de nouvelles installations,
assembler le robinet sur l'évier avant
d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes locaux.
Couper l'arrivée d'eau.
Información importante
En instalaciones nuevas, ensamble
la grifería al fregadero antes de
instalar el fregadero.
Cumpla todos los códigos locales.
Cierre el suministro de agua.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y
más información, visite
www
.us.kohler.com.
CAUTION: Risk of fresh water
contamination.
This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.
ATTENTION: Risque de
contamination de l'eau
potable.
Ce robinet comprend une protection
contre le siphonnement à rebours.
Afin d'éviter la contamination d'eau,
ne pas retirer les composants de ce
robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Esta grifería tiene protección contra
contrasifonaje. Para evitar
contaminar el agua, no retire ningún
componente interno de esta grifería.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
1/4"
(6 mm)
5
Position the screws to the front
and back. Tighten the screws.
Placer les vis sur l'avant et l'ar-
rière. Serrer les vis.
Los tornillos deben quedar en-
frente y atrás. Apriete los tornillos.
Rubber
Caoutchouc
Goma
Metal
Métal
Metal
4
Slide on the washers and thread
the ring onto the shank.
Glisser sur les rondelles et enfiler
l'anneau sur le manche.
Deslice las arandelas y enrosque
el anillo en el vástago.
1/4" (6 mm)
3
Partially thread the screws into the
ring so they extend 1/4" (6 mm).
Enfiler partiellement les vis dans
l'anneau jusqu'à ce qu'elles se
prolongent de 1/4” (6 mm).
Enrosque parcialmente los
tornillos en el anillo de forma que
sobresalgan 1/4” (6 mm).
Plywood
Contreplaqué
Madera contrachapada
Sink/Évier/
Fregadero
2
Stainless Steel Sinks: Install 1/2"
plywood support. Cut a hole in the
plywood to match the sink hole.
Éviers en acier inoxydable:
Installer un support en
contreplaqué de 1/2”. Découper
un orifice dans le contreplaqué
pour le faire correspondre à celui
de l'évier.
Fregaderos de acero inoxidable:
Instale soporte de madera
contrachapada de 1/2”. Corte un
orificio en la madera
contrachapada para que quede
igual que el orificio en el
fregadero.
1
Assemble as shown.
Assembler comme sur l'illustration.
Ensamble como se muestra.
Faucet Maintenance:
With the water running, rub the
nozzles to dislodge debris.
Entretien du robinet:
Avec l'eau qui coule, frotter les buses
pour déplacer les débris.
Mantenimiento de la grifería:
Cuando el agua esté fluyendo, frote
las boquillas para desalojar la
suciedad.
9
Reattach the sprayhead.
Réattacher la tête de vaporisation.
Vuelva a conectar la cabeza del
rociador.
8
Turn on the water supplies. Flush
hot and cold water into a bucket
for 1 minute.
Ouvrir les arrivées d'eau. Purger
l'eau chaude et l'eau froide dans
un seau pendant 1 minute.
Abra los suministros de agua.
Deje correr agua caliente y agua
fría hacia una cubeta durante 1
minuto.
7
Connect the hoses to the water
supplies. Check for leaks.
Connecter les tuyaux aux
alimentations en eau. Rechercher
des fuites.
Conecte las mangueras a las
llaves de paso de suministro de
agua. Verifique que no haya
fugas.
6
Unthread the sprayhead and set
aside.
Retirer la tête de vaporisation et
la mettre de côté.
Desenrosque la cabeza del
rociador y colóquela a un lado.
Sprayface
Face de vaporisateur
Placa exterior del rociador
Faucet Maintenance:
Use the tool to remove the spray
face. Clean the sprayface.
Entretien du robinet:
Utiliser l'outil pour retirer la face du
vaporisateur. Nettoyer la face du
vaporisateur.
Mantenimiento de la grifería:
Retire la placa exterior del rociador
con la herramienta. Limpie la placa
exterior del rociador.
1270683-2-B
Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other information, visit
www
.us.kohler.com.
KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1,
1997, to be leak and drip free during normal residential use for
as long as the original consumer purchaser owns his or her
home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler
Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge
necessary to put the Faucet in good working condition. This
warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United
States of America, Canada or Mexico ("North America").
Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or
accessories ("Faucet")*, (except gold, non-Vibrant®, non-chrome
finishes) to be free of defects in material and workmanship during
normal residential use for as long as the original consumer
purchaser owns his or her home. This warranty applies only to
Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found
in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair,
provide a replacement part or product, or make appropriate
adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse,
or abuse is not covered by this warranty. Improper care and
cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original
sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty
claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges,
installation, or other incidental or consequential costs. In no
event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price
of the Faucet.
