Zanussi ZCG510G1WA Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instruções 2
Manual de instrucciones 27
PT
ES
ZCG510G1WA
ZCG510G1XA
Fogão
Cocina
PT ES
Diâmetros do bypass
QUEIMADOR
Ø BYPASS
1)
1/100 mm
Auxiliar 29 / 30
Semi-rápido 32
Rápido 42
Forno 44
1) O tipo de bypass depende do modelo.
Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar
QUEIMADOR POTÊNCIA NOR-
MAL kW
POTÊNCIA REDUZIDA
kW
DIÂMETRO DOS IN-
JECTORES 1/100
mm
Rápido 3,0
0,72 / 0,75
1)
119
Semi-rápido
2,0 / 1,9
1)
0,43 / 0,45
1)
96
Auxiliar 1,0 0,35 70
Forno 2,7 0,90 120
Grelhador 1,9 - 108
1) O tipo de bypass depende do modelo.
Queimadores de gás para GPL G30 28-30 mbar
QUEIMA-
DOR
POTÊNCIA
NORMAL kW
POTÊNCIA
REDUZIDA
kW
DIÂMETRO DOS
INJECTORES
1/100 mm
FLUXO NOMINAL
DE GÁS g/h
Rápido 3,0 0,72 88 218,14
Semi-rápido 2,0 0,43 71 145,43
Auxiliar 1,0 0,35 50 72,71
Forno 2,7 0,90 80 196,33
Grelhador 1,9 - 71 138,16
Queimadores de gás para GPL G31 37 mbar
QUEIMA-
DOR
POTÊNCIA
NORMAL kW
POTÊNCIA REDU-
ZIDA kW
DIÂMETRO
DOS INJEC-
TORES 1/100
mm
FLUXO NOMINAL
DE GÁS g/h
Rápido 3,0 0,72 88 214,24
www.zanussi.com 21
Contenido
Información sobre seguridad 27
Instrucciones de seguridad 28
Descripción del producto 32
Antes del primer uso 33
Placa - Uso diario 33
Placa - Consejos
34
Placa - Mantenimiento y limpieza
35
Horno - Uso diario 36
Horno - Uso de los accesorios 38
Horno - Consejos 39
Horno - Mantenimiento y limpieza 43
Solución de problemas 44
Instalación
46
Eficacia energética
51
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles
están calientes.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin
supervisión.
www.zanussi.com 27
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un
sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar
peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y
cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que
se calienten.
Retire cualquier derrame de la tapa antes de abrirla. Deje que
se enfríe la superficie de la placa antes de cerrar la tapa.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No
toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de
horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios
refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar
su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese
añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
Instrucciones de seguridad
Este aparato es adecuado para los siguientes
mercados: PT ES
28 www.zanussi.com
Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado
puede instalar este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre
guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
El armario de la cocina y el hueco deben
tener las dimensiones adecuadas.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Algunas partes del aparato tienen corriente.
Encajone el aparato en un mueble para
evitar tocar las partes peligrosas.
Los laterales del aparato deben colocarse
junto a otros aparatos o muebles de la
misma altura.
No instale el aparato sobre una plataforma.
No instale el aparato junto a una puerta ni
debajo de una ventana. De esta forma se
evita que los utensilios de cocina calientes
caigan del aparato cuando la puerta o la
ventana estén abiertas.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma
que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no conecte
el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento debe
tener una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Cierre completamente la puerta del aparato
antes de enchufar el cable de alimentación a
la toma de corriente.
Conexión del gas
Todas las conexiones de gas deben
realizarse por personal cualificado.
Antes de realizar la instalación, asegúrese
de que las condiciones de distribución
locales (tipo y presión del gas) son
compatibles con los requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula libremente
alrededor del aparato.
La placa de características contiene
información sobre el suministro de gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacua los productos de
combustión. Asegúrese de conectar el
aparato según la normativa de instalación
vigente. Preste atención a los requisitos
sobre ventilación adecuada.
Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
quemaduras.
Riesgo de descargas eléctricas.
www.zanussi.com 29
Utilice este aparato en entornos domésticos
solamente.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento.
Pueden liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga las
llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que se
utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta
del aparato.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El
uso de ingredientes con alcohol puede
generar una mezcla de alcohol y aire.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la parte
inferior del aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato. No se considera un
defecto en cuanto al derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los recipientes
hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie puede
dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio en el aparato
o directamente en la parte inferior del
aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada,
pueden causar arañazos. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Disponga de buena ventilación en la sala
donde instale el aparato.
Utilice únicamente utensilios de cocina
estables con forma adecuada y diámetro
superior al tamaño de los quemadores.
Asegúrese de que la llama no se apaga
cuando gire rápidamente el mando de la
posición máxima a la mínima.
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor de
llamas.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para cocinar. No debe utilizarse para otros
fines, por ejemplo, como calefacción.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, incendios
o daños al aparato.
Antes del mantenimiento, desactive el
aparato.
Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio de
asistencia autorizado.
30 www.zanussi.com
Los restos de comida o grasa en el interior
del aparato podrían provocar un incendio.
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos,
siga las instrucciones del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso)
con ningún tipo de detergente.
No lave los quemadores en el lavavajillas.
Tapa
No cambie las especificaciones de la tapa.
Limpie la tapa con regularidad.
No abra la tapa cuando haya salpicaduras
en la superficie.
Apague todos los quemadores antes de
cerrar la tapa.
No cierre la tapa hasta que la encimera y el
horno estén completamente fríos.
La tapa de cristal se puede resquebrajar
cuando se calienta (en su caso).
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No se debe
utilizar para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
Grill de gas
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio, explosión y
quemaduras.
No deje el aparato sin la debida vigilancia
durante el grill. Las piezas de fácil acceso
están calientes.
Mantenga alejados a los niños mientras el
grill se encuentre en funcionamiento.
No utilice nunca el grill con la puerta del
horno cerrada. Deje la puerta del horno
abierta. Existe riesgo de incendio o de
emisiones de monóxido de carbono.
No coloque alimentos en el nivel superior del
horno.
Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Póngase en contacto con las autoridades
locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden encerrados
en el aparato.
Aplaste los tubos de gas externos.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
www.zanussi.com 31
Descripción del producto
Descripción general
1
2
3
4
7
5
1 42 3
6
1
Mandos de la placa
2
Tecla del generador de chispas
3
Tecla del piloto
4
Mando de las funciones del horno
5
Grill
6
Bombilla
7
Posiciones de las parrillas
Disposición de las zonas de cocción
1 2 3
5 4
1
Quemador auxiliar
2
Salida de vapor - el número y la posición
dependen del modelo
3
Quemador semi rápido
4
Quemador semi rápido
5
Quemador rápido
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja de repostería de aluminio
Para bizcochos y galletas.
Deflector de grill
Para proteger los mandos cuando se utiliza
el grill.
Compartimento de almacenamiento
El compartimento de almacenamiento se
encuentra debajo de la cavidad del horno.
Para utilizarlo, levante la puerta frontal
inferior y empuje hacia abajo.
ADVERTENCIA!
Se puede calentar cuando el
aparato está funcionando.
32 www.zanussi.com
Antes del primer uso
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios del aparato.
Consulte el capítulo "Mantenimiento
y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por primera
vez.
Coloque los accesorios en su posición inicial.
Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar los
restos de grasa.
1. Coloque el mando de función del horno en
la posición de flujo máximo de gas .
Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”.
2. Deje que el aparato funcione durante
aproximadamente 1 hora.
ADVERTENCIA!
Los accesorios se pueden calentar
más de lo habitual.
El aparato puede emitir olores y humos. Esto es
totalmente normal. Asegúrese de que haya una
buena ventilación.
Deje enfriar el horno. Humedezca bien un paño
suave con agua caliente y un poco de
detergente neutro y limpie la cámara de
cocción.
Placa - Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Encendido del quemador
Encienda siempre el quemador
antes de colocar las cacerolas o
sartenes.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado cuando
utilice el fuego destapado en el
entorno de la cocina. El fabricante
declina toda responsabilidad en
caso de uso indebido de la llama.
1. Mantenga pulsado el botón del generador
de chispas .
2. Al mismo tiempo, gire el mando de la placa
hacia la izquierda hasta la posición máxima
de gas
y púlselo para encender el
quemador.
3. Suelte el botón del generador de chispas
cuando se encienda el quemador pero
mantenga presionado el mando en esta
posición durante 10 segundos como
máximo; de esta forma el termopar se
calentará. De lo contrario, el suministro de
gas se interrumpirá.
4. Ajuste la llama después de que se
normalice.
ADVERTENCIA!
No mantenga presionado el mando
durante más de 15 segundos. Si el
quemador no se enciende al cabo
de 15 segundos, suelte el mando,
gírelo hasta la posición de apagado
y espere al menos 1 minuto antes de
volver a intentar encender el
quemador.
Si el quemador no se enciende tras
varios intentos, compruebe que la
corona y la tapa del quemador están
bien colocados.
En ausencia de electricidad, puede
encender el quemador sin el
dispositivo eléctrico. En tal caso,
acerque una llama al quemador,
presione el mando y gírelo hasta la
posición máxima. Mantenga
presionado el mando durante unos
10 segundos como máximo; de esta
forma el termopar se calentará.
www.zanussi.com 33
Si el quemador se apaga
accidentalmente, gire el mando
hasta la posición de apagado y
espere al menos 1 minuto antes de
volver a intentar encenderlo.
Cuando se enciende la corriente,
tras la instalación o después de un
corte en el suministro eléctrico,
suele ser normal que el generador
de las chispas se active
automáticamente. Esto es correcto.
Descripción general del quemador
A
B
D
C
A) Tapa del quemador
B) Corona del quemador
C) Bujía de encendido
D) Termopar
Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta la
posición de apagado .
ADVERTENCIA!
Recuerde que debe bajar o apagar
la llama antes de retirar los
recipientes del quemador.
Placa - Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Utensilios de cocina
ADVERTENCIA!
No coloque un mismo recipiente en
dos quemadores.
ADVERTENCIA!
No coloque recipientes inestables o
deformados en los quemadores para
evitar salpicaduras y lesiones.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las asas de los
utensilios no sobresalgan del borde
delantero de la placa de cocción.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los recipientes
estén centrados sobre los
quemadores para obtener la máxima
estabilidad y reducir el consumo de
gas.
34 www.zanussi.com
Diámetro de los utensilios de cocina
ADVERTENCIA!
Utilice utensilios de cocina con
diámetros adecuados para el
tamaño de los quemadores.
Quemador Diámetro de los re-
cipientes (mm)
Rápido 160 - 220
Quemador Diámetro de los re-
cipientes (mm)
Semi rápido 140 - 220
Auxiliar 120 - 180
Placa - Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en la
superficie no afectan al funcionamiento
normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Lave las partes de acero inoxidable con
agua y séquelas a fondo con un paño suave.
Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos fundidos de
plástico, recubrimientos de plástico y
alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará la placa de
cocción.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de agua,
manchas de grasa y decoloraciones
metálicas. Limpie la placa de cocción con un
paño suave humedecido con agua y
detergente no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un paño
suave.
Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y
la corona, utilice agua jabonosa templada y
séquelas cuidadosamente antes de volver a
colocarlas en su sitio.
Limpieza de la bujía de encendido
Esta función se obtiene a través de una bujía de
encendido cerámica con un electrodo metálico.
Mantenga siempre limpios estos componentes
para evitar problemas de encendido y
asegúrese de que los orificios de la corona del
quemador no estén obstruidos.
Soportes para sartenes
Los soportes para sartenes no son
resistentes al lavado en lavavajillas.
Deben lavarse a mano.
1. Retire los soportes para sartenes para
facilitar la limpieza de la placa de cocción.
Tenga mucho cuidado cuando
cambie los soportes para
sartenes para evitar dañar la
parte superior de la placa de
cocción.
2. El revestimiento de esmalte puede tener los
bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y
secar a mano los soportes para sartenes. Si
fuera necesario, elimine las manchas
difíciles con un limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para
sartenes, asegúrese de colocarlos en la
posición correcta.
4. A fin de que los quemadores funcionen
correctamente, asegúrese de que los
brazos de los soportes para sartenes estén
alineados con el centro del quemador.
Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el ajustador
de presión, si lo hubiera, regularmente y por el
Centro de servicio autorizado.
www.zanussi.com 35
Horno - Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de apagado El aparato está apagado.
Suministro máximo de gas Para regular la temperatura del horno - ajuste máximo.
Función Pizza Para preparar pizza.
Suministro de gas mínimo Para regular la temperatura del horno - ajuste mínimo.
Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el cen-
tro del grill. Para hacer tostadas.
Bombilla del horno Para iluminar el interior del horno.
Para usar esta función, pulse la tecla de la bombilla y el
asador.
Encendido del quemador a gas del
horno
PRECAUCIÓN!
Al encender el quemador de horno,
la puerta del horno tiene que estar
abierta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la tapa está
abierta. Durante el uso del horno, la
tapa debe estar abierta para evitar
que se sobrecaliente.
Dispositivo de seguridad del
horno:
El horno de gas incorpora un
termopar. Si la llama se apaga,
interrumpe el suministro de gas.
1. Abra la puerta del horno.
2. Mantenga pulsado el botón del generador
de chispas .
3. Al mismo tiempo, gire el mando de las
funciones del horno hacia la izquierda hasta
la posición máxima de gas y púlselo
para encender el quemador.
4. Suelte el botón del generador cuando se
encienda el quemador pero mantenga
presionado el mando de las funciones del
horno en esta posición durante 15
segundos como máximo; de esta forma el
termopar se calentará. De lo contrario, se
interrumpirá el suministro de gas.
Encendido manual del quemador a gas
del horno
En ausencia de electricidad, puede encender el
quemador del horno sin el dispositivo eléctrico.
1. Abra la puerta del horno.
2. Coloque la llama cerca del agujero, en la
parte inferior de la cavidad del horno.
36 www.zanussi.com
3. Al mismo tiempo, pulse el mando de las
funciones del horno y gírelo hacia la
izquierda hasta la posición máxima de gas.
4. Cuando se encienda la llama, mantenga
presionado el mando de las funciones del
horno en la posición máxima de gas durante
unos 15 segundos como máximo para que
el termopar se caliente.
No mantenga pulsado el mando de
las funciones del horno durante más
de 15 segundos. Si el quemador del
horno no se enciende al cabo de 15
segundos, suelte el mando de las
funciones del horno, gírelo hasta la
posición de apagado, abra la puerta
del horno y espere al menos 1
minuto antes de volver a intentar
encender el quemador.
Después de encender el quemador de
gas del horno
1. Suelte el mando de las funciones del horno.
2. Cierre la puerta del horno.
3. Gire el mando de las funciones del horno
para ajustar la temperatura necesaria.
Controle la llama por los agujeros, en la parte
inferior del horno.
Utilización del mando de gas del horno
Para ajustar la llama que desee, gire el mando
del horno a una de las posiciones de la llama.
MAX
MIN
7 mm
6 mm
5 mm
3 mm
Apagado del quemador del horno
Para apagar la llama, gire el mando hasta la
posición de apagado.
Cómo utilizar el grill
La temperatura del grill no puede
ajustarse. Para obtener una baja
temperatura o reducir el tiempo de
cocción, baje la bandeja del grill con
el fin de alejarla de la llama.
Antes de usar el grill, coloque el deflector del
grill (A) en la posición encima de la puerta.
Asegúrese de que las dos sujeciones se
enganchan correctamente en los orificios de la
parte superior del marco frontal de la cavidad
del horno (debajo del panel de control).
www.zanussi.com 37
A
No coloque la carne directamente
en la bandeja.
PRECAUCIÓN!
No coloque la carne en el nivel
superior. ¡Peligro de incendio!
1. Abra la puerta del horno.
2. Mantenga pulsada la tecla del generador de
chispas.
3. Gire el mando de control del horno hasta la
posición de Grill . Mantenga pulsado el
mando.
4. Suelte la tecla del generador de chispas.
5. Mantenga el mando de control del horno en
esta posición durante unos 15 segundos.
No lo suelte hasta que se encienda la llama.
6. Suelte el mando de control del horno.
Si el grill no se enciende o se apaga
accidentalmente, suelte el mando de control del
horno y gírelo hasta la posición de apagado.
Abra la puerta del horno. Después de un
minuto, intente volver a encender el grill.
7. Precaliente el grill entre 5 y 10 minutos.
8. Coloque la parrilla con la carne en la
posición 3.
9. Coloque una bandeja o bandeja de asar
debajo, en la posición 2, para recoger los
jugos.
10. Deje la puerta del horno ligeramente
abierta.
Si no hay suministro eléctrico temporalmente,
abra la puerta del horno, coloque el deflector
del grill, acerque una llama a los orificios del
quemador del grill y gire el mando del horno
hasta la posición de Grill .
Apagado del quemador del grill
Para apagar la llama, gire el mando hasta la
posición de apagado.
Horno - Uso de los accesorios
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
La parrilla tiene una forma especial
en la parte posterior que permite la
circulación del calor.
Empuje la parrilla a la posición correcta.
Asegúrese de que no toca la pared posterior
del horno.
Bandeja:
38 www.zanussi.com
No empuje la bandeja hasta el tope
de la pared trasera de la cavidad del
horno. De esta forma se evita que el
calor circule alrededor de la
bandeja. La comida se puede
quemar, especialmente en la parte
posterior de la bandeja.
Coloque la bandeja o sartén en la posición de
parrilla. Asegúrese de que no toca la pared
posterior del horno.
Horno - Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son
meramente orientativos; dependen
de la receta, la calidad y la cantidad
de los ingredientes utilizados en
cada caso.
Información general
El aparato tiene cuatro niveles. Estos niveles
se ordenan contándolos de abajo a arriba
desde la solera del aparato.
La humedad puede llegar a condensarse en
el aparato o en los paneles de cristal. Esto
es totalmente normal. Manténgase alejado
del aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si desea
reducir la condensación, ponga en
funcionamiento el aparato 10 minutos antes
de cocinar.
Limpie la humedad después de cada uso del
aparato.
No coloque objetos directamente sobre la
solera del aparato ni cubra los componentes
con papel de aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los
resultados de la cocción y se dañe el
esmalte.
Horneado
El comportamiento de su horno puede ser
diferente al de su aparato antiguo. Adapte
sus ajustes normales (temperatura y tiempos
de cocción) y posiciones de la parrilla a los
valores indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para una
receta concreta, siga los de una preparación
similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse unos
10-15 minutos cuando se hornea repostería
en más de una posición.
Los pasteles y los hojaldres que se hornean
a niveles diferentes no se doran de manera
uniforme al principio. Si ocurre esto, no
cambie el ajuste de temperatura. Las
diferencias se compensarán durante el
horneado.
En caso de tiempos de cocción más largos
puede apagar el horno aprox.10 minutos
antes de finalizar el tiempo para aprovechar
el calor residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los alimentos
congelados. Tal alteración desaparecerá
cuando las bandejas se enfríen de nuevo.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
www.zanussi.com 39
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje
un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos
muy grasos para evitar que el horno quede
manchado de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para que
retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el
horno, vierta un poco de agua en la bandeja
honda. Para evitar la condensación de
humos, añada agua después de cada vez
que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este horno.
Tabla de cocción
Alimento Cantidad Longi-
tud de
llama
(mm)
1)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Accesorios
Masa quebrada
2)
250 3 - 4 20 - 30 3 bandeja de repostería
de aluminio
Masa quebrada
2)
250 3 - 4 20 - 25 3 bandeja
Pastel plano
3)
1000 5 30 - 40 3 bandeja de repostería
de aluminio
Pastel plano
3)
1000 5 30 - 35 3 bandeja
Bizcocho de levadura con
manzana
3)
2000 6 40 - 50 3 bandeja de repostería
de aluminio
bandeja
Pastel de manzana
3)
1200 + 1200 6 60 - 70 3 2 bandejas de aluminio
redondas (diámetro:
20 cm)
Pastelillos
3)
500 5 30 - 40 3 bandeja de repostería
de aluminio
Pastelillos
3)
500 5 25 - 35 3 bandeja
Bizcocho sin grasa
3)
350 5 30 - 40 3 1 bandeja de aluminio
redonda (diámetro: 26
cm)
Bandeja recogegotas, biz-
cocho
1500 5
50 - 60
4)
3 bandeja de repostería
de aluminio
bandeja
40 www.zanussi.com
Alimento Cantidad Longi-
tud de
llama
(mm)
1)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Accesorios
Pollo entero 1400 7 50 - 60 2
2
parrilla
bandeja de repostería
de aluminio
Pollo entero 1400 7 50 - 60 3
2
parrilla
bandeja
Pan
5)
800 7 10 - 15 3 bandeja de repostería
de aluminio
bandeja
Bizcocho de levadura re-
lleno
2)
1200 6 40 - 50 3 bandeja de repostería
de aluminio
Bizcocho de levadura re-
lleno
2)
1200 6 35 - 45 3 bandeja
Pizza
3)
1000 6 25 - 35 3 bandeja de repostería
de aluminio
Pizza
3)
1000 6 20 - 30 3 bandeja
Tarta de queso 2600 5 90 - 100 3 bandeja de repostería
de aluminio
bandeja
Flan suizo de manzana
2)
1900 6 - 7 50 - 60 3 bandeja de repostería
de aluminio
bandeja
Pastel de Navidad
2)
2400 5
60 - 70
6)
3 bandeja de repostería
de aluminio
bandeja
Quiche Lorraine
2)
1000 6 - 7 40 - 50 2 1 bandeja de aluminio
redonda (diámetro: 26
cm)
Quiche Lorraine
2)
1000 6 - 7 30 - 40 3 1 bandeja redonda (di-
ámetro: 26 cm)
Pan de pueblo
2)
750 + 750 6 50 - 60 3 2 bandejas de aluminio
(longitud: 20 cm)
Bizcocho rumano
3)
600 + 600 5 40 - 50 3 2 bandejas de aluminio
(longitud: 25 cm)
www.zanussi.com 41
Alimento Cantidad Longi-
tud de
llama
(mm)
1)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Accesorios
Bizcocho rumano - tradi-
cional
3)
600 + 600 5 30 - 40 3 2 bandejas de aluminio
(longitud: 25 cm)
Brazo de gitano
3)
500 5 20 - 30 3 bandeja de repostería
de aluminio
bandeja
Merengue 400 4 45 - 55 3 bandeja de repostería
de aluminio
bandeja
Bocaditos de nata
3)
500 6 30 - 40 3 bandeja de repostería
de aluminio
Bocaditos de nata
3)
500 6 25 - 35 3 bandeja
Crumble de frutas
2)
1500 6 - 7 35 - 45 3 bandeja de repostería
de aluminio
Crumble de frutas
2)
1500 6 - 7 30 - 40 3 bandeja
Bizcocho
3)
600 5 30 - 40 3 bandeja de repostería
de aluminio
Bizcocho
3)
600 5 30 - 35 3 bandeja
Tarta de mantequilla
2)
600 5 - 6 30 - 40 3 bandeja de repostería
de aluminio
Tarta de mantequilla
2)
600 5 - 6 30 - 35 3 bandeja
1) Ajuste aproximado del suministro de gas (1: 3 mm de altura de llama con suministro mínimo de gas, 8: 7 mm de altura de llama con sumi-
nistro máximo de gas).
2) Precaliente el horno 15 minutos.
3) Precaliente el horno 10 minutos.
4) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos.
5) Precaliente el horno 20 minutos.
6) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 10 minutos.
Pizza
Cuando prepare pizza, gire el mando
de las funciones del horno a la
posición Pizza para obtener mejores
resultados.
42 www.zanussi.com
Horno - Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un
paño suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del horno después de cada
uso. La acumulación de grasa u otros restos
de alimentos puede provocar un incendio.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
Aparatos de acero inoxidable o
aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja
húmeda. Séquela con un paño
suave.
No utilice productos abrasivos,
ácidos ni estropajos de acero, ya
que pueden dañar la superficie del
horno. Limpie el panel de control del
horno teniendo en cuenta las
mismas precauciones.
Retirar y colocar los paneles de cristal
del horno
Los paneles de cristal internos se pueden retirar
para limpiarlos. El número de paneles de cristal
es diferente según el modelo.
ADVERTENCIA!
Deje la puerta del horno ligeramente
abierta durante el proceso de
limpieza. Cuando se abre
completamente puede cerrarse
accidentalmente y causar posibles
daños.
ADVERTENCIA!
No utilice el aparato sin los paneles
de cristal.
1. Abra la puerta hasta un ángulo de unos 30°.
La puerta se sujeta sola cuando está
ligeramente abierta.
30°
2. Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior de
ésta, y empuje hacia dentro para soltar el
cierre.
2
B
1
3. Tire del borde del acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
www.zanussi.com 43
ADVERTENCIA!
Cuando se extraen los paneles
de cristal, la puerta del horno
intenta cerrarse.
4. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal
de la puerta por su borde superior y
extráigalos.
5. Limpie el panel de cristal con agua y jabón.
Seque el panel de cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque los
paneles de cristal y la puerta del horno. Lleve a
cabo los pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más pequeño y
luego el de mayor tamaño.
PRECAUCIÓN!
La pantalla impresa en el panel de
cristal interior debe mirar hacia el
lado interior de la puerta.
PRECAUCIÓN!
Después de la instalación,
asegúrese de que la superficie del
marco del panel de cristal de la cara
impresa no esté áspera cuando la
toque.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que coloca el panel
de cristal interno en los soportes
correctos.
Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior del
horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio
de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de electrocución.
Desconecte el fusible antes de
cambiar la bombilla.
La lámpara del horno y la tapa de
cristal pueden estar calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Solución de problemas
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
No hay chispa cuando se intenta
activar el generador de chispas.
La placa no está conectada a un
suministro eléctrico o está mal
conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a la
red eléctrica. Consulte el diagra-
ma de conexiones.
No hay chispa cuando se intenta
activar el generador de chispas.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamien-
to. Si el fusible se funde repeti-
damente, consulte a un electri-
cista cualificado.
44 www.zanussi.com
Problema Posible causa Solución
No hay chispa cuando se intenta
activar el generador de chispas.
La tapa y la corona del quemador
no están bien colocadas.
Coloque correctamente la corona
y la tapa del quemador.
La llama se apaga justo después
de encenderse.
El termopar no está lo suficiente-
mente caliente.
Después de encender la llama,
mantenga activado el generador
de chispas durante unos 10 se-
gundos como máximo.
El anillo de llama no es uniforme. La corona del quemador está
bloqueada con restos de comida.
Asegúrese de que el inyector no
esté bloqueado y de que la coro-
na del quemador esté limpia.
Los quemadores no funcionan. No hay suministro de gas. Compruebe la conexión de gas.
El aparato hace ruidos. Algunas partes de metal del
aparato se expanden y contraen
cuando se calientan o enfrían.
Los ruidos son normales.
El color de la llama es naranja o
amarillo.
La llama puede parecer naranja o
amarilla en algunas zonas del
quemador. Esto es totalmente
normal.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en la cavi-
dad del horno.
El plato ha permanecido en el
horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras fi-
nalizar el proceso de cocción.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
Se tarda demasiado en cocinar
un plato o éste se hace demasia-
do rápido.
La temperatura es demasiado
baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según sea
necesario. Siga las instrucciones
del manual de usuario.
Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con el distribuidor o un centro
autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de características se
encuentra en el marco delantero de la cavidad
del aparato. No retire la placa de características
de la cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
www.zanussi.com 45
Instalación
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Ubicación del aparato
Puede instalar su electrodoméstico
independiente con armarios a uno o dos lados y
en esquinas.
Deje una distancia de
aproximadamente 1 cm entre el
aparato y la pared trasera para
asegurarse de que se puede abrir la
tapa.
Consulte en la tabla las distancias mínimas para
el ajuste.
A
C
D
D
B
Distancias mínimas
Medidas mm
A 400
B 650
C 150
D 20
Datos técnicos
Voltaje 230 V
Frecuencia 50 Hz
Clase de aparato 1
Medidas mm
Alto 855
Ancho 500
Fondo 600
Otros datos técnicos
Categoría de aparato: II2H3+
Gas original: G30/G31 (3+) 30/37 mbares
Sustitución de gas: G20 (2H) 20 mbares
Diámetros de derivación
QUEMADOR
Ø DERIVACIÓN
1)
1/100 mm
Auxiliar 29 / 30
46 www.zanussi.com
QUEMADOR
Ø DERIVACIÓN
1)
1/100 mm
Semi rápido 32
Rápido 42
Horno 44
1) Tipo de derivación en función del modelo.
Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares
QUEMADOR POTENCIA NOR-
MAL kW
POTENCIA REDUCIDA
kW
MARCA DE INYEC-
TOR 1/100 mm
Rápido 3.0
0.72 / 0.75
1)
119
Semi rápido
2.0 / 1.9
1)
0.43 / 0.45
1)
96
Auxiliar 1.0 0.35 70
Horno 2.7 0.90 120
Grill 1.9 - 108
1) Tipo de derivación en función del modelo.
Quemadores de gas para LPG G30 28-30 mbares
QUEMADOR POTENCIA
NORMAL kW
POTENCIA
REDUCIDA
kW
MARCA DE IN-
YECTOR 1/100
mm
CAUDAL DE GAS
NOMINAL g/h
Rápido 3.0 0.72 88 218.14
Semi rápido 2.0 0.43 71 145.43
Auxiliar 1.0 0.35 50 72.71
Horno 2.7 0.90 80 196.33
Grill 1.9 - 71 138.16
Quemadores de gas para LPG G31 37 mbares
QUEMADOR POTENCIA
NORMAL kW
POTENCIA RE-
DUCIDA kW
MARCA DE
INYECTOR
1/100 mm
CAUDAL DE GAS
NOMINAL g/h
Rápido 3.0 0.72 88 214.24
Semi rápido 2.0 0.43 71 142.83
Auxiliar 1.0 0.35 50 71.41
Horno 2.7 0.9 80 192.82
www.zanussi.com 47
QUEMADOR POTENCIA
NORMAL kW
POTENCIA RE-
DUCIDA kW
MARCA DE
INYECTOR
1/100 mm
CAUDAL DE GAS
NOMINAL g/h
Grill 1.9 - 71 135.69
Conexión del gas
Use conexiones fijas o un tubo flexible de acero
inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si
utiliza tubos metálicos flexibles, asegúrese de
que no entren en contacto con las partes
móviles ni estén retorcidos.
ADVERTENCIA!
El tubo de conexión del gas no debe
tocar la parte del aparato que se
muestra en la ilustración.
Conexión con tubos flexibles no
metálicos
Si tiene fácil acceso a la conexión, puede usar
un tubo flexible. El tubo flexible debe estar
firmemente sujeto con abrazaderas.
En la instalación, use siempre el soporte de
tubo y la junta. El tubo flexible se puede aplicar
cuando:
la temperatura que alcance no supere la
temperatura ambiente (más de 30 °C);
no tenga una longitud superior a 1.500 mm;
no se estreche por ningún lado;
no esté torcido o doblado;
no entre en contacto con bordes o esquinas
cortantes;
sus condiciones se puedan comprobar
fácilmente.
Cuando compruebe el tubo flexible asegúrese
de que:
no presenta arañazos, cortes, marcas de
quemaduras en ambos extremos y toda la
longitud;
el material no está endurecido, sino que
presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están
oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no repare el
tubo: cámbielo.
ADVERTENCIA!
Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de que el sello
de cada racor del tubo no tiene
fugas. Para comprobar el sellado,
use una solución jabonosa, no una
llama.
La rampa del suministro de gas se encuentra en
la parte trasera del panel de control.
ADVERTENCIA!
Antes de conectar el gas,
desconecte el aparato de la red
eléctrica o apague el fusible de la
caja.Cierre la válvula principal del
suministro de gas.
Adaptación a otros tipos de gas
Solo una persona autorizada debe
ajustarlo a los diferentes tipos de
gas.
Si el aparato está ajustado para gas
líquido, puede cambiarlo a gas
natural mediante los inyectores
adecuados.
El caudal de gas se ajusta para
adaptarse.
ADVERTENCIA!
Antes de cambiar los inyectores,
asegúrese de que los mandos del
gas están en la posición de
apagado. Desconecte el aparato de
la red eléctrica. Deje enfriar el
aparato. Existe riesgo de lesiones.
48 www.zanussi.com
El aparato está ajustado al gas por
defecto. Para cambiar la
configuración utilice siempre la
junta.
A B C
DE
A) Punto de conexión del gas (solo se aplica
un punto para el aparato)
B) Junta
C) Conexión ajustable
D) Soporte de tubo de gas natural
E) Soporte de tubo GLP
Sustitución de los inyectores de la
placa
Cambie los inyectores cuando cambie el tipo
de gas.
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del
quemador.
3. Retire los inyectores con una llave tubular
del 7.
4. Cambie los inyectores por los que necesite
para el tipo de gas que use.
5. Sustituya la placa de características
(situada cerca del tubo de suministro de
gas) por la correspondiente al nuevo tipo
de suministro de gas.
Encontrará esta placa en la
bolsa del aparato.
Si la presión del suministro de gas se puede
cambiar o es diferente de la necesaria, debe
instalar un regulador de presión adecuado en el
tubo del suministro de gas.
Ajustar el nivel de gas mínimo en el
quemador del horno
1. Desconecte el aparato de la electricidad.
2. Retire el mando de la placa. Si no tiene
acceso al tornillo de derivación desmonte el
panel de control antes del ajuste.
3. Con un destornillador plano, ajuste el
tornillo de derivación A.
El modelo determina la posición del tornillo
de derivación A.
A A
Cambiar de gas natural a gas líquido
1. Apriete hasta el tope el tornillo de
derivación.
2. Vuelva a colocar el mando.
Cambiar de gas líquido a gas natural
1. Desatornille aproximadamente una vuelta la
posición del tornillo de derivación (A).
2. Coloque de nuevo el mando de la placa.
3. Conecte el aparato al suministro eléctrico.
ADVERTENCIA!
Enchúfelo únicamente cuando
todas las piezas estén en su
posición original. Existe riesgo
de lesiones.
4. Encienda el quemador.
Consulte el capítulo "Placa - Uso diario".
5. Gire el mando de las funciones de la placa
hasta la posición mínima.
6. Retire de nuevo el mando de la placa.
7. Atornille despacio el tornillo de derivación
hasta que la llama sea mínima y esté
estable.
8. Coloque de nuevo el mando de la placa.
Sustitución del inyector del horno
1. Retire la placa inferior del interior del horno
(A) para acceder al quemador (B).
www.zanussi.com 49
A
B
2. Afloje el tornillo (C) que sujeta el quemador.
C
3. Extraiga con cuidado el quemador del
soporte del inyector (D).
D
F
E
4. Desplácelo suavemente hacia la izquierda.
Asegúrese de que el casquillo del
quemador permanece en la boquilla. No
aplique fuerza en el cable del conector de la
bujía (F) ni en el conductor del termopar (E).
5. Afloje el inyector del quemador (D) con una
llave tubular de 7 mm y cámbielo por otro
diferente.
Monte el quemador en el orden inverso.
Cambie la etiqueta del tipo de gas situada al
lado de la rampa del suministro de gas por la
correspondiente al tipo nuevo.
Ajustar el nivel de gas mínimo en el
quemador del horno
1. Desconecte el aparato de la electricidad.
2. Retire el mando de las funciones del horno.
Si no tiene acceso al tornillo de derivación
desmonte el panel de control antes del
ajuste.
3. Con un destornillador plano, ajuste el
tornillo de derivación A.
El modelo determina la posición del tornillo
de derivación A.
A A
Cambiar de gas natural a gas líquido
1. Apriete hasta el tope el tornillo de
derivación.
2. Vuelva a colocar el mando.
3. Conecte el aparato al suministro eléctrico.
Cambiar de gas líquido a gas natural
1. Desatornille aproximadamente una vuelta la
posición del tornillo de derivación (A).
2. Vuelva a colocar el mando de las funciones
del horno.
3. Conecte el aparato al suministro eléctrico.
ADVERTENCIA!
Enchúfelo únicamente cuando
todas las piezas estén en su
posición original. Existe riesgo
de lesiones.
4. Encienda el quemador.
Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”.
5. Gire el mando de las funciones del horno
hasta la posición mínima.
6. Retire el mando de las funciones del horno
de nuevo.
7. Atornille despacio el tornillo de derivación
hasta que la llama sea mínima y esté
estable.
8. Vuelva a colocar el mando de las funciones
del horno.
9. Ajuste al máximo la posición del gas en el
mando del horno y deje que el horno se
caliente durante al menos 10 minutos.
10. Gire rápidamente el mando de las
funciones del horno del máximo al mínimo
de gas.
Controle la llama. Asegúrese de que la llama no
se apaga cuando gire el mando a la posición
mínima de gas. Debe haber una llama pequeña
regular en la corona del quemador del horno. Si
la llama se apaga, ajuste el quemador de nuevo.
Sustitución del inyector del grill de gas
1. Afloje los tornillos que sujetan el quemador
del grill A.
50 www.zanussi.com
2. Afloje el inyector del quemador con una
llave tubular de 7 mm y cámbielo por otro
adecuado.
3. Monte el quemador en el orden inverso.
Antes de apretar el tornillo, asegúrese de
que el quemador se presiona
correctamente contra el panel posterior.
Pruebe los inyectores del grill.
Nivelado del aparato
Utilice patas de poca altura en la parte inferior
del aparato para nivelar la superficie con otras
superficies.
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA!
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación no
se efectúa siguiendo las
instrucciones de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra con enchufe y cable de
red.
ADVERTENCIA!
El cable de alimentación no debe
tocar la parte del aparato que se
muestra en la ilustración.
Eficacia energética
Información de producto para la placa de conformidad con EU 66/2014
Identificación del modelo ZCG510G1WA
ZCG510G1XA
Tipo de placa de cocción Horno de la cocina independiente
Número de quemadores de gas 4
Eficiencia energética por quemador
de gas (EE gas burner)
Parte trasera izquierda: auxiliar
Parte trasera derecha: semi rápido
Parte delantera derecha: semi rápido
Parte delantera izquierda: rápido
no aplicable
55.0%
55.0%
53.0%
Eficiencia energética de la encimera de gas (EE gas hob) 54.3%
www.zanussi.com 51
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción
que utilizan combustibles gaseosos - Parte 2-1:
Uso racional de la energía - General
Placa de cocción - Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al
cocinar cada día.
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre
con los utensilios de cocina tapados.
Antes de usar los quemadores y los
soportes para sartenes, asegúrese de que
están correctamente montados.
La base del utensilio de cocina debe tener el
diámetro adecuado para el tamaño del
quemador.
Coloque el utensilio de cocina directamente
sobre el centro del quemador.
Cuando el líquido comience a hervir,
reduzca la llama de tal forma que el líquido
siga cociendo.
Si es posible, utilice una olla a presión.
Consulte el manual del usuario.
Horno - Ahorro de energía
El aparato tiene características que le ayudan a
ahorrar energía durante la cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Use platos de metal para aumentar el
ahorro de energía.
En la medida de lo posible, coloque los
alimentos dentro del horno sin
calentarlo.
Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo de 3 -
10 minutos antes de que transcurra el
tiempo de cocción, en función de la
duración de la cocción. El calor residual
dentro del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros alimentos.
Mantener calor: si desea utilizar el calor
residual para mantener calientes los
alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
52 www.zanussi.com
*

Transcripción de documentos

PT ES Manual de instruções Manual de instrucciones Fogão Cocina ZCG510G1WA ZCG510G1XA PT ES 2 27 Diâmetros do bypass QUEIMADOR Ø BYPASS1) 1/100 mm Auxiliar 29 / 30 Semi-rápido 32 Rápido 42 Forno 44 1) O tipo de bypass depende do modelo. Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW POTÊNCIA REDUZIDA kW DIÂMETRO DOS INJECTORES 1/100 mm 3,0 0,72 / 0,751) 119 2,0 / 1,91) 0,43 / 0,451) 96 Auxiliar 1,0 0,35 70 Forno 2,7 0,90 120 Grelhador 1,9 - 108 Rápido Semi-rápido 1) O tipo de bypass depende do modelo. Queimadores de gás para GPL G30 28-30 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW POTÊNCIA REDUZIDA kW DIÂMETRO DOS INJECTORES 1/100 mm FLUXO NOMINAL DE GÁS g/h Rápido 3,0 0,72 88 218,14 Semi-rápido 2,0 0,43 71 145,43 Auxiliar 1,0 0,35 50 72,71 Forno 2,7 0,90 80 196,33 Grelhador 1,9 - 71 138,16 Queimadores de gás para GPL G31 37 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW POTÊNCIA REDUZIDA kW DIÂMETRO DOS INJECTORES 1/100 mm FLUXO NOMINAL DE GÁS g/h 3,0 0,72 88 214,24 Rápido www.zanussi.com 21 Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Placa - Uso diario Placa - Consejos Placa - Mantenimiento y limpieza 27 28 32 33 33 34 35 Horno - Uso diario Horno - Uso de los accesorios Horno - Consejos Horno - Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Eficacia energética 36 38 39 43 44 46 51 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. www.zanussi.com 27 Seguridad general • • • • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. Retire cualquier derrame de la tapa antes de abrirla. Deje que se enfríe la superficie de la placa antes de cerrar la tapa. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Instrucciones de seguridad Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: PT ES 28 www.zanussi.com Instalación • ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa. El armario de la cocina y el hueco deben tener las dimensiones adecuadas. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Algunas partes del aparato tienen corriente. Encajone el aparato en un mueble para evitar tocar las partes peligrosas. Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura. No instale el aparato sobre una plataforma. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. Conexión eléctrica • • • • • • Conexión del gas • • ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. www.zanussi.com Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Cierre completamente la puerta del aparato antes de enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente. • • • Todas las conexiones de gas deben realizarse por personal cualificado. Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato. Compruebe que el aire circula libremente alrededor del aparato. La placa de características contiene información sobre el suministro de gas. Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacua los productos de combustión. Asegúrese de conectar el aparato según la normativa de instalación vigente. Preste atención a los requisitos sobre ventilación adecuada. Uso ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones y quemaduras. Riesgo de descargas eléctricas. 29 • • • • • • • • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Desactive el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • • • • • • • ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • • • • • • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. ADVERTENCIA! • • • • • • • Mantenimiento y limpieza Podría dañar el aparato. • 30 Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. No se considera un defecto en cuanto al derecho de garantía. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse. Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. No coloque papel de aluminio en el aparato o directamente en la parte inferior del aparato. Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden causar arañazos. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. Utilice únicamente utensilios de cocina estables con forma adecuada y diámetro superior al tamaño de los quemadores. Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima. Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. No instale en el quemador un difusor de llamas. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • • • Antes del mantenimiento, desactive el aparato. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado. www.zanussi.com • • • • • • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio. Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. No lave los quemadores en el lavavajillas. • Grill de gas ADVERTENCIA! Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. • • • Tapa • • • • • • No cambie las especificaciones de la tapa. Limpie la tapa con regularidad. No abra la tapa cuando haya salpicaduras en la superficie. Apague todos los quemadores antes de cerrar la tapa. No cierre la tapa hasta que la encimera y el horno estén completamente fríos. La tapa de cristal se puede resquebrajar cuando se calienta (en su caso). Utilice solo bombillas con las mismas especificaciones. • No deje el aparato sin la debida vigilancia durante el grill. Las piezas de fácil acceso están calientes. Mantenga alejados a los niños mientras el grill se encuentre en funcionamiento. No utilice nunca el grill con la puerta del horno cerrada. Deje la puerta del horno abierta. Existe riesgo de incendio o de emisiones de monóxido de carbono. No coloque alimentos en el nivel superior del horno. Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. Aplaste los tubos de gas externos. Luz interna • • Asistencia El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No se debe utilizar para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA! Riesgo de descargas eléctricas. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. www.zanussi.com • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. 31 Descripción del producto Descripción general 1 2 3 4 5 4 7 6 3 2 1 2 3 4 5 6 7 Mandos de la placa Tecla del generador de chispas Tecla del piloto Mando de las funciones del horno Grill Bombilla Posiciones de las parrillas 1 Disposición de las zonas de cocción 1 5 2 3 4 Accesorios • • • • 32 1 Quemador auxiliar 2 Salida de vapor - el número y la posición dependen del modelo 3 Quemador semi rápido 4 Quemador semi rápido 5 Quemador rápido Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Bandeja Para bizcochos y galletas. Bandeja de repostería de aluminio Para bizcochos y galletas. Deflector de grill Para proteger los mandos cuando se utiliza el grill. • Compartimento de almacenamiento El compartimento de almacenamiento se encuentra debajo de la cavidad del horno. Para utilizarlo, levante la puerta frontal inferior y empuje hacia abajo. ADVERTENCIA! Se puede calentar cuando el aparato está funcionando. www.zanussi.com Antes del primer uso ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Limpieza inicial Retire todos los accesorios del aparato. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez. Coloque los accesorios en su posición inicial. Calentamiento previo Precaliente el aparato vacío para quemar los restos de grasa. 1. Coloque el mando de función del horno en la posición de flujo máximo de gas . Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”. 2. Deje que el aparato funcione durante aproximadamente 1 hora. ADVERTENCIA! Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación. Deje enfriar el horno. Humedezca bien un paño suave con agua caliente y un poco de detergente neutro y limpie la cámara de cocción. Placa - Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Encendido del quemador Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes. ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Mantenga pulsado el botón del generador de chispas . 2. Al mismo tiempo, gire el mando de la placa hacia la izquierda hasta la posición máxima de gas y púlselo para encender el quemador. 3. Suelte el botón del generador de chispas cuando se encienda el quemador pero mantenga presionado el mando en esta posición durante 10 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpirá. www.zanussi.com 4. Ajuste la llama después de que se normalice. ADVERTENCIA! No mantenga presionado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que la corona y la tapa del quemador están bien colocados. En ausencia de electricidad, puede encender el quemador sin el dispositivo eléctrico. En tal caso, acerque una llama al quemador, presione el mando y gírelo hasta la posición máxima. Mantenga presionado el mando durante unos 10 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. 33 Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáticamente. Esto es correcto. A) B) C) D) Tapa del quemador Corona del quemador Bujía de encendido Termopar Apagado del quemador Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado . ADVERTENCIA! Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes del quemador. Descripción general del quemador A B C D Placa - Consejos ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Utensilios de cocina ADVERTENCIA! No coloque un mismo recipiente en dos quemadores. ADVERTENCIA! No coloque recipientes inestables o deformados en los quemadores para evitar salpicaduras y lesiones. 34 PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las asas de los utensilios no sobresalgan del borde delantero de la placa de cocción. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas. www.zanussi.com Diámetro de los utensilios de cocina Quemador ADVERTENCIA! Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Quemador Rápido Diámetro de los recipientes (mm) Semi rápido 140 - 220 Auxiliar 120 - 180 Diámetro de los recipientes (mm) 160 - 220 Placa - Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Información general • • • • • Limpie la placa después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave. Limpieza de la placa • • • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa de cocción. Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y la corona, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos. Soportes para sartenes Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano. 1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción. Tenga mucho cuidado cuando cambie los soportes para sartenes para evitar dañar la parte superior de la placa de cocción. 2. El revestimiento de esmalte puede tener los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar a mano los soportes para sartenes. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta. 3. Después de limpiar los soportes para sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta. 4. A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de los soportes para sartenes estén alineados con el centro del quemador. Mantenimiento periódico Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio autorizado. Limpieza de la bujía de encendido Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. www.zanussi.com 35 Horno - Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de apagado El aparato está apagado. Suministro máximo de gas Para regular la temperatura del horno - ajuste máximo. Función Pizza Para preparar pizza. Suministro de gas mínimo Para regular la temperatura del horno - ajuste mínimo. Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro del grill. Para hacer tostadas. Bombilla del horno Para iluminar el interior del horno. Para usar esta función, pulse la tecla de la bombilla y el asador. Encendido del quemador a gas del horno PRECAUCIÓN! Al encender el quemador de horno, la puerta del horno tiene que estar abierta. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la tapa está abierta. Durante el uso del horno, la tapa debe estar abierta para evitar que se sobrecaliente. Dispositivo de seguridad del horno: El horno de gas incorpora un termopar. Si la llama se apaga, interrumpe el suministro de gas. la posición máxima de gas y púlselo para encender el quemador. 4. Suelte el botón del generador cuando se encienda el quemador pero mantenga presionado el mando de las funciones del horno en esta posición durante 15 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, se interrumpirá el suministro de gas. Encendido manual del quemador a gas del horno En ausencia de electricidad, puede encender el quemador del horno sin el dispositivo eléctrico. 1. Abra la puerta del horno. 2. Coloque la llama cerca del agujero, en la parte inferior de la cavidad del horno. 1. Abra la puerta del horno. 2. Mantenga pulsado el botón del generador de chispas . 3. Al mismo tiempo, gire el mando de las funciones del horno hacia la izquierda hasta 36 www.zanussi.com MAX 7 mm 3. Al mismo tiempo, pulse el mando de las funciones del horno y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de gas. 4. Cuando se encienda la llama, mantenga presionado el mando de las funciones del horno en la posición máxima de gas durante unos 15 segundos como máximo para que el termopar se caliente. No mantenga pulsado el mando de las funciones del horno durante más de 15 segundos. Si el quemador del horno no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de las funciones del horno, gírelo hasta la posición de apagado, abra la puerta del horno y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. Después de encender el quemador de gas del horno 1. Suelte el mando de las funciones del horno. 2. Cierre la puerta del horno. 3. Gire el mando de las funciones del horno para ajustar la temperatura necesaria. Controle la llama por los agujeros, en la parte inferior del horno. Utilización del mando de gas del horno 6 mm 5 mm 3 mm MIN Apagado del quemador del horno Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado. Cómo utilizar el grill La temperatura del grill no puede ajustarse. Para obtener una baja temperatura o reducir el tiempo de cocción, baje la bandeja del grill con el fin de alejarla de la llama. Antes de usar el grill, coloque el deflector del grill (A) en la posición encima de la puerta. Asegúrese de que las dos sujeciones se enganchan correctamente en los orificios de la parte superior del marco frontal de la cavidad del horno (debajo del panel de control). Para ajustar la llama que desee, gire el mando del horno a una de las posiciones de la llama. www.zanussi.com 37 A No coloque la carne directamente en la bandeja. PRECAUCIÓN! No coloque la carne en el nivel superior. ¡Peligro de incendio! 1. Abra la puerta del horno. 2. Mantenga pulsada la tecla del generador de chispas. 3. Gire el mando de control del horno hasta la posición de Grill mando. 4. Suelte la tecla del generador de chispas. 5. Mantenga el mando de control del horno en esta posición durante unos 15 segundos. No lo suelte hasta que se encienda la llama. 6. Suelte el mando de control del horno. Si el grill no se enciende o se apaga accidentalmente, suelte el mando de control del horno y gírelo hasta la posición de apagado. Abra la puerta del horno. Después de un minuto, intente volver a encender el grill. 7. Precaliente el grill entre 5 y 10 minutos. 8. Coloque la parrilla con la carne en la posición 3. 9. Coloque una bandeja o bandeja de asar debajo, en la posición 2, para recoger los jugos. 10. Deje la puerta del horno ligeramente abierta. Si no hay suministro eléctrico temporalmente, abra la puerta del horno, coloque el deflector del grill, acerque una llama a los orificios del quemador del grill y gire el mando del horno hasta la posición de Grill . Apagado del quemador del grill Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado. . Mantenga pulsado el Horno - Uso de los accesorios ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Inserción de los accesorios Parrilla: La parrilla tiene una forma especial en la parte posterior que permite la circulación del calor. Empuje la parrilla a la posición correcta. Asegúrese de que no toca la pared posterior del horno. Bandeja: 38 www.zanussi.com No empuje la bandeja hasta el tope de la pared trasera de la cavidad del horno. De esta forma se evita que el calor circule alrededor de la bandeja. La comida se puede quemar, especialmente en la parte posterior de la bandeja. Coloque la bandeja o sartén en la posición de parrilla. Asegúrese de que no toca la pared posterior del horno. Horno - Consejos ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. Información general • • • • El aparato tiene cuatro niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. Limpie la humedad después de cada uso del aparato. No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el esmalte. www.zanussi.com Horneado • El comportamiento de su horno puede ser diferente al de su aparato antiguo. Adapte sus ajustes normales (temperatura y tiempos de cocción) y posiciones de la parrilla a los valores indicados en las tablas. • El fabricante recomienda utilizar la temperatura más baja al principio. • Si no encuentra los datos exactos para una receta concreta, siga los de una preparación similar. • El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en más de una posición. • Los pasteles y los hojaldres que se hornean a niveles diferentes no se doran de manera uniforme al principio. Si ocurre esto, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias se compensarán durante el horneado. • En caso de tiempos de cocción más largos puede apagar el horno aprox.10 minutos antes de finalizar el tiempo para aprovechar el calor residual. Es posible que las bandejas del horno se tuerzan durante el horneado de los alimentos congelados. Tal alteración desaparecerá cuando las bandejas se enfríen de nuevo. Repostería • No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. 39 • Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. Carnes y pescados • Tiempos de cocción Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja • • Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. Tabla de cocción Alimento Cantidad Longitud de llama (mm) Tiempo (min) 1) Posición de la parrilla Accesorios Masa quebrada2) 250 3-4 20 - 30 3 bandeja de repostería de aluminio Masa quebrada2) 250 3-4 20 - 25 3 bandeja Pastel plano3) 1000 5 30 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio Pastel plano3) 1000 5 30 - 35 3 bandeja Bizcocho de levadura con 2000 6 40 - 50 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Pastel de manzana3) 1200 + 1200 6 60 - 70 3 2 bandejas de aluminio redondas (diámetro: 20 cm) Pastelillos3) 500 5 30 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio Pastelillos3) 500 5 25 - 35 3 bandeja Bizcocho sin grasa3) 350 5 30 - 40 3 1 bandeja de aluminio redonda (diámetro: 26 cm) Bandeja recogegotas, bizcocho 1500 5 50 - 60 4) 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja manzana3) 40 www.zanussi.com Alimento Cantidad Longitud de llama (mm) Tiempo (min) 1) Posición de la parrilla Accesorios Pollo entero 1400 7 50 - 60 2 2 parrilla bandeja de repostería de aluminio Pollo entero 1400 7 50 - 60 3 2 parrilla bandeja Pan5) 800 7 10 - 15 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Bizcocho de levadura re- 1200 6 40 - 50 3 bandeja de repostería de aluminio 1200 6 35 - 45 3 bandeja Pizza3) 1000 6 25 - 35 3 bandeja de repostería de aluminio Pizza3) 1000 6 20 - 30 3 bandeja Tarta de queso 2600 5 90 - 100 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Flan suizo de manzana2) 1900 6-7 50 - 60 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Pastel de Navidad2) 2400 5 60 - 70 6) 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Quiche Lorraine2) 1000 6-7 40 - 50 2 1 bandeja de aluminio redonda (diámetro: 26 cm) Quiche Lorraine2) 1000 6-7 30 - 40 3 1 bandeja redonda (diámetro: 26 cm) Pan de pueblo2) 750 + 750 6 50 - 60 3 2 bandejas de aluminio (longitud: 20 cm) Bizcocho rumano3) 600 + 600 5 40 - 50 3 2 bandejas de aluminio (longitud: 25 cm) lleno2) Bizcocho de levadura relleno2) www.zanussi.com 41 Alimento Cantidad Longitud de llama (mm) Tiempo (min) 1) Bizcocho rumano - tradi- Posición de la parrilla Accesorios 600 + 600 5 30 - 40 3 2 bandejas de aluminio (longitud: 25 cm) Brazo de gitano 3) 500 5 20 - 30 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Merengue 400 4 45 - 55 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Bocaditos de nata3) 500 6 30 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio Bocaditos de nata3) 500 6 25 - 35 3 bandeja Crumble de frutas2) 1500 6-7 35 - 45 3 bandeja de repostería de aluminio Crumble de frutas2) 1500 6-7 30 - 40 3 bandeja Bizcocho3) 600 5 30 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio Bizcocho3) 600 5 30 - 35 3 bandeja Tarta de mantequilla2) 600 5-6 30 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio Tarta de mantequilla2) 600 5-6 30 - 35 3 bandeja cional3) 1) Ajuste aproximado del suministro de gas (1: 3 mm de altura de llama con suministro mínimo de gas, 8: 7 mm de altura de llama con suministro máximo de gas). 2) Precaliente el horno 15 minutos. 3) Precaliente el horno 10 minutos. 4) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos. 5) Precaliente el horno 20 minutos. 6) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 10 minutos. Pizza Cuando prepare pizza, gire el mando de las funciones del horno a la posición Pizza para obtener mejores resultados. 42 www.zanussi.com Horno - Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza • • • • • • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. ADVERTENCIA! Deje la puerta del horno ligeramente abierta durante el proceso de limpieza. Cuando se abre completamente puede cerrarse accidentalmente y causar posibles daños. ADVERTENCIA! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. 1. Abra la puerta hasta un ángulo de unos 30°. La puerta se sujeta sola cuando está ligeramente abierta. 30° Aparatos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de control del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. Retirar y colocar los paneles de cristal del horno Los paneles de cristal internos se pueden retirar para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente según el modelo. 2. Sujete por ambos lados la cubierta de la puerta (B) situada en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el cierre. 2 B 1 3. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. www.zanussi.com 43 Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Cuando se extraen los paneles de cristal, la puerta del horno intenta cerrarse. 4. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos. 5. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. Una vez finalizada la limpieza, coloque los paneles de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño. PRECAUCIÓN! ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. La bombilla trasera La pantalla impresa en el panel de cristal interior debe mirar hacia el lado interior de la puerta. PRECAUCIÓN! Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de la cara impresa no esté áspera cuando la toque. 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2. Limpie la tapa de vidrio. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. 4. Coloque la tapa de cristal. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos. Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se intenta activar el generador de chispas. La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. No hay chispa cuando se intenta activar el generador de chispas. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. 44 www.zanussi.com Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se intenta activar el generador de chispas. La tapa y la corona del quemador Coloque correctamente la corona no están bien colocadas. y la tapa del quemador. La llama se apaga justo después de encenderse. El termopar no está lo suficientemente caliente. El anillo de llama no es uniforme. La corona del quemador está Asegúrese de que el inyector no bloqueada con restos de comida. esté bloqueado y de que la corona del quemador esté limpia. Los quemadores no funcionan. No hay suministro de gas. Después de encender la llama, mantenga activado el generador de chispas durante unos 10 segundos como máximo. Compruebe la conexión de gas. El aparato hace ruidos. Algunas partes de metal del aparato se expanden y contraen cuando se calientan o enfrían. Los ruidos son normales. El color de la llama es naranja o amarillo. La llama puede parecer naranja o amarilla en algunas zonas del quemador. Esto es totalmente normal. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y condensaEl plato ha permanecido en el ción en los alimentos y en la cavi- horno demasiado tiempo. dad del horno. No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. Se tarda demasiado en cocinar un plato o éste se hace demasiado rápido. La temperatura es demasiado baja o demasiado alta. Ajuste la temperatura según sea necesario. Siga las instrucciones del manual de usuario. Datos de asistencia Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el distribuidor o un centro autorizado de servicio técnico. características. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... www.zanussi.com 45 Instalación Distancias mínimas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Medidas Ubicación del aparato Puede instalar su electrodoméstico independiente con armarios a uno o dos lados y en esquinas. Deje una distancia de aproximadamente 1 cm entre el aparato y la pared trasera para asegurarse de que se puede abrir la tapa. Consulte en la tabla las distancias mínimas para el ajuste. mm A 400 B 650 C 150 D 20 Datos técnicos Voltaje 230 V Frecuencia 50 Hz Clase de aparato 1 Medidas B C mm Alto 855 Ancho 500 Fondo 600 A D D Otros datos técnicos Categoría de aparato: II2H3+ Gas original: G30/G31 (3+) 30/37 mbares Sustitución de gas: G20 (2H) 20 mbares Diámetros de derivación QUEMADOR Auxiliar 46 Ø DERIVACIÓN1) 1/100 mm 29 / 30 www.zanussi.com QUEMADOR Ø DERIVACIÓN1) 1/100 mm Semi rápido 32 Rápido 42 Horno 44 1) Tipo de derivación en función del modelo. Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA REDUCIDA kW MARCA DE INYECTOR 1/100 mm 3.0 0.72 / 0.751) 119 2.0 / 1.91) 0.43 / 0.451) 96 Auxiliar 1.0 0.35 70 Horno 2.7 0.90 120 Grill 1.9 - 108 Rápido Semi rápido 1) Tipo de derivación en función del modelo. Quemadores de gas para LPG G30 28-30 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA REDUCIDA kW MARCA DE INYECTOR 1/100 mm CAUDAL DE GAS NOMINAL g/h Rápido 3.0 0.72 88 218.14 Semi rápido 2.0 0.43 71 145.43 Auxiliar 1.0 0.35 50 72.71 Horno 2.7 0.90 80 196.33 Grill 1.9 - 71 138.16 Quemadores de gas para LPG G31 37 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA REDUCIDA kW MARCA DE INYECTOR 1/100 mm CAUDAL DE GAS NOMINAL g/h Rápido 3.0 0.72 88 214.24 Semi rápido 2.0 0.43 71 142.83 Auxiliar 1.0 0.35 50 71.41 Horno 2.7 0.9 80 192.82 www.zanussi.com 47 QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA REDUCIDA kW MARCA DE INYECTOR 1/100 mm CAUDAL DE GAS NOMINAL g/h 1.9 - 71 135.69 Grill Conexión del gas Use conexiones fijas o un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, asegúrese de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. • las abrazaderas de sujeción no están oxidadas; • el plazo de caducidad no ha vencido. Si observa uno o más defectos, no repare el tubo: cámbielo. ADVERTENCIA! Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo no tiene fugas. Para comprobar el sellado, use una solución jabonosa, no una llama. La rampa del suministro de gas se encuentra en la parte trasera del panel de control. ADVERTENCIA! El tubo de conexión del gas no debe tocar la parte del aparato que se muestra en la ilustración. Conexión con tubos flexibles no metálicos Si tiene fácil acceso a la conexión, puede usar un tubo flexible. El tubo flexible debe estar firmemente sujeto con abrazaderas. En la instalación, use siempre el soporte de tubo y la junta. El tubo flexible se puede aplicar cuando: • la temperatura que alcance no supere la temperatura ambiente (más de 30 °C); • no tenga una longitud superior a 1.500 mm; • no se estreche por ningún lado; • no esté torcido o doblado; • no entre en contacto con bordes o esquinas cortantes; • sus condiciones se puedan comprobar fácilmente. Cuando compruebe el tubo flexible asegúrese de que: • • 48 no presenta arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud; el material no está endurecido, sino que presenta una elasticidad correcta; ADVERTENCIA! Antes de conectar el gas, desconecte el aparato de la red eléctrica o apague el fusible de la caja.Cierre la válvula principal del suministro de gas. Adaptación a otros tipos de gas Solo una persona autorizada debe ajustarlo a los diferentes tipos de gas. Si el aparato está ajustado para gas líquido, puede cambiarlo a gas natural mediante los inyectores adecuados. El caudal de gas se ajusta para adaptarse. ADVERTENCIA! Antes de cambiar los inyectores, asegúrese de que los mandos del gas están en la posición de apagado. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje enfriar el aparato. Existe riesgo de lesiones. www.zanussi.com El aparato está ajustado al gas por defecto. Para cambiar la configuración utilice siempre la junta. A B C E Ajustar el nivel de gas mínimo en el quemador del horno 1. Desconecte el aparato de la electricidad. 2. Retire el mando de la placa. Si no tiene acceso al tornillo de derivación desmonte el panel de control antes del ajuste. 3. Con un destornillador plano, ajuste el tornillo de derivación A. El modelo determina la posición del tornillo de derivación A. D A) Punto de conexión del gas (solo se aplica un punto para el aparato) B) Junta C) Conexión ajustable D) Soporte de tubo de gas natural E) Soporte de tubo GLP Sustitución de los inyectores de la placa Cambie los inyectores cuando cambie el tipo de gas. 1. Retire los soportes para sartenes. 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Retire los inyectores con una llave tubular del 7. 4. Cambie los inyectores por los que necesite para el tipo de gas que use. A Cambiar de gas natural a gas líquido 1. Apriete hasta el tope el tornillo de derivación. 2. Vuelva a colocar el mando. Cambiar de gas líquido a gas natural 1. Desatornille aproximadamente una vuelta la posición del tornillo de derivación (A). 2. Coloque de nuevo el mando de la placa. 3. Conecte el aparato al suministro eléctrico. ADVERTENCIA! 4. 5. 6. 7. 5. Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro de gas) por la correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. Encontrará esta placa en la bolsa del aparato. Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de gas. www.zanussi.com A 8. Enchúfelo únicamente cuando todas las piezas estén en su posición original. Existe riesgo de lesiones. Encienda el quemador. Consulte el capítulo "Placa - Uso diario". Gire el mando de las funciones de la placa hasta la posición mínima. Retire de nuevo el mando de la placa. Atornille despacio el tornillo de derivación hasta que la llama sea mínima y esté estable. Coloque de nuevo el mando de la placa. Sustitución del inyector del horno 1. Retire la placa inferior del interior del horno (A) para acceder al quemador (B). 49 BA A 2. Afloje el tornillo (C) que sujeta el quemador. A Cambiar de gas natural a gas líquido 1. Apriete hasta el tope el tornillo de derivación. 2. Vuelva a colocar el mando. 3. Conecte el aparato al suministro eléctrico. C Cambiar de gas líquido a gas natural 3. Extraiga con cuidado el quemador del soporte del inyector (D). D ADVERTENCIA! E F 4. Desplácelo suavemente hacia la izquierda. Asegúrese de que el casquillo del quemador permanece en la boquilla. No aplique fuerza en el cable del conector de la bujía (F) ni en el conductor del termopar (E). 5. Afloje el inyector del quemador (D) con una llave tubular de 7 mm y cámbielo por otro diferente. Monte el quemador en el orden inverso. Cambie la etiqueta del tipo de gas situada al lado de la rampa del suministro de gas por la correspondiente al tipo nuevo. Ajustar el nivel de gas mínimo en el quemador del horno 1. Desconecte el aparato de la electricidad. 2. Retire el mando de las funciones del horno. Si no tiene acceso al tornillo de derivación desmonte el panel de control antes del ajuste. 3. Con un destornillador plano, ajuste el tornillo de derivación A. El modelo determina la posición del tornillo de derivación A. 50 1. Desatornille aproximadamente una vuelta la posición del tornillo de derivación (A). 2. Vuelva a colocar el mando de las funciones del horno. 3. Conecte el aparato al suministro eléctrico. Enchúfelo únicamente cuando todas las piezas estén en su posición original. Existe riesgo de lesiones. 4. Encienda el quemador. Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”. 5. Gire el mando de las funciones del horno hasta la posición mínima. 6. Retire el mando de las funciones del horno de nuevo. 7. Atornille despacio el tornillo de derivación hasta que la llama sea mínima y esté estable. 8. Vuelva a colocar el mando de las funciones del horno. 9. Ajuste al máximo la posición del gas en el mando del horno y deje que el horno se caliente durante al menos 10 minutos. 10. Gire rápidamente el mando de las funciones del horno del máximo al mínimo de gas. Controle la llama. Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire el mando a la posición mínima de gas. Debe haber una llama pequeña regular en la corona del quemador del horno. Si la llama se apaga, ajuste el quemador de nuevo. Sustitución del inyector del grill de gas 1. Afloje los tornillos que sujetan el quemador del grill A. www.zanussi.com A Utilice patas de poca altura en la parte inferior del aparato para nivelar la superficie con otras superficies. Instalación eléctrica ADVERTENCIA! El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. 2. Afloje el inyector del quemador con una llave tubular de 7 mm y cámbielo por otro adecuado. El aparato se suministra con enchufe y cable de red. ADVERTENCIA! El cable de alimentación no debe tocar la parte del aparato que se muestra en la ilustración. 3. Monte el quemador en el orden inverso. Antes de apretar el tornillo, asegúrese de que el quemador se presiona correctamente contra el panel posterior. Pruebe los inyectores del grill. Nivelado del aparato Eficacia energética Información de producto para la placa de conformidad con EU 66/2014 Identificación del modelo ZCG510G1WA ZCG510G1XA Tipo de placa de cocción Horno de la cocina independiente Número de quemadores de gas 4 Eficiencia energética por quemador de gas (EE gas burner) Parte trasera izquierda: auxiliar Parte trasera derecha: semi rápido Parte delantera derecha: semi rápido Parte delantera izquierda: rápido Eficiencia energética de la encimera de gas (EE gas hob) www.zanussi.com no aplicable 55.0% 55.0% 53.0% 54.3% 51 EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos - Parte 2-1: Uso racional de la energía - General • Placa de cocción - Ahorro de energía Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día. • • • • • • • Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. Antes de usar los quemadores y los soportes para sartenes, asegúrese de que están correctamente montados. La base del utensilio de cocina debe tener el diámetro adecuado para el tamaño del quemador. Coloque el utensilio de cocina directamente sobre el centro del quemador. Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo. Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario. • Consejos generales – Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el aparato funcione y manténgala cerrada lo máximo posible durante la cocción. – Use platos de metal para aumentar el ahorro de energía. – En la medida de lo posible, coloque los alimentos dentro del horno sin calentarlo. – Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. – Utilice el calor residual para calentar otros alimentos. Mantener calor: si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. Horno - Ahorro de energía El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche 52 www.zanussi.com *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zanussi ZCG510G1WA Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas