Groupe Brandt DOE405XE1 El manual del propietario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
El manual del propietario
Viandes
Rôti de porc (1 kg) 200 2 180° 2 90 ajoutez un peu d’eau
Rôti de veau (1 kg) 200 2 180 2 60-70
Rôti de boeuf *240 2 30-40
conseils au verso
Agneau (gigot, épaule 2,5 kg) *220 1 200 2 50
Volailles (1 kg) 200 2 TB 200 TB 50-70
Volailles grosses pièces 200 1 1h40
Cuisses de poulet 3 210 3 15-25 posées sur grille
Côtes de porc / veau 4 15-20
Côtes de bœuf (1 kg) 3-4 210 3 25-30
Côtes de mouton 4 10-20
Poissons
Poissons grillés 4 15-20
Poissons cuisinés(dorade) 200 2 180 2 200 1 45 plat en terre
Poissons papillottes *220 2-3 *220 2 10-15
Légumes
Gratins (aliments cuits) 3-4 220 2-3 30
Gratins dauphinois *200 2 180 1 60
Tomates farcies *200 2 200 1 40-45
Pâtisseries
Biscuit de Savoie - Génoise 165 1 180 2 35-45
Biscuit roulé *240 3 5-10
Brownies *180 2 25-30 grand plat verre
Brioche 165 2 25-30
Cookies-Sablés 180 3 15-18 Plaque pâtisserie
Cake - Quatre-quarts *180 1 150 1 55-65
Crèmes 150 2 20-45 bain-marie
Kugelhopf 180 1 45 Moule spécial
Meringues 100 3 2h30
Plaque pâtisserie
Madeleines *220 2 5-10 plaque sur la grille
Pâte à choux 180 3 40-45 selon grosseur
Petits fours feuilletés *220 3 *200 3 5-10 Plaque pâtisserie
Savarin *180 2 30-40
Tarte pâte brisée *210 2 210 1-2 30-40 moule alu 30cm
Tarte pâte feuilletée fine *220 2 *220 2 15-25
Plaque pâtisserie
Tarte pâte à la levure *210 2 210 2 35-45 Plaque pâtisserie
Divers
Brochettes 4 15-20
Pâté en terrine *200 2 180 2 1h20 bain marie
Pizza pâte brisée 200 2 35 moule alu 30cm
Pizza pâte à pain *225 1-2 15-25 plaque
Quiches 210 1-2 30-40
moule alu 30cm
Soufflés 180 1 45 moule verre 21cm
Tourtes 210 2 40-45
moule bords hauts
Pain *220 1-2 30-40
Pain grillé 5 1-2 sur la grille
Cocottes fermées 180 1 1h30-3h
selon
(daube, baeckaofen) la préparation
PLATS
ECO
Gradin
Gradin
Gradin
*Préchauffez à la température indiquée. TB = Tourne broche.
Gril sur le thermostat.
En fonction Gril, placez les mets à griller sur la grille ou le tournebroche : la lèche frite sous la grille ou posée sur la sole pour récupérer les jus.
Ne cuisez pas les viandes dans la lèche-frite : risque d’éclaboussures.
Un bain marie doit toujours débuter avec de l’eau bouillante : ne pas trop remplir le plat.
Les cuissons se font porte fermée ; toutefois en température maximum, vous pouvez laisser la porte entrouverte.
En Gril utilisant le tourne-broche ne pas dépasser 210°C (Température préconisée dans ce guide) et griller porte fermée.
40/50 65 100 150 165 180/200 210/220 240
Chiffres 1 2 3 4 5 6 7 8/9 gril
EQUIVALENCE : CHIFFRES
°C
Temps de
cuisson
Indications
Gradin
Gradin
99628512 07/03
90
15-20
50-70
90-120
20-30
90-180
10-20
30-40
50-70
15-20
15-20
10-20
45
60-90
60
45-60
45
40
30-35
55-60
10-12
90
25
30-40
40-60
15-18
10-20
60-70
30-40
40-50
15-25
20-45
150
20 pastry
20 meringues
90
90-120
20-30
15-18
30-45
50
30-50
40-50
Cooking
time
TB
3
1
2-3
2-3
200
210
200
180
180
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
3
3
2
3
1-2
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
2
1
2
200
200
200
180
*240
220
200
210
200
*180
*180
*210
100
*180
*180
165
*200
*210
*200*
210
*200
*200
165
150
*210
180
*200
*150
*210
*220
*210
*220
*200
DISHES
2
2
2
2
2
3
1
2
3
2
1
180
180
180
180
150
200
200
*180
*200
210
*200
4
3-4
4
3-4
3-4
3-4
2-3
2-3
MULTIFEATURE OVEN
CONVENTIONAL OVEN
SHELF
SHELF
SHELF
SHELF
SHELF
180
165
180
180
180
180
165
*210
100
165
180
160
180
180
180
180
180
180
2
2
1
2
2
2
2
2
3
3
2
3
1-2
3
2
2
2
1
2
White meat
Roast pork (2 lb)
Pork chops
Chicken (3 lb)
Turkey/duck (6lb)
Sausages (1 lb)
Red meat
Braised beef
Lamb chops
Roast beef (2 lb) rare
Lamb (legs, shoulder)(4 lb)
Fish and various meat
Kebabs
Grilled fish
Salmon steak
Baked fish
Vegetables
Jacket potatoes
Roast vegetables
Roast potatoes
Rice
Stuffed peppers
Cakes and pastry
Sponge cake
Cake-Madeira cake
Scones
Meringues
Small cakes
Choux pastry
Angel cakes
Short breads-Rich
Short crust pastry
Fruit crumble
Short or puff pastry
Fruit pie
Tart base
Baked custards
Rich fruit cake
Lemon-meringue pie-
pastry
meringues
Various
Steak and kidney pie
Rice pudding
Yorkshire pudding
Bread base pizza
Quiche
Soufflés
Bread
Lasagne
Setting
°C
40
100
65
150
165
200
1
3
2
4
5
6
Grill
RELATIONSHIP OF SETTINGS TO TEMPERATURE
°C
220-240
7
F
80
200
135
300
315
350 400
425
425-475
180
*Pre-heat to the temperature shown. SP = Spit..
When using the Grill function, place the food to be grilled in the grill pan.
Pour boiling water into a bain-marie before cooking, but do not overfill.
Cooking in the oven is done with the door closed. However, the door must be ajar when using the grill function.
Whenusing the spit place the cradle on the middle shelf and the pan on the base (see instructions).
Never place trays/shelveson the base when using conventionnal, combined and keeping warm.
If using the spit do not exceed 220°C (the temperature suggested throughout this guide) and keep the door closed.
210
8-9
Fleisch
Schweinebraten (1 kg) 200 2 90
Etwas Wasser zugeben
Kalbsbraten (1 kg) 200 2 180 2 60-70
Rinderbraten *240 2 30-40 Siehe Rückseite
Lamm (Lammkeule,Schulter 2,5 kg)
*220 1 200 2 50
Geflügel (1 kg) 200 2 BS 200 BS 50-70
Großes Geflügel 200 1 1h40
Hühnchenschenkel 3 210 3 15-25
Auf den Rost gelegt
Schweinekotelett / Kalb 4 15-20
Rindersteak (1 kg) 3-4 210 3 25-30
Lammbraten 4 10-20
Fisch
Gegrillter Fisch 4 15-20
Zubereiteter Fisch (Seebrasse) 200 2 180 2 200 1 45
Tongefäß
Fischkoteletts *220 2-3 *220 2 10-15
Gemüse
Überbackenes Gemüse (gegarte Nahrungsmittel) 3-4 220 2-3 30
Gefülltes Gemüse *200 2 180 1 60
Gefüllte Tomaten *200 2 200 1 40-45
Gebäck
Biskuits 180 2 180 2 35-45
Gerollte Biskuits *240 3 5-10
Brownies *180 2 25-30 Große Glasschale
Napfkuchen 165 2 25-30
Cookies - Sandgebäck 180 3 15-18 Backblech
Cake *180 1 150 1 55-65
Cremes 150 2 20-45 Wasserbad
Gugelhupf 180 1 45 Spez. Form
Eiweißgebäck 100 3 2h30 Backblech
Madeleines *220 2 5-10 Blech auf Rost
Teig 180 3 40-45 Je nach Dicke
Kleines Blätterteiggebäck *220 3 *200 3 5-10
Backblech
Topfkuchen *180 2 30-40
Mürbeteigboden *210 2 210 1-2 30-40 Alu-Form 30 cm
Blätterteigboden, dünn *220 2 *220 2 15-25 Backblech
Hefeteigboden *210 2 210 2 35-45 Backblech
Diverses
Bratspiess 4 15-20
Pastete in der Schale *200 2 180 2 1h20 Wasserbad
Pizza mit viel Belag 200 2 35 Alu-Form 30 cm
Pizza dünn *225 1-2 15-25 Blech
Quiches 210 1-2 30-40 Alu-Form 30 cm
Auflauf 180 1 45
Glasform 21 cm
Pastete 210 2 40-45 Hohe Form
Brot *220 1-2 30-40
Brötchen 5 1-2 Auf dem Rost
Kleiner Kochtopf mit Deckel 180 1 1h30-3h
Je
(Schmorfleisch, Backofen) nach Zubereitung
GERICHE
ECO
Einschubebene
Einschubebene
Einschubebene
40/50 65 100 150 165 180/200 210/220 240
Position 1 2 3 4 5 6 7 8/9 grill
ÜBERSICHT: POSITION
°C
Gaedauer
Hinweise
Einschubebene
Einschubebene
*Bis zur angegebenen Temperatur aufwärmen. BS = Bratspiess.
In der Grillfunktion die zu grillenden Stücke auf den Rost legen oder aufspiessen : die Fettpfanne unter den Rost oder auf den Boden stellen, um den Saft aufzufangen.
Fleisch nicht in der Fettpfanne braten : Verspritzungsrisiko.
Das Garen im Wasserbad muss immer mit kochendem Wasser gestartet werden : das Gefäß etwa bis zur Hälfte mit Wasser füllen.
Die Garvorgänge erfolgen bei geschlossener Tür. Sie können jedoch in der Funktion bei maximaler Temperatur, die Tür leicht geöffnet lassen.
Wenn Sie zum Grillen den Bratspiess benutzen 220°C nicht überschreiten (in diesem Führer empfohlene
Temperatur) und bei geschlossener Tür grillen.
*Oven voorverwarmen tot de vermelde temperatuur. DS = Draaispit.
In de stand Grill plaatst u de te grillen gerechten op het ovenrooster of het draaispit. Plaats de braadslee eronder of op de ovenbodem om de braadsappen op te vangen.
Gebruik de braadslee nooit als bakplaat (spatten!).
Voor een bereiding in bain-marie vult u de ovenschaal halfvol met heet water.
Sluit altijd de ovendeur tijdens een bakcyclus. In de stand met de maximale temperatuur mag u de ovendeur evenwel op een kiertje zetten.
In de stand Grill en bij gebruik van het draaispit mag u de temperatuur maximaal op 220°C (aanbevolen waarde in deze handleiding) instellen en
dient u de ovendeur te sluiten
Vlees
Varkensgebraad (1 kg) 200 2 180° 2 90 voeg wat water bij.
Kalfsgebraad (1 kg) 200 2 180 2 60-70
Rundsgebraad *240 2 30-40
tips : zie achterzijde
Lam (bout, schouder 2,5 kg) *220 1 200 2 50
Gevogelte (1 kg) 200 2 DS 200 DS 50-70
Grote stukken gevogeltev 200 1 1h40
Kippenbouten
3 210 3 15-25
op het rooster
Varkens- en kalfskoteletten 4 15-20
Rundskoteletten (1 kg) 3-4 210 3 25-30
Schapenkoteletten 4 10-20
Vissen
Gegrilde vissen 4 15-20
Gebakken vis (zeebrasem) 200 2 180 2 200 1 45
aarden schaal
Vis in papillot *220 2-3 *220 2 10-15
Groenten
Groentengratins 3-4 220 2-3 30
Gratin dauphinois *200 2 180 1 60
Gevulde tomaten *200 2 200 1 40-45
Patisserie
Biscuit de Savoie - Génoise 165 1 180 2 35-45
Biscuitrol *240 3 5-10
Brownies *180 2 25-30 grote glazen schaal
Brioche 165 2 25-30
Cookies-Sablés 180 3 15-18
bakplaat
Cookies - Zandkoekjes *180 1 150 1 55-65
Crèmes 150 2 20-45 bain-marie
Kouglof 180 1 45 speciale bakvorml
Meringue 100 3 2h30
bakplaat
Madeleinekoekjes *220 2 5-10 bakplaat op rooster
Soezen 180 3 40-45 volgens grootte
Koekjes van bladerdeeg *220 3 *200 3 5-10 bakplaat
Savarin *180 2 30-40
Gebak van kruimeldeeg *210 2 210 1-2 30-40
alum. bakvorm 30 cm
Gebak van fijn bladerdeeg *220 2 *220 2 15-25 bakplaat
Gebak van gistdeeg *210 2 210 2 35-45 bakplaat
Varia
Brochetten 4 15-20
Paté in een terrine *200 2 180 2 1h20 bain marie
Pizza van kruimeldeeg 200 2 35
alum. bakvorm 30 cm
Pizza van brooddeeg *225 1-2 15-25 Bakplaat
Quiches 210 1-2 30-40 alum. bakvorm 30 cm
Soufflé 180 1 45 glazen bakvorm 21 cm
Taarten 210 2 40-45 bakvorm methoge randen
Brood *220 1-2 30-40
Geroosterd brood 5 1-2
op het rooster
Stoofpotten 180 1 1h30-3h volgens
(daube, baeckaofen) gerecht
GERECHTEN
ECO
Inschuifsleuf
Inschuifsleuf
Inschuifsleuf
40/50 65 100 150 165 180/200 210/220 240
Cijfer 1 2 3 4 5 6 7 8/9 grill
THERMOSTAAT : CIJFER MET OVEREENSTEMMENDE GRADENWAARDE IN
°C
Bakduur
Bakgegevens
Inschuifsleuf
Inschuifsleuf
*Ovnen foropvarmes til temperaturen anført.
ST = Stegespid
I grill funktionen anbringes madvaren på risten eller stegespiddet: Bradepanden placeres under risten eller på ovnbunden for at opsamle stegesaften.
Steg ikke kød i bradepanden: Risiko for sprøjt.
Et vandbad skal altid påbegyndes med kogende vand: Fyld ikke formen for meget.
Stegning foretages med lukket ovndør; dog kan døren stå på klem i funktionen med maksimal temperatur.
Overskrid ikke 220°C i grill funktion med stegevender (Anbefalet temperatur i denne vejledning) og brug grill
funktionen med lukket dør.
Kød
Svinesteg (1 kg) 200 2 180° 2 90 tilsæt lidt vand
Kalvesteg (1 kg) 200 2 180 2 60-70
Oksesteg *240 2 30-40 conseils au verso
Lam (lammekølle, lammebov 2,5 kg) *220 1 200 2 50
Fjerkræ (1 kg) 200 2 ST 200 ST 50-70
Stort fjerkræ 200 1 1h40
Kyllingelår
3 210 3 15-25
se råd på bagsiden
Svine- kalvekoteletter 4 15-20
Højreb (1 kg) 3-4 210 3 25-30
Fårekoteletter 4 10-20
Fisk
Grillet fisk 4 15-20
Fisk i fad (guldbrasen) 200 2 180 2 200 1 45 form af stentø
Fisk i papillote *220 2-3 *220 2 10-15
Grøntsager
Gratin (kogte ingredienser) 3-4 220 2-3 30
Kartoffelgratin *200 2 180 1 60
Farserede tomater *200 2 200 1 40-45
Bagning
Sukkerbrødsrand 165 1 180 2 35-45
Roulade *240 3 5-10
Brownies *180 2 25-30
stor glasform
Brioche 165 2 25-30
Cookies - Småkager 180 3 15-18 Kage plade
Cake - Sandkage *180 1 150 1 55-65
Cremer 150 2 20-45 vandbad
Kugelhopf 180 1 45
Speciel form
Marengs 100 3 2h30 Kage plade
Madeleinekage *220 2 5-10 plade på rist
Vandbakkelsesdej 180 3 40-45 afhængigt af tykkelse
Små butterdejskager *220 3 *200 3 5-10 Kage plade
Savarin *180 2 30-40
Tærte i mørdej *210 2 210 1-2 30-40
Aluminiumsform 30 cm
Tærte i butterdej *220 2 *220 2 15-25 Kage plade
Tærte i gærdej *210 2 210 2 35-45 Kage plade
Diverse
Stegespid 4 15-20
Dej i postejform *200 2 180 2 1h20 vandbad
Pizza i mørdej 200 2 35 aluminiumsform 30 cm
Pizza i brøddej *225 1-2 15-25 Kage plade
Æggekage 210 1-2 30-40 aluminiumsform 30 cm
Soufflé 180 1 45
glasform 21 cm
Pie 210 2 40-45 form med høje kanter
Brød *220 1-2 30-40
Ristet brød 5 1-2
på risten
Lukket gryde (
stuvning 180 1 1h30-3h afhængig
baeckaofen) af forberedelse
RETTER
ECO
TRIN
TRIN
TRIN
40/50 65 100 150 165 180/200 210/220 240
Tal 1 2 3 4 5 6 7 8/9 grill
ÆKVIVALENS: TAL
°C
Stege/
bage tider
Indikationer
TRIN
TRIN
Carnes
Rotí de cerdo (1 kg) 200 2 180° 2 90
añada un poco de agua
Rôti de veau (1 kg) 200 2 180 2 60-70
Rotí de buey *240 2 30-40
consejos al dorso
Cordero (pierna, paletilla 2,5 kg) *220 1 200 2 50
Aves (1 kg) 200 2 ES 200 ES 50-70
Aves grandes piezas 200 1 1h40
Muslos de pollo 3 210 3 15-25
bandeja de barro
Chuletas de cerdo / ternera 4 15-20
Chuletas de buey (1 kg) 3-4 210 3 25-30
Chuletillas de cordero 4 10-20
Pescados
Pescados asados 4 15-20
Pescados cocinados (dorada) 200 2 180 2 200 1 45 plat en terre
Pescado en "papillotte" *220 2-3 *220 2 10-15
Verduras
Gratinados (alimentos cocidos) 3-4 220 2-3 30
Gratinados de patata *200 2 180 1 60
Tomates rellenos *200 2 200 1 40-45
Repostería
Pastel de Savoya - Bizcocho 165 1 180 2 35-45
Brazo gitano *240 3 5-10
Brownies *180 2 25-30
bandeja grande de vidrio
Brioche 165 2 25-30
Cookies - Pastas de té 180 3 15-18 Placa pastelería
Cake - Cuatro cuartos *180 1 150 1 55-65
Cremas 150 2 20-45 baño maría
Kugelhopf 180 1 45
Molde especial
Merengues 100 3 2h30 Placa pastelería
Madalenas *220 2 5-10 Placa sobre la parrilla
Pasta de choux 180 3 40-45 Según grosor
Pastelillos de hojaldre *220 3 *200 3 5-10 Placa pastelería
Savarín *180 2 30-40
Tarta masa quebrada *210 2 210 1-2 30-40 molde alum. 30cm
Tarta masa hojaldre fina *220 2 *220 2 15-25
Placa pastelería
Tarta masa con levadura *210 2 210 2 35-45 Placa pastelería
Varios
Brochetas 4 15-20
Paté en terrina *200 2 180 2 1h20 baño maría
Pizza masa quebrada 200 2 35
molde alum 30cm
Pizza masa de pan *225 1-2 15-25 Placa pastelería
Quiches 210 1-2 30-40
molde alum 30cm
Soufflé 180 1 45 molde vidrio 21cm
Tortas 210 2 40-45 molde bordes altos
Pan *220 1-2 30-40
Pan tostado 5 1-2
sobre la parrilla
Ollas cerradas 180 1 1h30-3h según
(estofado, baeckaofen) la receta
PLATOS
ECO
Galtura
Galtura
Galtura
40/50 65 100 150 165 180/200 210/220 240
Cifras 1 2 3 4 5 6 7 8/9 máximo
EQUIVALENCIA : CIFRAS
°C
Tiempo de
cocción
Indicaciones
Galtura
*Caliente previamente el horno a la temperatura indicada. ES = Espetón.
En función Grill, coloque el alimento a asar sobre la parrilla o en el espetón, con la grasera bajo la parrilla o colocada sobre la solera para recoger el jugo.
No cocine la carne en la grasera, hay riesgo de salpicaduras.
Un baño maría tiene que comenzar siempre con el agua hirviendo; no llenar demasiado la bandeja.
Las cocciones se realizan con la puerta cerrada; no obstante , con la temperatura máxima, puede dejar la puerta entreabierta.
En posición GRILL utilizando el espetón no sobrepase los 220°C (Temperatura recomendada en esta guía) y deje la puerta cerrada.
Galtura
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DEL HORNO
Preparación de carnes
Antes de introducirla en el horno, todas
las carnes deben estar al menos 1 hora a
temperatura ambiente. Retire las láminas
de tocino con las que se envuelve la carne
roja para evitar humos y olores
Elija una bandeja de barro si es posible
(menos proyecciones que con el vidrio) y
de dimensiones adecuadas para la carne a
preparar.
Sale al final de la cocción para evitar que
salga la sangre y la carne quede seca.
Añada unas cucharadas de agua caliente
en la bandeja para evitar que se carbonice
el jugo.
Tiempo de cocción
rotí de buey (poco hecho) de 10 a 15min
para 500 g
rotí de cerdo de 35 a 40min para 500 g
rotí de ternera de 30 a 40min para 500 g.
Al final de la cocción, es necesario dejar
que la carne repose envuelta en papel de
aluminio (entre 10 y 15 min). Esta espera
ayuda a relajar las fibras y uniformizar el
color, con lo que la carne quedará más
tierna.
Para los asados : untar con una fina
capa de aceite. Los asados de carne roja
no se deben pinchar; utilice mejor una
espátula para darles la vuelta.
Pinche la piel de las aves bajo las alas
para que pueda salir la grasa sin salpicar.
Preparación de repostería
Elección del molde :
Evite los moldes claros y brillantes :
Aumentan el tiempo de cocción.
Hacen que sea necesario calentar
previamente el horno.
Prefiera los moldes de chapa antiadherente
para las tartas, quiches… Dejan la masa
crujiente y dorada por debajo.
Trucos :
No dude en proteger el interior de los
moldes o el fondo de la bandeja esmalta-
da con una hoja de papel sulfurizado;
le protegerá de las manchas ácidas y hará
que sea más fácil sacarlo del molde.
Añadir siempre la levadura al final de la
preparación y no la ponga en contacto con
la sal ya que perdería sus propiedades.
Siempre que elija un modo de cocción con
hélice para mover el aire, le recomendamos
que disminuya la temperatura 30º C ó 50º
C con respecto a un modo de cocción tra-
dicional.
El tiempo aumentará por tanto entre 5 y
10 minutos.
Preparación de verduras
Cuando se prepare un gratinado de
patata, se aconseja cocer antes en leche o
en leche + nata las patatas cortadas en
rodajas.
Para pelar fácilmente los pimientos, áselos
bajo el grill bien caliente dándoles la vuelta;
cuando la piel se haya hinchado, envuélvalos
en una bolsa de plástico durante unos
minutos, después será más fácil retirar la
piel.
Para preparar tomates rellenos, después
de quitarles la parte superior como si
fuera una tapa, retire las pepitas, sale el
interior y déjelos boca abajo sobre una
parrilla para que echen el agua antes de
comenzar a rellenarlos.
Las endivias (con jamón y besamel)
deben escurrirse durante un buen rato, de
lo contrario el agua de la cocción dejará la
salsa líquida e insípida.
Cuando se cubre un gratinado con pan
rallado, hay que mezclarlo con el queso
gruyere rallado para que absorba las grasas
y deje el gratinado crujiente.
Preparaciones en varios niveles función
CALIENTE PREVIAMENTE EL HORNO ANTES DE INTRODUCIR LAS BANDEJAS
Se pueden preparar simultáneamente varios platos (del mismo tipo o diferentes) sin que el gusto o el olor se transmitan de un o a otro,
siempre que elija preparaciones que se hagan a la misma temperatura. Las bandejas no tienen porque sacarse del horno al mismo tiempo.
El tiempo de cocción del cuadro está indicado para una sola bandeja, por lo que se deberán añadir unos 10 ó 20 minutos más.
Toda reproducción, incluso parcial de este documento está prohibida.
Si el tiempo de cocción es largo, detenga el horno 5 ó 10 minutos antes del final y aproveche el calor residual para terminar la cocción.
Petits choux
1 bandeja esmaltada
+ 3 parrillas
2 tartas
2 parrillas
1 pescado+1 tarta
2 parrillas
1
5
3
1 bandeja esmaltada
+ 1 parrilla
1
3
1
3
1
5
3
1
3
3 parrillas
Parrilla "asados
Parrilla plana
Parrilla curvada
Carnes
Assado de porco (1 kg) 200 2 180° 2 90
acrescente um pouco de água
Assado de vitela (1 kg) 200 2 180 2 60-70
Assado de vaca *240 2 30-40
conselhos no verso
Cordeiro (Perna, pá 2,5 kg) *220 1 200 2 50
Aves (1 kg) 200 2 TB 200 TB 50-70
Aves grandes peças 200 1 1h40
Coxas de frango 3 210 3 15-25
Colocados em cima da grelha
Costeletas de porco/vitela 4 15-20
Costeletas de vaca (1 kg) 3-4 210 3 25-30
Costeletas de carneiro 4 10-20
Peixes
Peixes grelhados 4 15-20
Peixes cozinhados (dourada) 200 2 180 2 200 1 45 Prato de barro
Peixes em folha de alumínio *220 2-3 *220 2 10-15
Legumes
Gratinados (alimentos cozidos) 3-4 220 2-3 30
Gratinados dauphinois *200 2 180 1 60
Tomates recheados *200 2 200 1 40-45
Pastelaria
Biscoito de Saboia - Génoise 165 1 180 2 35-45
Biscoito enrolado *240 3 5-10
Brownies *180 2 25-30
Prato grande de vidro
Brioche 165 2 25-30
Cookies - Areias 180 3 15-18 Placa para os bolos
Cake - Quatre-quarts *180 1 150 1 55-65
Crèmes 150 2 20-45 Banho-maria
Kugelhopfl 180 1 45 Forma especial
Merengues 100 3 2h30 Placa para os bolos
Madalenas *220 2 5-10
placa em cima da grelha
Massa para choux 180 3 40-45
consoante o tamanho
Petits fours folhados *220 3 *200 3 5-10 Placa para os bolos
Savarin *180 2 30-40
Tarte massa quebrada *210 2 210 1-2 30-40 forma alu 30cm
Tarte massa folhada fina *220 2 *220 2 15-25
Placa para os bolos
Tarte massa com levedura *210 2 210 2 35-45Placa para os bolos
Diversos
Espetadas 4 15-20
Pâté em terrina *200 2 180 2 1h20 Banho-maria
Pizza massa quebrada 200 2 35 forma alu 30cm
Pizza massa de pão *225 1-2 15-25
Placa para os bolos
Quiches 210 1-2 30-40 forma alu 30cm
Soufflé 180 1 45 forma vidro 21cm
Tortas 210 2 40-45 forma de bordos altos
Pão *220 1-2 30-40
Pão torrado 5 1-2
Em cima da grelha
Panela fechada 180 1 1h30-3h consoante
a preparação
PRATOS
ECO
Alheta
Alheta
Alheta
40/50 65 100 150 165 180/200 210/220 240
Chiffres 1 2 3 4 5 6 7 8/9 gril
EQUIVALÊNCIA POSIÇÃO TERMÓSTATO
°C
Tempos de
cozedura
Indicações
Alheta
Alheta
*Pré-aqueça à temperatura indicada. ER = Espeto Rotativo
Em função Grelhador, coloque os alimentos para grelhar na grelha ou no espeto, poisando a pingadeira sob a grelha ou em cima da
base, de modo a recuperar os sumos.
Não coza as carnes na pingadeira: corre o perigo de salpicar.
Um banho-maria deve iniciar sempre com a água fervente: não encher o prato em demasia.
As cozeduras fazem-se com a porta fechada: No entanto em temperatura máxima, a porta deve ficar entreaberta.
Em Grelhador utilizando o espeto de manivela não deve ultrapassar 220°C (Temperatura aconselhada neste guia) e
grelhar com a porta fechada.
99628512 07/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt DOE405XE1 El manual del propietario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
El manual del propietario