If the Faucet is used commercially or is installed outside of North
America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or
powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to
be free from defects in material and workmanship for one (1)
year from the date the product is installed, under Kohler Co.'s
standard one-year limited warranty.
If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler
Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home
Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be
sure to provide all pertinent information regarding your claim,
including a complete description of the problem, the product,
model number, color, finish, the date the product was purchased
and from whom the product was purchased. Also include your
original invoice. For other information, or to obtain the name
and address of the service and repair facility nearest you, call
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and
Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit
www
.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www
.mx.kohler.com in Mexico.
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE
WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER
CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states/provinces do not allow limitations of how long
an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of
such damages, so these limitations and exclusions may
not apply to you.This warranty gives the consumer specific
legal rights.You may also have other rights that vary from
state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
*Trend® faucets, MasterShower® tower, BodySpa systems and
components; WaterHaven® tower, systems and components;
Tripoint® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or
powder coated finishes, fittings; all items within the "Fixture
Related" section of the Kohler Faucets Price Book, drains,
Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers, Moxie®
Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings,
and outside North America, are covered by Kohler Co.'s one-year
limited warranty.
**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia,
bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not
recommended for chrome. This will void the warranty.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención al
Cliente de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y más información, visite
www
.us.kohler.com.
Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de
KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER®
Kohler Co. garantiza la grifería* fabricada después del 1 de
enero de 1997 contra problemas de fugas y goteo durante el
uso residencial normal, mientras el comprador consumidor
original sea el propietario de su casa. En caso de que la grifería
presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co.
enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el
cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en los
Estados Unidos de América, Canadá o México ("Norteamérica").
Kohler Co. también garantiza todas las demás características
de la grifería o de los accesorios ("Grifería")*, (excepto los
acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de
cromo) contra defectos de material y mano de obra, durante el
uso residencial normal, mientras el comprador consumidor
original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica
solo a la grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se
encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler
Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o
realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños
causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto.
El cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía.** Al
presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es
necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta
original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano
de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En
ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio
de compra de la grifería.
Si la grifería se utiliza comercialmente o si se instala fuera del
territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es
Vibrant o es un acabado de color con revestimiento de pintura
o polvo, Kohler Co. garantiza la grifería contra defectos de
material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha
de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de
Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la
garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su
distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o
distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044,
EE.UU. Asegúrese de proporcionar toda la información
pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa
del problema, el producto, el número de modelo, el color, el
acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto.
También incluya el recibo original. Para consultar información
adicional, o para obtener el nombre y la dirección del lugar de
reparación y servicio más cercano a usted, llame al
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) en los EE.UU. y Canadá, y
al 001-800-456-4537 en México, o visite www
.kohler.com en
los EE.UU., www
.ca.kohler.com en Canadá, o
www
.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS
GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO
DETERMINADO. KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO
DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/algunas provincias no
permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos
daños, por lo que es posible que estas limitaciones y
exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía otorga
al consumidor ciertos derechos legales específicos.
Además, usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado y de provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend®, la torre MasterShower®, los sistemas y los
componentes BodySpa, la torre, los sistemas y los componentes
WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido,
que no sea Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura
o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en
la sección "Fixture Related" de la lista de precios de la grifería
Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®,
los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica
Moxie®; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía
limitada de un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco,
blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros
productos no recomendados para el cromo. Esto anula la
garantía.
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er
janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d'une utilisation
domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine
demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou
présente des fuites lors d'une utilisation normale, Kohler Co.
enverra par courrier à l'acheteur, sans frais, la cartouche
nécessaire pour réparer le robinet. La présente garantie
s'applique uniquement aux robinets Kohler installés aux
États-Unis, au Canada ou au Mexique ("Amérique du Nord").
Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques
du robinet ou des accessoires ("Robinet")*, (à l'exception des
finitions dorées, non-Vibrant®, non chromées) contre tout vice
de matériau et de fabrication lors d'une utilisation domestique
normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure
propriétaire de son domicile. La présente garantie s'applique
uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord.
Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale,
Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie
n'offre pas de protection contre les dommages dus à un
accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement.
Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**.
Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être
présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de
la garantie. Kohler Co. n'est pas responsable des frais de
main-d'œuvre, d'installation ou de tout autre frais particulier,
accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne
dépassera en aucun cas le prix d'achat du robinet.
Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s'il est installé en
dehors d'Amérique du Nord, ou si la finition est dorée,
non-Vibrant, peinte ou revêtue d'une poudre, Kohler Co. garantit
le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant
un (1) an à partir de la date d'installation du produit, selon les
modalités de la garantie limitée standard d'un an de Kohler Co.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
Kohler Co. par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à
l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center,
444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les
renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment
une description complète du problème et du produit, le numéro
de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du
produit. Joindre également l'original de la facture. Pour de plus
amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du
service de réparation le plus proche, appeler le
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du
Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou
consulter le site www
.kohler.com, aux É.-U., www.ca.kohler.com
à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES
GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO.
ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains
états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée
de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des
dommages, et, par conséquent, lesdites limites et
exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La
présente garantie accorde au consommateur des droits
juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à
l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend®, la colonne MasterShower®, les systèmes
et éléments BodySpa; la colonne, les systèmes et les éléments
WaterHaven®; les robinets Tripoint®, les finitions or poli,
non-Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords,
tous les articles de la section "Fixture Related" du catalogue
des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d'évier
Duostrainer®, les distributeurs de savon/lotion, le haut-parleur
sans fil Moxie® et les robinets utilisés dans des installations
commerciales et en dehors de l'Amérique du Nord sont couverts
par la garantie limitée d'un an de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs,
de l'ammoniaque, de l'eau de Javel, des acides, des cires, de
l'alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés
pour le chrome. Ceci annulera la garantie.
1270683-2-B © 2016 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación 3/8" Record your model number below for future reference: Consigner le numéro de modèle ci-dessous pour toute référence ultérieure: Anote abajo el número de su modelo como referencia futura: CAUTION: Risk of fresh water contamination. This faucet contains back-siphonage protection. To prevent water contamination, do not remove any internal components from this faucet. For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. For care and cleaning and other information, visit www.us.kohler.com. Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter www.kohler.com/serviceparts. ATTENTION: Risque de contamination de l'eau Pour tout renseignement sur potable. l'entretien, le nettoyage et autre, Ce robinet comprend une protection visiter www.us.kohler.com. contre le siphonnement à rebours. Para consultar información sobre Afin d'éviter la contamination d'eau, piezas de repuesto, visite ne pas retirer les composants de ce www.kohler.com/serviceparts. robinet. Para el cuidado y la limpieza, y PRECAUCIÓN: Riesgo de más información, visite contaminación del agua. www.us.kohler.com. Esta grifería tiene protección contra contrasifonaje. Para evitar contaminar el agua, no retire ningún componente interno de esta grifería. 1 Assemble as shown. Assembler comme sur l'illustration. Ensamble como se muestra. Optional/Optionne/Opcional: • 1/2" Plywood/Contreplaqué de 1/2"/Madera contrachapada de 1/2” • Common Woodworking Tools/Outils de menuiserie communs/ Herramientas comunes de trabajo en madera Bucket Seau Cubeta Important Information For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Observe all local codes. Shut off the water supply. Thin stainless steel sinks may flex after faucet installation. Consider adding 1/2" plywood support for a more rigid installation. Respecter tous les codes locaux. Couper l'arrivée d'eau. Es posible que los fregaderos de acero inoxidable delgado se flexionen después de instalar la grifería. Considere añadir soporte de madera contrachapada de 1/2” para que la instalación sea más rígida. Les éviers en acier inoxydable peu épais peuvent fléchir après l'installation du robinet. Considérer Informations importantes ajouter un support de 1/2” de Pour de nouvelles installations, assembler le robinet sur l'évier avant contreplaqué pour une installation plus rigide. d'installer ce dernier. Información importante En instalaciones nuevas, ensamble la grifería al fregadero antes de instalar el fregadero. Cumpla todos los códigos locales. Cierre el suministro de agua. 2 Stainless Steel Sinks: Install 1/2" 3 Partially thread the screws into the 4 Slide on the washers and thread plywood support. Cut a hole in the plywood to match the sink hole. Éviers en acier inoxydable: Installer un support en contreplaqué de 1/2”. Découper un orifice dans le contreplaqué pour le faire correspondre à celui de l'évier. the ring onto the shank. Enfiler partiellement les vis dans l'anneau jusqu'à ce qu'elles se prolongent de 1/4” (6 mm). Glisser sur les rondelles et enfiler l'anneau sur le manche. Placer les vis sur l'avant et l'arrière. Serrer les vis. Deslice las arandelas y enrosque el anillo en el vástago. Los tornillos deben quedar enfrente y atrás. Apriete los tornillos. Enrosque parcialmente los tornillos en el anillo de forma que sobresalgan 1/4” (6 mm). Fregaderos de acero inoxidable: Instale soporte de madera contrachapada de 1/2”. Corte un orificio en la madera contrachapada para que quede igual que el orificio en el fregadero. Sink/Évier/ Fregadero aside. Retirer la tête de vaporisation et la mettre de côté. Desenrosque la cabeza del rociador y colóquela a un lado. Faucet Maintenance: Use the tool to remove the spray face. Clean the sprayface. Entretien du robinet: Utiliser l'outil pour retirer la face du vaporisateur. Nettoyer la face du vaporisateur. Mantenimiento de la grifería: Retire la placa exterior del rociador con la herramienta. Limpie la placa exterior del rociador. Sprayface Face de vaporisateur Placa exterior del rociador 1270683-2-B 7 Connect the hoses to the water supplies. Check for leaks. Connecter les tuyaux aux alimentations en eau. Rechercher des fuites. Conecte las mangueras a las llaves de paso de suministro de agua. Verifique que no haya fugas. and back. Tighten the screws. 1/4" (6 mm) 1/4" (6 mm) Metal Métal Metal Plywood Contreplaqué Madera contrachapada 6 Unthread the sprayhead and set 5 Position the screws to the front ring so they extend 1/4" (6 mm). Rubber Caoutchouc Goma 8 Turn on the water supplies. Flush 9 Reattach the sprayhead. hot and cold water into a bucket for 1 minute. Ouvrir les arrivées d'eau. Purger l'eau chaude et l'eau froide dans un seau pendant 1 minute. Abra los suministros de agua. Deje correr agua caliente y agua fría hacia una cubeta durante 1 minuto. Faucet Maintenance: Réattacher la tête de vaporisation. With the water running, rub the nozzles to dislodge debris. Vuelva a conectar la cabeza del Entretien du robinet: rociador. Avec l'eau qui coule, frotter les buses pour déplacer les débris. Mantenimiento de la grifería: Cuando el agua esté fluyendo, frote las boquillas para desalojar la suciedad. Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. For care and cleaning and other information, visit www.us.kohler.com. Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter www.kohler.com/serviceparts. Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter www.us.kohler.com. ¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite www.kohler.com/serviceparts. Para el cuidado y la limpieza, y más información, visite www.us.kohler.com. KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United States of America, Canada or Mexico ("North America"). Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories ("Faucet")*, (except gold, non-Vibrant®, non-chrome finishes) to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet. If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.'s standard one-year limited warranty. If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.'s exclusive written warranty. *Trend® faucets, MasterShower® tower, BodySpa systems and components; WaterHaven® tower, systems and components; Tripoint® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the "Fixture Related" section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers, Moxie® Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.'s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the warranty. Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d'une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à l'acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique ("Amérique du Nord"). Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du robinet ou des accessoires ("Robinet")*, (à l'exception des finitions dorées, non-Vibrant®, non chromées) contre tout vice de matériau et de fabrication lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son domicile. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n'offre pas de protection contre les dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre, d'installation ou de tout autre frais particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d'achat du robinet. Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s'il est installé en dehors d'Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou revêtue d'une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée standard d'un an de Kohler Co. Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter Kohler Co. par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du produit. Joindre également l'original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com, aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Les robinets Trend®, la colonne MasterShower®, les systèmes et éléments BodySpa; la colonne, les systèmes et les éléments WaterHaven®; les robinets Tripoint®, les finitions or poli, non-Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords, tous les articles de la section "Fixture Related" du catalogue des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d'évier Duostrainer®, les distributeurs de savon/lotion, le haut-parleur sans fil Moxie® et les robinets utilisés dans des installations commerciales et en dehors de l'Amérique du Nord sont couverts par la garantie limitée d'un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l'ammoniaque, de l'eau de Javel, des acides, des cires, de l'alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. Kohler Co. garantiza la grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 contra problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México ("Norteamérica"). Kohler Co. también garantiza todas las demás características de la grifería o de los accesorios ("Grifería")*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de cromo) contra defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía.** Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería. Si la grifería se utiliza comercialmente o si se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o es un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza la grifería contra defectos de material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU. Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para consultar información adicional, o para obtener el nombre y la dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) en los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 en México, o visite www.kohler.com en los EE.UU., www.ca.kohler.com en Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend®, la torre MasterShower®, los sistemas y los componentes BodySpa, la torre, los sistemas y los componentes WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección "Fixture Related" de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica Moxie®; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anula la garantía. USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com 1270683-2-B © 2016 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler 77515-2MB Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación